Sogo SS-10785 - Küchenmaschine

SS-10785 - Küchenmaschine Sogo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SS-10785 Sogo als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Sogo SS-10785 - page 37
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SS-10785 Sogo

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SS-10785 - Sogo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SS-10785 von der Marke Sogo.

BEDIENUNGSANLEITUNG SS-10785 Sogo

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN:

Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und / oder Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden:

  1. Das Netzkabel muss mit Erdung fest in die Steckdose eingesteckt sein.
  2. Lassen Sie den Herd immer vom Stromnetz getrennt, wenn er nicht verwendet wird oder ohne Kochtopf ist.
  3. Stellen Sie den Herd nicht an einem nassen oder instabilen Ort oder in der Nähe eines Brennbereichs oder eines Heizbereichs auf. Andernfalls verformt sich der Herd oder funktioniert nicht richtig.
  4. Um eine Verformung zu vermeiden, lassen Sie den Topf nicht mit harten Gegenständen laufen und erhitzen Sie ihn nicht auf einem anderen Herd. Verwenden Sie zum Kochen niemals einen anderen Behälter anstelle des Topfes.
  5. Decken Sie den Herd nicht mit einem Tuch ab, da dies den äußeren Deckel verziehen oder verfärben kann.
  6. Die Dampfentlüftung ist während des Kochens sehr heiß. Halten Sie Gesicht und Hände vom äußeren Deckel und der Dampfentlüftung fern.
  7. Tauchen Sie das Gerät und das Stromkabel zum Schutz vor elektrischem Schlag nicht in Wasser oder Flüssigkeiten ein und vermeiden

Sie, dass verschüttete Flüssigkeit in die elektrischen Teile und den Stecker gelangt.

  1. Die Verwendung eines Netzkabels muss vom Gerätehersteller empfohlen werden, wenn es beschädigt ist.

  2. Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie auf sichere Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen

  3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

  4. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf

  5. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungen wie z

- Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;

- Bauernhäuser;

- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;

- Bed & Breakfast-Umgebungen.

  1. Die Oberfläche des Heizelements ist nach Gebrauch Restwärme ausgesetzt.

1. KOMPONENTEN

A. Innendeckel
B. Außendeckel
C. Innentopf
D. Deckelentriegelungsknopf
E. Hauptkörper
F. Griff
G. Löffelschlitz

Sogo SS-10785 - KOMPONENTEN - 1

1) Bitte stellen Sie vor dem Kochen sicher, dass Sie den inneren Deckel richtig zusammengebaut haben.

Sogo SS-10785 - KOMPONENTEN - 2

2) Heben und bewegen Sie den Herd nicht am Griff, während er in Betrieb ist

Sogo SS-10785 - KOMPONENTEN - 3

Modell SS-10785
Nennspannung 220-240V~ 50/60Hz
Nennleistung 900W
Nennkapazität 5L
Empfohlen für 5-10 personen

3. KOCHTABELLE

ProgrammeStandardgarzeitZeiteinstellungTemperaturAutomatische Warmhaltezeit24 Stunden voreinges- tellt
1Milchbrei (Milk porridge)0:10 0:10-1:30 - 60 min Ja
2Eintopf (Stew)1:00 1:00-8:00 - 60 min Ja
3Mein Rezept My recipe0:05 0:05-24:00 35 - 180° NEIN Ja
4Suppe (Soup)0:50 00:50-4:00 - 60 min Ja
5Dampf (Steam)0:20 0:20-1:30 - 60 min Ja
6Joghurt (Yogurt)6:00 03:00-12:00 - NEIN NEIN
7Backen (Bake)0:45 0:10-1:30 - 60 min Ja
8Langsames Kochen (Slow cook)5.005:00-8:00 - 60 min Ja
erste Stunde -60 min Ja
zweite Stunde -
dritte Stunde -
vierte und fünfte Stunde-
9Pasta (Pasta)0:080:02-0:20-60 minJa
10Reis (Rice)0:40 0:15-1:30 - 60 min Ja
11Braten (Fry)0:150:05-1:00-NEINNEIN

4. VERWENDUNG DES GERÄTS

a) Nehmen Sie mit dem mitgelieferten Messbecher ein geeignetes Reisvolumen. Überschreiten Sie nicht die auf der Innenseite des Innentopfs angegebenen Mengen. 1 Tasse Reis ist ca. 180 ml (ca. 160 g). Das maximale Reisvolumen für 4 l beträgt 8 Tassen und 5 l 10 Tassen.
b) Waschen Sie den Reis gründlich.
c) Den vorgewaschenen Reis in den Innentopf geben.
d) Fügen Sie Wasser bis zu dem auf der Skala im Innentopf angegebenen Wert hinzu, der der Anzahl der verwendeten Tassen Reis entspricht. Dann die Oberfläche des Reises glätten. Für Brei wird ein normales Verhältnis von Wasser und Reis von 8:1 empfohlen.
e) Stellen Sie den Innentopf in den Reiskocher. Stellen Sie sicher, dass der Topf richtig platziert ist und die Heizplatte und die Außenseite des inneren Topfes sauber und trocken sind.
f) Schließen Sie den Deckel und schließen Sie das Netzkabel an.
g) Wählen Sie die Funktion „Milk Porridge“ durch Drücken der Taste „Menu“. Die entsprechende Anzeigelampe leuchtet.
h) Stellen Sie die Garzeit durch Drücken der Tasten „Hour“ und „Minute“ ein.
i) Drücken Sie die „Start“-Taste, um mit dem Kochen zu beginnen. Die Zeit läuft nach dem Kochen ab.
j) Am Ende des Garvorgangs piept das Gerät erneut und die Anzeige „Keep-warm“ leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät in den Warmhaltemodus geschaltet hat. Wenn Sie sich nicht warm halten müssen, drücken Sie die Taste „Cancel“.

Eintopf (Stew)

a) Stellen Sie sicher, dass der Topf richtig platziert ist und die Heizplatte und die Außenseite des inneren Topfes sauber und trocken sind.

b) Schließen Sie den Deckel und schließen Sie das Netzkabel an.

c) Wählen Sie die Funktion „Stew“ durch Drücken der Taste „Menu“. Stellen Sie die Zeit durch Drücken

der Tasten „Hour“ und „Minute“ ein.

d) Drücken Sie die Taste „Start“, um mit dem Kochen zu beginnen. Die Zeit läuft ab, sobald mit dem Kochen begonnen wird.
e) Am Ende des Garvorgangs piept das Gerät fünfmal und das „Keep-warm“ licht leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät in den Warmhaltemodus geschaltet hat. Wenn Sie nicht warm halten müssen, drücken Sie die Taste „Cancel“.

Mein Rezept (My recipe)

Mit dieser Funktion können Sie Ihr eigenes Kochprogramm mit einer Garzeit und -temperatur einstellen, die sich von den in den automatischen Programmen verwendeten unterscheiden.

a) Wählen Sie die Funktion „My recipe“ durch Drücken der Taste „Menu“.
b) Stellen Sie mit den Tasten „Hour“ und „Minute“ die Garzeit ein (von 5 Minuten bis 24 Stunden).
c) Stellen Sie mit der Taste „Temperature“ die gewünschte Temperatur ein (von 35 bis 180°C).
d) Drücken Sie die „Start“-Taste, um mit dem Kochen zu beginnen.
e) Am Ende des Garvorgangs piept das Gerät fünfmal und das „Keep-warm“ licht leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät in den Warmhaltemodus geschaltet hat. Wenn Sie sich nicht warm halten müssen, drücken Sie die Taste „Cancel“.

Suppe (Soup)

a) Geben Sie die Zutaten für die Suppe in den Innentopf und geben Sie das Wasser hinzu. Überschreiten Sie nicht den auf der Waage im Innentopf angegebenen maximalen Wasserstand
b) Stellen Sie den Innentopf in den Reiskocher. Stellen Sie sicher, dass der Topf richtig platziert ist und die Heizplatte und die Außenseite des inneren Topfes sauber und trocken sind.
c) Schließen Sie den Deckel und schließen Sie das Netzkabel an.
d) Wählen Sie die Funktion „Soup“ durch Drücken der Taste „Menu“. Die entsprechende Anzeigelampe leuchtet.
e) Stellen Sie die Garzeit durch Drücken der Tasten „Hour“ und „Minute“ ein. Die Standardzeit beträgt 1 Stunde und 30 Minuten.
f) Drücken Sie die Taste „Start“, um mit dem Kochen zu beginnen. Die Zeit läuft nach dem Kochen ab.
g) Am Ende des Garvorgangs piept das Gerät erneut und das „Keep-warm“ licht leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät in den Warmhaltemodus geschaltet hat. Wenn Sie sich nicht warm halten müssen, drücken Sie die Taste „Cancel“.

Dampf (Steam)

a) Messen Sie 3 Tassen Wasser mit dem Messbecher und gießen Sie ihn in den Innentopf. Die benötigte Wassermenge hängt von der Menge der gedämpften Lebensmittel ab.
b) Wählen Sie die Funktion „Steam“ durch Drücken der Taste „Menu“. Die Standardzeit beträgt 15 Minuten. Stellen Sie die Zeit ein, indem Sie die Tasten „Hour“ und „Minute“ drücken.
c) Drücken Sie die Taste „Start“, um mit dem Kochen zu beginnen. Die Zeit läuft nach dem Kochen ab.
d) Am Ende des Garvorgangs piept das Gerät erneut und das „Keep-warm“ licht leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät in den Warmhaltemodus geschaltet hat. Wenn Sie sich nicht warm halten müssen, drücken Sie die Taste „Cancel“.

Hinweis: Wenn das Wasser im Topf vor Programmende austrocknet, schaltet das Gerät aus Sicherheitsgründen auch auf die Warmhaltefunktion um.

Joghurt (Yogurt)

a) Die vorbereitete Joghurtmischung mit der Schachtel in den Innentopf geben.
b) Stellen Sie den Innentopf in den Reiskocher. Stellen Sie sicher, dass der Topf richtig platziert ist und die Heizplatte und die Außenseite des inneren Topfes sauber und trocken sind.
c) Schließen Sie den Deckel und schließen Sie das Netzkabel an.
d) Wählen Sie die Funktion „Yogurt“ durch Drücken der Taste „Menu“.
e) Drücken Sie die Taste „Start“, um mit dem Kochen zu beginnen. Die Standardzeit beträgt 6 Stunden und kann von 4 Stunden auf 12 Stunden eingestellt werden.
f) Am Ende des Garvorgangs piept das Gerät erneut und das „Keep-warm“ licht leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät in den Warmhaltemodus geschaltet hat. Wenn Sie sich nicht warm halten müssen, drücken Sie die Taste „Cancel“.

Backen (Bake)

a) Mischen Sie die Zutaten, um die Kuchenmischung zuzubereiten.
b) Fetten Sie den Innentopf ein.
c) Die vorbereitete Kuchenmischung in den Innentopf geben (nicht mehr als 250 g).

d) Stellen Sie den inneren Topf in den Reiskocher. Stellen Sie sicher, dass der Topf richtig platziert ist und die Heizplatte und die Außenseite des inneren Topfes sauber und trocken sind.
e) Schließen Sie den Deckel und schließen Sie das Netzkabel an.
f) Wählen Sie die Funktion „Bake“ durch Drücken der Taste „Menu“.
g) Drücken Sie die Taste „Start“, um mit dem Kochen zu beginnen.
h) Am Ende des Garvorgangs piept das Gerät erneut und das „Keep-warm“ licht leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät in den Warmhaltemodus geschaltet hat. Wenn Sie sich nicht warm halten müssen, drücken Sie die Taste „Cancel“.

Hinweis: Wenn der Garvorgang beendet ist, sollte der Kuchen rechtzeitig herausgenommen werden, um Verbrennungen zu vermeiden.

a) Stellen Sie sicher, dass der Topf richtig platziert ist und die Heizplatte und die Außenseite des inneren Topfes sauber und trocken sind.
b) Schließen Sie den Deckel und schließen Sie das Netzkabel an.
c) Wählen Sie die Funktion „Slow Cook“ durch Drücken der Taste „Menu“. Stellen Sie die Zeit durch Drücken der Tasten „Hour“ und „Minute“ ein.
d) Drücken Sie die Taste „Start“, um mit dem Kochen zu beginnen. Die Zeit läuft ab, sobald mit dem Kochen begonnen wird.
e) Am Ende des Garvorgangs piept das Gerät fünfmal und das „Keep-warm“ licht leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät in den Warmhaltemodus geschaltet hat. Wenn Sie den Warmhaltemodus nicht benötigen, drücken Sie die Taste „Cancel“.

Pasta (Pasta)

a) Stellen Sie sicher, dass der Topf richtig platziert ist und die Heizplatte und die Außenseite des inneren Topfes sauber und trocken sind.
b) Schließen Sie das Netzkabel an.
c) Wählen Sie die Funktion „Pasta“ durch Drücken der Taste „Menu“. Stellen Sie die Zeit durch Drücken der Tasten „Hour“ und „Minute“ ein.
d) Drücken Sie die Taste „Start“, um mit dem Kochen zu beginnen. Die Zeit läuft ab, sobald mit dem Kochen begonnen wird.
e) Am Ende des Garvorgangs piept das Gerät fünfmal und das „Keep-warm“ licht leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät in den Warmhaltemodus geschaltet hat. Wenn Sie den Warmhaltemodus nicht benötigen, drücken Sie die Taste „Cancel“.

Reis (Rice)

a) Nehmen Sie mit dem mitgelieferten Messbecher ein geeignetes Reisvolumen. Jede Tasse ungekochten Reises ergibt normalerweise 2 Schalen gekochten Reis. Überschreiten Sie nicht die auf der Innenseite des Innentopfs angegebenen Mengen. 1 Tasse Reis ist ca. 180 ml (ca. 160 g). Das maximale Reisvolumen für 4 l beträgt 8 Tassen und 5 l 10 Tassen.
b) Waschen Sie den Reis gründlich in einem anderen Behälter anstatt im Innentopf.
c) Den vorgewaschenen Reis in den Innentopf geben.
d) Fügen Sie Wasser bis zu dem auf der Skala im Innentopf angegebenen Wert hinzu, der der Anzahl der verwendeten Tassen Reis entspricht. Dann die Oberfläche des Reises glätten. Das normale Verhältnis von Wasser und Reis wird mit 1: 1 empfohlen.
e) Stellen Sie den Innentopf in den Reiskocher. Stellen Sie sicher, dass der Topf richtig platziert ist und die Heizplatte und die Außenseite des inneren Topfes sauber und trocken sind.
f) Schließen Sie den Deckel und schließen Sie das Netzkabel an.
g) Wählen Sie die Funktion „Rice“ durch Drücken der Taste „Menu“. Die entsprechende Anzeigelampe leuchtet.
h) Drücken Sie die Taste „Start“, um mit dem Kochen zu beginnen. Die Zeit läuft nach dem Kochen ab.
i) Am Ende des Garvorgangs piept das Gerät erneut und die Anzeige „Keep-warm“ leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät in den Warmhaltemodus geschaltet hat. Wenn Sie sich nicht warm halten müssen, drücken Sie die Taste „Cancel“.

Braten (Fry)

a) Stellen Sie sicher, dass der Topf richtig platziert ist und die Heizplatte und die Außenseite des inneren Topfes sauber und trocken sind.
b) Schließen Sie das Netzkabel an.
c) Wählen Sie die Funktion „Fry“ durch Drücken der Taste „Menu“. Stellen Sie die Zeit durch Drücken der Tasten „Hour“ und „Minute“ ein.
d) Drücken Sie die Taste „Start“, um mit dem Kochen zu beginnen. Die Zeit läuft ab, sobald mit dem

Kochen begonnen wird.

e) Am Ende des Garvorgangs piept das Gerät fünfmal und das „Keep-warm“ licht leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät in den Warmhaltemodus geschaltet hat. Wenn Sie den Warmhaltemodus nicht benötigen, drücken Sie die Taste „Cancel“.

PRESET-Funktion

Mit der PRESET-Funktion wird die Startzeit der Maschine programmiert. Die Startzeit kann zwischen 1 Minute und 24 Stunden eingestellt werden.

Um diese Funktion zu verwenden, müssen Sie das Menü auswählen, bei Bedarf die Standardzeit ändern, dann die PRESET-Taste drücken und die Zeit einstellen, nach der das Gerät automatisch gestartet werden soll. Zum Beispiel. Wenn es 8 Uhr morgens ist und Sie möchten, dass die Maschine um 11.30 Uhr startet, drücken Sie die PRESET-Taste, stellen Sie die Stunde auf 3 und die Minute auf 30 ein. Die Maschine startet automatisch nach 3.30 Uhr um 11.30 Uhr. Diese Funktion kann nicht mit den Funktionen YOGURT und FRY verwendet werden.

5. VORSICHT

(1) Gefahr

- Decken Sie die Dampfentlüftung und den Druckregler nicht ab, wenn der Reiskocher in Betrieb ist.

(2) Warnung

  • Überprüfen Sie, ob die am Gerät angegebene Spannung der lokalen Netzspannung entspricht, bevor Sie das Gerät anschließen.
  • Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Stellen Sie immer sicher, dass der Stecker fest in der Steckdose steckt.
  • Bewahren Sie das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante des Tisches oder der Arbeitsplatte hängen, auf der das Gerät steht.
  • Stellen Sie sicher, dass das Heizelement, der Temperatursensor und die Außenseite des Innentopfs sauber und trocken sind, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Dichtring beschädigt ist.
  • Schließen Sie das Gerät nicht an und drücken Sie keine der Tasten auf dem Bedienfeld mit nassen Händen.
  • Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen externen Zeitschalter an, um eine gefährliche Situation zu vermeiden.
  • Gehen Sie nicht mit Gesicht oder Händen in die Nähe des Druckreglers oder der Dampfentlüftung, wenn der Reiskocher in Betrieb ist.
  • Öffnen Sie den Deckel nicht, während der Reis kocht.
  • Öffnen Sie den Deckel nicht sofort nach Beendigung des Garvorgangs. Warten Sie, bis der Dampf im Reiskocher vollständig abgelassen ist.
  • Überprüfen Sie die Dampfentlüftung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine Verstopfung vorliegt.
  • Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes implantiertes Gerät haben, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden.

(3) Vorsicht

  • Verwenden Sie nur die mitgelieferte Reisschaufel. Vermeiden Sie scharfe Utensilien.
  • Setzen Sie den Reiskocher keinen hohen Temperaturen aus und stellen Sie ihn nicht auf einen funktionierenden oder noch heißen Herd oder Ofen.
  • Stecken Sie immer den Innentopf ein, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken und den Reiskocher einschalten.
  • Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
  • Lassen Sie den Reiskocher immer abkühlen, bevor Sie ihn reinigen oder bewegen.
  • Stellen Sie den Innentopf nicht direkt über ein offenes Feuer, um Reis zu kochen.
  • Wenn das Gerät unsachgemäß oder für professionelle oder semiprofessionelle Zwecke verwendet wird oder wenn es nicht gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet wird, erlischt die Garantie und wir lehnen die Haftung für verursachte Schäden ab.
  • Stellen Sie den Reiskocher auf eine stabile, horizontale und ebene Fläche.
  • Die zugänglichen Oberflächen können heiß werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. Berühren Sie nur das Bedienfeld.
  • Achten Sie beim Öffnen des Deckels darauf, dass beim Kochen heißer Dampf aus der Dampfentlüftung und dem Druckregler oder aus dem Reiskocher austritt.
  • Heben und bewegen Sie den Reiskocher während des Betriebs nicht am Griff.
  • Setzen Sie den Reiskocher keinem direkten Sonnenlicht aus.

  • Führen Sie keine metallischen Gegenstände oder Fremdkörper in die Dampfentlüftung und den Druckregler ein.

  • Kochen Sie keine klebrigen oder stark sprudelnden Lebensmittel wie Curry- oder Gerstentee.
  • Stellen Sie sicher, dass sich der Deckelverriegelungshebel in der Verriegelungsposition befindet, bevor Sie den Reiskocher einschalten.
  • Legen Sie keine magnetische Substanz auf den Deckel. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer magnetischen Substanz.
  • Verwenden Sie den Innentopf nicht, wenn er deformiert ist.
  • Überschreiten Sie nicht den im Innentopf angegebenen maximalen Wasserstand, um ein Überlaufen des Druckreglers zu vermeiden.
  • Stellen Sie die Reisschaufel beim Kochen nicht in den Topf.
  • Reinigen Sie immer das Gerät nach Gebrauch.

6. REINIGUNG UND WARTUNG

  1. Waschen Sie den Kochtopf und den Dampfgarer mit einem Schwamm oder Tuch in warmem Seifenwasser und spülen Sie ihn gründlich mit Wasser ab. Wischen Sie ihn dann mit einem Tuch trocken. Reinigen Sie nicht mit Schleifbürsten, um eine Beschädigung der Antihaftbeschichtung zu vermeiden.
  2. Nehmen Sie den Taukollektor heraus und gießen Sie das Wasser ein. Waschen Sie es mit Wasser und stellen Sie es zurück in den Reiskocher.
  3. Reiskörner oder andere Rückstände können auf der Heizplatte haften bleiben. Um einen ordnungsgemäßen Kontakt mit dem Kochtopf zu gewährleisten, reiben Sie die Körner / Rückstände mit feinem Sandpapier (Nr. 320) von der Heizplatte ab und wischen Sie sie erneut mit einem Tuch ab.

Sogo SS-10785 - REINIGUNG UND WARTUNG - 1

Sogo SS-10785 - REINIGUNG UND WARTUNG - 2

7. SCHALTPLAN

Sogo SS-10785 - SCHALTPLAN - 1

flowchart
graph TD
    L["Power Supply L"] --> E["Inductance E"]
    E --> N["Main Circuit Board"]
    N --> FUSE["FUSE"]
    FUSE --> ThermalFuse["Thermal fuse"]
    ThermalFuse --> TemperatureSensor["Temperature sensor"]
    TemperatureSensor --> MainCircuitBoard["Main circuit board"]
    MainCircuitBoard --> HeatingPlate["Heating plate"]
    HeatingPlate --> TemperatureSensor["Temperature sensor"]
    TemperatureSensor --> ControlPanel["Control Panel (Command Input apne)"]
    ControlPanel --> MainCircuitBoard
    MainCircuitBoard --> HeatingPlate
    style MainCircuitBoard fill:#f9f,stroke:#333
    style HeatingPlate fill:#ccf,stroke:#333
    style ControlPanel fill:#cfc,stroke:#333
    style TemperatureSensor fill:#fcc,stroke:#333
  1. FEHLERBEHEBUNG
Problem Beschreibung UrsacheLösung
Die Anzeigelampe geht nicht anDie Heizplatte funktioniert nicht.1. Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen.2. PCB ist defekt.1. Überprüfen Sie die Netzkabelverbindung.2. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder einem autorisierten Servicecenter.
Die Heizplatte funktioniert.PCB ist defekt. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder einem autorisierten Servicecenter.
Die Anzeigelampe leuchtet aufDie Heizplatte funktioniert nicht.1. Fehlfunktion der elektronischen Teile oder des Temperatursensors.2. Die Sicherung ist defekt.3. PCB ist nicht angeschlossen.Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder einem autorisierten Servicecenter.
Reis wird verbrannt oder das Gerät schaltet nicht automatisch auf den Warmhaltevorgang um.1. PCB ist defekt.2. Fehlfunktion der elektronischen Teile oder des Temperatursensors.Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder einem autorisierten Servicecenter.
Während des Garvorgangs tritt ein Überlauf auf1. PCB ist defekt.2. Fehlfunktion der elektronischen Teile oder des Temperatursensors.Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder einem autorisierten Servicecenter.
Der Reis wird nicht gekocht. 1. Es wurde nicht genug Wasser hingefügt.2. PCB ist defekt.3. Fehlfunktion der elektronischen Teile oder des Temperatursensors.1. Fügen Sie Wasser gemäß der Skala auf der Innenseite des Innentopfs hinzu.2. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder einem autorisierten Servicecenter.
Fehlercode: E1 Der Temperatursensoror oben ist nicht angeschlossen.Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder einem autorisierten Servicecenter.
Fehlercode: E2 Der Temperatursensoror oben hat einen Kurzschluss.Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder einem autorisierten Servicecenter.
Fehlercode: E3 Der Temperatursensoror unten hat einen Kurzschluss.Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder einem autorisierten Servicecenter.
Fehlercode: E4 Der Temperatursensoror unten ist nicht angeschlossen.Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder einem autorisierten Servicecenter.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2015/863/EU Richtlinie auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte.

Sogo SS-10785 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

Sogo SS-10785 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 2

Sogo SS-10785 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 3

Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).

Sogo SS-10785 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 4

Importiert durch:

Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2

46002 Valencia, Spain

Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen Qualitätsstandards

Kundendienst: www.sogosat.com /

sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

SOGO®

Human Technology

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Sogo

Modell : SS-10785

Kategorie : Küchenmaschine