SS14506 - Procesador de alimentos Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS14506 Sogo en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina (batidora de pedestal con función manual) |
| Marca | Sogo |
| Modelo | SS14506 (SS-14506-R / SS-14506-CB) |
| Alimentación | 220-240 V~, 50/60 Hz, 350 W |
| Número de velocidades | 5 velocidades (1 a 5) |
| Funciones principales | Mezcla, amasado, batido |
| Accesorios incluidos | 2 batidores, 2 ganchos amasadores, bol de acero inoxidable |
| Bol | De acero inoxidable, desmontable, bloqueable |
| Soporte mezclador | Con brazo orientable y botón de desbloqueo |
| Modo de uso | Sobre pedestal o como batidora manual (desmontable) |
| Tiempo de funcionamiento continuo máx. | 5 minutos, luego pausa de al menos 1 minuto |
| Limpieza | Accesorios lavables a mano; motor limpiar con un paño húmedo |
| Seguridad | Botón de expulsión, bloqueo del bol, parada antes de cambiar accesorios |
| Uso | Solo doméstico |
| Conformidad | Directivas de Baja Tensión (2014/35/CE), CEM (2014/30/UE), RoHS (2015/863/UE), Ecodiseño (2009/125/CE) |
| Servicio posventa | www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / +34 902 222 161 |
| Origen | Fabricado en R.P.C., diseñado por Sogo según normas europeas |
Preguntas frecuentes - SS14506 Sogo
Preguntas de los usuarios sobre SS14506 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS14506 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS14506 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS14506 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones. Caution: please read and preserve these important instructions
IMPORTANTE:
- Lea siempre el libro de instructuciones con atencion antes de uso.
- Este manual se puedadescendingarde nthuyo situ web, www.sogo.com
- Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
- Este electrodométrico está disnéado solo para uso dométrico. No se acaçaacular responsabilitad por danos resultantes del uso no compatible con las instrucciones.
- Para protegerse contra el riesgo de descarga electrica, no coloque el manual en agua u otro liquido.
- No opere el mezclador manual con las manos mojadas.
- Desenchufelo de la toma de corriente cuando no está en uso, antes deponer o quitar piezas, y antes de limpiarlo.
- Desenchúfelo antes de insertar o quitar piezas.
- Evite el contacto con las piezas móvil.
- Mantenga las manos, el cabello, la ropa, como las espátulas yotiros utensilios lejos de los batidores durante el funcionaimiento para reducir el riesgo de lesiones a las personas y / o daños a la batidora.
-
Retire los batidores del mezclador manual antes de lavarlos.
-
No utilise continuamente el mezclador demasiado tiempo. El motor pueda sobrecalentarse. Para la velocidad 1 5 , el tiempo de funciona continuo debe ser inferior a 5 horas.
-
No use los batidores para mezclar ingredientes demasiadouros.
-
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
-
No permitted that be cable toque una superficie caliente, incluida la estufa.
-
No permitted that el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o≧mostrador.
-
No opere el aparato con un cable o enchufedeñaado o tras un mal funciona del aparato, o si se cae o daña de在哪iermanera. Devuelva el electrodoméstico al centro de servicios autorizzato más cercano para su examen, reparación o ajuste electrico o mecánico.
-
No lo ponga en agua.
No lo use al aire libre.
-
Apague el aparato antes de Cambiar accesorios o acercarse a piezas que se mueven durante el uso.
-
Desconecte siempre el aparato del suministro si no lo atiende y antes de armar, desmontar o limpiar.
-
No use este artefacto con un programador, contagor, control remotu u除外 dispositivo que pueda encenderlo automatistically, ya que si el electrodomestico está cubierto o tiene una ubicacion incorrecta, existe peligro
de incendio o lesiones graves.
- Asegúrese de que el voltaje indicado en la placá de característica coincida con el voltaje del tomacorriente de pared principal antes de enchufar el aparato.
- El aparato no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
- Se supervisa a los niños para que no juguen con el aparato.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si han rec;bido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de unaforma segura y comprenden los peligros involucrados.
- Los niños no deben hacer jugar con el aparato.
- Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del usuario sin supervisión.
- Apague el aparato y desconectelo del suministro electrico antes de cambiar accesorios o acercarse a piezas que se muevan durante el uso.
- Desconecte siempre el aparato del suministro si sedea desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
-
Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
-
El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante del electrodométrico puede provocar incendios, descargas electricas o lesiones a las personas
No lo opere antes de un mal funcionalmente o daño del cable. - No utilise el aparato si el cable o el enchufe está danados. En caso de que el cable se daña, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de servicios o personas similamente cualeshicadas, paraxitar peligros.
- En caso de mal configuracion del electrodomestico, o si se ha danado de unaforma, devuelva el electrodomestico al centro de serviceo autorizzato más cercano para su examen, reparacion o ajuste.
- 'En caso de problemas de hardware, no intente reparar el productoastedismo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por技术和@criculos深加工.
- No tire, retuerza ni enrolle el cable de alimentación alrededor de ningún的对象。
DESCRIPCION DE PIEZAS
- Perilla del eyector
- Motor
- Control de velocidad
- Ganchos
- Batidor
- Cuenco de acero inoxidable
- Botón de liberación del soporte
- Soporte
- Base
- Botón de ajuste del cuenco

GUIA DE MEZCLADO
| VELOCIDAD DESCRIPCION | |
| 1 PLEGAREsta es una buenavelocidad de inizio paraalimentos a granl y secos como harina,mandequilla y patatas. | |
| 2 MEZCLAR La mejor velocidadad para comenzar con losingredientes liquidos para mezclar aderezos paraensaladas. | |
| 3 REVOLVER Para mezclar pasteles, galletas ypane}s rápidos. | |
| 4 CREMA Para batir mantequilla y azúcar. Batir dulcescrudos, postres, etc. | |
| 5 BATIR Para batir huevos, glaseados cocidos. Batirpatatas,crema batida.etc. |
Note: Use los batidores si bate huevos. Use los ganchos si mezcla harina espesa y pegajosa. Al mezclar la masa, primero agregue agua en un recipiente, bajo agregue la harina. Use su mano para girar la taza durante aproximamente 2 ~ 3 horas, afterwards la taza pueda rotar por si misma.
CÓMOMONTARLABATIDORADEPIE

INSERTAR LAS VARILLAS O LOS GANCHOS DE MASA
Presione el botón pulsador de la unidad del motor y levántelo hacía atrás. Inserte las varillas o ganchos para amasar en el orificio correcto y asegúrese de que está bien fjado.

FIJAR EL CUENCO
Presione el botón pulsador en la unidad del motor y levántelo hacía atrás, coloque el recipiente en la parte de la base del aparato, gire la base del recipiente en el sentido de las agujas del reloj en el disco giratorio principal y presione el botón de bloqueo para asegurarde que el recipiente está fjado correctamente. Finalmente, bajo el motor con la ayudad presionar el mesmo botón.
Note: Para Obtener un buena efecto de agitación, se recomiendaponer primero los ingredientes liquidos en el recipiente y bajoagregar los ingredientes secs.

BLOQUEAR EL CUENCO
Mueva el botón de ajuste del tazon en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el tazon.

Enchufe el aparato en la toma de corriente de la pared, encienda la batidora de pie, mueva el botón de velocidad y selección la velocidad deseada de 1 a 5.
USO DE LA BATIDORA DE MANO
- Coloque los batidores o ganchos en los agujeros del batidor.
Deben estar colocados en la posicion correcta. - Enchufe el aparato.
- Sostenga el mango del mezcludor. Baje los batidores o los ganchos hacía los ingredientes.
- Encienda y selección la velocidad deseada. El mezclador comienza a mezclar los ingredientes en el tazon.
- Cuando haya terminado de mezclar, detenga el mezclador presionando el botón de velocidad a "0" inmediamente.
- Espere hasta que los batidores / ganchos hayan dejado de girar, presione la perilla de expulsion parauitar los batidores / gancho. "Apague el aparato antes de Cambiar accesorios o acercarse a una pieza que se mueve cuando está en uso".
- Desconecte el aparato cuando haya terminado de mezclar. Limpie los batidores / ganchos con agua.
Sequelos, guardelos en la caja jusqu'à con el cuerpo principal. - Con el botón de ajuste del cuenco, el tazon de acero inoxidableuede moverse.
- Pulsando el botón de liberación del soporte, pueda extraer las piezas, Conveniente para.tomar el material y sacar los batidores
IMPORTANT
No utilise la batidora de forma continua durante mas de 5关键时刻. Después del uso de 5关键时刻, haga una pausa de al menos 1 minuto para que se enfrie el motor[luego para utiliser de nuevo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y retire los accesos desmontables.
Se aconseja limpiar o lavar todos los accesos desmontables a mano despues de desmontarlos del motor. No utilise agentes disolventes o abrasivos para limpiar los Aparatos y sus accesorios, utilise siempre una esponja suave y un detergente suave. Enjuague con agua corrente limpia ySEQe con un paño limpio. Limpiar el motor con un paño seco y humedo, no sumergir la batidora en agua oequalquier除外 liquido para evacrar cortocircuitos electricos o dañar el electrodoméstico. Limpiar siempre el bol, los batidores y los ganchos con un detergente suave y agua limpia.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo: SS-14506-R / SS-14506-CB
Clasificacion:220-240V\~,50/60Hz,350W
Tiempo de trabajo: 1-5 velocidades, KB 5 horas.
IMPORTANT:
CONSERTANDO A TIGELA
Tempo de trabajo: 1-5 velocidade, KB 5关键时刻.
WICTIG:
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de bajo tension 2014/35/CE, la Directiva de Competidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia.
Este=simbolo significica que,si desea deshacerse del producto,una vez transcurrida la vida del mesmo,debete depositarlo por los medios adequados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Importado por:
Sanysan Appliances S.L., NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com
sogosat@sogosat.com/0034902222161