SS-10785 - Procesador de alimentos Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-10785 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-10785 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-10785 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-10785 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-10785 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Caution: please read and preserve these important instructions
Este manual de instrucciones también se puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y / o lesiones a las personas, incluidas las siguientes:
- El cable de alimentación debe estar bien enchufado a una toma de corriente de pared con conexión a tierra.
- Mantenga siempre la olla desenchufada cuando no esté en uso o cuando no tenga olla.
- No coloque la olla en un lugar húmedó o inestable, o cerca de un fuego, una estufa, de lo contrario, la olla se deformará o funcionará mal.
- Para evitar deformaciones, no haga funcionar la olla con objetos duros ni la caliente en otra estufa. Nunca use otro recipiente en lugar de la olla para cocinar.
- No cubra la olla con un paño, esto puede deformar o decolorar la tapa exterior.
- La salida de vapor está muy caliente durante la cocción. Mantenga la cara y las manos alejadas de la tapa exterior y de la salida de vapor.
- Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato y el cable eléctrico en agua o cualquier líquido, ni evite que el líquido entre en las partes eléctricas y el
conector.
-
El fabricante del electrodoméstico debe recomendar el uso de un cable de alimentación cuando esté dañado.
-
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
-
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y si comprenden los peligros que implica. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
-
Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como
-
áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- casas de campo;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
-
Ambientes tipo alojamiento y desayuno.
-
La superficie del elémento cálefactor está sujeta a calor residual después de su uso.
1. COMPONENTES
A. Tapa interior
B. Tapa exterior
C. Olla interior
D. Botón de apertura de la tapa
E. Cuerpo principal
F. Manija
G. Ranura para cuchara

1) Asegúrese de haber montado correctamente la tapa interior antes de cocinar.

2) No levante ni mueva la olla por el asa mientras esté en funcionamiento.

| Modelo SS-10785 | |
| Voltaje nominal 220-240V~ 50/60Hz | |
| Potencia nominal 900W | |
| Capacidad nominal 5L | |
| Recomendado para 5-10 personas | |
3. TABLA DE COCCIÓN
| Programas | Tiempo de cocción predeterminado | Ajuste de tiempo | Temperatura | Tiempo de calentamiento automático | 24 horas preesta-blecidas | |
| 1 | Gachas de leche (Milk porridge) | 0:10 0:10- | 1:30 salto de 1 min - 60 min Si | |||
| 2 | Estofado (Stew) | 1:00 1:00-8:00 salto de 10 min - 60 min Si | ||||
| 3 | Mi receta (My recipe) | 0:05 0:05-24:00 salto de 5 min | 35 - 180° salto de 5° | NO Si | ||
| 4 | Sopa (Soup) 0:50 | 00:50-4:00 salto | de 5 min - 60 min Si | |||
| 5 | Vapor (Steam) | 0:20 0:20- | 1:30 salto de 1 min - 60 min Si | |||
| 6 | Yogur (Yogurt) | 6:00 | 03:00-12:00 salto de 5 min | - NO NO | ||
| 7 | Hornear (Bake) | 0:45 | 0:10-1:30 salto de 5 min | - 60 min Si | ||
| 8 | Cocción lenta (Slow cook) | 5.00 | 5:00-8:00 salto de 10 min - | 60 min Si | ||
| primera hora - | 60 min Si | |||||
| segunda hora | - | |||||
| tercera hora | - | |||||
| cuarta y quinta hora | - | |||||
| 9 | Pasta (Pasta) | 0:08 | 0:02-0:20 salto de 1 min | - | 60 min | Si |
| 10 | Arroz (Rice) | 0:40 | 0:15-1:30 salto de 1 min | - | 60 min | Si |
| 11 | Freír (Fry) | 0:15 | 0:05-1:00 salto de 5 min | - | NO | NO |
4. USO DEL APARATO
Gachas de leche (Milk porridge)
a) Tome un volumen adecuado de arroz con la taza medidora proporcionada. No exceda las cantidades indicadas en el interior de la olla interior. 1 taza de arroz es aprox. 180 ml (aproximadamente 160 g). El volumen máximo de arroz para 4L es 8 tazas y 5L es 10 tazas.
b) Lave bien el arroz.
c) Ponga el arroz prelavado en la olla interior.
d) Agregue agua hasta el nivel indicado en la escala dentro de la olla interior que corresponde al número de tazas de arroz utilizadas. Luego, alise la superficie del arroz. Se recomienda que la proporción normal de agua y arroz sea de 8: 1 para las gachas de leche.
e) Coloque la olla interior en la olla arrocera. Asegúrese de que la olla esté colocada correctamente y que la placa calefactora y el exterior de la olla interior estén limpios y secos.
f) Cierre la tapa y conecte el cable de alimentación.
g) Seleccione la función “Milk Porridge” presionando el botón “Menu”. La luz indicadora correspondiente está encendida.
h) Configure el tiempo de cocción presionando los botones "Hour" y "Minute".
i) Presione el botón "Start" para comenzar a cocinar. El tiempo contará hacia atrás después de comenzar a cocinar.
j) Al final del proceso de cocción, el aparato vuelve a emitir un pitido y la luz "Keep warm" se enciende para indicar que el aparato ha cambiado al modo de mantener caliente. Si no necesita mantenerse caliente, presione el botón "Cancel".
Estofado (Stew)
a) Asegúrese de que la olla esté colocada correctamente y que la placa calefactora y el exterior de la olla interior estén limpios y secos.
b) Cierre la tapa y conecte el cable de alimentación.
c) Seleccione la función "Stew" pulsando el botón "Menu". Ajuste la hora presionando los botones "Hour"
y "minute".
d) Presione el botón "Start" para comenzar a cocinar. El tiempo contará hacia atrás una vez que comience a cocinar.
e) Al final del proceso de cocción, el aparato emite 5 pitidos y la luz de "Keep-warm" se enciende para indicar que el aparato ha cambiado al modo de mantenimiento del calor. Si no necesita el modo de mantener caliente, presione el botón "Cancel".
Mi receta (My recipe)
Esta función le permite configurar su propio programa de cocción con un tiempo de cocción y una temperatura diferentes a los utilizados en los programas automáticos.
a) Seleccione la función "My recipe" presionando el botón "Menu".
b) Utilice los botones "Hour" y "Minute" para programar el tiempo de cocción (de 5 minutos a 24 horas).
c) Utilice el botón "Temperature" para configurar la temperatura deseada (de 35 a 180 °C)
d) Presione el botón "Start" para comenzar a cocinar.
e) Al final del proceso de cocción, el aparato emite 5 pitidos y la luz de "Keep-warm" se enciende para indicar que el aparato ha cambiado al modo de mantenimiento del calor. Si no necesita el modo de mantener caliente, presione el botón "Cancel".
Sopa (Soup)
a) Ponga los ingredientes para la sopa en la olla interior y agregar el agua. No exceda el nivel máximo de agua indicado dentro de la olla interior, en la escala
b) Coloque la olla interior en la olla arrocera. Asegúrese de que la olla esté colocada correctamente y que la placa calefactora y el exterior de la olla interior estén limpios y secos.
c) Cierre la tapa y conecte el cable de alimentación.
d) Seleccione la función "Soup" presionando el botón "Menu". La luz indicadora correspondiente está encendida.
e) Configure el tiempo de cocción presionando los botones "Hour" y "Minute"; el tiempo predeterminado es 1 hora y 30 minutos.
f) Presione el botón "Start" para comenzar a cocinar. El tiempo contará hacia atrás después de comenzar a cocinar.
g) Al final del proceso de cocción, el aparato vuelve a emitir un pitido y la luz de "Keep-warm" se enciende para indicar que el aparato ha cambiado al modo de mantener caliente. Si no necesita mantenerse caliente, presione el botón "Cancel".
Vapor (Steam)
a) Mida 3 tazas de agua con la taza medidora y viértala en la olla interior. La cantidad de agua necesaria varía según la cantidad de comida que se cuece al vapor.
b) Seleccione la función “Steam” presionando el botón “Menu”. El tiempo predeterminado es de 15 minutos. Ajuste la hora presionando los botones “Hour” y “Minute”.
c) Presione el botón "Start" para comenzar a cocinar. El tiempo contará hacia atrás después de comenzar a cocinar.
d) Al final del proceso de cocción, el aparato vuelve a emitir un pitido y la luz de "Keep-warm" se enciende para indicar que el aparato ha cambiado al modo de mantener caliente. Si no necesita mantenerse caliente, presione el botón "Cancel".
Nota: Si el agua de la olla se seca antes de que finalice el programa, los aparatos también cambiarán a la función de mantener caliente por seguridad.
Yogur (Yogurt)
a) Agregue la mezcla de yogur preparada con la caja en la olla interior.
b) Coloque la olla interior en la olla arrocera. Asegúrese de que la olla esté colocada correctamente y que la placa calefactora y el exterior de la olla interior estén limpios y secos.
c) Cierre la tapa y conecte el cable de alimentación.
d) Seleccione la función "Yogurt" presionando el botón "Menu".
e) Presione el botón "Start" para comenzar a cocinar. El tiempo predeterminado es de 6 horas y se puede ajustar de 4 a 12 horas.
f) Al final del proceso de cocción, el aparato vuelve a emitir un pitido y la luz de "Keep-warm" se enciende para indicar que el aparato ha cambiado al modo de mantener caliente. Si no necesita mantenerse caliente, presione el botón "Cancel".
Hornear (Bake)
a) Mezclar los ingredientes para preparar la mezcla del bizcocho.
b) Engrase la olla interior.
c) Agregue la mezcla de pastel preparada en el recipiente interior (no más de 250 g).
d) Ponga la olla interior en la olla arrocera. Asegúrese de que la olla esté colocada correctamente y que la placa calefactora y el exterior de la olla interior estén limpios y secos.
e) Cierre la tapa y conecte el cable de alimentación.
f) Seleccione la función "Bake" presionando el botón "Menu".
g) Presione el botón "Start" para comenzar a cocinar.
h) Al final del proceso de cocción, el aparato vuelve a emitir un pitido y la luz de "Keep-warm" se enciende para indicar que el aparato ha cambiado al modo de mantener caliente. Si no necesita mantenerse caliente, presione el botón "Cancel".
Nota: Cuando termine la cocción, el pastel debe sacarse a tiempo para evitar quemarse.
Cocción lenta (Slow cook)
a) Asegúrese de que la olla esté colocada correctamente y que la placa calefactora y el exterior de la olla interior estén limpios y secos.
b) Cierre la tapa y conecte el cable de alimentación.
c) Seleccione la función "Slow cook" presionando el botón "Menu". Ajuste la hora presionando los botones "Hour" y "Minute".
d) Presione el botón "Start" para comenzar a cocinar. El tiempo contará hacia atrás una vez que comience a cocinar.
e) Al final del proceso de cocción, el aparato emite 5 pitidos y la luz de mantenimiento del calor se enciende para indicar que el aparato ha cambiado al modo de "Keep-warm". Si no necesita el modo de "Keep-warm", presione el botón "Cancel".
Pasta (Pasta)
a) Asegúrese de que la olla esté colocada correctamente y que la placa calefactora y el exterior de la olla interior estén limpios y secos.
b) Conecte el cable de alimentación.
c) Seleccione la función "Pasta" presionando el botón "Menu". Ajuste la hora presionando los botones "Hour" y "Minute".
d) Presione el botón "Start" para comenzar a cocinar. El tiempo contará hacia atrás una vez que comience a cocinar.
e) Al final del proceso de cocción, el aparato emite 5 pitidos y la luz de "Keep-warm" se enciende para indicar que el aparato ha cambiado al modo de mantenimiento del calor. Si no necesita el modo de mantener caliente, presione el botón "Cancel".
Arroz (Rice)
a) Tome un volumen adecuado de arroz con la taza medidora proporcionada. Cada taza de arroz crudo normalmente da 2 tazones de arroz cocido. No exceda las cantidades indicadas en el interior de la olla interior. 1 taza de arroz es aprox. 180 ml (aproximadamente 160 g). El volumen máximo de arroz para 4L es 8 tazas y 5L es 10 tazas.
b) Lave bien el arroz en otro recipiente en lugar de en la olla interior.
c) Ponga el arroz prelavado en la olla interior.
d) Agregue agua hasta el nivel indicado en la escala dentro de la olla interior que corresponde al número de tazas de arroz utilizadas. Luego, alise la superficie del arroz. Se recomienda que la proporción normal de agua y arroz sea 1: 1.
e) Coloque la olla interior en la olla arrocera. Asegúrese de que la olla esté colocada correctamente y que la placa calefactora y el exterior de la olla interior estén limpios y secos.
f) Cierre la tapa y conecte el cable de alimentación.
g) Seleccione la función “Rice” presionando el botón “Menu”. La luz indicadora correspondiente está encendida.
h) Presione el botón "Start" para comenzar a cocinar. El tiempo contará hacia atrás después de comenzar a cocinar.
i) Al final del proceso de cocción, el aparato vuelve a emitir un pitido y la luz "Keep-warm" se enciende para indicar que el aparato ha cambiado al modo de mantener caliente. Si no necesita mantenerse caliente, presione el botón "Cancel".
Fritura (Fry)
a) Asegúrese de que la olla esté colocada correctamente y que la placa calefactora y el exterior de la olla interior estén limpios y secos.
b) Conecte el cable de alimentación.
c) Seleccione la función "Fry" presionando el botón "Menu". Ajuste la hora presionando los botones "Hour" y "Minute".
d) Presione el botón "Start" para comenzar a cocinar. El tiempo contará hacia atrás una vez que comience a cocinar.
e) Al final del proceso de cocción, el aparato emite 5 pitidos y la luz de "Keep warm" se enciende para indicar que el aparato ha cambiado al modo de mantenimiento del calor. Si no necesita el modo de mantener caliente, presione el botón "Cancel".
FUNCIÓN PRESET
La función PRESET se utiliza para programar la hora de inicio de la máquina. La hora de inicio se puede establecer entre 1 minuto y 24 horas.
Para usar esta función, debe seleccionar el menú, cambiar el tiempo predeterminado si es necesario, luego presionar el botón PRESET y configurar el tiempo después del cual desea que la máquina se inicie automáticamente. Por ej. si son las 8 de la mañana y desea que la máquina se encienda a las 11.30 de la mañana, presione el botón PRESET, configure la hora en 3 y los minutos en 30. La máquina se iniciará automáticamente después de las 3.30 horas a las 11.30 de la mañana.
Esta función no se puede utilizar con la función de YOGURT y FRY.
5. PRECAUCIÓN
(1) Peligro
- No cubra la salida de vapor y el regulador de presión cuando la olla arrocera esté en funcionamiento.
(2) Advertencia
- Compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de la red local antes de conectar el aparato.
- Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con toma de tierra. Asegúrese siempre de que el enchufe esté firmemente insertado en la toma de pared.
- Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera sobre la que se encuentra el aparato.
- Asegúrese de que el elemento calefactor, el sensor de temperatura y el exterior de la olla interior estén limpios y secos antes de conectar el enchufe a la toma de corriente.
- No utilice el aparato si el anillo de sellado está dañado.
- No enchufe el aparato ni presione ninguno de los botones del panel de control con las manos mojadas.
- Nunca conecte este aparato a un temporizador externo para evitar una situación peligrosa.
- No se acerque al regulador de presión ni a la salida de vapor con la cara o las manos cuando la olla arrocera esté en funcionamiento.
- No abra la tapa mientras el arroz esté hirviendo.
- No abra la tapa inmediatamente después de que haya terminado el proceso de cocción; espere hasta que el vapor dentro de la olla arrocera se haya liberado por completo.
- Compruebe la salida de vapor con regularidad para asegurarse de que no haya obstrucciones.
- Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico antes de utilizar el aparato.
(3) Precaución
- Utilice únicamente la cuchara para arroz proporcionada. Evite el uso de utensilios afilados.
- No exponga la olla arrocera a altas temperaturas, ni la coloque sobre una estufa o olla en funcionamiento o aún caliente.
- Inserte siempre la olla interior antes de enchufar el enchufe en la pared y encender la olla arrocera.
- Desenchufe siempre la olla arrocera si no se utiliza durante un período de tiempo prolongado.
- Deje siempre enfriar la olla arrocera antes de limpiarla o moverla.
- No coloque la olla interior directamente sobre un fuego abierto para cocinar arroz.
-
Si el aparato se utiliza de forma inadecuada o con fines profesionales o semiprofesionales o si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual de usuario, la garantía pierde su validez y rechazamos la responsabilidad por los daños causados.
-
Coloque la olla arrocera sobre una superficie estable, horizontal y nivelada.
- Las superficies accesibles pueden calentarse cuando el aparato está en funcionamiento. Solo toque el panel de control.
- Tenga cuidado con el vapor caliente que sale de la salida de vapor y del regulador de presión durante la cocción o de la olla arrocera cuando abre la tapa.
- No levante ni mueva la olla arrocera por el asa mientras esté en funcionamiento.
- No exponga la olla arrocera a la luz solar directa.
- No inserte objetos metálicos o sustancias extrañas en la ventilación de vapor y el regulador de presión.
- No cocine alimentos pegajosos o que burbujeen mucho, como curry o té de cebada.
- Asegúrese de que la palanca de bloqueo de la tapa esté en la posición de bloqueo antes de encender la olla arrocera.
- No coloque una sustancia magnética sobre la tapa. No utilice el aparato cerca de una sustancia magnética.
- No utilice la olla interior si está deformada.
- No sobrepasar el nivel máximo de agua indicado en la olla interior, para evitar desbordes por el regulador de presión.
- No coloque la cuchara de arroz dentro de la olla mientras cocina.
- Limpiar siempre el aparato después de su uso.
6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Lave la olla de cocción y la vaporera en agua tibia y jabón con una esponja o un paño y enjuague con agua adecuadamente, luego seque con un paño. No limpie con cepillos abrasivos para evitar dañar el revestimiento antiadherente.
- Saque el colector de rocío y vierta el agua. Lávelo con agua y vuelva a colocarlo en la olla arrocera.
- Los granos de arroz u otros residuos pueden adherirse a la placa calefactora. Para asegurar un contacto adecuado con la olla de cocción, frote los granos / residuos de la placa calefactora con papel de lija fino (No. 320), luego límpielo nuevamente con un paño.

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Descripción Causa Solución | |||
| La luz indicadora no se enciende | La placa calefactora no funciona. | 1. El cable de alimentación no está bien conectado.2. la PCB está defectuosa. | 1. Verifique la conexión del cable de alimentación.2. Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. |
| La placa calefactora funciona | la PCB está defectuosa. Lleve el | aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. | |
| La luz indicadora se enciende | La placa calefactora no funciona. | 1. Funcionamiento incorrecto de las piezas electrónicas o del sensor de temperatura.2. El fusible está roto.3. La PCB está desconectada. | Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. |
| El arroz se quema o el aparato no se enciende al proceso de conservación del calor de forma automática. | 1. La PCB está defectuosa.2. Funcionamiento incorrecto de los componentes electrónicos o del sensor de temperatura. | Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. | |
| Hay desbordamiento durante el proceso de cocción. | 1. La PCB está defectuosa.2. Funcionamiento incorrecto de los componentes electrónicos o del sensor de temperatura. | Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. | |
| El arroz no está cocido. 1. No se ha añadido suficiente agua.2. La PCB está defectuosa.3. Funcionamiento incorrecto de los componentes electrónicos o del sensor de temperatura. | 1. Agregue agua de acuerdo con la escala en el interior de la olla interior.2. Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. | ||
| Código de error: E1 El sensor de temperatura en la parte superior está desconectado. | Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. | ||
| Código de error: E2 El sensor de temperatura en la parte superior tiene un cortocircuito. | Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. | ||
| Código de error: E3 El sensor de temperatura en la parte inferior tiene un cortocircuito. | Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. | ||
| Código de error: E4 El sensor de temperatura en la parte inferior está desconectado. | Lleve el aparato a su distribuidor o centro de servicio autorizado. | ||
IMPORTANTES SALVAGUARDAS:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.



Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161