Comfort 46.0 SP-B - Sekačka na trávu AL-KO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Comfort 46.0 SP-B AL-KO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Comfort 46.0 SP-B AL-KO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Comfort 46.0 SP-B - AL-KO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Comfort 46.0 SP-B značky AL-KO.
NÁVOD K OBSLUZE Comfort 46.0 SP-B AL-KO
Urzadzenia ze sprezeugtem noza:
Prid uvedenim pristroje do provozu si pozorné prcctete tento navod k obsluze. Je to prdepokladem bezpecného a bezporuchoveho provozu pristroje. Prid pouzitim seseznamte s ovladacimi privky a zpusobem pouzivani stroje.
Dbeje bezpečnostnich a vystražnych upozorneni uvedenych v teo dokumentaci na pristroji.
Uložte námod k obsluze pro dalí potřebu a predejto ho i nasledným uživatelům.
Vysvětivky k symbolům

Pozor!
Přesné dodžovani těchto výstržných upozorněni zabraůje škodám na zdravi osob a / nebo věcným škodám.

Speziánní upozorněné pro snadnéjsí pochopení a manipulaci s prístrojem.

Symbol kamery odkazuje na obrzky.
Obsah
K teto prirucce 162
Popis vyrobku 162
Bezpečnostní a ochranná zařizení 162
Bezpečnostní upozorněné 164
Montáž 165
Tankováni 165
Uvedení do provozu 166
Elektricky start (zvl. prisl.) 170
Pecaeudrzbab 172
Ulození 173
Oprava 173
Likvidace 173
Poruchy a jejich odstrańovani 174
Záruka 175
Prohlášeni o shode ES 175
Popis vyrobku
V teto dokumentaci jsou popsány ruzné modely benzinovych sekacek. Nekteré z těchto modelu jsou vybaveny sbernym košem na travu a/nebo jsou vchodné k mulčováni.
Model vasi sekacky muzete identifikovat podle obrakku vyrobku a popisu ruznych zvlastnich prislusenstvi.
Použití v souladus určením
Tento pristroj je urcen k sekani travnych ploch na soukromych pozemcich. Smi se pouzivat pouze na suchych travnych plochach.
Jakékoli jiné pouziti je neprijpustné.
Mozné chybné použiti
Tato sekačka není určena pro použití na veřejnéch travněch plochách, v parcích, na sportovnich hřistích Či v zemědělstv nebo lesnictv
- Odmontovávat Či premostovat bezpečnostní zařizení je zakázANO
Pristoj se nesmi pouzivat za destne nebo na mokrem travniku
Pristoj nesmi byt uživán prumyslove
Bezpečnostné a ochranná zařizení

Pozor - nebezpeci poraneni!
Bezpečnostné a ochranná zařizení nesmí byt zrušena!
Bezpečnostní madlo
Přistroj je vybaven bezpečnostím madlem. V pripadě nebezpeci uvolněte stisk madla.
Přistroje bez spojky nože:
Nüz se zastaví
Motor se zastavi
Přistroje se spojkou noze:
Nüz se zastaví
Motor běží dál
Kryt těla sekačky
Kyt tela sekacky chrani pristroj prd vymrstenymi kaminky

| 1 Lanko startéru 9 Nastavení výšky střihu* | ||
| 2 Start, stop* 10 Spojka nože* | ||
| 3 Spínač pohonu kol* 11 Spínač pohonu Vario* | ||
| 4 Bezpečnostní madlo 12 Návod k obsluze | ||
| 5 Ergonomické nastavení výšky* 13 Kryt bočniho vyhazováni* | ||
| 6 Ukazatel stavu paliva* 14 Viko* | ||
| 7 Kryt těla sekačky* 15 Mulčovací kit* | ||
| 8 Sběrný kos* * dlne provedeni |
Symboly na pristroji
| Pozor! Mimořádná opatrnost při manipulaci. | Než začete s pracemi na noži, vytáhněte nástrčku zapalovacích svíček! | ||
| Než uvedete prístroj do provozu, bezpodminéčné si préčěte tento námod k použiti! | Odrbrzděte motorovou brzdu. | ||
| V oblasti nebezpečí se nesmí zdržovat třétí osoby! Aktivité penon | kol. | ||
| Rukama ani nohama se nepřibližujte k nožúm sekačky! | Dálkové ovladání plynu start / stop. | ||
| Dodržujte odstup od oblasti nebezpečí. | |||
Dalsi symbolu pristroju s elekstrostartem

Pozor! Nebezpeci poraněni elektrický proudem.

Dodržujte bezpečnou vzdálenost prípojného vedení od nožú.

Bezpečnostní a ochranná zařizení nesmí být zrušena!

Pozor - nebezpeci požáru!
Natankované pristroje neskladujte v budovach, ve kterych by mohlo dojit ke kontaktu benzinovych vyparu s otevrenym ohnem nebo jiskrami! Dbejte na to, aby oblast kolem motoru, vfyfuku, bateriove skrine a nadrze neprišla do styku s posekanou travou, benzinem ci olejem.
Treti osoby se nesmi zdržovat v oblasti nebezpeci
Uživatel, resp. provozovatel prístroje je zodpovedný za to, aby nedoslo k nehodám, poraněni osob Či hmotného majetku
Deti nebo osoby, ktere neznaji tento navod k pouziti, nesmi pristroj pouzivat
Dodruje mistei predpisy tykajici se minimalni vekové hranice osoby obsluhujici pristroj
Přistroj se nesmí používat pod vlivem alkoholu, drog nebo léků
Noste vchodné oblečeni:
dlouhé kalhoty
pevnou a neklouzavou obuv
ochranusluchu
Při pracech na svazích:
dbejte vzdy na to, abyste meli dobrou stabilitu
sekejte vždy šikmo po svahu, zásadné ne nahoru a dolú
pristroj nepouziveje na svazich se stoupanim vetsim nez 20^
budte zvlaste opatrn pi otaceni
■ Pracujte vždy pri dostatečném Dennim světle nebo umělem osvětleni
Udržujte bezpečnou vzdálenost těla a oblečné odnože
Dodržujte ustanovení pro dobu provozu platná v zemi použiti
Nenechávejte prístroj bez dozoru
Sekejte vždy ostrým možem
■ Prístroj zásadné nepoužívejte v pripadé požkozenych bezpečnostních zařizení / bezpečnostních mřízek
■ Pristroj zásadné nepoužívejte bez namontovaných bezpečnostnich zařízení (napr.: kryt těla sekačky, sberný kos)
■ Pred kazdym pouzitim pristroj zkontrolujte, zda neni poskozeny. Poškozené dily pred dalsim pouzitim vyměnte
Vypnete motor, vycheje, až bude pristroj v klidovém stavu a vytihněte nástrčku zapalovacich svíček
pri opusteni pristroje
po vyskytu zavady
pred uvolnénim blokovani
pred odstranenim ucpani
po kontaktu scizimi tlesy
pr poruchach a neobvyklych vibracich zaizeni

Než prístroi spustite a začnete s ním pracovat, zkontrolujte, zda není poskozený a pripadné provedte potřebné opravy.
■ Nasad'te nástrčku zapalovacích svíček a spusttemotor:
po odstraneni priciny poruchy (viz tabulka moznych poruch) a kontrole pristroje
po cišění prístroje
Dukladne si prohlédněte cely terén, který chicete sekat, a odstrańte z nej veškerá cizi telesa
Obzvlastni opatrnosti dbeje pri otaceni sekacky a v pripadé, kdy sekackou jegete smerem k sobe
Pri sekani neprejižděje pres prekážky (napr. větve, kóreny stromú apod.)
Posekanou travo odstrańujte zásadnéPRI z astaveném motoru
Motor / nuz vypnete,Pokud pristrojem prejizdite jinou plochu,nez tu, kterou secete,resp. chcete sekat
Přistroj nikdy nezdvihje te ani neprenásejte za bežićho motoru
Při plnéni benzínu nebo motorového oleje nejezte, ani nepijte
Vyvarujte se vdechnutí benzínovych vyparu
Se zařizením jezděte krokem
■ Před použitím zkontrolujte správné upevně matic, sroubú a Čepú
Montáz
Dbejtpeprilozeného navodu k montazi.

Pozor!
Přistroj smí byt uveden do provozu teprve poté, co byl kompletné smontován.
Tankování
Pred uvedenim pristroje do provozu jej musite natankovat.

Varováni - nebezpeci požáru!
Benzin a olej jsou vysoce vznětlévatly!

Vždy dbejtePokynu v prilozeném námodu k obsslze od vyrobce motoru.
Provozní prostředky
| Benzín: Motorový | olej: | |
| Druh normální | benzín / bez olova | viz tokyny výrobce motoru |
| Plnici množství | viz tokyny výrobce motoru | ca 0,6 l |
Bezpečnost

Varovani!
Nikdy nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru. Nebezpeči otravení!
Benzin a olej uchovávejte pouze v nadobach k tomu určených
■ Benzin a olej naplñujte (ci vyprazdñujte) zásadné pri studeném motoru a na otevěné prostranstvi
■ Nikdy nenaplnejte benzín nebo olej pri bežićim motoru
Nádrž nepřeplnujte (benzín se rozpíná)
Pri tankovani nekurte
Uzáver nárrze nikdy neotvirejte pri bežićim nebo zhavém motoru
Poskozenou nadrz nebo uzavr nadrze vymene
Uzáver nárdrze vždy pevné uzavfete
■ Pokud vytekl benzin:
Nestartujte motor
Nepokousejte se o spusteni zapalovani
Přistroj vyčistěte
■ Pokud vytekl motorovy olej:
Nestartujte motor
Vytekly olej nasajte pomoci pojiva motorovych oleju nebo hadru a zlikvidujte odbornym zpusobem
Pristoj vycistete

Použitý olej:
nedávejte do domácho odpadu
nevylévejte do kanalizace, odpadnich vod nebo na zem
Doporuchujeme odevzdat pouzity olej v uzavfené nadobě v recyklacním centru nebo v zákaznickém středisku.
Plnéni benzínu
- Odśroubujte viko nádrze a odložte jej na Čisté mistro.
- Benzin naplnde pomoci trychtyfku.
- Plnici otvor nadrze pevnu uzavrte a ochestete.
Plěnéni motorového oleje
- Odśroubujte plnicí viko motorového oleje a uzáver odložte na cisté misto.
- Olej naplnte pomociftrychtyrku.
- Plnici otvor pevné uzavrete a ociistete.
Uvedeni do provozu

Pozor!
Přistroj nesmí být používán,Pokud jsou noze a/ nebo upevnovaci součástky uvolnény,poškozeny Č opotřebovány!
Před každým uvedením pristroje do provozu jej podrobte dūkladné vizuálni kontrole.

Symbol kamery na těchto strankách odkazuje na obrázky, s. 4-7.
Nastavení výšky střihu

Pozor - nebezpeci poraneni!
Vyšku strihu nastavujte zásadné pri vypnutém motoru a noži v klidovém stavu.

Vsechnakola nastavujte vzdy na stejnou yskustrihu.
- Nastavení výšky střihu závisi na konkrétné modelu pristroje.
Centrálni nestavení (1)
- Tlačitko centrálního nastavení držte stisknéte (1/1).
U kratsich travniku zatlačte rukojet centrálniho.
nastavení směrem dolů (1/2)
U delsich travniku vytahnete rukojet centralniho nastaveni smerem nahoru (1/2)
Stupeč centralího nastavení výšky se zobráží (1/3)
- V požadované výšce střihu uvolněte stisk tlačitka.
Nastaveni naprav nebo centralmn nastaveni (2,3)
- K odblokovani zatlačte páčku ke straně a držte ji v těto poloze.
- Páčku posuñte dolea nebo doprava do požadované výšky.
- Páčku aretujte.
- Dbejte na to, aby aretovaci poloha byla u vsech kol stejná.
Rychlé nastaveni u jegnotlivych kol nebo nastaveni naprav (4)
- K odblokovani zatlačte páčku ke straně a držte ji v těto poloze.
- Páčku posunte dolea nebo doprava do požadované výšky.
- Páčku aretujte.
- Dbejte na to, aby aretovaci poloha byla u vsech kol stejná.
Nastaveni u jegnotlivych kol (R)
- Uvolněte šroub kola.
- Šroub kola umistete do perforace pro požadovanou výšku střihu.
- Šroub utáhněte.
- Dbejte na to, aby poloha šroubu v perforaci byla u vsech kol stejná.
Centrálni nastaveni (10)
- Oba palce položte na konce nápravy.
- Prsty vlozte pod sekaci zařizení.
- Oběma palci vytáhněte napravu ze zářezu pro dosavadní výšku střihu.
- Oběma palci natáhněte napravu prěd zářez propožadovanu vyšku střihu a aretujte.
- Dbejte na to, aby aretovaci poloha byla u vsech kol stejná.
Sekáni se sběrnám kǒsem

Pozor - nebezpeci poraneni!
Sberny kos snimejte a nasunujte zasadne pri vypnutem motoru a nozi v klidovem stavu.
- Nadzdvihněte kryt těla sekačky a zavěste sběrný kos do úchytek (8).
Ukazatel stavu paliva
Proud vzduchu tlaci pri sekani sberny kos nahoru (7a).
Je-li sberny kos plny, prileha ukazatel stavu paliva ke kosi (67b). V tom pripadje nutne sberny kos vyprazdinit.
Vyprazdnovánsberného koš
- Nadzdvihnete kryt tela sekačky.
- Vyvěste kos z uchytek a pohybeb směrem dozadu jej sejměte (8).
- Kos vyprázdnefte.
- Nadzdvihněte kryt těla sekáčky a sběrný kos opět zavěste do úchytek (8).
Sekáni bez sběrného koše

Pozor!
Bez sberného kose secte pouze za prdepokladu, ze torzní pruzina krytu tela sekačky je v bezvadném stavu.
Silou pruziny priléhá kryt k telu sekačky. Posekaná trava je tak dole vyhazována směrem dozadu.
Mulcovani pomoci mulcovaciho kitu (zvl. prisl.)
Pri mulcovani se nasekaná trava neshromažduje, nybrž zustáva lezet na posekané plose. Mulcovani tak chrani pudu premyschánim a dodává jiživiny.
Nejlepsich vysledku dosahnete, budete-li travu sekat pravideln o ca 2 cm. Jen mladá trava s mekkým listovym pletivem totiz taleje rychle.
Vyska travy prd mulcovanim: maximale 8 cm
Vyska travy po mulcovani: minimale 4 cm

Pri mulcovani zasadne prizpusobujte rychlost pojezdu sekacky - se sekackou nejezdete prilis rychle!.
Vlozeni mulcovaciho kitu

Pozor - nebezpeci poraneni!
Mulcovaci kit vkladeje t a vyjimeje zasadne pri vypnutem motoru a nozi v klidovem stavu.
- Sejměte sběrný kos (618).
- Nadzdvihněte kryt těla sekačky a vložte mulčovaci kit do vyhazovaci šachty (9). Záklopka musí zapadnout.

Pokud záklopka nezapadne, muže dojit k poskození mulčovacího kitu a nože.
Vyjmuti mulcovacibo kitu
- Nadzdvihnete kryt tela sekachy.
- Uvolněte záklopku kitu (10/1).
- Kit vyjmete (10/2).
Sekáni's bočním vyhazovámím (zvl. prísl.)

Pozor - nebezpeci poraneni!
Bočni vyhazovani snimejte a nasunujte zásadné
pri vypnutém motoru a noži v klidovém stavu.
Nasazení bočniho vyhazováni
- Sejměte sběrný kos a vložte mulčovaci kit.
- Vyklopte kryt bočniho vyhazováni a pridržte jej (11/1).
- Vložte vyhazováci kanál (11/2).
- Kryt pomalu zavrete.
Kryt zajist'uje, aby vyhazovaci kanal nevypadl.
Vvjmuti bočniho vyhazováni
- Vyklopte kryt bočniho vyhazováni a pridržte jej (11/1).
- Vyjměte bočné vyhazováni a kryt zavře t ( 11/2).
Nasstavení výšky držadla (zvl. prisl.)
Nastaveni spinače
- Stiskněte obě tlačitka na horním madle, držte je stisknutá a nastavte do požadované polohy (12/1).
- Uvolněte stisk, hodní madlo se zaaretuje.
Nastavení klapky
- Drzte madlo a uvolněte obě klapky (12/2).
- Madlo uvedte do požadované polohy.
- Klapky zavrete.
Spusteni motoru

Pozor - nebezpeci otravy!
Nikdy nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru.

Pozor - nebezpeci poraněni!
Pri spousteni motoru pristroj nikdyneklopte.

- Motor spoustějte zásadné s namontovanym nozem (núž plní fungci setrvačné hmoty)
- Pri spousteni motoru zahrátého na provozni teplotu NIKDY nepoužívejte sytic nebo primer
- Neměnte nastavení regulatoru na motoru
Přistroj nikdy nespoustějte,Pokud není vyhazovaci kaná kryt jedním z těchto dlú:
sbérný kos
kryt těla sekačky
mulcovacicit
Spinač spoustěće aktivujte velmi opatrné a v souladu s pokyny vyrobce
Dbeje na bezpečnou vzdálenost nohou od nože sekacky
Přistroj spoustějte na nízké tráve
Oznaceni poloh na pristroji:
| Sytic* Zap Vyp | N I I I |
| Dálkové ovladání plynu* Start Stop | |
| Dálkové ovladání plynu se sytěčem* | |
| Pohon Vario* Rychle Pomalu | |
| Spojka nože* Zap Vyp |
*dle provedení
Rucni start
bez dalkového ovládání plynu, se syticem
| Sytič Zap | Vyp |
- Sytic nestavte do polohy 1 (13/1).
- Bezpečnostní madlo vytáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) - bezpečnostní madlo nearetuje.
- Zatahnete zprudka za startovaci lanko a potom jej pomalu nechte narolovat zpét (18).
- Po zahrati motoru (ca 15-20 sekund) nastavte sytic do polohy 2 (13/2).

Motor pracuje s pevnám nastavením plynu.
Regulace otáček není možné.
bez dalkového ovládání plynu, s primerem (16)
- Primer stiskněte 3x v intervalu ca 2 sekundy (16). Pri teplotách nizsich než 10 °C stisknéte primer 5x.
- Bezpečnostní madlo pritáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) - bezpečnostní madlo nearetuj.
- Zatahnete zprudka za startovaci lanko a potom jej pomalu nechte narolovat zpět (18).

Motor pracuje s pevným nastavením plynu. Regulace otáček není možné.
bez dalkového ovládání plynu, bez primeru/sytiče
- Bezpečnostní držadlo pritáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) – bezpečnostní madlo nearetujé.
- Zatahnete zprudka za startovaci lanko a potom jej pomalu nechte narolovat zpét (18).

Motor pracuje s pevným nastavením plynu.
Regulace otáček není možné.
bez dalkového ovládání pklynu, se sytičem
Dálkové ovládání plynu se sytičem

- Páčku plynu uvedte do polohy 14(1).
- Bezpečnostní madlo pritáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) - bezpečnostní madlo nearetuju.
- Zatahnete zprudka za startovaci lanko a potom jej pomalu nechte narolovat zpět (18).
- Po zahrát motoru (ca. 15-20 sekund) uvedte páčku plynu do polohy mezi a 142).
s dalkovym ovladanim, bez primeru/sytiče
Dálkové ovládání
plynu
Start Stop

- Páčku plynu uvedte do polohy (2001).
- Bezpečnostní madlo pritáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) - bezpečnostní madlo nearetuje.
- Zatáhněte zprudka za startovaci lanko a potom jej pomalu nechte narolovat zpět (18).
- Po zahrát motoru (ca 15-20 sekund) uvedte páčku plynu do polohy mezi a 20
s dalkovym ovladanim plynu, s primerem (16)
| Dálkové ovládání plynu Start Stop |
- Páčku plynu uvedte do polohy (204).
- Primer stiskněte 3x v intervalu ca 2 sekundy (16). Pri teplotách nizsích než 10 °C stisknéte primer 5x.
- Bezpečnostní madlo pritáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) - bezpečnostní madlo nearetuje.
- Zatahnete zprudka za startovaci lanko a potom jej pomalu nechte narolovat zpět (18).
- Jakmile motor beží, uvedte páčku plynu pro požadované otáčky motoru do polohy mezí a (20).
- Páčku plynu uvedte do polohy „START" ( 15/1).
- Primer stiskněte 3x v intervalu ca 2 sekundy (16). Pri teplotách nizsich než 10 °C stisknéte primer 5x.
- Bezpečnostní madlo pritáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) - bezpečnostní madlo nearetuju.
- Klicek v zapalovani otocte upnè doprava ( 19).
- Jakmile motor beží, uvolněte stisk klicku (skočí zpět do polohy „0”).
- Páčku plynu uvedte dre požadovaných otáček motoru do polohy mezi a-15(2).
Elektricky start bez primeru/sytice (15)
- Páčku plynu uvedte do polohy „START“ ( 15/1).
- Bezpečnostní madlo pritáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) - bezpečnostní madlo nearetuju.
- Klicek v zapalovani otočte uplně doprava ( 19).
- Jakmile motor beží, uvolněte stisk kličku (skočí zpět do polohy „0”).
- Páčku plynu uvedte dre požadovaných otáček motoru do polohy mezi a 15(2).
Spojka noze (zvl. priisl.)
Spojka noze Zap


Prostřednictvím spojky nože lze deaktivovat nuz zatímco motor běží dal.
Aktivace noze
- Bezpečnostní madlo pritáhněte k hornímu madlu a držte jej (17) - Bezpečnostní madlo nearetuj.
- Páčku spojky odsunte směrem od těla ( 21/1) - Núž se aktivuje.
Deaktivace noze
-
Uvolnete stisk bezpećnostniho madla (25).
-
Nüz se deaktivuje.
- Páčky spojky prějde do klidového stavu 21/2).
Vypnuti motoru
Přistroj bez spojky nože
- Páčku plynu uvedte do polohy (20/2)
- Uvolněte stisk bezpečnostného madla ( 25). - Motor se vypne.

Pozor - nebezpeci porezán!
Motor müze dobihat. Po vypnuti se présvedcete, ze motor už neběží.
Přistroj se spojkou nože
Spojka noze
Zap
p


- Uvolněte stisk bezpečnostního madla (13).
- Páčku plynu uvedte do polohy (10/2). - Motor se vypne.

Pozor - nebezpeci porezání!
Motor muže dobíhat. Po vypnutí se prěsvěděcete, ze motor už opravdu neběží.
Pohon kol (zvl. prisl.) (2)

Pozor!
Převodovku aktivujte jen pri zapnutém motoru.
Aktivace pohonu kol
-
Madlo pro aktivaci pohonu pritáhněte k hornímu madlu a držte jej (22) - madlo pro aktivaci pohonu nearetujé.
-
Pohon kol se aktivuje.
Prostřednictvím pohonu Vario lze stipnovité regulovat rychlost pojezdu sekačky.

Pozor!
Páčku aktivujte jen pri zapnutém motoru.
Aktivace packy pri vypnutem motoru muze vest k poskozeni mechanizmu pohonu.
K dosaženi vyssi rychlosti vytáhněte páč (23) směrem (3/2)
K dosaženi nizsí rychlosti vytáhněte páč (23) směrem (3/1)

Rychlost pojezdu sekačky vždy zásadné
přizpúsobujte aktuálímu stavu půd y a travné plochy.
Péce a udžba

Pozor - nebezpeci poraneni!
- Než začnete na prístroji provadět práce udřžby, vždy vypněte motor a vytáhněte nástrčku zapalovacích svíček.
- Motor muže dobíhat. Po vypnuti se présvěděcte, ze motor už opravdu neběží.
- Pri udrzbe a osetreni noze nods vzdy pracovni rukavice!
Sberne zafrizeni na travu pravidelné kontrolujte, zda je funkcnia neni opotbrebované
Po kazdem pouziti pristroj vycistete
Pristroj neostrikujte vodou Voda, ktera pronikne do pristroje, by mohla zpusobit zavady (zapalovani, karburator)
Pravidelné kontrolujte noze, zda nejsou poskozené
Vadné tlumíce vždy vyměnte
Naklapeni sekacico zařizení
Dle vrobcemotoru je tbreba,aby:
karburátor / vzduchový filtr ukazoval směrem nahoru (26)
zapalovaci svicky ukazovaly smerem nahoru 27

Drzte se pouny v navodu k obsslze od vyrobce motoru!
Broušeni / vyměna nožú
Vymenu poskozenych nozu a brouseni tupych nozunechaveje zasadne provadet v zakaznickem nebo autorizovanem servisu
Nabrousene noze je tbreba kalibrovat

Pozor!
Nezkalibrované noze vedou k velkym vibracim a tím poškození sekaciho zařizení.
Nabijeni startovaci baterie (zvl. prisl.)
Startovaci baterie je bezudrzbova a za normálnich okonosti je dobijena sekacim zařizenim.
Ve zvlástnich pripadech musi baterii dobít uživatel:
■ Pred prvním uvedením sekacího zařizení do provozu
Při kompletním vybití, prěd uložením prístroje na zimu nebo jeho uskladnéím na delsí dobu (>6 měsicú)
Nabijeni:
- Vyjměte nabiječku ze skřine baterie.
- Kabel baterie a kabel motoru Rozpoje ( 28).
- Kabel baterie spojte s kabelem nabiječky (29).
- Nabiječku zapojte do elektrické sítě. Napěti elektrické sítě musi byt shodné s provozním napětím nabiječky.
Doba nabijeni je ca 36 hodin.
Používejte pouze dodanou originálné nabiječku.

Pozor!
- Startovaci baterie skladujte zasadne v suchych a dobre vetranych mistrnostech.
- Během nabíjení neuvádejte sekačku do provozu.
Péce o motor
Vymena motorovo h oleje
- K zachycenie oleje si pripravte vchodnou nadobu.
- Olej nechte kompletné vytěct plnicím otvorem nebo ho odsajte.
Použitý olej zlidvidujte v souladu s platnymi
předpisy pro likvidaci odpadu!
Doporucjeme odevzdat použitý olej v
uzavréné nádobě v recyklačním centru nebo v
zákaznické m středisku.
Použitý olej
- nedávejte do domácího odpadu
- nelejte do kanalizace nebo odpadniho vedeni
- nelejte do pudy
Vymena vzduchového filtru
Ridte se pouyny vrobce motoru.
Vymena zapalovacich svicek
- Rid'te se pokyny vyrobce motoru.
Pohon kol (zvl. prisl.)
Nastavení bowdenového lanka
Pokud není moźné pohon kol pri běžićim motoru zapnout Či vypnout, je nutné nastavit príslušné bowdenové lanko.

Pozor!
Nastavení bowdenového lanka provádejte zásadné pri vypnutém motoru.
- Nastavovaci cást na lanku otočte ve směru šipky (30).
- Pro kontrolu nastavení lanka spustte motor a aktivujte pohon kol.
- Pokud pohon kol ståle jeste nefunguje, je nutné nechat sekačku prohlédnout v zákaznickém nebo autorizovaném servisu.
Olejováni pastorku pohonu
Pastorek pohonu na hrideli prevodovky obcas postrikejte olejem ve spreji

Převodovka pohonu kol je bezúdržbovä.
Ulození

Pozor - nebezpeciexploze!
Přistroj zásadné neskladujte v blízkosti otevřeného plamene cis zdroje Žaru.
Nechte vychladnout motor
Horní madlo odklopte pro snadnéjsi uskladnéni (31, 32)
Pristoj skladujte v suchu a na miste nepristupnem pro deti a nepovolané osoby
Startovaci baterii pri skladovani nevystavujte mrazu
Startovaci baterii obcas dobijte
Vyprázděte nádrž na benzín
Vytáhněte nástřku zapalovacích svíček
Oprava
Opravy smí provadět pouze technici zákaznického servisu, resp. autorizovaný servis.
Likvidace

Vysloužilé pristroje, baterie nebo akumulátory nepatri do komunálniho odpadu!
Obal, pristroj a prisluosenstvi jsou vyrobeny z recyklovatelného materialu a likviduji se odpovdajíím zpùsobem.
Poruchy a jejich odstrańovani

Pozor!
Nuz a hridel motoru nesmi byt regulovany.
| Porucha Žešení | |
| Motor nechce naskočit • Dolijte benzín • Páčku plynu uvedte do polohy „Start“ • Aktivujte sytič • Prītlačte rukojet prístroje k hornímu madlu • Zkontrolujte zapalovací svíčky, popr. je vyměnte • Vycistěte vzduchový filtr • Uvolněte chod nože • Dobijte startovaci baterii • Spustěte sekačku na posekané ploše | |
| Výkon motoru polevuje • Zkorigujte nastavení výšky střihu • Nabruste / vyměñe núž • Vycistěte vyhazovací kanál/tělo sekačky • Vycistěte vzduchový filtr • Snižte pracovní rychlost | |
| Střih je nečistý • Nabruste / vyměñe núž • Zkorigujte nastavení výšky střihu | |
| Sběrný koš se plné nedostatečné | • Zkorigujte nastavení výšky střihu • Nechte vyschnout trávník • Nabruste / vyměñe núž • Vycistěte mřižku sběrného koše • Vycistěte vyhazovací kanál/tělo sekačky |
| Pohon kol nefunguje • Zkorigujte nastavení bowdenového lanka • Klinový šreten je vadné • Vyhledejte zákaznický servis • Odstraťne nečistoty z pohonu kol, ozubeného šemene a prěvodovky • Volné otočné díly (pastrek pohonu na hřideli prěvodovky) postříkejte olejem ve spreji | |
| Kola se pri aktivované převodovce neotáčejí | • Dotáhněte šrouby kol • Náboj kola je vadné • Klinový šreten je vadné • Vyhledejte zákaznický servis |
| Přístoj neobvykle silné vibruje | • Zkontrolujte nože |

U poruch, které nejsou uvedeny v teto tabulce, nebo které nemužete odstranit sami, se obratte prosim na nás zákaznicky servis.
Prohlášeni o shodě ES
jste jim najeli na prekazku
viz návod k montázi
motor najednou vypíná
je závada na prévodovce
je vadny klinovy remen
je nuz ohnuty
je ohnutá hridel motoru
Záruka
Pripadne materialov nebo vyrobni vady na pristroji odstranime beshem zakonné lhuty na odstaneni nedostatku podle našeho uvaženi bud opravou nebo nahradou. Lhuta na odstanení nedostatku se ridi pravnimi prdepisy zeme, kde byl pristroj zakoupen.
Naše záruka platí jen v připadě: Záruka zaníká v připadě:
Rádné manipulace s pristrojem
Pokusu o opravu pristroje
Dodrženi námodu k obsluze
Technickych zmen na pristroji
Používáni originálich nahradnídīlú
Nevhodném používáni (např. komerčné nebo komunálné vyuziti)
Poškození laku, které odpovídá normálnímu opotřebení
Rychle se opotbrebujici soucasti, které jsou na kartě nahradnich dlú označeny ramečkem XXX XXX (X)
Spalovací motory - na ně se vztahuje zvlástní záruka daného vyrobce motoru
V zárucím pripadé se obräte s tímtó prohlášením o záruce a dokladem o nákupu na Vaseho prodejce nebo nanejblizsí autorizovaný zákaznický servis. Príslibem záruky zustavaji zákonné nároky kupujiciho vúči prodejci nedotćeny.
O toto návode
Pred uvedenim do prevadzky si precitajte tento navod na pouzitie. Je to predpoklad pre bezpecnu pracu a bezporuchovu prevadzku. Pred pouzivanim sa oboznamte s ovladacimi prvkami a sposobom pouzitia pristroja.
Dodržiavajte bezpečnostné a vystrázné pouny v tejto dokumentáci a k zariadeniu.
Navod na použitie si odložte pre neskorsie použitie a odovzdajte ho aj d'alsiemu použivate'ovi.
Vysvetlenie značiek

Pozor!
BezpečnostnéPokyny 178
Montáž 179
Tankovanie 179
Uvedenie do prevadzky 180
Elektricky start (alternative) 184
Udrzba a osetrovanie 186
Skladovanie 187
Opravy 187
Likvidácia 187
Identifikujte vás model na záklate obrskov vyrobku a popisu Rozličných možnosti.
Vyrobok je vybavený bezpečnostnám strmenom. V momente nebezpečenstva bezpečnostné strmen pustite.
Rezací nož sa zastaví
Motor sa zastaví
Kosačky s nožovou spojkou:
Rezací nož sa zastaví
Motor bezi dalej
Odrazová klapka
Odrazová klapka chrani pred vymrstenymi dielmi.

| 1 Lanko šartéra 9 Prestavenie výšky rezu* | ||
| 2 Štart, stop* 10 Nožová spojka* | ||
| 3 Pohon kolies* 11 Vario prevodovka* | ||
| 4 Bezpečnostné strmeř 12 Námod na obsluhu | ||
| 5 Ergonomické prestavenie výšky* 13 Vyhadzovací nadstavec* | ||
| 6 Indikátor stavu naplmenia* 14 Uzatváracia klapka* | ||
| 7 Odrazová klapka* 15 Mulčovacia výbava* | ||
| 8 Box na zachytávanie trávy* * podl'va vyhotovenia |
Symboly na zariadeni
Pozor! Nebezpečenstvo v dösledku zásahu elektrickým prudom.

Pripojné vedenie držte mimo dosahu rezacích nožov.

Pred udrzbovymi pracami alebo pri poskodenom kablo vzdy odpoje kosačku od siete.
Bezpecnostné poukyny

Pozor!
Pri práci na svahoch:
Naplennie motorového oleja
- Odskrutkujte kryt na plnenie oleja, uzaver položte na cisté miesto.
- Naplnte olej lievikom.
- Plniaci otvor nadrze pavne uzatvorte a vycistite.
- V Želanej výške rezu tlačidlo pustite.
- Pre odblokovanie zatlačte páku na stranu a podržte ju.
- Páku posunte dol'ava alebo doprava do Želanej výšky rezu.
- Paku nechajte zaskočit.
- Dávajte pozor na rovnaku polohu zarázky pri vsetkych kolesách.
- Na odblokovanie zatlache páku na stranu a podržte ju.
- Páku posunte do'ava alebo doprava do Želanej výšky rezu.
- Paku nechajte zaskočit'.
- Dávajte pozor na rovnaku polohu zarázky pri vsetkych kolesach.
- Nadvihnite odrazov klapku.
- Uvolnite uzáver na mulcovacej vybave ( 10/1).
- Vyberte mulčovaci výbavu (10/2).
Spustaci spinae stlacajte so zvlastnou opatnostou, podlaPokynov vyrobcu.
Davajte pozor na dostatočný odstup nôh od rezacieho nástroja.
Kosacku startujte v nizsej trave.
Značka polohy na kosacke:
| Sþtč* Zap Vyp | Ⅳ |
| Dial'kové ovládanie plynu* Šart Stop | |
| Dial'kové ovládanie plynu so sþtčom* | Ⅳ |
| Vario prevodovka* Rýchlo Pomaly | |
| Nožová spojka* Zap Vyp |
- podla vyhotovenia
Manuálne šartovanie
bez dial'kového ovládania plynu, so syticom
Sytic
Zap
Vyp


- Syticnastaveto polohy 1 (10/1).
- Bezpečnostné strmen potiahnite k hornej rukováti a pavne ho podržte (17) - bezpečnostné strmen nezasković.
- Šartovacie lanko vytahujte plynulo a potom ho znova nechajte pomaly plynulo navinú (18).
- Po nahriati motora (cca 15-20 sekund) nastavte sytic do polohy 2 (C 13/2).

bez dial'kového ovládania plynu, s primerom (16)
- Stlacte tlacidlo primeru 3x, v casovom intervale cca 2 sekundy (16). Pri teplotach pod 10^ stlacte tlacidlo primeru 5x.
- Bezpečnostné strmen potiahnite k hornej rukováti a pavne ho podržte (17) - bezpečnostné strmen nezasković.
- Šartovacie lanko vytahujte plynulo a potom ho znova nechajte pomaly plynulo navinú (18).

Dialkové
ovladanie plynu so
syticom

- Nastavte plynovu páku do polohy 1409
- Bezpečnostné strmen potiahnite k hornej rukováti a pavne ho podržte (17) - bezpečnostné strmen nezasković.
- Šartovacie lanko vytahujte plynulo a potom ho znova nechajte pomaly plynulo navinú (18).
- Po nahriati motora (cca 15-20 sekünd) nastavte plynovú páku do polohy medzi a 14(2).
s dial'kovym ovladanim plynu, bez primeru/sytica
Dial'kové ovladanie plynu Start Stop

- Plynov paku nastavte do polohy (2009).
- Bezpečnostné strmen potiahnite k hornej rukováti a pevnho podržte (17)- bezpečnostné strmen nezaskovi.
- Šartovacie lanko vyt'ahujte plynulo a potom ho znova nechajte pomaly plynulo navinút (18).
- Po nahriati motora (cca 15-20 sekünd) nastavte plynovú páku do polohy medzi a (20)
s dial'kovym ovladanim plynu, s primerom (16)
Dial'kové ovladanie plynu Start Stop

- Plynovú páku nastavte do polohy (204).
- Stlache tlacidlo primeru 3x, v casovom intervale cca 2 sekundy (16). Pri teplotach pod 10^ stlache tlacidlo primeru 5x.
- Bezpečnostné strmen potiahnite k hornej rukováti a pevné ho podržte (17) - bezpečnostné strmen nezasković.
- Šartovacie lanko vyt'ahujte plynulo a potom ho znova nechajte pomaly plynulo navinút (18).
- Hned'ako motor bezi, nastavte plynovu paku pre zeelané otacky motora do polohy medzi a 20).
Elektricky start (alternativa)
Elektricky start s primerom (16)
- Plynovú páku nastavte do polohy „START" (15/1).
- Stlacte tlacidlo primeru 3x, v casovom intervale cca 2 sekundy (16). Pri teplotach pod 10^ stlacte tlacidlo primeru 5x.
- Bezpečnostné strmen potiahnite k hornej rukováti a pavne ho podržte (17) - bezpečnostné strmen nezasković.
- Kluc zapalovača v zámku zapalovača otočte celkom doprava (19).
- Hned' ako motor beži, kluč zapa'ovacpa pustite (skovi spat' do polohy „0").
- Plynovú páku nastavte podla Želanych otáčok motora do polohy medzi a 152).
Elektricky start bez primeru/sytiča (15)
- Plynovú páku nastavte do polohy „START" (15/1).
- Bezpečnostné strmen potiahnite k hornej rukováti a pavne ho podržte (17) - bezpečnostné strmen nezasković.
- Kluc zapafova c v zamku zapalova c otoce celkom doprava (19).
- Hned'ako motor bezi,kluc zapaovaca pustite (skoCi spat'do polohy ^u
- Plynovú páku nastavte podla Želanych otáčok motora do polohy medzi a (152).
Nožová spojka (alternative)
Nožová spojka
Zap


-
Bezpečnostné strmen tahajte smerom k hornej rukovāti a pavne ho podržte (17) - Bezpečnostné strmen nezasković.
-
Páku spojky posunte preć od tela ( 21/1)
-
Rezací nož sa zapojí.
Odpojenie rezaceho noza.
-
Pustite bezpečnostné strmen (25).
-
Rezací nož sa odpoji.
- Páka spojky prejde do pokojovej polohy (21/2).
Vypnutie motora
- Nastavte plynovú páku do polohy (20/2)
- Bezpečnostné strmen pustite (25). - Motor sa vypne.

Pozor, t'azke rezné poranenie!
Motor moze dobiehat. Po vypnuti sa uistite, zen motor stoji.
Kosacka s nozovou spojkou
Nožová spojka
Zap


- Bezpečnostné strmen pustite (20).
- Nastavte plynovu páku do polohy - Motor sa vypne.

Pozor, t'azké rezné poranenie!
Motor moze dobiehat. Po vypnuti sa uistite, zen motor stoji.
Pohon kolies (alternativa) (2)

Pozor!
Prevodovku pripajaje iba pri beziacom motore.
Pravidelne kontrolujte funkčnost' a opotrebovanie zariadenia na zachytávanie trvy.
Kosačku vycistite po každom použití.
Kosačku nestriekajte vodou.
Vnikutá voda može viest k poruchám (zapal'ovacie zariadenie, splýnovač).
Pravidelne kontrolujte poskodenia rezaceho noza.
Chybný tlmič hluku vždy vyměnte.
Naklonenie kosačky
Podla vyrobcu motora musi:
splynovač / vzduchový filter ukazovat nah.(26)
zapalovacia sviecka ukazovat nah(27)

Dodrziavaje námov na obshluhu vyrobuču motora!
Dobrusesie / vymena rezaceho noza
Používajte iba sučasne dodanú originánu nabíjáčku.

Pozor!
neodhadzujte do opadu
- nevylievajte do kanalizácie
- nelejte na zem
Výmena vzduchového filtra
Dodržiavajte poukny vyrobuču motora.