HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Audioverstärker

Switchblade 50 TSC Combo - Audioverstärker HUGHES & KETTNER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Switchblade 50 TSC Combo HUGHES & KETTNER als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - page 14
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Switchblade 50 TSC Combo HUGHES & KETTNER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Switchblade 50 TSC Combo - HUGHES & KETTNER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Switchblade 50 TSC Combo von der Marke HUGHES & KETTNER.

BEDIENUNGSANLEITUNG Switchblade 50 TSC Combo HUGHES & KETTNER

Durch die nunmehr eingebaute Tube-Safety-Control (TSC) haben wir die Röhren, den Betrieb des Amps und den Sound nicht nur sicherer gemacht. Vielmehr steht dir erstmals ein Werkzeug zur Verfügung, mit dem du seine alten oder neuen Röhren, EL34 oder soar 6L6GC, optimal „managen“, nutzen und jederzeit überprüften kannst. Mit TSC besteht auch der langerechte Wunsch, Röhren-Amps so wartungsrechtlich wie Transitor-Amps zu handhaben, in Erfüllung.

Wir wünschen dir viel Spaß mit seinem SWITCHBLADE TSC.

Dein Hughes & Kettner Team

Vor der Inbetriebnahme

Bitte lies vor der Inbetriebnahme die Sicherheitschinweise auf Seite 64!

Ein Wort der Mahnung, bevor du deinen SWITCHCHBLADE TSC in Betrieb nimmt: Er ist laut Hohe Lautstärke-Pegel konnen Gehorschaden verursachen. Stelle eine ausreichende Luftzufuhr zu den Kühflächen des Gerätes sicher. Achte unbedingt auf einen festen Stellplatz, der mechanische und thermische Fremdeinwirkungen ausschliebt und so die Betriebssicherheit des Gerätes und die Sicherheit von Personen gewährleister. Für Schäden am Gerät oder an anderen Geräten, die durch unsachgemäßen Betrieb entstehen, kann seiten des Herstellers keine Haftung übernommen werden.

Inbetriebnahme

Vergewissere dich vor dem Anschluss des SWITCHBLADE TSC an das Stromnetz, dass der MAINS- und der STANDBY-Schalter ausgeschaltet sind (Kippschalter zegen nach unten) und der am MAINS angegebene Spannungswert...,...,...,...,...,...,...,...,...,...,..., ......, ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Netzspannung übcrintimmt.

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Inbetriebnahme - 1

Die Abbildung zeigt als Beispiel die 100/120 Volt-Version. Neben dem Pfeil stehen die Spannungsangabe 100 V. Der Amp damit also nur an 100 V Netzspannung betrieben werden. Stimmt die Angabe auf seinem SWITCHCHBLADE

TSC halten dem Pfeil nicht mit der Spannung überein, an der du den SWITCHBLADE TSC betreiben willst, daß er nicht angeschlossen werden! im Kapitel 9.

Nur Head

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Nur Head - 1

Zucrst gezort das Boxenkabel in den entsprchenden Ausgang des Heads. Die Ausgange durfen nicht gleichzeitig benutzt werden! Das heift: entweder 1 x 4 Ω, 2 x 16 Ω, 1 x 8 Ω

oder 1 x 16 Ω. Das „Mischen“ von z.B. einer 4-Ω-Box am 4-Ω-Ausgang mit einer 16-Ω-Box am 16-Ω-Ausgang ist nicht möglich. Weitere Informationen zu dieser Thema findest du im Kapitel 6.5 „Speakers“, Das andere Ende des Kabels wird mit dem Eingang der Box verbunden. Das ist für Rohren-Amps lebenswichtig! Werden Rohren-Amps ohne angeschlossene Box oder an zu niedriger Impedanz betrieben kann das Schäden an der Endstufe verursichen.

Nur Combo

Prüfe, ob das Verbindungskabel des internen Laufsprechers korrekt mit der Endstufe verkabelt ist (siehe Abbildung).itte beachte:Beim 50er Combo ist der interne Laufsprecher mit dem 8-Ω-Ausgang, beim 100er-Combo mit dem 16-Ω-Ausgang verkabelt.

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Nur Combo - 1

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Nur Combo - 2

Head und Combo

Umbose Übberraschungen zu vermeiden, solltest du den MASTER-Regler vor dem Einsatz des Amps immer auf Linksanschlag drehen.

Input

Verbirde deine Gitarre mit thisem Eingang.itte verwende nur gecignete, abgeschirmte Gitarren-Kabel,Keine Speaker-Kabel.

Mains

Dicscr Schalter öffnet die Hauptstromzufuhr, die blau PELOT LAMP leucht auf. Achte auf jeder Fall daraufuf, dass der STANDBY-Schalter damit in der OFF-Position stehen und gonne den Röhren eine kurze Aufwärmphase. Sie werden es dir mit einer längeren Lebensdauer danken.

Standby

Mit dem STANDBY-Schalter hauchst du den gluhenden Röhren Leben ein.
STANDBY schaltet die Anodenspannung der Röhren, nicht die Heizung. Benutzde shalb bei kürzeren Spielpausen STANDBYstatt MAINS, dann bleiben die Röhren auf Betriebstemperatur.

Wenn du es nicht erwarten kannst, deinen SWITCHBLADE TSC zu spielen, dann damit du jetzt losgegen. Der geduldige Lcsr möchteitte weiterlesen, bevors zur Sache besteht. Vor allem die Kapitel 1 (Bedienung) und 7 (Programmierung) sind Pflicht, auch fur erfahrne Spieler.

Standard-Setup und Verkabelung

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Standard-Setup und Verkabelung - 1

Inhalt

1 Grundsätzliches zur Bedienung des SWITCHBLADE TSC

2 Die Kanäle des SWITCHBLADE TSC

2.1 CLEAN-Kanal
2.2 CRUNCH-Kanal
2.3 LEAD-Kanal
2.4 ULTRA-Kanal
2.5 GAIN
2.6 BASS, MID, TREBLE
2.7 PRESENCE
2.8 VOLUME

3 Digital Effects

3.1 REVERB
3.2 DELAY
3.3 MOD FX

4 Master

4.1 MASTER
4.2 STORE
4.3 ORIGINAL VALUE
4.4 FX LOOP

5 Tube-Safety-Control (TSC)

5.1 Warum entwickelte Hughes & Kettner TSC
5.2 Was zeit die Tube Status Control des TSC an
5.3 Das „Matchen“ der Rohren mit TSC

6 Anschlüsse und Bedienelemente der Rückseite

6.1 EFFECTS ON/OFF
6.2 CHANNEL SELECT
6.3 FX LOOP
6.4 MIDI
6.5 SPEAKERS

7 MIDI-Steuerung und Programmierung

7.1 FSM 432
7.2 Einstellen des MIDI-Kanals des SWITCHBLADE TSC, An-/Ausschalten des OMNI-Mode
7.3 Werkseinstellung und dessen Wiederherstellung
7.4 Speichervorgang/Programmierung

8 Röhrentausch, Wartung und Service
9 Mögliche Fehlerquellen, Troubleshooting
10 Technische Daten

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Inhalt - 1

1 Grundsätzliches zur Bedienung

Der SWITCHCHBLADE TSC ist ein Röhren-Amp und Funktioniert auch wie ein Röhren-Amp. Trotzem gilt es, der Bedienung besondere Aufmerksamkeit zuchenken, um sich mit dem fortschrittlichen Konzept vertraut zu machen.

Die Bedienung der Regler ist auf den ersten Blick wie üblich: Regelbereich 300 Grad, 0-10, im Uhrzeigersinn, es gibt einen Links- und einen Rechts-Anschlag.

Auf den zweiten Blick erkennt man, dass es nur einen Satz Regler für alle vier Kanäle gibt. Es gibt nur einen GAIN, einen Kanal-VOLUME, eine Dreibandlungregelung. Erst die Wahl des Kanals entscheidet, ob z.B. der GAIN-Regler Grade für den CLEAN-, den CRUNCH- oder den LEAD-Kanal zuständig ist.

Der große Vorteil these Konzeptes ist: Die Kanäle sind vollig unabhängig und brauchen sich nicht den GAIN, VOLUME oder die Klangregclung zu teilen, sowie PRESENCE ist für jeder Kanal getrennt einstellbar - und programmierbar, in 128 Presets!

Bis auf den MASTER-Regler (und tatsächlichen MAINS und STANDBY) gilt das für alle Bedienelemente des SWITCHBLADE TSC. Das sind:

  • die Kanäle: CLEAN, CRUNCH, LEAD, ULTRA
  • die Kanal-Einstellungen: GAIN + BOOST, BASS, MID, TREBLE, PRESENCE, VOLUME
  • die Effekt-Parameter: MOD-FX, TIME, FEEDBACK, VOLUME, REVERB VOLUME
    das Effekt-Routing fur externe Geräte: FX ON/OFF, SERIAL/PARALLEL

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Grundsätzliches zur Bedienung - 1

Der SWITCHBLADE TSC selbst hat keine Bedienelemente zur Verwaltung der 128 Presets. Die Anzahl der Presets sowie die Zuweisung cines Speicherplatzes erfolgt über das mitgelieferte MIDI-Board FSM 432 oder über andere MIDI-fähige Controller. Kapitel 7.

Anmerkung: Die in einem Preset programmierte Einstellung eines Reglers ist unabhängig von seiner Position, bzw. die Position eines Reglers entspricht nach Umschalten eines Presets nicht zwingend seiner Einstellung. Das heißt, eventuell hört man etwas anderer als man sieht. Sobald der Regler bewegt wird, verhälter

sich wie gewöhnt. Um die Preset-Einstellung auszulesen gibt es die ORIGINAL VALUE-LED in der MASTER-Sektion. Sie leucht auf, sobald die Position des Reglers der Einstellung eines Presets entspricht. Kapitel 4.3.

Hinweis: Beim Drehen der Regler entstehenden gegebenenfalls hörbare Nebengeräusche. Hierbei handelt es sich um das Umschaltgeräusch der programmierbaren Widerstands-Matrix, die sich hinter jedem Poti verbirgt.

2 Die Kanäle des SWITCHBLADE TSC

Der SWITCHBLADE TSC bietet 4 Kanale mit eigcnstandigem Charakter. Dank der Programmicbarkeit konnen die Kanale des SWITCHBLADE TSC aus dem Vollen schopfen: Da die Potis nicht fest mit den internen Schaltkreisen, verkaelt sind, wurden die Regelbereiche und Kennlinien der Potis genau auf den Charakter des angewählten Kanals abgestimmt. Ganz rechts in der CHANNEL-Sektion befindet sich der als Chickenhead ausgeführte Kanal-Schalter. Mit dem Chickenhead schaltest du die vier Kanale samt deren Einstellungen fur GAIN, BASS, MID, TREBLE, PRESENCE und VOLUME um.

Hinweis: Bei der ersten Inbetriebnahme werden beim Umschalten der Kanale Werkseinstellungen abgerufen Kapitel 7.3.2. Sobald du mit dem Amp arbeitest, übernimmt er keine Einstellungen für die Kanale: Er merkt sich pro Kanal deren zuletzt eingestellten Sound. In der Praxis ist das eine große Programmier-Hilfc Kapitel 7.

2.1 CLEAN-Kanal

Der CLEAN-Kanal des SWITCHCHBLADE TSC liefert auf der Basis einer klassisch kalifornischen Grundabstimmung ein breites Spcktrum von glasklar bis zum dynamisch reagierenden Crunch-Sound. Die programmierbare Presence-Regelung ermöglich sowohl seidig-warme als auch glitzernde, hohenbetone Clean-Sounds.

2.2 CRUNCH-Kanal

Klassisch britischer Overdrive-Sound à la Cart! Dieser Kanal deckt das vielfältige Sound-Spektrum zwischen cleanen und übersteuerten Sounds ab. Mit der im GAIN-Regler integrierten BOOST-Funktion wird aus dem Rhythmus-Sound das amtliche Crunch-Brett für rockige Riffs.

2.3 LEAD-Kanal

Der LEAD-Sound ist die erstige Wahl für harten Rock, klassischBritische High-Gain-Soli und Powerchord-Riffs. Dank der feinabgestimmten

Kompressionseigenschaften these Kanals gehen Riffs und Licks wie von selbst von der Hand.

2.4 ULTRA-Kanal

Amerikanischer High-Gain-Sound mit fetten Bassen und bissigen Höhen. Der ULTRA-Kanal liefert eine gnadenlose Performance, welche die Metal- und Drop-Tuning-Fans Zielgenau bedient. Diese Kanal ist auch eine interessante Alternative für Gitarristen, die den etwas anderen, ultrafetten Lead-Sounduchen.

2.5 GAIN

Der GAIN-Regler bestimmt die Eingangspfändlichkeit und damit die Sattigung bzw Verzerrung. Der GAIN des SWITCHBLADE TSC bieter eine Besonderheit: kurz vor Rechtsanschlag wird cinc Boost-Stufe hinzugschalter (rote LED-Anzeige). Boost bedeutet normalerweise eine Pegelanhebung aller Frenzen, beim SWITCHBLADE TSC verstärkt der Boost pro Kanal nur ausgewählte Frenzbereiche. Dadurch werden noch cremigere Sounds erreicht.

2.6 BASS, MID, TREBLE

Die Wirkung der Klangregelung ist prazise auf die Kanale abgestimmt. In jedem Kanal greift die Regelung in die für den Grund-Sound des Kanals Charakteristischen Frenenzbereiche ein. Wie bei Röhren-Amps üblich, beeinflussen sich die Regler innerhalb eines Kanals gegenseitig. Das heißt, eine Höhenanhebung bewirkt eine Mittenabsenkung und umgekehrt. Diese Charakteristik ermöglich eine große Bandbreite an Sound-Nuancen.

2.7 PRESENCE

Dieser Regler bestimmt den Obertonanteil. Anders als ein TREBLE-Regler, der vorhandene Höhen verstärkt, wird mit PRESENCE der Anteil an generierten, harmonischen Obertönen bestimmt. Üblicherweise ist ein PRESENCE-Regler für den Obertonanteil des gesamten Amps, und nicht für die einzelnen Kanäle zuständig. Dank der Programmierbarkeit erlaubt der SWITCHBLADE TSC nicht nur eigene PRESENCE-Einstellungen pro Kanal, sondern)sogar pro Presct.

2.8 VOLUME

Mit dem Kanal-VOLUME wird die Lautstärke eines Kanals auf die Lautstärke der anderen Kanale abgestimmt. Beim SWITCHBLADE TSC hat dieser Regler eine wichtige Bedeutung: Dank der 128 Presets kann der gleiche Sound mit verschiedenen Lautstärken abgespeichert werden, z.B. als Rhythmus- und Solo-Sound.

Hinweis: Der Kanal-VOLUME ist bereits auf die Pegel der einzelnen Kanäle abgestimmt und passst die Kanäle unterinander an. Anders als gewöhnt lässt sich der VOLUME-Regler nie ganz abdrehen, er senkt den Pegel lediglich ab oder heißt ein an. Durch diese Anpassung ist z.B. der CLEAN-Kanal, der normalerweise wesentlich mehr VOLUME-Pegel braucht als ein verzerrter Kanal, bereits in Mittelstellung ungebärn so laut wie die anderen Kanäle. Die „12 Uhr-Stellung“ ist davon immer die Beste Ausgangsbasis für eine Lautstarke-Anpassung.

3 Digital Effects

Der SWITCHBLADE TSC bietet dire drei unabhängige digitale Effekt-Sektionen, die gleichzeitig genutzt werden konnen. Wie die Kanal-Einstellungen sind auch alle Effekt-Einstellungen programmicbar.

Anmerkung: Die internen Effekte werden über ein intelligentes Routing dem Signal auf analogem Wege zugemischt. Der Rohren-Sound wird an keiner Stelle des SWITCHCHBLADE TSC unterbrochen und bleibt immer in voller Qualität erhalten.

3.1 REVERB VOLUME

Der SWITCHBLADE TSC-Reverb hat die Wärme und Musikalität eines klassischen Federhalls zum Vorbild. Ein echte Verbesserung im Vergleich zum analogen Gegenstück ist die automatische Anpassung der Nachhallzeit: Je mehr REVERB VOLUME dem Signal zugemisch wird, besteht länger wird der Hall.

3.2 DELAY

Mit den Reglern für VOLUME, TIME und FEEDBACK bietet die Delay-Sektion volle Kontrolle über alle Parameter. Dadurch laschen sich alle typischen Delays, von „Rockabilly" über „U2" bis zu „Queen" realisieren.

3.2.1 VOLUME

Regelt die Lautstärke der Wiederholungen von „aus“ bis „genauso laut wie das Original-Signal".

3.2.2 FEEDBACK

Regelt die Anzahl der Wiederholungen von 1 bis unendlich.

3.2.3 TIME

Regelt stufenlos die Zeit bis zur nachsten Wiederholung von 80 ms bis 1,4 s.

TIPP: Time lassst sich vom mitgelieferten FSM 432 über die TAP-Funktion fernsteuern. Dadurch hast du die Möglichkeit, sehr Schnell und komfortabel auf Timing-Anderungen zu reagieren. Gerade auf der Bühne ist TAP ein sehr hildeireches Feature! Kapitel 6.1.3

3.3 MOD FX

Die drei wichtigsten Modulationseffekte: CHORUS, FLANGER und TREMOLO. Die Effekte liegen hinterinander auf einem Regler. Im ersten Drittlet ist der CHORUS aktiv, im zweiten Drittlet der FLANGER, im letzten Drittlet das TREMOLO. Innerhalb eines Drittels kannst du mit diesen Porten den Charakter des Effektes ändern. Die Parameter sind damit so gewählt, dass sich stets gut klangende Werte einstellen让他们, die schnell und unkomplicitiert zum gewünschten Effekt-Sound führen. Durch Drehen im Uhrzicigersinn ändert sich die Geschwindigkeit (Rate) der Modulationseffekte. Abhängig von der Rate wird die Modulationstiefe (Depth) automatisch so mitgeregtelt, dass bei jeder Reglerstellung immer der bestmögliche Effektsound zu horen ist. Um die Modulationseffekte auszuschalten dreht du den Regler einfach auf Linksanschlag.

3.3.1 CHORUS

Bei langsamen Einstellungen klingt der CHORUS schon tief und fett, bestens geeignet fur schwebende Balladensounds. Dank der automatisch mitgeregelten Effekt-Tiefe „jaulen“chnelle CHORUS-Einstellungen nicht.

3.3.2 FLANGER

Der langsame FLANGER, „frast richtig heftrig“, mit den schellen Einstellungen halten sich aktuelle Rock- und Pop-Effekte realisieren.

3.3.3 TREMOLO

Der klassische TREMOLO-Effekt eignet sich genauso für die typischen Sounds der 60er Jahre wie auch für moderne Effektssounds.

4 Master

In der MASTER-Sektion regelst du die Gesamtaustärke des Amps, definiert das Routing für externe Effekte, und nimmt das Abspeichern deiner Presets vor.

4.1 MASTER

Wie der Name schon vermuten{lss, halst du mit thisem Potentiometer die Macht über die Endstufe und damit uber die finale Lautstarke zwischen Daumen

und Zeigefinger. Aus thisem Grunde ist im Umgang mit thisem Regler auch ein gewisses Maß an Vorsicht geboten (und natürlich auch jeder Menge Späß garantiert!).

Bedienung: Im Gegensatz zu den Kanal- und Effekt-Reglern ist der MASTER-Regler nicht programmierbar! Er Funktioniert wie ein ganz normales Poti, die Position des Reglers entspricht immer dem tatsächlichen Wert.

Achtung: Hohe Lautzärke-Pegel konnen Gehorschaden verursachen. Um böse Überschungen zu vermeiden, solltest du den MASTER-Regler vor dem Einsatz den Amps immer auf Linksanschlag drehen!

4.2 STORE

Mit dem STORE-Button speicherst du seine Presets ab. Kapitel 7.4.

4.3 ORIGINAL VALUE

Diese LED erlaubt das Ablesen der Poti-Einstellung, dic im aufgerufen Preset gespeichert wurde. In der Praxis bedeutet das: Preset anwahlen, Regler anfassen und solange nach links oder rechts druchen, bis diese LED aufleucht. Jetzt entspricht die Stellung des Potis den im Preset gespeicherten Wert und die Einstellung lässt sich ablesen.

4.4 FX LOOP

Das spezielle Effekt-Routing „SmartLoop“ bietet dir einen von parallel auf serial umschaltbaren Einschleifweg für externe Effekt-Geräte, dessen Einstellung im Preset mit abgespeichert wird. Das heißt, pro Preset ist hinterlegt, ob der Effektweg an oder aus ist und ob cr parallel oder scieill betrieben wird.

4.4.1 SERIAL

Schaltet den Effektweg von parallel (LED leuchtet nicht) auf seriell (LED leuchtet) um.

4.4.2 FX ON

Schaltct den Effektweg an (LED leuchtet) oder aus (LED leuchtet nicht).

TIPP: Ist kein Effektgerät am Effektweg eingeschleift, lässt sich der Effektweg für weitere Funktionen „zweckentfremden“, die sichsofar pro Preset individuell abspeichern{lassen:

  • Im parallelen Betrieb kann die RETURN-Buchse zum Anschluss eines zweiten Instruments oder beliebiger anderer Audioquellen verwendet werden. An die SEND-Buchse kann eine zusätzliche Endstufe angeschlossen werden.
  • Seriell betrieben lasst sich der Effektweg als Lautstärke-Regler verwenden, indem du ein analoges Volume-Pedal mit SEND/RETURN verkabelst.

Achtung: Wenn der Effektweg scriell geschaltet und kein Effektgerat angeschlossen ist, wird das Signal unterbrochen. Das Signal zum Mischpult sollte mit der Hughes & Kettner Red Box über die Speaker-Ausgabe z.B. abgegriffen werden, nicht über den Send, da hier nur das reine Vorstufensignal anliegt.

5 Tube-Safety-Control (TSC)

TSC arbeitert vollautomatisch und sorgt für eine höhere klangliche und technische Stabilität und Lebensdauer deiner Endstufenrohren, in dem es automatisch bei der Endstufenrohre den richtigen Ruhestrom (Bias) einstellt bzw. automatisch nachregelt. Diese Grundfunktion bedarf keiner Bedienung durch den Gitarristen.

TSC stellt daneben noch weitere sehr interessante Features im Umgang mit (verschieden) Endstufenrohren zur Verflügung, die man sich nicht entgeben lessen solte. Wenn du dich trotz dem nicht mit dieser Thema beschäftigen willst, behandele den Amp einfach wie einen konventionellen Röhrenamp. Nur in Fragen eines Endstufenrohren-Wechsels solltest du das Kapitel 8 (Rohrentausch, Wartung und Service) und 5.3.2 (Überprüfung des Matchings bei Rohrenwechsel) beachten, da dir hier einige Arbeit abgenommen wird.

5.1. Warum entwickelte Hughes & Kettner TSC
Wir haben TSC für Gitarristen entwickelt, die hochsten Anspruch an kontinuierlich besten Röhrensound, an die Stabilität und Lebensdauer ihrer Rohren und an die Betriebssicherheit ihres Verständern haben.

Wichtig: TSC wurde ausschließlich für Endstufenrohren entwickelt. Es wird demnach in dieser Kapitel nur von Endstufenrohren gesprochen.

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Tube-Safety-Control (TSC) - 1

5.1.1 Grundbegriffe keinlich erklart

Was sind Bias, Kennlinie, Matching? Bei Röhrenverstärkern wird mit Bias die Vorspannung bezeichnet, die den Ruhestrom der Rohre einstellt. Diese Vorspannung muss bei konventionellen Amps immer auf die jeweiligen Endstufenrohren angepasst werden (das sogenannte „Bias einstellen“, da sich jeder Rohre aufgrund ihrer filigranen Bauweise in gewissen Toleranzen bewegt und an einem anderen Arbeitspunkt betrieben wird, sprich eine andere „Kennlinie“ hat. Haben mehrere Rohren die gleiche Kennlinie, so liegen sie im „Matching“ (engl. Match = Übcrintimmung). Man verwendet in Gitarverstärkern immer nur Rohren, die im Matching liegen. Dies hat einerseits den Vorteil, dass die Rohren immer optimal beansprucht werden und damit weniger schnell altern, andercrises erzielt man damit das Beste Soundergebnis. Liegen die Rohren bei konventionellen Amps nicht im Matching, dann altern diese Schneller und müssen dem nach früher gewechselt werden. Außerdem kommt es dann zu uncerwünschen Klangphonomenen (sogenannte Übernehmeverzerrungen), welche sich negativ auf das Soundergebnis auswirken.

5.1.2 Vorteile von TSC

Die manuelle Bias-Einstellung entfält: In konventionellen Amps muss der Bias von einem T'echniker neu eingestellt werden, wenn alle Röhren ausgetaucht wurden und dann eine andere Kennlinie aufweisen. Bei SWITCHBLADE TSC muss der Bias nie vom T'echniker eingestellt werden, er regelt sich selbst. So wird er immer am optimalen Arbeitspunkt betrieben. Dies hat klangliche und technische Vorteile.

Bestmöglicher Sound bei Röhren, die nicht (mehr) im Matching liegen: Röhren sind außerst empfindlich. Auf Erschütterungen reagieren sie mit Veränderungen in ihrer Kennlinie, was zur Folge hat, dass sie nicht mehr im Matching liegen. Dank TSC arbeiten die Röhren immer am optimalen Arbeitspunkt. Dies gilt natürlich gerade auch für den Fall, dass sich die Kennlinien (z.B. durch außerene Einflüsse, Erschütterungen o.a.) verändern. Während bei einem konventionellen Amp in jedem Fall unerwänschte Soundphonome (Übernahmeverzerrungen) betrark werden, minimiert TSC diese durch seine vollautomatische Regelung und erzielt das bestmögliche Soundergebnis.

Geringer Rohrenverschleit: Liegen die Rohren bei konventionellen Amps nicht im Matching, altern diese schneller und müssen früher gewechsent werden. Doch selbst bei veränderter Kennlinic regelt TSC den Bias jeder Endstufenrohre auf den optimalen Arbeitspunkt. Technische Nachteile können damit nicht entstehen.

Röhrenfehler werden direkt angezeigt und Amp kann weiter gespielt werden: Es kann in den beiden Fällen zus defecteker Röhre weitergeschweit werden. Der Gig ist gerettet. Analysiere danach den Röhrenfehler spielend einfach durch das Vergleichen des Blinkens oder Dauerleuchtens der Tube Status Control-LED (siehe Kapitel 5.2).

Überprüfung der Endstufenrohren: Die Zustände der Rohren, ihre Kennlinien sowie das Matching kannst du jederzeit überprüfen (siehe Kapitel 5.3.1).

Einsetzen von EL34 und/oder 6L6GC: Du kannst ersatzweise auch 6L6GC-Rohren einsetzen. Diese Rohren sind auch in Kombination mit EL34-Rohren gleichzeitig verwendbar (siehe Kapitel 5.3.2, 5.3.3).

5.2 Was zeigt die Tube Status Control des TSC an
Mit den LEDs der Tube Status Control, einem wichtigen Bestandteil des TSC,
lisd sich kontrollieren:

  • ob der Amp im Normalzustand lauft (siche Kapitel 5.2.1)
  • ob überhaupt Strom in den Endstufenrohen flieft (siche Kapitel 5.2.2)
  • ob eine Röhre durch Unterstrom nicht mehr Funktionsfähig ist und der Amp mit einer Röhre weniger weiterläufig (siehe Kapitel 5.2.3)
  • ob eine Röhre durch Überstrom defekt ist und TSC deshalb das betreffende Röhrenpaar abschaltet (siehe Kapitel 5.2.4)
  • ob die Rohren (noch) im Matching sind (siehe 5.3)

Wichtig: Jede der nebeneinanderliegenden LEDs ist genau der Endsufen-Rohre in gleicher Position zugeordnet.

5.2.1 Keine LED leuchtet

Die Endstufenrohren laufen technisch im Normalzustand!

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Vorteile von TSC - 1

5.2.2 Dauerleuchten aller LEDs

Bei Einschalten des Amps: Solange sich der Amp im Standby-Modus befindet, leuchten alle LEDs, Denn es flicbt noch kein Strom in den Rohren. Wenn aus dem Standby-Betrieb nach genugend länger Aufwärmzeit (ca. 30 Sekunden) in den Spielbetrieb gewechselt wird, muss das Leuchten aufhoren. Wenn jeder schon vor Beenden der Aufwärmphase in den Spielbetrieb gewechselt wird, leuchten die LEDs so lange, bis die Rohren die richtige Temperatur haben und der Strom optimal flicft.

Im Spielbetrieb: Luchten alle LEDs, flicht ein Strom in den Rohren. Hochstwahrscheinlich ist die Anodensicherung (Anode Fuse) defekt. Sie sollen ausgewechselt werden. Sollte das Problem crneut in kurzem Zeitraum aufreten oder die Anodensicherung nicht betroffen sein, ist der Amp von einem autorisierten Techniker überprüfen zu halten.

5.2.3 Dauerleuchten einer LED

Die betreffende Rohre erzeutigt Unterstrom. Grunde hier für konnen u.a. sein: Defekt an der Heizung der Rohre,

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Vorteile von TSC - 2

Vakuumfehler oder sonstiger Defekt (z.B. gebrochener Draht) innerhalb der Rohre. TSC regelt den Strom so lange wie möglich nach. Die Rohre Funktioniert so in jedem Fall länger als bei einem konventionellen Amp und es kommt nicht direkt zu unerwünschten Klangphenomenen (Übernahmeverzerrungen) durch die ausgefallene Rohre. So garantiert TSC das für diesen Fall bestmögliche Soundergebnis. Auch wenn TSC den Strom aufgrund zu großem Defektes der Rohre nicht mehr nachregelt, kann der Amp auf jeder Fall weitergeschweit werden. Sollte sich das Dauerleuchten jedoch nicht nach weniger Minuten einstellen, muss die Endstufenrohr ausgewechselt werden (zum Auswechseln unbedingt Kapitel 5.3.2 und 8 beachten). Tritt das Problem erneut in kurzem Zeitraum auf, ist der Amp von einem autorisierten Techniker überprüfen zu halten.

5.2.4 Eine LED blinkt, eine zweite erzeugt Dauerleuchten
Die Rohre der blinkenden LED erzeugt einen Überstrom.
These Rohre ist defekt, wurde abgeschaltet und muss ausgewechselt werden (zum Ausweiseln unbedingt Kapitel

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Vorteile von TSC - 3

5.3.2 und 8 beachten). Da das Beste Soundergebnis in dieser Art von Endstufen immer nur aus einem gemeinsam arbeitenden Röhrenpaar erzielt wird, wird die entsprchende zweite Röhre zur defekten Röhre mit abgeschaltet, damit das andere Paar ohne Soundverlust arbeiten kann. Die Röhre, die mitabgeschaltet wird,

erzeugt an der entsprechenden LED ein Dauerleuchten, muss aber nicht ausgewechselt werden. Bei Switchblade 100 TSC (4 Endstufenrohen) bedeuter dies, dass während des Leuchtens der LED eine Leistungsreduktion um die Häufe (100 auf 50 Watt)stattfindet und es kann weitergeschweit werden. Switchblade 50 TSC (2 Endstufenrohen) wird natürlich stummgeschaltet. In konventionellen Amps fällt hier gewöhlich die Sicherung aus und der Amp ist bis zum Röhren- und Sicherungswechsel nicht mehr bespielbar.

Ausnahme: In sehr soltenen Fälle kann es auch trotz TSC zu einem Sicherheitsbedingtem Ausfall der Anodensicherung kommt. Dies kann bei wirklich gravierenden Rohrendefekten der Fälle sein (Kurzschluss durch unmittelbaren Kontakt von Anode und Kathode) oder beim Einsatz ALTERer Rohren und Sicherungen (zu stark belastender Einschlatsstromimpuls). In diesen soltenen Fälle ist ein Rohrenund Sicherungstausch von einem Techniker vornehen zu halten (siehe Kapitel 8 und 5.3.2).

5.3 Das „Matchen“ der Röhren mit TSC

Unsere Erfahrung hat gezeigt: Die Kennlinien einer Endstufenrohre konnen sich schon durch leichte auere Einflusse verändern. Folge ist, dass die Rohre - in konventionellen Amps - nicht mehr im Matching der übrigen Endstufenrohren liegt. Die Rohren werden nicht mehr optimal beansprucht, was zu unerwünschten Klangphenomenen (Übernahmeverzerrungen) führt, welche sich negativ auf das Soundergebnis auswirken. Außer dem altern die Rohren so schneller und müssen demnach früher gewechselt werden

TSC bringt dir hier 3 Vorteile:

  1. TSC minimiert die unerwünschen Übernahmeverzerrungen und erzielt das bestmögliche Soundergebnis.
  2. Geringerer Rohrenverschleif durch permanente automatische Nachregelung des Ruhestroms
  3. Mit TSC kannst du den aktuellen Zustand der Kennlinic jeder Röhre, egal ob alt oder neueingescrtzt, überprüfen und damit auch „matchen". (= Kapitel 5.3.1).

5.3.1 Überprüfung des Matchings der Endstufenrohren Drücke mit einem Plektrum während des Spielbetriebs (nicht im Standby-Modus!) im Feld, Tube Matching Read-Out in den darauf vorgesehen Schlitz. Sodann blinken alle LEDs der Tube Status Control und geben gleichzeitig, nach den Tabellen unter 5.3.3, die Hughes & Kettner-Kennlinien an. Röhren mit der entsprechenden Kennlinie

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - TSC bringt dir hier 3 Vorteile: - 1

konnen bei demin Fachhandler erworben werden. Die ursprüngliche Hughes & Kettner-Kennlinie (S1-S3, 0-9) ist als Aufkleber auf der Endstufenrohr angebracht. Idealerweise haben alle Rohren die gleiche Kennlinie oder weichen bis zu hochstens 5 Blinkzeichen voneinander ab. Ab einer Abweichung von 6 Blinkzeichen (nach oben und unter) sollte die entsprechende Endstufenrohr ausgewechselt werden (zum Auswechseln unbedingt Kapitel 5.3.2 und 8 beachten). Ein technisches Risiko wirdzarneichtingengangen, Denn durch den automatischen Ruhestromabgleich verringerert sich, im Gegensatz zu konventionellen Bias-Lösungen, die Haltbarkeit der Rohre nicht. Jedoch wird klanglich das beste Ergebnis nur mit übereinstimmenden Kennlinien erzielt.

5.3.2 Überprüfung des Matchings bei Rohrenwechsel

Werden alle Röhren ausgetauscht, so ache darauf auf, dass sie alle die gleiche Kennlinic besitzen. Die Wahl der Kennlinic bleibt dir überlassen, ein BiasAbgleich muss dank TSC nicht erfolgen. Zwar wird es keine technischen Probleme bei entsprechlichen Kennlinien geben, da TSC die Röhren stets am optimalen Arbeitspunkt betriebt. Jedoch wird klanglich das Beste Ergebnis nur mit übereinstimmenden Kennlinien erzielt.

Wirde eine Rohre getauscht, so achte darauf, dass sie die gleiche Kennlinie wie die restlichen Rohren im Amp hat. Unterscheiden sich die Rohren im Amp auch

noch durch geringe Abweichungen der Kennlinie, dann benutzte eine Röhre, die im Durchschnitt der übrigen Kennlinien liegt. Beachteitte die hierunter aufgeführten „Wichtigen Beispiele beim Tausch einer Röhre".

Auch können sarengsereise eine oder mehrere 6L6GC-Rohreningesetzt werden.Die hierzu nottigen Kennlinien der 6L6GC-Rohren ergebnis nach der 6L6GC-Tabelle in Kapitel 5.3.3.Auch das gleichzeitige Einsetzen von EL34-Rohren und 6L6GC-Rohren ist möglich! Achte auch hier auf gemeinsame Kennlinien! Das Sounddesign und die Werks-Presents des Amps sind jedoch ausdrucklich fur EL34-Rohren entwickelt.

ACHTUNG:itteur6L6GCundkeine6L6verwendendadie6L6anderen technischen Spezifikationen unterliegt und hier nicht eingesetzt werden dare. Achte auf den Aufdruck.Im allgemeinen Sprachgebrauch wird bei einer 6L6GC oft nur von 6L6 gesprochen.

Wichtige Beispiele beim Tausch einer Rohre (Switchblade 100 TSC, 4 Endstufenrohren): Um ein optimales Klangergebnis zu erzielen, müssen die beiden mittleren und die beiden außeren Endstufenrohren die gleiche Kennlinic haben! Beispiel 1: 4 Rohren der Kennlinic 6 6 7 seven in der Reihenfolge so angcordnet sein: 6 7 7 6 oder 7 6 6 7, nicht aber bspw. 6 7 6 7 oder 6 6 7 7.

Beispiel 2: Du hast 3 Röhren der Kennlinie 5, 7, 8. Die vierte Röhre sollte im ungebahren Durchschnitt der restlichen Röhren liegen. Empfehlen wurde sich demnach eine 6. Da aber die beiden mittleren und außeren Röhren die gleiche Kennlinie haben sollenten, ware eine Röhre mit der 5 die Beste Lösung: 5 7 8 5 oder 7 5 5 8.

5.3.3 Tabellen der Rohrenkennlinien
Zum Feststellten der Kennlinie einfach mit einem Plcktrum den Auslesevorgang (siche Kapitel 5.3.1) auslösen, die Blinkzeichen zahlen und mit der unterstehen Tabelle vergleichen.

EL34-Endstufenöhren EL6GC-Endstufenöhren
Blink Kennlinie Blink Kennlinie
1 S3 1 -
2 S2 2 -
3 S1 3 -
4 0 4 -
5 1 5 S4
6 2 6S3
7 3 7S2
8 4 8S1
9 5 9 0
10 6 10 1
11 7 11 2
12 8 12 3
13 9 13 4
14 1014 5
15 1115 6
16 12167
17 1317 8
18 1418 9
19 -19 10
20 -20 11
21 -2112
22 -2212
23 -2313
24 -24 13
25 -2514
26 -2614
27 -2714

6 Weitere Anschlüsse und Bedienelemente der Rückseite

6.1 EFFECTS ON/OFF

An diese Buchse kann der Zweifach-Fußschalter Hughes & Kettner* FS-2 angeschlossen werden. Mit Schalter 1 werden die internen Effekte geschalte, mit Schalter 2 der externe Effektweg. Leuchtet die LED des FS-2 sind die Effekte aktiv bzw. ist FX ON angeschalte, leuchtet sie nicht sind die internen Effekte auf Bypass bzw. ist FX ON ausgeschalte.

Hinweis: Der Fußschalter deaktiviert den Taster FX ON auf der Front! Ist ein Fußschalter angeschlossen, hat dieser immer Priorität. Auch beim Umschalten der Kanäle gilt der aktuelle Zustand des Fußschalters, unabhängig von der Vorinstellung des Presets! Der Schalter FX ON auf der Front übernimmt jetzt die Funktion einer LED-Anzeige, die den Zustand des Fußschalters anziegt.

6.2 Channel Select

Dics ist ein flexibler „Notfall-Anschluss“ für Fußschalter falls das MIDI-Board vergessen wurde. Mit handelsüblichen Einfach-Fußschalter, wie z.B. dem Hughes & Kettner FS-1, lässt sich der SWITCHBLADE TSC zwischen CLEAN und ULTRA umschalten. Auch ein Zweifach-Fußschalter, wie z.B. der Hughes & Kettner FS-2, lässt sich anschlieben. Schalter 1 ist dann für die Kanäe zuständig, Schalter 2 ist ohne Funktion. Sogar der Vierfach-Fußschalter Hughes & Kettner FS-4, der bei Hughes & Kettner Trilogy und Attax zum Lieferumfang führt, wird vom SWITCHBLADE TSC verstanden. Damit{lassen sich alle vier Kanäe schalten.

Hinweis: Der Fußschalter schalter nur die Kanäle um, keine Presets. Das heißt, die zulerzt gehörten Einstellungen der Kanäle werden aufgerufen und die Effekte werden nicht umgeschaltert.

6.3 FX LOOP

Falls du cin externes Effektgrät verwenden möchtest, kannst du diecs in den FX Loop einschleifen.

6.3.1 FX SEND

Verbinde diese Buchse mit dem Eingang des Effektgerätes.

6.3.2 FX LEVEL

Dieser Schalter verringt den Ausgangspiegel des FX-Send um 10dB, erhöht zeitlich die Eingangsempfindlichkeit des FX-Return um 10dB, und unterstützt so eine optimale Anpassung des Effektweges an den Eingangspiegel des jeweils verwendenten Effektgeräts. Soll ein Effektgerät zum Einsatz kommt, dessen Eingang für den Instrumentenpegel ausgelegt ist, diesen Schalteritte unbedingt in die gedrückte Position bringen.

6.3.3 FX RETURN

Verbinde diese Buchse mit dem Ausgang des Effektgeräts.

6.4 MIDI

Erlaubt dem SWITCHBLADE TSC die Kommunikation mit anderen MIDI-Geräten.

6.4.1 MTDI IN

Hier wird der mitgelieferte Hughes & Kettner FSM 432 oder ein beliebiger MID1-Sender zum Anwahlen/Umschalten der Presets angeschlossen. Der Anschluss ist als 7-Pin Buchse ausgeführrt. Hier kann selbstverständlich auch ein Standard 5-Pin MID1-Kabel angeschlossen werden, die beiden zusätzlichen Pins dienen dem FSM 432 als Stromversorgung (Phantom-Speisung).

Hinweis: Das FSM 432 wird standardmärig mit einem 7-Pin MIDI-Kabel gele

fert. Durch die Phantom-Speisung besteht du so keine Stromquelle fur das FSM 432. Wenn du ein 5-Pin Midi-Kabel verwenden willst, besteht du zusätzlich ein Netzteil. Durch einen innovativen Netzanschluss kann hier jedem Netzteil mit Gleich- oder Wechselstrom und einer Spannung von 9 - 15V verwendet werden.

6.4.2 MIDI THRU

These Buchse dient zur Weiterleitung der an der MIDI-IN Buchse ankommenden Signale. An die sie Buchse kannst du z.B. ein externes MIDI-fahiges Effektgeräte oder einen beliebigen MIDI-Empfänger anschließen, der zeitgleich mit dem SWITCHBLADE TSC umgeschaltet werden soll.

6.5 SPEAKERS

Der SWITCHBLADE TSC bibtet fur alle gängigen Impedanzen separate Ausgänge: Es stehen ein 1 × 4 Ausgang, ein 1 × 8/2 × 16 Ausgang sowie cin 1 × 16 Ausgang zur Verfugung.itte ache immer auf korrekte Impedanz (Ω-Zahl). Fehlanpassungen führten entweder zu einer Verfalschung des Sounds (Lautsprecher mit hoher Impedanz ist an Ausgang mit niedriger Impedanz angegeschlossen) oder zu einer Beschädigung des Amps (Lautsprecher mit zu niedriger Impedanz ist an Ausgang mit hoher Impedanz angegeschlossen).

Hinweis: Nattürlich setzen sich an einem Anschluss mehrere Boxen anschließen, auch mit verschiedenen Impedanzen. Üblicherweise werden Lautsprecher-Boxen parallel geschalte. Bei 2 Boxen mit gleichen Impedanzen ist dann die Gesamtimpedanz immer die Hälfte der Impedanz einer der beiden Boxen. Hast du z.B. zwei 8-Ω-Boxen, musst du diese an den 4-Ω-Ausgang anschließen. Um den Gesamtwiderstand (R) von zwei parallel geschalten Boxen mit entsprechenden Impedanzen (R1, R2) zu berechnen, werden die beiden Einzelwiderstände multipliziert und deren Produkt durch die Summe der Einzelwiderstände dividiert. Es gilt folgende Formel:

Bcispiel mit einer 8-Ω- und einer 16-Ω-Box:

$$ \begin{array}{l} R = (8 \times 1 6) / (8 + 1 6) \ R = 1 2 8 / 2 4 \ \mathrm {R} = 5, 3 3 \ \end{array} $$

Da die Boxen-Impedanz niemals niedriger als die des Ausgangs am Amp sein damit, muss diese Kombination an den 4-Ω-Ausgang angeschlossen werden. Wir raten aber dringend von einer solchen „Fehlanpassung" ab und empfehlen nur Boxen-Kombinationen mit gleicher Impedanz zu verwenden!

7 MIDI-Steuerung und Programmierung

7.1 FSM 432

Das im Lieferumfang enthaltene M1DI-Board Hughes & KettnerFSM 432 dient als Fernbedienung zur Anzahl der 128 Speicherplätze, gegliedert in 32 Bänke mit je 4 Presets, ideal um z.B. jeder Song eine Bank mit 4 frei definierbaren Soundeinstellungen zuzuordnen. Zum richtig Anschluss des FSM 432 beachteitte Kapitel 6.4.1.

7.1.1 PRESET ABCD

Innerhalb einer Bankleen sich die Presets direkt schalten, das heißt, ein Wechsel von A nach B innerhalb der selbst Bank schaltet unmittelbar um. Das Preset wird mit der LED über den Tastern A,B,C,D angezeigt.

7.1.2 BANK UP/DOWN

Willst du ein Preset einer anderen Bank anwahlen, kannst du über Up und DOWN eine Bank aussuchen und gleichzeitig das aktuelle Preset weiter spielen.

Die Nummer der Bank wird im Display angezeigt, und es blinkt solange, bis du ein Preset über A,B,C,D auswählst. Erst dann schaltet der SWITCHBLADE TSC um.

Um mit BANK UP/DOWN einen direkten Program Change auszulösen, gibt es den DIRECT MODE. D.h., nach dem Bankwechsel wartet der FSM 432 nicht auf eine Eingabe, sondern schaltet unmittelbar um, z.B. von Preset B in Bank 16 zu Preset B in Bank 17 (UP) bzw Bank 15 (DOWN). Der DIRECT MODE wird wie folgt aktiviert:

  • Drücken und Festhalten von TAP, zusätzlich PRESET A drucken
  • Zuerst Preset A, dann TAP loslassen: Der Dezimalpunkt leuchtet als Hinweis im Display

Durch dieselbe Sequenz wird der DIRECT MODE wieder deaktiviert. Der DIRECT MODE ist keine permanente Einstellung, nach Ausschalten des SWITCHBLADE TSC gegt die Einstellung verloren!

7.1.3 TAP

Über die TAP-Funktion hast du die Möglichkeit, sehr schnell und komfortabel den Parameter TIME des Delays zu ändern. Gerade auf der Bühne ist TAP ein sehr hilfreiches Feature: einfach den Taster TAP „im Takt“ betätigten und die DELAY-Zeit wird an das Tempo angepasst. Die Anpassung wird ab dem zweiten Tastendruck übernommen. Zur Kontrolle blinkt die TAP-LED ca. 5 Sekunden lang im Takt.

Hinweis: Die TAP-Funktion reagiert nur bei aktivem DELAY. Ist das DELAY abgeregt, wird das 'TAP-Tempo nicht übernommen.

7.1.4 FSM 432 als Schalter für externe Geräte, Einstellung des MIDI-Sendekanals Sollen über MIDI THRU am SWITCHBLADE TSC angeschlossene Geräte, z.B. ein MIDI-Effektgerät, mit dem FSM 432 geschälter werden, ist zu beachten, dass der MIDI-Kanal des Effektgerätes entweder dem des FSM 432 entspricht oder OMNI angeschälter ist. Beachte die Anleitung des Effektgerätes.

Den MIDI-Sendckanal des FSM 432 kannst du wie folgt cinstellen:

  • Schalte den SWITCHBLADE TSC mit gedrücktem Preset-Taster A des FSM 432 cin. Nicht blinkt die Anzeige.
    Taster A loslassen. Mit UP/DOWN wird der MIDI Kanal zwischen 1 und 16 eingestellt und angezeigt.
  • Verlassen/Speichern durch Drucken des Preset-Tasters A.

Achtung: Ist am SWITCHBLADE TSC selbst ein anderer MIDI-Kanal eingestellt als am FSM 432, reagiert er nicht mehr auf Program-Changes! Im Notfall hilft die Aktivierung des OMNI-Modes. => Kapitel 7.2

Hinweis: Bei Verwendung eines externen über MIDI THRU angeschlossenen Effektgerätes muss zusätzlich zur Store-Funktion des SWITCHBLADE TSC auch das Effektgerät selbst programmiert werden, um SWITCHBLADE TSC und Effektgrät gleichzeitig mit demselben Program Change-Befohl zu schalten.

Anmerkung: Falls du mit dem FSM 432 die Presets eines an den MIDI THRU angeschlossenen Gerätes direkt schalten willst hilf dir folgende Tabelle. Sie zeigt die Program-Changes, die von der Kombination Bank/Preset gesendet werden.itte beachte, dass manche MIDI-Geräte, z.B. das Programm 1 über den Program-Change-Befehl 0 schalten. Eventuell musst du zu dieser Tabelle eine 1 addieren um das gewünschte Programm aufzurufen.

BankPresetProgramchange NumberBankPresetProgramchange NumberBankPresetProgramchange NumberBankPresetProgramchange Number
1 A0 9 A32 17 A64 25 A96
1 B1 9 B33 17 B65 25 B97
1 C2 9 C34 17 C66 25 C98
1 D3 9 D35 17 D67 25 D99
2 A4 10 A36 18 A68 26 A100
2 B5 10 B37 18 B69 26 B101
2 C6 10 C38 18 C70 26 C102
2 D7 10 D39 18 D71 26 D103
3 A8 11 A40 19 A72 27 A104
3 B9 11 B41 19 B73 27 B105
3 C10 11 C42 19 C74 27 C106
3 D11 11 D43 19 D75 27 D107
4 A12 12 A44 20 A76 28 A108
4 B13 12 B45 20 B77 28 B109
4 C14 12 C46 20 C78 28 C110
4 D15 12 D47 20 D79 28 D111
5 A16 13 A48 21 A80 29 A112
5 B17 13 B49 21 B81 29 B113
5 C18 13 C50 21 C82 29 C114
5 D19 13 D51 21 D83 29 D115
6 A20 14 A52 22 A84 30 A116
6 B21 14 B53 22 B85 30 B117
6 C22 14 C54 22 C86 30 C118
6 D23 14 D55 22 D87 30 D119
7 A24 15 A56 23 A88 31 A120
7 B25 15 B57 23 B89 31 B121
7 C26 15 C58 23 C90 31 C122
7 D27 15 D59 23 D91 31 D123
8 A28 16 A60 24 A92 32 A124
8 B29 16 B61 24 B93 32 B125
8 C30 16 C62 24 C94 32 C126
8 D31 16 D63 24 D95 32 D127

7.2 Einstellen des MIDI-Kanals, An-/Ausschalten des OMNI-Mode Druckt man im Normalbetrieb des SWITCHBLADE TSC die SERIAL-Taste linger als zwei Sekunden, beginnt die ORIGINAL VALUE-LED zu blinken. Die LEDs und Taster des Amps haben nun spezielle Programmier-Funktionen: FX-ON: Fungiert nun als +1/UP-Taster, um den MIDI-Kanal einzustellen. Serial: Fungiert nun als -1/DOWN-Taster, um den MIDI-Kanal einzustellen. Store: Schaltcr OMNI ON/OFF. Leuchtet die Store-Taste (OMNI-ON) rcaigiert der SWITCHBLADE TSC auf alle cingchende Program-Changes, cgal auf welchem MIDI-Kanal sie gesendet werden. Bei nicht leuchtender Taste (OMNIOFF) rcaigiert er nur auf den cingstellten MIDI-Kanal.

WERKSEINSTELLUNG: MIDI-KANAL = 1, OMNI = ON

Hinweis: OMNI-ON ist hilfreich, wenn du nicht sichere bist, auf welchem Kanal ein angeschlossenes MIDI-Gerat sendet.

Dic LEDs zur Anzeige des Preamp-Kanals dichen während des Setup als Anzeige des MIDI-Kanals. In der nachfolgenden Tabelle kannst du den eingestellten MIDI-Kanal gaz einfach ablesen (in der Fachsprache „Binär-Code“ genannot):

Langes drücken auf Serial beendet das M1DI-Setup und speichert die Einstellungen, der Amp kehr in den letzten Betriebszustand (Normalbetrieb) zurück.

7.3 Werkseinstellung und deren Wiederherstellung (Factory Reset) Ein Factory Reset ist ein Feature, dass du scelen brauchen wird.itte beachte die Beschreibung trotzdem schr GENAU, um ein verschentliches Löschen deiner Presets zu vermeiden.

7.3.1 Auslösen des Factory Reset
Wird beim Einschalten STORE und FX SERIAL gleichzeitig gehalten, setzen sich alle Einstellungen, auch die der 128 über MIDI anzahlbaren Presets und die MIDI-Grundkonfiguration, darüber.

7.3.2 Werkseinstellungen der Presets und MIDI-Grundkonfiguration
Der SWITCHBLADE TSC wird ab Werk mit 64 verschiedene Presets (Speicherplätze 1-64) ausgeliefert, auf den Speicherplatzzen 65-128 befinden sich Kopien der ersten 64 Presets. Eine Liste aller Presets findest du auf dem Beiblatt. Die MIDI-Grundkonfiguration ist:

OMNI ON MIDI-Kanal:1
FXONistausgeschaltct SERIAListdeaktiviert

ACHITUNG: Diese Prozedur ist für den Notfall gedacht! Alle gespeicherten Einstellungen geben damit unwiderruflich verloren.

7.4 Speichervorgang/Programmierung Um ein Preset in eines der 128 Speicherplatz abzulegen, gibt es zwei Moglichkeiten: Wahl eines neuen Speicherplatzes über MIDI (=> Kap. 7.4.1) oder überschreiben des Presets direkt am Gerät (=> Kap. 7.4.2).

7.4.1 Wahl eines neuen Speicherplatzes über „MIDI-Learn"

  • Kurzer Druck auf den STORE-Button, dieser leuchtet und signalisiert dadurch, dass er „scharf geschalte“ ist (MIDI-Learn).
  • MIDI-Bank von 1-32 auf dem FSM 432 auswahlen, diese blinkt und signalisiert, dass der FSM 432 auf eine Ungabe über einen der vier Preset-Taster A-D wartet.
  • Preset-Taster A,B,C oder D betätigen, das Board blinkt nicht mehr, der STÖRE-Button erlischt, das Preset ist gespeichert.

Achtung: Behindet sich der FSM 432 im DIRECT MODE (=) Kapitel 7.1.2) lost auch ein BANK UP/DOWN-Befehl den Speichervorgang aus! Beim Programmieren ist zu empfehlen, den Direct Mode auszuschalten, um ein vershehentliches überschreiben von Presets zu vermeiden.

Hinweis: Für MIDI-Boards oder MIDI-fähige Geräte anderer Hersteller gilt: SWITCHBLADE TSC mit Hilfe des STORE-Buttons scharf schalten und dann den entsprechenden Speicherplatz anwahlen. Sobald der SWITCHBLADE TSC einen gültigen Program-Change-Befehl erhält, erlischt der STORE-Button, das Preset ist gespeichert.

Sollte es zu einer Fehlfunktionkommen (Amp bleibt scharf geschaltet),ladst sich der Speichercrorgang durch erneutes drucken auf STORE abbrechen.

7.4.2 Überschreiben des Presets direkt am Gerät

Um nicht nach jeder Änderung vom Amp zum MIDI-Board laufen zu müssen, gibt es einen einfachen Weg das gracde angewählte Preset zu überschreiben: du hältst die STORE-Taste so lange gedrückt, bis sie wieder von selbst erlischt (ca 2. Sekunden). Als zusätzliche „Quittung“ blinking die ORIGINAL VALUEund die CHANNEL-LED.Jetzt kannst du die STORE-Taste loslassen, seine Einstellungen sind gespeichert.

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Überschreiben des Presets direkt am Gerät - 1

Röhrentausch, Wartung und Service

Der SWITCHBLADE TSC ist ab Werk mit selektierten EL34 und 12AX7 Röhren bestrückr. Sie werden nach dem „Burn-In" (cin erster Dauerlauf unter Last) in aufwändigen Selectionsverfahren auf ihre elektrischen Werte, Mechanisch Beschaffenheit (Mikrofonic), und darüber hinaus im akustischen Test am fertiger Gerät auf ihr Soundverhalten geprüft. Einer der wichtigen Schritte ist bzw das „Matching" (also das Zusammenstellen von Rohrensätzen gleicher Kennlinie) für die Endstufenbestückung.

Wann ist ein Rohrentausch sinnvoll?

Die im SWITCHBLADE TSC eingesetzten Röhren zeichnen sich durch vorbildliche Verarbeitungsqualität und eine hohe Lebensdauer aus. Das TSC-Modul garantiert zudem, dass die Endstufenrohren, auch wenn sie schon einiges durchgemacht haben, stets optimal beansprucht werden und sorgt so noch länger für eine sichere Betriebsdauer und bestmöglichen Sound. Dennoch zeigen Röhren nach entsprechender Betriebsdauer Verschleiersscheinungen (erhöhte Mikrofonic, Brummempfindlichkeit, Höhenverluste, Leistungsverluste etc.). Solche Anzeichen machen einen Austausch nötig, Denn sie führen nicht nur zu schlächteren Klangergebnissen, sondern sind Vorboten für einen bevorstehenden Ausfall der betroffenen Rohrc.

Hinweis: Das Sounddesign des Amps und die Werksprents sind ausdrücklich für E1.34-Rohren entwickelt. Aber es können dank TSC auch eine oder mehrere 6L6GC-Rohren eingesetzt werden. Lies hierzu Kapitel 5.3.2. und 5.3.3. Von einem sonstigen Rohrentausch aus Spaß an Soundexperimenten raten wir ab. Die hierbei entschenden Kosten konnten bei unsachgemäßem Handeln unerwartet hoch ausfallen.

Stell dir vor einem voreiligen Röhrentauschitte folgende Fragen:

  • Lag die Ursache des Fehlers bzw. Ausfalls an der Rohre selbst oder weitere an der Geräteperipherie, z.B. defektes Speaker-Kabel als Ursache für defekte Endstufenrohr? Falls die Ursache nicht behoben wird, tritt das Problem nach einem Rohrentausch erneut auf.

Hinweis: In den meisten Fälle wird TSC einen Überstrom an der Röhre erkennen und diese abschalten, bevor die Sicherung ausfält. Der Amp (ausgenommen Switchblade TSC 50 Combo) kann dann weitergeschweit werden. Lies hierzu

Kapitel 5.2.4. In wichtigen Fällen, bspw. plottzlichen Kurzschlüssen in der Rohre, kann der Ausfall der Sicherung nicht verhindert werden.

  • War während des Betriebs die Netzspannung konstant? Bei Vollrohren-Amps kann eine Überspannung im Netz die Ursache für einen Ausfall sein. Überspannungen entstehen z.B. bei Strom-Generatoren oder unsachgemäß ausgeführten Starkstromverbindungen.
  • Ist wirklich die Röhre defekt oder ist vielfeicht nur eine Sicherung durchgebrannt? "Gealterte" Sicherungen, Teilchenentladungen in einer Röhre oder Überschläge durch Netzspannungsspitzen konnten die Ursache für eine durchgebrannte Sicherung sein.

Was ist beim Rohrentausch zu beachten?

Dcr Rohrentausch sollte ausschließlich durch technisch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen! Folgende Hinweise sind deshalb nur für Service-Techniker gedacht:

Ziehe auf der Rückseite des SWITCHBLADE TSC den Netzstecker und warte unbedingt eine Mindestentladungszeit von 2 Minuten ab!Jetzt ist nur noch das obere Ruckwandblech abzuschrauben. Da dank TSC kein Bias mehr eingestellt werden muss, muss auch das Chassis nicht mehr ausgebaut werden. Jetzt konnen einfach die Rohren vorsichtig aus dem Socket gezogen werden, indem gleichzeitig die Halteklammern etwas nach unten gedrückt werden.

Vorsicht Verbrennungsgefahr: Röhren können selbst noch eine Minute nach Spielbetrieb sehr heiß sein!

Werden alle Röhren ausgetaucht, so achefte darauf, dass sie alle die gleiche Kennlinie besitzen. Für welche Kennlinie/Spezifikation du dich entscheidest, bleibt dir überklassen. Werden einzelne Röhren getauscht, lies hierzuitte Kapitel 5.3.2. In beiden Fällen wird der Ruhestrom von TSC exakt eingestellt, ein manu- cller Abgleich ist nicht erfordlich.

Symmetric-Abgleich durchfuhren: Grundeinstellung: Amp auf CLEAN schalten, VOLUME, TREBLE und MID auf Linksanschlag drehen, BASS auf Rechtsanschlag drehen. Mit Hilfe des Trammers HUM BALANCE eine Einstellung suchen bei der das geringste Brummten auftritt.

Wie kann ich die Lebensdauer meines SWITCHBLADE TSC verlängern?

  • Betreibe den SWITCHBLADE TSC niemals ohne Last (Laatsprecher)!
  • Niemals Lautsprecherboxen mit zu niedriger oder zu hoher Impedanz anschließen!
  • Ein hochwertiges, knicksicheres Boxenkabel ist Pflicht!
  • Nutze den STANDBY-Schalter bei kurzen Pausen!
  • Vermeide Erschütterungen, insbesondere bei laufendem Gerät!
  • Vor dem Transport den Amp ausschalten und die Rohren abkühlen setzen!
    Sorge immer fur eine technisch einwandfrei Gerateperipherie!
    Sorge immer für frei LCuftungsschlitze fur eine ungestorte Luftzirkulation!
  • Setze den SWITCHBLADE TSC nie extremer Hitze oder Kälte aus!
  • Verhinderc das Eindringen von Staub und Fechtrigkeit!
  • Beache die Spezifikationen von Zusatzgeräten!
  • Nie Geräte mit zu hohem Ausgangs-Pegel an die Eingänge des SWITCHCHBLADE TSC anschließen.
  • Betriebe den SWITCHBLADE TSC nie an zu niedriger oder zu hocher Netzspannung. Im Zweifelsfall den Bühnentechniker, Hausmeister o.a. kontak-tieren.
  • Keine „do it yourself“-Reparaturen! Auch der Tausch internet Sicherungen muss von einem erfahrenen Techniker vorgenommen werden.

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Wie kann ich die Lebensdauer meines SWITCHBLADE TSC verlängern? - 1

Mögliche Fehlerquellen, Troubleshooting

Netzanschluss: Der SWITCHBLADE TSC lassst sich nicht einschalten

  • Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten Anschluss des Netzkabels.
  • Die Netzsicherung ist defekt. Achte beim Ersatz auf den für die Netzspannung vorgesehenen Sicherungswert!
  • Die ortliche Netzpannung stimmt nicht mit der Betriebspannung des SWITCHBLADE TSC überein

Spannungs-Varianten und Spannungsanpassung

Der SWITCHCHBLADE TSC ist in zwei
Spannungs-Varianten lieferbar: 100/120
V und 220 V-240 V, zu erkennen am
Gehausaufdruck über der Netzbuchsc.
Beide Modelle bieten je zwei währbare
Betriebsspannungen, deren Anpassung

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Spannungs-Varianten und Spannungsanpassung - 1

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Spannungs-Varianten und Spannungsanpassung - 2

HUGHES & KETTNER Switchblade 50 TSC Combo - Spannungs-Varianten und Spannungsanpassung - 3

mittels des in die Netzbuchse integrierten Voltage-Selectors erfolgt.itte stelle unbedingt richer, dass die vorhandene Netzspannung mit dem im Sichtfenster des Voltage-Selectors angegebenen Spannungswerts übereinstimmt.Der in Betriebsposition (Amp steht auf den Füben) lesbare Wert zeigt die aktuelle Spannung an, der auf dem Kopf stehende die alternative Anpassung. Überprüfe auch die Sicherungswerte entsprechend den Angaben des Aufdrucks auf der Geräterückseite.

Die Spannungsanpassung und der Austausch der Sicherungen sind für den Service-Techniker vorgenommen werden. Die nachfolgenden Hinweise sind für den Service-Techniker gedacht:

  • Mittels eines kleinen, flachen Schraubenziehers den Voltage-Selector aus der Netzbuchse lose.
  • Falls defekt, Sicherung Herausnahmen und durch eine neue Sicherung mit entsprechendem Wert ersetzen.
  • Der Voltage-Selector wird so gedrecht und wieder eingesteckt, dass der Aufdruck der gewünschten Netzspannung nach oben links zeigt (neben Pfeil von Gehäuseaufdruck „Voltage-Setting”)

Der SWITCHBLADE TSC ist korrekt verkabelt, eingeschaltet, aber es ist trotzdem nichts zu horen

  • Der VOLUME-Regler der Gitarre ist abgedreht
    Das Amp ist auf STANDBY geschalte.
  • Der MASTER-Regler des Amps ist abgedreht.
  • Der Effektweg ist aktiviert und stehen auf SERIAL, es ist kein Effektgerät ange-schlossen.
  • Die Anodensicherung ist durchgebrannt. Achte beim Austausch der Sicherung unbedingt auf den korrekten Wert.
  • Die Sicherung für die Rohrenheziehung hat angesprochen (Röhren glühen nicht).
    Achte beim Austausch der Sicherung unbedingrt auf den korrekten Wert.

Beim Spielena sind „Klingelgeräuche" zu horen, der Amp tendiert zum „Pfcifen"

  • Eine oder mehrere Röhren sind mikrofonisch. Lasse die Röhren von einem Techniker prüfen und gegebenenfalls durch eine neue entspruchenden Typs mit gleicher Kennlinie ersetzen. Lies hierzu auch Kapitel 5.3.2.

Bei aktivem Effektgerät wird der Sound indifferent und „matschig"

  • Das Effektgerät liefert ein Direktsignal, das im parallelen Effektweg dem Originalsignal zugemisch wird. Je nach verwendentem Effekt kann die Phasenlage des Direktsignals beim parallelen Zusammenmischen im SWITCHBLADE TSC zu Phasenauslösungen führen. Um diese zu vermeiden, schalte den Effektweg auf SERIAL, oder drehe das Direktsignal im Effektgerät ab.

10

Technische Daten Alle Pegelangaben beziehen sich auf 0 dBV (IV RMS)

10.1 Bingänge
INSTRUMENT Input Buchse Klinke
Bauart Eingang unsymmetrisch
Eingangsimpedanz 1 M Ω
Empfindlichkeit - 50 dB (bei Clean)
max. Eingangspiegel 0 dB
FX Return Buchse Klinke
Bauart Eingang unsymmetrisch
Eingangsimpedanz 48 k Ω
max. Empfindlichkeit -10 dB Schalter gedrückt: -21 dB, nicht gedrückt: -11 dB
max. Eingangspiegel -10 dB Schalter gedrückt: +0 dB, nicht gedrückt +10 dB
MIDI IN Buchse DIN 45 329 (7 Pin)
Datenempfang „Program Change Data“, „Tap Delay“ Funktion
Kanäle „16 Channels“, „Omni Mode“
Spannungsversorgung 15V DC max. 200mA, Pin 6 = plus, Pin 7 = minus
10.2 Ausgänge
FX Send Buchske Klinke
Bauart Ausgang unsymmetrisch
Ausgangsimpedanz 2,2 kΩ
Ausgangspiegel +3 dB
max. Ausgangspiegel -10 dB Schalter gedrückt: -2 dB, nicht gedrückt: +8 dB
MIDI THRUBuchse DIN 45 328 (5 Pin)
DatumAlle Daten an der MIDI IN-Buchse werden unverändert ausgegeben
Speaker Anschlüsse Klinken-Buchsen 1x4 Ω, 2x16Ω/1x8Ω, 1x16Ω
Speaker100 TSC Combo2x12" Eminence Rockdriver 60
50 TSC Combo1x12" Eminence Rockdriver 60
10.3 Allgemeine elektrische DatenSwitchblade 100 TSC HeadSwitchblade 100 TSC ComboSwitchblade 50 TSC Combo
max. Leistungsaufnahme440 Watt440 Watt290 Watt
max. Stromaufnahme1,75A @ 240 Volt1,75A @ 240 Volt0,97A @ 240 Volt
1,89A @ 220-230 Volt1,89A @ 220-230 Volt1,07A @ 220-230 Volt
3,50A @ 117-120 Volt3,50A @ 117-120 Volt2,00A @ 117-120 Volt
3,95A @ 100 Volt3,95A @ 100 Volt2,15A @ 100 Volt
Netzspannungsbereich+/- 10 %+/- 10 %+/- 10 %
externe Sicherungen (Anodenspannung)1 x T 630 mA1 x T 630 mA1 x T 400 mA
interne Sicherungen1 x TT 10 A „superträge“1 x TT 10 A „superträge“1 x TT 10 A „superträge“
1 x T 1 A1 x T 1 A1 x 800 mA
Netzserhung (5 x 20 mm)
Europa (schaltbar 220-230 V/240 V)1 x 250 V / T 1,6 A1 x 250 V / T 1,6 A1 x 250 V / T 1 A
USA/Canada/Asien (schaltbar 100 V/120 V)1 x 250 V / T 4 A1 x 250 V / T 4 A1 x 250 V / T 2 A
Umgebungstemperaturbereich im Betrieb0 °C bis + 35 °C0 °C bis + 35 °C0 °C bis + 35 °C
10.4 Allgemeine mechanische DatenSwitchblade 100 TSC HeadSwitchblade 100 TSC ComboSwitchblade 50 TSC Combo
Abmessungen (mit Ecken, Griffen, Fußen)
Breite750 mm647 mm600 mm
Höhe280 mm500 mm500 mm
Tiefe258 mm285 mm285 mm
Gewicht17,6 kg30,3 kg22,8 kg

Avant-propos

Wichtige Sicherheitshinweise!

Bitc vor Gebrauch Icsen

deutsch

  • Das Gerät wurde von Hughes & Ketner gemäß IEC 60065 gebaut und har das Werk in sicherecht technisch cinwandelfricz Zustand verlassen. Um discien Zustand zu erhalten und einen gefahrscheinen Betrieb sichereuzwerten, muss

der Anwender die Hinweise und die Warvermerke beachteten, die in der Bedictonungsanleitung enthalten sind. Das Gerät entspricht der Schurzklasse I (schutzgeberdet).

DIE SICHERIHT, ZUVERLASSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERATES WIRD VON HUGGES & KETTNER NUR DANN GWAHRLEISTET, WENN:

  • Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von Hughes & Kettner oder von dazu erbrachte Personen ausgeführten wird.
  • die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-Festlegungen entspricht.
    das Gerat in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanaeitung verwendt wird.

WARNING:

  • Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfern werden, ausser wenn dies von Hand möglich ist, können Teil freigestellt werden, die Spannung führen.
  • Wenn ein Öffen des Ceritätes erforderlich ist, muss das Geräte von allen Spannings quellen getreten sein. Berücksichtigten Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Tellen.
    Tin Abgleich, ein Wartung oder eine Reparatur am geöffnten Geräte innerer Spanning darf nur durch eine vom Hersteller autonsierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den verbundenen Gefahren ververtet ist.
    Lautsprach-Euängige, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, **) unten) verschen sind künsten brührungen gefährliche Spannungen führten.Deshalb vor dem Einschalten des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum Lautsprach hirsstkunden.
    Alle Stecker an Verbindungskahlen müssen mit dem Gehäuse verschreiben oder verriegelt sein, sofern möglich.
  • Es dürfen zur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen Nennstromströke als Ersatz verwendent werden.
  • Eine Verwendung von gefickten Sicherungen oder Kurzschlüssen des Halters ist unzuzuläglich.
  • Niemals die Schutzleiterverbindung unterrechen.
  • Oberflächen, die mit dem „HOT“ Zeichen (Abb.2, s.unten) verschnen sind. Rückwände oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlfürper und deren Abdeckungen, sowie Röhren und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperatoren annehmen und sollen denhalb nicht berührt werden.
  • Hohe Lautstarkpegel konnen dauernde Gehorschader verzuschen. Vermeiden Sie dashalb die direkte Nihe von Laursprechem, die mit hohen Pegeln berhren werden. Verwendten Sie einen Gehorschurz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.

NETZANSCHLIUSS:

Das Gerat ist fur Dauerbetrieb ausgelegt
- Ding cistrightte Betrichspannung mus mit der ordlichen Nceponpung übercstinmen.
- Achung: Der Netzschalter des Gerätes muss in OFF-Position stehen, wenn das Netzkabel angeschlossen wird.
- Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzeil oder Nettekabel.
- Nerzeil:Eine beschädige Anschlusskütung kann nicht ercrzec werden. Das Nerzeil darf nicht mehr betrieben werden.
- Vermieiden Sie einen Anschluss an das Stroomnet in Verteilerdosen zusammen mit vielen anderen Stroomverbrauchern.
- Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerit anpebricht undleich zuganglich sein.

AUFSTELLUNGSOR

  • Das Gerrat sollt nur auf einer sauberen, waegerechten Arbeitsfliche stehen.
  • Das Geraisarf während des Betriebs keinenschätzungen ausgesetzt sein.
  • Das Gerät muss immer so aufgestellt werden, dass der Netzschalter frei zuganglich ist.
  • Feuchtagkeit und Staub sind nach Mochigkeit fernenbauten.
    Das Gerar darf nicht in der Naine von Wasser,

Badewanne, Waschbecken, Kuchenspule, Nasserum, Swimmingpool oder führten Raumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände -Vase. Glaser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
Sorgen Si für ausreichende Baulichung der Geräte.
Eventuallc Ventilationsöffnungen)durfin niemals blockiert oder abgelaucht werden. Das Gerät mutn mindestens 20~cm von Wänden entfern aufgestellten werden.Das Gerät daß nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilati-. gesort ist und die Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.
Vermiciden Sie direkte Sonnencinstrahlung sowie die immunitelbare Nache von Heizkörpers und Heiztahrlemd oder ähnlicher Geräte.
- Wenn das Gerät platzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich im Geräeinnern Kondens feuchigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Rohrengeräten zu beachten. Vor dem Einschalten solange warten his das Gerät Raumtemperär ingenommen har.
Zubehör Das Gerät nicht auf einen instabellen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersätze oder Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und selbst beschädigt werden. Verwendten Sie das Gerät nur mit einem vom Herstellcrempföhnen oder zusammen mit dem Gerät verkaufen Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oder Untersatz. Bei der Aufsatzung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellcrs befolgt und muss das vom Herstellcrermpföhende Aufsatzüberschöter verwendet werden. Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorschütigkeit bewegt werden. Plözlichca Anhalticu, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sic noniels
Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller
emplohlen wurden, weil dadurch Unfälle verunsucht
werden können
Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längerere Zeit nicht heunafischrig oder benutzt werden, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schaden am Geräte aufgrund von Blirzschlag und Spannungssrößen im Wechselstromnetz.

Für das folgod bezichlunte Erzeugnis

Hughes & Kettner Switchblade TSC
wirld hermit bestaat, dass es den wesentlichen Schutzforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Ratys zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektron magnetische Vertragslichkeit 2004/108/E und der Nixtspannungsrichtlinic 2006/95/E festegelegt sind.
Dioe Ederlaung gift for alle Exemplare und besta tige der Ergebnisse der Messungen, die durch der Qualitatssicherung der I. STAMER Musikanlagen GmbH durchfuhl werden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektronmagnetischer Vertragslichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN61000-6-1, EN61000-6-2. Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspanningsrichtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065

STAMR

Deutsche Ferkürung wird verantwortlich für den Hersteller Sumer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St.Wendel

abgegeben durch

Lodhar Szumc Dipl.Ing. Geschäftsführer

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HUGHES & KETTNER

Modell : Switchblade 50 TSC Combo

Kategorie : Audioverstärker