SS-10785 - Robot da cucina Sogo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SS-10785 Sogo in formato PDF.
Domande degli utenti su SS-10785 Sogo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SS-10785 - Sogo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SS-10785 del marchio Sogo.
MANUALE UTENTE SS-10785 Sogo
Questo manuale di istruzioni può anche essere scaricato dalla nostra pagina web www.sogo.es
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI:
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e / o lesioni alle persone, comprese le seguenti:
- Il cavo di alimentazione deve essere ben inserito nella presa a muro con messa a terra.
- Tenere sempre il fornello scollegato dalla presa di corrente quando non è in uso o è senza pentola.
- Non pòsizionare il fornello su un luogo umido o instabile, o vicino a un fuoco, una gamma di riscaldamento, in caso contrario, il fornello si deformerà o non funzionerà.
- Per evitare deformazioni, non far funzionare la pentola con oggetti duri, né riscaldare la pentola su altri fornelli. Non usare mai altri contenitori al posto della pentola per cucinare.
- Non coprire là cucina con un panno, questo potrebbe deformare o scolorire il coperchio esterno.
- Lo sfiato del vapore è molto caldo durante la cottura, tenere il viso e le mani lontani dal coperchio esterno e dallo sfiato del vapore.
-
Per proteggersi da scosse elettriche, non immergere l'apparecchio e il cavo elettrico in acqua o in altri liquidi, o evitare che la fuoriuscita di liquido penetri nelle parti elettriche e nel connettore.
-
L'uso di un cavo di alimentazione deve essere consigliato dal produttore dell'apparecchio quando è danneggiato.
- Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i pericoli coinvolti
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni se sono stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se comprendono i pericoli coinvolti. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni
- Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come
- aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- case coloniche;
- da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- ambienti tipo bed and breakfast.
- La superficie dell'elemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l'uso.
1. COMPONENTI
A. Coperchio interno
B. Coperchio esterno
C. Vaso interno
D. Pulsante di rilascio del
coperchio
E. Corpo principale
F. Maniglia
G. Slot per cucchiaio

1) Assicurati di aver montato correttamente il coperchio interno prima della cottura.

2) Non sollevare e spostare la cucina dalla maniglia mentre è in funzione

| Modello SS-10785 | |
| Tensione nominale 220-240V~ 50/60Hz | |
| Potenza nominale 900W | |
| Capacità nominale 5L | |
| Consigliato per 5-10 persone | |
3. TABELLA DI COTTURA
| Programmi | Tempo di cottura predefinito | Regolazione dell'ora | Temperatura | Tempo di riscalda-mento | 24 ore preim-postate | |
| 1 | Porridge di latte (Milk porridge) | 0:10 0:10- | 1:30 - 60 min Sì | |||
| 2 | Stufato (Stew) | 1:00 1:00- | 8:00 - 60 min Sì | |||
| 3 | La mia ricetta (My recipe) | 0:05 0:05- | 24:00 35 - 180° NO Sì | |||
| 4 | Zuppa (Soup) | 0:50 00:50-4:00 | - 60 min Sì | |||
| 5 | Vapore (Steam) | 0:20 0:20- | 1:30 - 60 min Sì | |||
| 6 | Yogurt (Yogurt) | 6:00 03:00 | -12:00 - NO NO | |||
| 7 | Informare (Bake) | 0:45 0:10- | 1:30 - 60 min Sì | |||
| 8 | Cottura lenta (Slow cook) | 5.00 | 5:00-8:00 - 60 min Sì | |||
| prima ora - | 60 min Sì | |||||
| seconda ora | - | |||||
| terza ora | - | |||||
| quarta e quinta ora - | ||||||
| 9 | Pasta (Pasta) | 0:08 | 0:02-0:20 | - | 60 min | Sì |
| 10 | Riso (Rice) | 0:40 | 0:15-1:30 | - | 60 min | Sì |
| 11 | Frittura (Fry) | 0:15 | 0:05-1:00 | - | NO | NO |
4. UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Porridge di latte (Milk porridge)
a) Assumere una quantità adeguata di riso con il misurino in dotazione. Non superare le quantità indicate all'interno della pentola interna. 1 tazza di riso è di ca. 180 ml (circa 160 g). Il volume massimo di riso per 4 litri è di 8 tazze e 5 litri è di 10 tazze.
b) Lavare accuratamente il riso.
c) Mettere il riso pre-lavato nella pentola interna.
d) Aggiungere acqua fino al livello indicato sulla scala all'interno della pentola interna che corrisponde al numero di tazze di riso utilizzate. Quindi liscia la superficie del riso. La proporzione normale di acqua e riso è consigliata di 8: 1 per il porridge.
e) Mettere la pentola interna nella risottiera. Assicurati che la pentola sia posizionata correttamente e che la piastra riscaldante e l'esterno della pentola interna siano puliti e asciutti.
f) Chiudere il coperchio e collegare il cavo di alimentazione.
g) Selezionare la funzione “Milk Porridge” premendo il pulsante “Menu”. La spia di indicazione corrispondente è accesa.
h) Impostare il tempo di cottura premendo i pulsanti "Hour" e "Minute".
i) Premere il pulsante "Start" per avviare la cottura. Il conto alla rovescia inizierà dopo l'inizio della cottura.
j) Al termine del processo di cottura l'apparecchio emette nuovamente un segnale acustico e la spia "Keep warm" si accende per indicare che l'apparecchio è passato alla modalità di mantenimento in caldo. Se non è necessario tenerlo al caldo, premere il pulsante "Cancel".
Stufato (Stew)
a) Assicurati che la pentola sia posizionata correttamente e che la piastra riscaldante e l'esterno della pentola interna siano puliti e asciutti.
b) Chiudere il coperchio e collegare il cavo di alimentazione.
c) Selezionare la funzione “Stew” premendo il pulsante “Menu”. Regolare l'ora premendo i pulsanti “Hour” e “Minute”.
d) Premere il pulsante "Start" per avviare la cottura. Il tempo inizierà il conto alla rovescia una volta iniziata la cottura.
e) Al termine del processo di cottura l'apparecchio emette 5 bip e la spia "Keep-warm" si accende, ad indicare che l'apparecchio è passato alla modalità di mantenimento-caldo. Se non è necessaria la modalità di mantenimento in caldo, premere il pulsante "Cancel".
La mia ricetta (My recipe)
Questa funzione permette di impostare il proprio programma di cottura con tempi e temperature di cottura diversi da quelli utilizzati nei programmi automatici.
a) Selezionare la funzione "My recipe" premendo il pulsante "Menu".
b) Utilizzare i pulsanti "Hour" e "Minute" per impostare il tempo di cottura (da 5 minuti a 24 ore).
c) Utilizzare il pulsante "Temperature" per impostare la temperatura desiderata (da 35 a 180 °C)
d) Premere il pulsante "Start" per iniziare la cottura.
e) Al termine del processo di cottura, l'apparecchio emette 5 bip e la spia di "Keep warm" si accende, ad indicare che l'apparecchio è passato alla modalità di mantenimento in caldo. Se non è necessario tenerlo al caldo, premere il pulsante "Cancel".
Zuppa (Soup)
a) Mettere gli ingredienti per la zuppa nella pentola interna e aggiungere l'acqua. Non superare il livello massimo di acqua indicato all'interno della pentola interna, sulla scala
b) Mettere la pentola interna nella risottiera. Assicurati che la pentola sia posizionata correttamente e che la piastra riscaldante e l'esterno della pentola interna siano puliti e asciutti.
c) Chiudere il coperchio e collegare il cavo di alimentazione.
d) Selezionare la funzione "Soup" premendo il pulsante "Menu". La spia di indicazione corrispondente è accesa.
e) Impostare il tempo di cottura premendo i pulsanti "Hour" e "Minute"; il tempo predefinito è 1 ora e 30 minuti.
f) Premere il pulsante "Start" per avviare la cottura. Il tempo inizierà il conto alla rovescia dopo l'inizio della cottura.
g) Al termine del processo di cottura l'apparecchio emette nuovamente un segnale acustico e la spia "Keep-Warm" si accende per indicare che l'apparecchio è passato alla modalità di di mantenimento-caldo. Se non è necessario tenerlo al caldo, premere il pulsante "Cancel".
Vapore (Steam)
a) Misura 3 tazze di acqua con il misurino e versala nella pentola interna. La quantità di acqua necessaria varia in base alla quantità di cibo cotto a vapore.
b) Selezionare la funzione “Steam” premendo il pulsante “Menu”. Il tempo predefinito è 15 minuti. Regolare l'ora premendo i pulsanti “Hour” e “Minute”.
c) Premere il pulsante “Start” per avviare la cottura. Il conto alla rovescia inizierà dopo l’inizio della cottura.
d) Al termine del processo di cottura l'apparecchio emette nuovamente un segnale acustico e la spia "Keep-Warm" si accende per indicare che l'apparecchio è passato alla modalità di mantenimento-caldo. Se non è necessario tenerlo al caldo, premere il pulsante "Cancel".
Yogurt (Yogurt)
a) Aggiungere la miscela di yogurt preparata con la scatola nella pentola interna.
b) Mettere la pentola interna nella risottiera. Assicurati che la pentola sia posizionata correttamente e che la piastra riscaldante e l'esterno della pentola interna siano puliti e asciutti.
c) Chiudere il coperchio e collegare il cavo di alimentazione.
d) Selezionare la funzione "Yogurt" premendo il pulsante "Menu".
e) Premere il pulsante "Start" per avviare la cottura. Il tempo predefinito è 6 ore e può essere regolato da 4 ore a 12 ore.
f) Al termine del processo di cottura l'apparecchio emette nuovamente un segnale acustico e la spia "Keep-Warm" si accende per indicare che l'apparecchio è passato alla modalità di mantenimento-caldo. Se non è necessario tenerlo al caldo, premere il pulsante "Cancel".
Nota: non utilizzare il preset per lo yogurt, poiché il latte potrebbe essersi deteriorato una volta esposto all'aria per lungo tempo.
Informare (Bake)
a) Mescolare gli ingredienti per preparare la miscela della torta.
b) Ungere la pentola interna.
c) Aggiungere la miscela per dolci preparata nella pentola interna (non più di 250 g).
d) Mettere la pentola interna nella risottiera. Assicurati che la pentola sia posizionata correttamente e che la piastra riscaldante e l'esterno della pentola interna siano puliti e asciutti.
e) Chiudere il coperchio e collegare il cavo di alimentazione.
f) Selezionare la funzione "Bake" premendo il pulsante "Menu".
g) Premere il pulsante "Start" per avviare la cottura.
h) Al termine del processo di cottura l'apparecchio emette nuovamente un segnale acustico e la spia "Keep-Warm" si accende per indicare che l'apparecchio è passato alla modalità di mantenimento-caldo. Se non è necessario tenerlo al caldo, premere il pulsante "Cancel".
Nota: Al termine della cottura, la torta deve essere estratta tempestivamente per evitare di bruciarsi.
a) Assicurati che la pentola sia posizionata correttamente e che la piastra riscaldante e l'esterno della pentola interna siano puliti e asciutti.
b) Chiudere il coperchio e collegare il cavo di alimentazione.
c) Selezionare la funzione “Slow cook” premendo il pulsante “Menu”. Regolare l'ora premendo i pulsanti “Hour” e “Minute”.
d) Premere il pulsante "Start" per avviare la cottura. Il tempo inizierà il conto alla rovescia una volta iniziata la cottura.
e) Al termine del processo di cottura l'apparecchio emette 5 bip e la spia di "Keep-Warm" si accende, ad indicare che l'apparecchio è passato alla modalità di mantenimento in caldo. Se non è necessaria la modalità di mantenimento in caldo, premere il pulsante "Cancel".
Pasta (Pasta)
a) Assicurati che la pentola sia posizionata correttamente e che la piastra riscaldante e l'esterno della pentola interna siano puliti e asciutti.
b) Collegare il cavo di alimentazione.
c) Selezionare la funzione "Pasta" premendo il pulsante "Menu". Regolare l'ora premendo i pulsanti "Hour" e "Minute".
d) Premere il pulsante "Start" per avviare la cottura. Il tempo inizierà il conto alla rovescia una volta iniziata la cottura.
e) Al termine del processo di cottura l'apparecchio emette 5 bip e la spia di mantenimento in caldo si accende, ad indicare che l'apparecchio è passato alla modalità di "Keep warm". Se non è necessaria la modalità di mantenimento in caldo, premere il pulsante "Cancel".
Riso (Rice)
a) Assumere una quantità adeguata di riso con il misurino in dotazione. Ogni tazza di riso crudo normalmente dà 2 ciotole di riso cotto. Non superare le quantità indicate all'interno della pentola interna. 1 tazza di riso è di ca. 180 ml (circa 160 g). Il volume massimo di riso per 4 litri è di 8 tazze e 5 litri è di 10 tazze.
b) Lavare accuratamente il riso in un altro contenitore invece che nella pentola interna.
c) Mettere il riso pre-lavato nella pentola interna.
d) Aggiungere acqua fino al livello indicato sulla scala all'interno della pentola interna che corrisponde al numero di tazze di riso utilizzate. Quindi liscia la superficie del riso. Si consiglia una proporzione normale di acqua e riso di 1: 1.
e) Mettere la pentola interna nella risottiera. Assicurati che la pentola sia posizionata correttamente e che la piastra riscaldante e l'esterno della pentola interna siano puliti e asciutti.
f) Chiudere il coperchio e collegare il cavo di alimentazione.
g) Selezionare la funzione “Rice” premendo il pulsante “Menu”. La spia di indicazione corrispondente è accesa.
h) Premere il pulsante "Start" per avviare la cottura. Il conto alla rovescia inizierà dopo l'inizio della cottura.
i) Al termine del processo di cottura l'apparecchio emette nuovamente un segnale acustico e la spia "Keep-Warm" si accende per indicare che l'apparecchio è passato alla modalità di mantenimento in caldo. Se non è necessario tenerlo al caldo, premere il pulsante "Cancel".
Frittura (Fry)
a) Assicurati che la pentola sia posizionata correttamente e che la piastra riscaldante e l'esterno della pentola interna siano puliti e asciutti.
b) Collegare il cavo di alimentazione.
c) Selezionare la funzione "Fry" premendo il pulsante "Menu". Regolare l'ora premendo i pulsanti "Hour" e "Minute".
d) Premere il pulsante "Start" per avviare la cottura. Il tempo inizierà il conto alla rovescia una volta iniziata la cottura.
e) Al termine del processo di cottura l'apparecchio emette 5 bip e la spia di "Keep-Warm" si accende, ad indicare che l'apparecchio è passato alla modalità di mantenimento in caldo. Se non è necessaria la modalità di mantenimento in caldo, premere il pulsante "Cancel".
Funzione PRESET
La funzione PRESET viene utilizzata per programmare l'ora di avvio della macchina. L'ora di inizio può essere impostata da 1 min a 24 ore.
Per utilizzare questa funzione, è necessario selezionare il menu, modificare l'ora predefinita se necessario, quindi premere il pulsante PRESET e impostare l'ora dopo la quale si desidera che la macchina si avvii automaticamente. Per es. se sono le 8 del mattino e si desidera che la macchina si avvii alle 11.30, premere il pulsante PRESET, impostare l'ora a 3 e i minuti a 30. La macchina partirà automaticamente dopo le 3.30 alle 11.30. Questa funzione non può essere utilizzata con la funzione YOGURT e FRY.
5. ATTENZIONE
(1) Pericolo
- Non coprire lo sfiato del vapore e il regolatore di pressione quando la cuociriso è in funzione.
(2) Attenzione
- Verificare che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione di rete locale prima di collegare l'apparecchio.
- Collegare l'apparecchio solo a una presa a muro con messa a terra. Assicurarsi sempre che la spina sia inserita saldamente nella presa a muro.
- Tenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro su cui si trova l'apparecchio.
- Assicurarsi che l'elemento riscaldante, il sensore di temperatura è l'esterno della pentola interna siano puliti e asciutti prima di inserire la spina nella presa a muro.
- Non utilizzare l'apparecchio se l'anello di tenuta è danneggiato.
- Non collegare l'elettrodomestico né premere alcun pulsante sul pannello di controllo con le mani bagnate.
- Non collegare mai questo apparecchio a un temporizzatore esterno per evitare situazioni pericolose.
- Non avvicinarsi al regolatore di pressione o allo sfiato del vapore con il viso o le mani quando la cuociriso è in funzione.
- Non aprire il coperchio mentre il riso bolle.
- Non aprire il coperchio immediatamente dopo che il processo di cottura è terminato; attendere che il vapore all'interno della risottiera sia stato rilasciato completamente.
- Controllare regolarmente lo sfiato del vapore per assicurarsi che non vi siano ostruzioni.
- Se si dispone di un pacemaker o di un altro dispositivo impiantato, consultare il proprio medico prima di utilizzare l'apparecchio.
(3) Attenzione
- Utilizzare solo il misurino per riso fornito. Evita di usare utensili appuntiti.
- Non esporre il cuociriso a temperature elevate, né posizionarlo su un fornello funzionante o ancora caldo.
- Inserire sempre la pentola interna prima di inserire la spina nella presa di corrente e accendere la cuociriso.
- Scollegare sempre il cuociriso se non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
- Lasciate sempre raffreddare la risottiera prima di pulirla o spostarla.
- Non posizionare la pentola interna direttamente sul fuoco per cuocere il riso.
- Se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o per scopi professionali o semiprofessionali o se
non viene utilizzato secondo le istruzioni del presente manuale d'uso, la garanzia decade e si declina ogni responsabilità per eventuali danni causati.
- Posizionare la cuociriso su una superficie stabile, orizzontale e piana.
- Le superfici accessibili possono diventare calde quando l'apparecchio è in funzione. Toccare solo il pannello di controllo.
- Fare attenzione al vapore caldo che fuoriesce dallo sfiato del vapore e dal regolatore di pressione durante la cottura o dal cuociriso quando si apre il coperchio.
- Non sollevare e spostare la cuociriso per la maniglia mentre è in funzione.
- Non esporre il cuociriso alla luce solare diretta.
- Non inserire oggetti metallici o sostanze estranee nello sfiato del vapore e nel regolatore di pressione.
- Non cuocere cibi appiccicosi o cibi con molte bolle, come il curry o il tè d'orzo.
- Accertarsi che la leva di blocco del coperchio sia nella posizione di blocco prima di accendere la cuociriso.
- Non posizionare una sostanza magnetica sul coperchio. Non utilizzare l'apparecchio vicino a una sostanza magnetica.
- Non utilizzare la pentola interna se è deformata.
- Non superare il livello massimo dell'acqua indicato nella pentola interna, per evitare trabocchi attraverso il regolatore di pressione.
- Non mettete la paletta per riso nella pentola durante la cottura.
- Pulire sempre l'apparecchio dopo l'uso.
6. PULIZIA E MANUTENZIONE
- Lavare la pentola e la vaporiera con acqua calda e sapone utilizzando una spugna o un panno e risciacquare con acqua adeguatamente, quindi asciugare con un panno. Non pulire con spazzole abrasive per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente.
- Estrarre il raccoglitore di condensa e versare l'acqua. Lavalo con acqua e rimettilo nella risottiera.
- Chicchi di riso o altri residui possono attaccarsi alla piastra riscaldante. Per garantire un corretto contatto con la pentola, strofinare via i chicchi / residui dalla piastra riscaldante con carta vetrata fine (NO.320), quindi asciugare nuovamente con un panno.
7. SCHEMA ELETTRICO

flowchart
graph TD
L["Power Supply L"] --> E["Inductance E"]
E --> N["Main Circuit Board"]
N --> FUSE["FUSE"]
FUSE --> ThermalFuse["Thermal fuse"]
ThermalFuse --> TemperatureSensor["Temperature sensor"]
TemperatureSensor --> MainCircuitBoard["Main circuit board"]
MainCircuitBoard --> HeatingPlate["Heating plate"]
HeatingPlate --> TemperatureSensor["Temperature sensor"]
TemperatureSensor --> ControlPanel["Control Panel (Command Input apne)"]
ControlPanel --> MainCircuitBoard
MainCircuitBoard --> HeatingPlate
ControlPanel --> TemperatureSensor
TemperatureSensor --> TemperatureSensor
style MainCircuitBoard fill:#f9f,stroke:#333
style HeatingPlate fill:#ccf,stroke:#333
style TemperatureSensor fill:#cfc,stroke:#333

| Problema Descrizione Causa Soluzione | |||
| La spia luminosa non si accende | La piastra riscaldante non funziona. | 1. Il cavo di alimentazione non è ben collegato.2. il PCB è difettoso. | 1. Verifique la conexión del cable de alimentación.2. Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. |
| La piastra riscaldante funziona. | il PCB è difettoso. Portare l'apparecchio dal rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato. | ||
| La spia luminosa si accende | La piastra riscaldante non funziona. | 1. Malfunzionamento delle parti elettroniche o del sensore di temperatura.2. Il fusibile è rotto.3. Il PCB è scollegato. | Portare l'apparecchio dal rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato. |
| Il riso si brucia o l'apparecchio non passa automaticamente al processo di mantenimento in caldo. | 1. Il PCB è difettoso.2. Malfunzionamento delle parti elettroniche o del sensore di temperatura. | Portare l'apparecchio dal rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato. | |
| C'è un trabocco durante il processo di cottura. | 1. Il PCB è difettoso.2. Malfunzionamento delle parti elettroniche o del sensore di temperatura. | Portare l'apparecchio dal rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato. | |
| Il riso non è cotto. 1. Non è stata aggiunta abbastanza acqua.2. Il PCB è difettoso.3. Malfunzionamento delle parti elettroniche o del sensore di temperatura. | 1. Aggiungere l'acqua secondo la scala all'interno della pentola interna.2. Portare l'apparecchio dal rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato. | ||
| Codice di errore: E1 Il sensore di temperatura sulla parte superiore è scollegato. | Portare l'apparecchio dal rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato. | ||
| Codice di errore: E2 Il sensore di temperatura sulla parte superiore ha un cortocircuito. | Portare l'apparecchio dal rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato. | ||
| Codice di errore: E3 Il sensore di temperatura sul fondo ha un cortocircuito. | Portare l'apparecchio dal rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato. | ||
| Codice di errore: E4 Il sensore di temperatura sul fondo è scollegato. | Portare l'apparecchio dal rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato. | ||
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU, Direttiva 2015/863/EU sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all'energia.



Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua vita lavorativa è finite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di rifiuti per la raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).

Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2
Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità Europea
Servizio al cliente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161