Sub-Zero DEC1850W - Weinkeller

DEC1850W - Weinkeller Sub-Zero - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DEC1850W Sub-Zero als PDF.

📄 72 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Sub-Zero DEC1850W - page 42
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DEC1850W Sub-Zero

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DEC1850W - Sub-Zero und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DEC1850W von der Marke Sub-Zero.

BEDIENUNGSANLEITUNG DEC1850W Sub-Zero

Bedienungs- und Pflegeanleitung

2 Designer-Serie Weinlagerung
3 Sicherheitschinweise
6 Merkmale der Designer-Serie Weinlagerung
6 Beruhrungsbedenlemente
7 Lagerung
8 Produktbetrieb
8 Pfiegeempfehlungen
9 Fehlersuche
10 Sub-Zero-Garantie

Kundendienst

Die Model- und Senennummern sind auf dem Produkttypenschild aufgehtet. Die Typenschildposition ist auf Seite 6 angegeben. Für Garantiezwecke benften Sie außerdem das Datum der Installation und den Namen ihrer Sub-Zero-Vertragshandlers. Zeilchen sie diese Informationen unter für zukünftige Nachschriftlagezwecke auf.

SERVICEINFORMATIONEN

Modellummer

Serennummer

Datum der Installation

Name des Kurodenenstentums

Nummer des Kordendienstenturns

Vertragsmander

Handlumnmner

Wen Igenendwelle Arbeiten an Imem Produrt notwendig sind, zieren Sie auf jeder Fall, einen vom Sub-Zero-Werk zugelassenen Serviceanfall hinter hinzu.

Wichtiger Hinweis

Um eine möglichst sichere und effiziente Installation eines Produkts zu gewährleistenden, beachten Si bee. folgenden Arten hervorgehobener Informationen in der gesamten Anleitung:

WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor.
dùs bereits wichtig sind.

VORSICH

Ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu gingefugigen Personen- oder Sachschädten führen kann.

WARNING

Benennt eine Gefahr, die zu einer ernsthaften Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten werden.

WICHTIGESICHERHEITSVORKEHRUNGEN

WARNING

Dieses Gerat ist nur für den nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt.

WARNING

Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauteil von Hindernissen frei halten.

WARNING

Keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit brennbaren Treibmitteln in thisem Gerät lagern.

WARNING

Dieses Gerät enthalt brennbares Kältemittel und damit nur von autorisiertem Personal gehandelt, installiert, gewartet und außer Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich nach der Außerbetriebnahme an die örtlichen Behörden für Anweisungen zur Entsorgung.

WARNING

Den Kuhlkreislauf nicht beschädigen.

WARNING

Außer den vom Hersteller empfohlenen Gerätotypen keine elektrischen Geräte in den Lebensmittellagerfächern des Geräts benutzen.

WARNING

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen/ Kenntnissen benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen für die sichere Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit zusammenhängenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigungsa- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen Kuhlgeräte be- und entladen.

WICHTIGESICHERHEITSVORKEHRUNGEN

WARNING

Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Feuer/brennbaren Materialien hin.

WARNING

Um das Risiko einer Entzündung durch unsachgemäße Installation, Ersatzteile oder Wartungsverfahren zu minimieren, dürfen nur Kältetechniker an thisem Gerät arbeiten, die in der Anwendung brennbarer Kätemittel geschult und die sich der Gefahren im Umgang mit Hochspanningsstrom und unter Druck stehenden Kätemitteln bewusst sind.

VORSICHT

Geräte ohne Vier-Sterne-Fach sind nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.

VORSIGHT

Zur Vermeidung von Lebensmittelkontamination ist Folgendes zu beachten:

  • Mit Lebensmitteln in KontaktCOMMende Oberflächen und zugängliche Entwasserungssysteme regelmäßig reinigen.
  • Eis- und Wasserspender, die in den vergangenen 48 Stunden nicht verwendet wurden, reinigen. Eis und Wasser ablassen bzw. entsorgen, wenn das Eis und Wasser in den vergangenen fünf Tagen nicht verwendet wurde.
  • Rohe Fleisch- und Fischprodukte nicht mit anderen Lebensmitteln im Kühlschrank in Berührung kommt lessen. Diese Produkte in geeigneten Behältern aufbewahren.
  • Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind nicht zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
    Zwei-Sterne-Fischer sind zur Aufbewährung von bereits eingefrorenen Lebensmitteln, zur Aufbewährung oder Herstellung von Speiseeis und zur Herstellung von Eiswurfeln geeignet.
  • Ein Kuhlgerät, das für länger Zeit leer gelassen wird, ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Turr offen setzen, um die Bildung von Schimmel im Inneren des Geräts zu vermeiden.

WICHTIGESICHERHEITSVORKEHRUNGEN

WARNING

Zum Beschleunigen des Abtauens dürfen außer den vom Hersteller empfohlenen Geräten oder Mitteln keine mechanischen Vorrichtungen oder sonstigen Mittel verwendet werden.

VORSICHT

Integrierte Eiswurfelbereiter müssen vom Hersteller oder autorisiertem Servicepersonal installiert werden.

WARNING

Dieses Gerät nicht dem Regen aussetzen.

WICHTIGER HINWEIS: Wenn Turen oder Schubladen langere Zeit offen gelassen werden, erhöht dies die Temperatur im Inneren des Geräts.

WARNING

GEFAHR: Gefahr des Einschliebens von Kindern. Bevor Sie ihren alten Kuhl- oder Gefrierschrank wegwerfen,nehmen Sie die Turen ab und setzen Sie Regale und Schubladenteiler an Ort und Stelle,damit Kindern nicht leicht hineinklettern konnen.

Dieses Gerät dient zur Verwendung in Haushalts- und ähnlichen Anwendungen, z. B.:

  • in Personalkuchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
  • in Bauernhöfen und von Gästen in Hotels, Motels und sonstigen Wohnumgebungen
  • in Pensionen und ähnlichen Umgebungen
  • in Catering- und ähnlichen Großkuchenanwendungen

Merkmale der Designer-Serie Weinlagerung

MERKMALE

1 Produktyperschild
2 Berhruungsschaltblende
3 Weinlagerungsgale
4 Presentationsregal
5 Glastur mlt yolier Sicht
6 Kuchankragerungsschubolde

Berührungsschaltblende

Zum erstmaligen Einschalten auf dem Bedielfeld ① berahnen und 2 Sekunden lang gestroducht halten.
Die Temperatur kann auf dem Home-Bildschrimn in Schritten von einem Grad eingestellt werden. Die Temperatur auf der LINK Seite des Displays stellt die

So wird die Temperatur eingestellt:

1 Die einzustellende Temperatur berühren.
2 + oder - berühren, bis die gewuntsche Temperatur angezobigt wird. Sichte Abbildung unter.

Zum Anpassen weiterer Einstellungen auf dem Bedinfeld berühren. Siehe Abbildung unter,

Sub-Zero DEC1850W - So wird die Temperatur eingestellt: - 1
Home-Bildschirm

EINSTELLUNGEN

Geraiein-cderausschaltien
Akzenbeleuchung en- oder ausschalten, Helligkeit
Turearm e-oder aushalteun und Dauer einstellten
Scublantentemperatunpassen
Salbat en- oder ausscraten
Temperaturinheien einstellen
Lautsrns und Tnp des Turals ernstellen
Sprache wihlen
System information
Informationen zur Forderungsche und Wartung anzeilen

Micht bealien Modelen verflugbar.

Lagerung

Weinlagerung

WEINREGALE

Die voll auszubehren Weinregale bieten leichten Zugriff auf 750-ml-Flaschen, Halflfaschen und Magnumflaschen. Bei dem Lagem von Magnum-flaschen muss das darüber befindliche Regal Herausgenommen werden

Zum Herausgehmen eines Vorregals wird es vollständig herausgezogen, noch aber gekippelt, dann an- und herausgehoben. Siehe Abbildung unter. Die beiden oberen Regale in jeder Fac ken不可以 n; in eine andere Position gebracht werden. Diese Regale sind an dem kieinen, quadratischen Ausschnitt. In der früheren rechten Ecke erkenbar. Siehe Abbildung unter.

Die an den Wenregalen angebrachte Holzfront aus Naturliche kann eingefartet oder durch andere Holz ersetzten, um an Schranke angepasst zu werden.

VORSICHT

Vor dem Entfernen alle Flaschen aus dem Weinregal herausnahmen.

Sub-Zero DEC1850W - VORSICHT - 1
Herausnahmen der Weinregale

Sub-Zero DEC1850W - VORSICHT - 2
Einschubhohenanzeige

PRÁSENTATIONSREGAL

Das einstellbare Präsentationsregel ist so konzipiert, dass der Wein in jeder Position mit dem Korien in Berührung bleit. Siehe Abbildung unter.

Zum Herausseinmen des Präsentationsregals wird dieles vollständige herausgezogen, nach denen geklopf, dann und herausgehoben

VORSICHT

Vor dem Enternen alle Flaschen aus dem Präsentationsregal Herausnahmen.

Sub-Zero DEC1850W - VORSICHT - 1
Présentationsregal

Lagerungsschubladen

SCHUBLADENTEILER (HOHESESMODELL)

So wird ein Teiler in einer Schublade neu positioniert:

  1. Um einen kurzen Teiler zu bewegen, den Teilen nach vorme oderthonen schlagen. Siehe Abbildung unter.
    2 Ein langner Teller In der oberen Schnublade ist verstehbar. Um einen langen Teller zu entfernen, den langen Teller bis zum Anschlag ziehen, gegen den Uhrzeigersinn drehen und dann hochziehen.
    3 Um einen langen Tellen zu installieren, die Ritten auf die Schulaplacienlasen austrichten, Im Uhrzegersn drhen, dann hinnuterschischen.

SCHUBLADENAUSBAU (HOHESMODELL)

So wird eine Lagerungsschublade aus-/ eingebau:

1 Zum Ausbauern die Schublade bis zum Anschlag herausziehen. Den vorderen Teil, der Schublade leicht anheiten und dann gehe nerausziehen. Siehe Abbildung urn.
2 Zum Einbauten die Vorderisseite der Schublade anheiten und auf die Gliechschienen setzen. Die Rückseite der Schublade auf die Halken auf der Gliechschione ausrichten, dann die weilenen Stirte an der Vorderasse der Gliechschione auf die Lischer an der Vorderseite der Schublade ausrichten.

Sub-Zero DEC1850W - SCHUBLADENAUSBAU (HOHESMODELL) - 1
Schubardenteller

Sub-Zero DEC1850W - SCHUBLADENAUSBAU (HOHESMODELL) - 2
Ausbauen der Schublade

Sabbat

Dies gesamt ist von Star-Kertinzipiert und entspricht den strengen religiösten Vorschriften im Zusammenhang mit spezifischen Anwendungen, die unter weder starck.org zu halten sind.

Im Sabat-Modus wird die Helligkeit der innerenbeleuchung automatisch reduziern. Die Beleuchnung bleib einsgeschäfte, wenn die Tüger geschlossen ist. Die Beleuchnung kann im Sabat-Modus nicht ausgeschieden werden.

Der Sabat-Modus wird nach 74 Stunden automatisch deaktiviert. Nach dem Ausschalten des Sabat-Modus werden alle Beleuchungspräsenzen auf die vorgehunder Einstellungen zurückgesetzt.

So wird der Sabbat-Modus eingeschaltet:

1

2 behren und 3 sekunden lang gedruckt halten.

So wird der Sabbat-Modus ausgeschalte:

1 Ehrhen und bis zu 10 Sekunden lang gestrukt Haiten

Reinigung

AUSSENFINISH AUS EDELSTAHL

Einen nicht schuemden Edelstanlreiniger verwenden und mit einem weichen, fussfremden Tuch aufzogen. Einen natürlichen Glanz erzielen Sie, imogen sie die Oberflüchte mit einem feuchtem Mitrafassertuch, dann mit einem trockenden Poiterloder lochl abwischen. Stits in Richtung der Masierung des Edelstandes arbeiten.

REINIGUNG DES INNENRAUMS

Zum Reinlagen der Innerflanzen und herausnehmbaren
Tolio ölosch mit einer milden Lösung aus Softe, Wasser und Natriumbikarbonat abwaschen. Absplien und grundisch trocknen. Es dart nach Moglichkeit kein Wasser auf die Lampen, das Bedienteil und die Kirschholzverkäuferung auf den Weinregalen kommt.

Die UV-bendigte Glacor mit einem Standardgläosiniger reinigen.

VORSIGHT

Auf den Innentflächen keilen Essig bzw. Reinigungslalkohol oder sonstige auf Alkohol basierte Reiniger verwenden.

REINIGUNG DES KONDENSATORS

VORSICH

Vor dem Reinigen des Kondensators den Strom an dem Bedienfeld auschaufen. Handschuhe tragen, um Verletzungen durch die scharfen Kondensatlirppen zu vermeiden.

Den Kondensatoren befindet sich hinter der Sockelteile. Den Kondensatoren als 6 bis 12 Monate reignieren.

So wird der Kondensator gereinigt:

1 Das Gerat am Bedentfeld ausschalten
2. Die Sockletzlorente durch Herauszeiten der beiden Befolgigungsschrauben entfrem. Siehe Abblids
3 Staub und Fussen mit einer welchen Ilarste und einem Staussüger vom Kondensator entfern.

Sub-Zero DEC1850W - So wird der Kondensator gereinigt: - 1

Sub-Zero DEC1850W - So wird der Kondensator gereinigt: - 2
Position des Kondensators

Fehlersuche

BETRIEB DES GERÄTS

Keine Beleuchtung bzw. keine Kuhlung.

1 Sicherstellien, dass der Strom eingeschaltet ist.
2 Sicherstellen, dass die Stromzufahr zum Gerät und der Schutzschalter eingeschiedt sind

Keine Beleuchtung.

1 Die Turre wurde eventuall offen geleassen, sodass die Lampen deaktiviert wurden, um eine zu starke Wärmedägdlung zu verhinden. Wenn die Lampen ausgeschiedt sind, die Turre eine Stunde lang schließen. Wenn die Lampen Immer noch ausgeschiedt sind, wenden Sie sich an einen vom Sub-Zero-Werk zugelassenen Serviceanbieter.
2 Die LED-Innerebeteuchung muss von einem vom Sub-Zero-Werk zugelassenen Serviceanbieter ausgeweichseit werden.

Im Gerät bildet sich Kondensation.

1 Prufen, ob der Kondensator sauberist.
2 Prufen, ob die Turtrichtig schlueB.
3 Sicherstellen, dass die Tur nicht offen gelassen wurde.
6 Sicherstellungen, dass die Tardigung keine Schnitte oder Risse hat. Wenn dies der Fell ist, wenden Sie sich an einen vom Sub-Zero-Werk zugelassenen Serviceanbieter.

Hohe Temperatures. Gerät lauft übermöglich langle oder strahlt zuviel Wärme ab.

1 Prufen, ob der Rondensator sauber ist.
2 Prufen, ob die Tur nichtig schlie3t.
3 Sicherstellien, dass die Turn nicht offen gelassen wurde
4 Hohre Umgebungstemperatureen können dazu führten, dass der Kompressor länger lauft.
5 Wen auf der Temperaturanzlege 13 °C und 7 °C erscheinen, das Gerät noch nicht kühlt, befindet es sich eventuell Im Vortörnungsmodus. Kontaktierten Si den Sub-Zero-Kunderrändiert unter der Ruhrnummer 800-222-7820.

GERUCH

1 Das Gerät sollte vor der ersten Inbetriebnahme gereinigt werden Dadurch werden alle Gruhne, die sich während des Versands gebildet haben, bosstig.

WARTUNG

Hallen Sie die in der Produkt integrierte Qualität aufrecht. Indem Sie sich an ein zugelassenes Sudo-Zoro-kundendienstzeitrum wenden.
- Wenn Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, bestehtige Sie die Modell- und Seriennummern Ihres Geraïs. Beide Nummern sind auf dem Produkttypenschild aufgeführte. Die Typenschildposition ist auf Seite 6 angegeben.
- Für Garantietwecke bereits Sie außerdem das Datum der Installation und den Nenrn His bis Zero-Vertragsnändlers. Diese informationen sollen auf Seite 2 dieser Anleitung auf ausgezeitnet werden.

SERVICE (NUR FÜR AUSTRALIEN)

  • Es wird eine jährliche Wartung empfohlen.
  • Haiten Sie die in Ihr Produkt integrierte Qualität aufrechts, Indem Sie sich an ein zugelassenes Sub-Zero-Kundendienstzentrum wenden.
  • Wenn Sie sich mit dem Rundendorf in Verbindung setzen, besteht Sie die Modeli- und Seriennummern Ihres Produkte. Beide Nummern sind auf dem Produkttypenschild aufgeführte. Die Typenschildposition ist auf Seite 6 angegeben.
  • Für Garantiezwecke benöttigen Sie außer dem das Datum der Installation und den Namen ihrer Sub-Zero-Vertragshandlars. Diese Informationen sollen auf Seite 2 aufgezeichnet werden.
    Fur Service In Australia: Sub-Zero Group Australia Pty Ltd Level: 10,469 La Trobe Street Melbourne Victoria 3000 Telephone: 03 9500 2218 subzero-wolf.com.au

SERVICE (NUR FÜR DAS VEREINIGTE KONIGREICH)

Eingeschrankte internationale Garantie von Sub-Zero

NICTZUM GWERBLICHEN GEBRAUCH

VOLLSTÄNDIGE ZWEI-JAHRES-GARANTIE*

Ab dem Datum der ersten Installationdeckt thise Produitsgarantie von Sub Zero fur die Dauer von zwei Jahren alle Toile und Lohnlosten fur die Reparatur oder den Austausch von Teilon des Produktions ab, an dem bei normaler, nicht gewerblichem Gebrauch Material- oder Verarbeitungsmangel festgestellt, wurden. Alle von Sub-Zero im Rahmen der vorstehenden Garantie bereitgeltetlen Leistungen,müssen, wenn auf SubZero.INC.nicht andownd feiggeotn aumen zugelassenen Sub Zoro-lundendienstzenztrum erbracht werden. Die Leistungen werden zu den normalen Geschäftszellen erbracht.

FUNF JAHRE GARANTIE AUF VERSIEGELTE SYSTEME

Ab dem Datum der ersten Installationdecke, die Productgarantie von Sub-Zero fur die Dauer von furt Jahren alle teile und Lohnkosten fur die Reparatur oder den Ausstuch der folgenden Teile des Produktions ab an dem bei normalem, nicht gewerblichem Gebrauch Materialoder Verarbeitungsmangel festgestellt wurden: Kompressor, Kondensator, Verdampater, Trockner und alle Verbindungsrehe. Alle von Sub Zero im Rahmen der vorstehenden Garantie bereitgestellter Leistungen mssen, wenn von SubZero, Inc. nicht anderweiter festgeagt von einem zugollassenen Sub-Zero-Kundendienstzentrum erbracht werden. Die Leistungen werden zu den normalen Geschäftsfzten erbracht.

Weitere Informationen zur Produktgarantie von Sub-Zero erhalten Sie von their Sub-Zero-Vertragshändler. Die Garantien mussen allan Landes-, Bundes-, Orts- und localen Vorschriften entsprachen.

*Fur Edelstani (Fluten, Bieine, Orne, Produktionen und Innernflächen) gie eine eingeschränkte Garantie von 60 Tagen für Teil und Lohnkosten zur Beheuchung von Schonheitsfehlern.

*Fersatz-Wasserfliter und Luftreinigungskassellen sind von der Produktgarantie nicht abgedeckt.

SUB*ZERO

Nummer gesertificierder service

Linkend dealer

Deaerummer

Niet beschuldbar de la moiien

Sub-Zero DEC1850W - SUB*ZERO - 1
ZuiTModel

Aanraakpaneel

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Sub-Zero

Modell : DEC1850W

Kategorie : Weinkeller