WP-667 - Interdentalbürste Waterpik - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WP-667 Waterpik als PDF.
| Produkttyp | Interdentalbürste (Munddusche) |
| Marke | Waterpik |
| Modell | WP-667 |
| Stromversorgung | 120 V, 60 Hz |
| Einstellbarer Druck | Ja, 10 Stufen |
| Betriebsmodi | Floss (Zahnseide) und Massage |
| Integrierter Timer | Ja, Pause bei 30 Sek. und 1 Min. (deaktivierbar) |
| Automatische Abschaltung | Ja, nach 5 Minuten Dauerbetrieb |
| Behälterkapazität | 650 ml |
| Mitgelieferte Aufsätze (je nach Modell) | Orthodontie-Aufsatz, Pik Pocket, Plaque Seeker, Zahnbürstenaufsatz, klassischer Strahl, Zungenreiniger |
| Aufbewahrung der Aufsätze | Unter dem Behälterdeckel |
| Reinigung des Behälters | Spülmaschinenfest (oberer Korb) |
| Empfohlene Entkalkung | Alle 1 bis 3 Monate mit weißem Essig |
| Garantie | 2 Jahre eingeschränkt (Verbrauchsteile ausgeschlossen) |
| Herstellung | Entwickelt und getestet in den USA, hergestellt in China |
| Vom Benutzer reparierbare Komponenten | Keine |
| Sicherheit | Nicht im Bad verwenden, nicht eintauchen, bei Wasserkontakt Netzstecker ziehen |
Häufig gestellte Fragen - WP-667 Waterpik
Benutzerfragen zu WP-667 Waterpik
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Interdentalbürste kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WP-667 - Waterpik und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WP-667 von der Marke Waterpik.
BEDIENUNGSANLEITUNG WP-667 Waterpik
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen, besonders, wenn Kinder in der Nähe sind, die Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden. Dazu gehören Folgende:
LESEN SIE ALLE HINWEISE VOR INGEBRAUCHNAHME.
GEFAHR:
Zur Vermeidung von Stromschlägen:
- Den Stecker nie mit feuchten Händen anfassen.
- Nicht ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit legen oder fallen lassen.
- Nicht beim Baden benutzen.
- Das Gerät nicht so platzieren oder lagern, dass es in eine Wanne oder eine Spüle fallen oder gezogen werden kann.
- Nicht nach einem Gerät greifen, das ins Wasser gefallen ist. Sofort den Netzstecker ziehen.
- Das Stromkabel bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts und in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen untersuchen.
WARNUNG:
Um das Risiko von Verbrennungen, Feuer oder Personenschaden zu reduzieren:
- Wurde das Produkt aus IRGENDEINEM Grund geöffnet/demontiert, ERLISCHT die Garantie.
- Sie dürfen dieses Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder das Gerät heruntergefallen ist bzw. beschädigt wurde oder in Wasser gefallen ist. Nehmen Sie zu Water Pik, Inc. per E-Mail Kontakt auf über InternationalService@Waterpik.com.
- Richten Sie den Wasserstrahl nicht unter die Zunge, ins Ohr, in die Nase oder auf andere empfindliche Bereiche. Dieses Gerät kann Druckwerte erzeugen, die in diesen Bereichen zu schweren Verletzungen führen können.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur entsprechend den Angaben in dieser Anleitung oder gemäß den Empfehlungen Ihres Zahnarztes.
- Verwenden Sie nur von Water Pik Inc. empfohlene Aufsätze und Zubehörteile.
- Keine Fremdkörper in eine der Öffnungen des Geräts einstecken oder fallen lassen.
- Das Netzkabel darf nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
-
Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien oder wo Aeorosole (Sprays) verwendet werden oder wo mit Sauerstoff gearbeitet wird.
-
Verwenden Sie an diesem Produkt kein Jod, Bleichmittel oder konzentrierte, ätherische Öle, die nicht wasserlöslich sind. Die Verwendung dieser Mittel kann die Leistung des Geräts verringern und den Produktlebenszyklus verkürzen. Der Gebrauch dieser Produkte kann dazu führen, dass der Garantieanspruch erlischt.
- Füllen Sie den Tank nur mit Wasser oder einer anderen, von Ihrem Zahnarzt empfohlenen Lösung.
- Entfernen Sie vor der Benutzung dieses Produkts sämtlichen Mund-Schmuck.
- Nicht bei offenen Wunden an der Zunge oder im Mund verwenden.
- Falls Ihr Arzt oder Kardiologe die Einnahme von Antibiotika vor einer Zahnbehandlung empfohlen hat, sprechen Sie mit Ihrem Zahnarzt, ehe Sie dieses Gerät oder andere Hilfsmittel zur Mundhygiene verwenden.
- Wenn sich die Pik Pocket™-Subgingivaldüse (wird nicht mit allen Modellen geliefert) aus irgendeinem Grund vom Griff löst, werfen Sie die Düse und den Griff weg und ersetzen Sie das Produkt mit einem neuen Pik Pocket™-Subgingivaldüsenaufsatz (PP-100E).
- Verwenden Sie das Gerät innerhalb eines Zeitraums von jeweils zwei Stunden nicht länger als 5 Minuten.
-
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang ununterbrochen betrieben wurde.
-
Erklären Sie Kindern unter 8 Jahren sowie Personen mit besonderen Bedürfnissen genau die ordnungsgemäße Verwendung dieses Produkts und überwachen Sie sie sorgfältig.
- Bei Kindern empfiehlt sich die Aufsicht durch Erwachsene, um zu verhindern, dass das Gerät als Spielzeug benutzt wird.
- Es befinden sich keine vom Verbraucher austauschbaren Teile im Gerät und Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich.
- Füllen Sie den Tank nur mit Wasser oder einer anderen, von Ihrem Zahnarzt empfohlenen Lösung.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
Produktbeschreibung 15
Inbetriebnahme 16
Reinigung und Problemlösung bei Ihrem Waterpik® Water Flosser 19
Begrenzte Garantie von zwei Jahren 20
- Abdeckung mit Doppelfunktion
- Wassertank
- Fach für Aufsätze unter dem Deckel
- Netzschalter
- Modus-Taste
- LED-Modus-Anzeige
- Drehknopf zur Druckregulierung
- Austauschbare Aufsätze
- Drehbarer Bedienknopf
- Düsenauswurftaste
- Ein-/Ausschalter (Wasser)
- Griff
- Wasserschlauch
- Basis

text_image
waterpik waterflosser 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Floss MassageDÜSEN
A. Orthodontic-Düse*
- Zahnspangen/Allgemeiner Gebrauch
B. Pik Pocket™ Subgingivaldüse*
- Parodontaltaschen/Furkationen
C. Plaque Seeker™ Düse*
- Implantate/Kronen/Brücken/Zahnspangen/Allgemeiner Gebrauch
D. Zahnbürstenaufsatz*
- Allgemeiner Gebrauch
E. Düsenaufsätze Classic**
- Allgemeiner Gebrauch
F. Zahnbürstenaufsatz**
- Frischerer Atem
NICHT ALLE SPITZEN SIND BEI ALLEN MODELLEN ENTHALTEN.

*Alle 3 Monate ersetzen **Alle 6 Monate ersetzen

Gerät einschalten
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Vorbereitung des Wassertanks
Den Deckel des Wassertanks öffnen, den Wassertank entnehmen und mit lauwarmem Wasser befüllen. Den Wassertank wieder auf die Basis setzen, fest nach unten drücken und den Deckel schließen.
Aufstecken und Abziehen der Düsen
Die Düse in die Mitte der Öffnung oben am Griff der Mundusche aufstecken. Fest drücken, bis die Düse einrastet. Der farbige Ring wird bündig mit der Oberseite des Griffs abschließen, wenn die Düse korrekt eingerastet ist. Zum Abziehen der Düse vom Griff die Düsenauswurftaste drücken.
Düsenhalter – Hinweise zum Erstgebrauch
Schalten Sie den an der Basis angebrachten Drehknopf zur Druckregulierung auf Druckeinstellung 10 und halten Sie den Griff mit der Düse ins Waschbecken. Das Gerät und Wasser auf EIN stellen, bis Wasser aus der Düse läuft. Das Gerät auf AUS stellen.
Einstellen des Wasserdrucks
Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts den Drehknopf zur Druckregulierung an der Gerätebasis auf die niedrigste Stufe. Erhöhen Sie den Wasserdruck danach allmählich auf die von Ihnen bevorzugte bzw. die von Ihrem Zahnarzt empfohlene Einstellung.
Verwendung der Munddusche
Platzieren Sie die Düse stets im Mund bevor Sie das Wasser auf EIN schalten. Das Gerät einschalten. Beugen Sie sich über das Waschbecken und schließen Sie den Mund nur so weit, dass weiterhin Wasser aus dem Mund in das Waschbecken fließen kann. Schieben Sie den Schalter für das Wasser in die Position EIN. Nach Beendigung den Schalter für das Wasser und das Gerät auf AUS schalten. Während der Nutzung können Sie den Wasserfluss stoppen, indem Sie den Schalter für das Wasser in die Position AUS schieben.
HINWEIS: Der Motor läuft dabei weiter.
Für die besten Ergebnisse, fangen Sie mit den Backenzähnen an und reinigen Sie in Richtung Vorderzähne. Richten Sie den Wasserstrahl in einem Winkel von 90 Grad zum Zahnfleischrand, während sich die Düse in Ihrem Mund befindet. Bewegen Sie die Düse am Zahnfleisch entlang und halten Sie an den Zahnzwischenräumen kurz an. Fahren Sie fort, bis alle Bereiche zwischen und um die Zähne herum sauber sind.

flowchart
graph TD
A["Oberklefer"] --> B["30 sek."]
B --> C["Unterklefer"]
C --> D["30 sek."]
D --> E["Oberklefer"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333

text_image
Modus Roos Message 1.0 2.0 3.0 4.01-Minuten-Timer/30-Sekunden-Puls (nur im Reinigungsmodus)
Die Mundusche pausiert nach 30 Sekunden kurz, um Sie darauf aufmerksam zu machen, zum anderen Kiefer zu wechseln. Eine weitere kurze Pause nach 1 Minute zeigt das Ende der empfohlenen Reinigungsdauer an. Das Gerät läuft dann ununterbrochen weiter, bis es ausgeschaltet wird. In Abhängigkeit von der Druckeinstellung befindet sich nach Ablauf einer Minute möglicherweise noch etwas Wasser im Tank.
Der Timer kann auf Wunsch ausgeschaltet werden. Dies geschieht folgendermaßen:
- Drücken Sie Modus-Taste ein Mal bei ausgeschaltetem Gerät, um es einzuschalten. Eine der LEDs leuchtet auf.
- Drücken Sie die Modus-Taste erneut und halten Sie sie circa 3 Sekunden lang gedrückt, bis das Licht Massage-Modus blinkt. Jetzt ist der Timer ausgeschaltet.
Wenn Sie den Timer wieder einschalten möchten:
- Drücken Sie Modus-Taste ein Mal bei ausgeschaltetem Gerät, um es einzuschalten. Eine der LEDs leuchtet auf.
- Drücken Sie die Modus-Taste erneut und halten Sie sie circa 3 Sekunden lang gedrückt, bis das Licht Reinigungsmodus blinkt. Jetzt ist der Timer eingeschaltet.
Durch Ziehen des Steckers werden die Standardeinstellungen wieder eingestellt.
Hydro-Pulse-Massage-Modus
Bei der Hydro-Pulse-Massage pulsiert das Wasser in einem einzigartigen Muster, welches das Zahnfleisch anregt und stimuliert. Für optimale Ergebnisse, verwenden Sie den Reinigungsmodus wie beschrieben. Schalten Sie nach der einminütigen Reinigung in den Massage-Modus um und stellen Sie den gewünschten Druck ein. Richten Sie den Wasserstrahl auf Ihr Zahnfleisch und massieren Sie es im gesamten Mund.
Um festzustellen, in welchem Modus sich das ausgeschaltete Gerät befindet, drücken Sie einfach die Modus-Taste. Die LED zeigt dann den aktiven Modus an. Wenn Sie den Modus ändern möchten, drücken Sie die Modus-Taste nochmals. Sie können die Taste auch bei eingeschaltetem Gerät drücken, um den Modus während des Betriebs zu ändern.
Nach der Benutzung
Schalten Sie das Gerät AUS. Leeren Sie den Tank aus.
HINWEIS: Wenn Sie Mundspülung oder eine andere Lösung im Wasser verwendet haben, lesen Sie bitten den Abschnitt „Mundwasser und andere Lösungen“.

HINWEIS: Nicht alle Spitzen sind bei allen Modellen enthalten.
GEBRAUCH DER AUFSÄTZE
Pik Pocket™ Subgingivaldüse
Die Pik Pocket™ Subgingivaldüse ist speziell für die Verabreichung von Wasser oder antibakteriellen Lösungen tief in die Zahnfleischtaschen ausgelegt.
Um die Pik Pocket™ -Spitze zu verwenden, stellen Sie an der Einheit den niedrigsten
Druck ein. Drücken Sie die weiche Spitze im 45-Grad-Winkel gegen einen Zahn und schieben Sie die Spitze sanft unter den Zahnfleischrand, in die Tasche.
Zungenreiniger
Um die Zungenreiniger-Spitze zu verwenden, stellen Sie den niedrigsten Druck ein, platzieren die Spitze ins Zentrum/die Mitte der Zunge und starten den Water Flosser. Ziehen Sie das Gerät mit leichtem Druck nach vorn. Erhöhen Sie den Druck, wenn Sie mögen.
Orthodontic-Düse
Um die Orthodontic-Düse Spitze zu verwenden, gleiten Sie mit der Spitze sanft entlang des Zahnfleischrands, pausieren Sie kurz, um den Bereich zwischen den Zähnen und um die Zahnspange leicht zu bürsten, bevor Sie mit dem nächsten Zahn fortfahren.
Zahnbürstenaufsatz
Die Zahnbürstenaufsatz so in den Mund einführen, dass der Bürstenkopf am Zahnfleischrand am Zahn anliegt. Die Aufsteckbürste kann mit oder ohne Zahnpasta verwendet werden. Die Munddusche einschalten, damit Wasser durch die Aufsteckbürste fließt. Die Bürste bei leichtem Druck (die Borsten dürfen sich nicht biegen) mit sehr kurzen Bewegungen hin und her schwingen lassen - ganz ähnlich wie bei einer Handzahnbürste.
Plaque Seeker™ Düse
Um die Plaque Seeker™-Spitze zu verwenden, platzieren Sie die Spitze nahe an den Zähnen, sodass die Borsten leicht die Zähne berühren. Die Düse behutsam am Zahnfleischrand entlang gleiten lassen und kurz anhalten, um den Bereich zwischen den Zähnen behutsam mit den Borsten zu reinigen und das Wasser zwischen die Zähne fließen zu lassen.

Mundwasser und andere Lösungen
Ihre Waterpik®-Mundusche kann auch zur Anwendung von Mundwasser und antibakteriellen Lösungen genutzt werden. Nach Benutzung eines Mittels, spülen Sie das Gerät durch, um Verstopfungen zu vermeiden, indem Sie den Wasserbehälter teilweise mit warmem Wasser füllen, die Düse ins Waschbecken halten und das Gerät laufen lassen bis der Wasserbehälter leer ist.
Aufbewahrung von Zubehör
Die beiden am häufigsten verwendeten Aufsätze können im Fach unter dem Tankdeckel aufbewahrt und durch Entfernen des Tanks leicht erreicht werden.
Reinigung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den elektrischen Stecker heraus. Säubern Sie das Gerät nach Bedarf mit einem weichen Lappen und einem milden, nichtscheuernden Reinigungsmittel.
Der Wasserbehälter ist für einfache Reinigung abnehmbar und kann im oberen Fach der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Entfernung von durch hartes Wasser verursachte Ablagerungen/Allgemeine Reinigung
Durch hartes Wasser verursachte Ablagerungen können sich je nach Mineralgehalt Ihres Wassers in Ihrem Gerät ansammeln. Ohne Pflege kann dies die Leistung beeinträchtigen. Reinigung der Innenteile: 2 Esslöffel Weißweinessig in einen vollen Behälter mit warmem Wasser geben. Griff und Düse ins Waschbecken richten. Gerät auf EIN schalten und Wasser laufen lassen, bis der Behälter leer ist. Spülung mit einem vollen Behälter mit sauberem warmem Wasser wiederholen.
Dieser Vorgang sollte alle 1 bis 3 Monate durchgeführt werden, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten.
Wasseraustritt
Sollte es aufgrund eines beschädigten Schlauchs zum Austritt von Wasser kommen, schicken Sie bitte eine E-Mail an InternationalService@Waterpik.com.
Haben Sie weitere Fragen?
Schicken Sie uns eine E-Mail an InternationalService@Waterpik.com.
Wartung
Die Munduschen von Waterpik® haben keine elektrischen Teile, die vom Verbraucher gewartet oder ersetzt werden müssen und erfordern keine routinemäßige Wartung. Bei Anfragen hinsichtlich Garantie und Zubehör wenden Sie sich bitte per E-Mail an InternationalService@Waterpik.com. Bitte senden Sie das Produkt nicht an die Büros von Waterpik International, Inc., denn das würde den Kundendienst verzögern.
Beziehen Sie sich bei jeder Korrespondenz auf die Serien- und Modellnummer. Diese Nummern befinden sich jeweils auf der Rückseite des Handgriffs und auf der Unterseite des Wassertanks.
Water Pik, Inc. garantiert dem Originalkäufer/Eigentümer des Produktes, dass dieses für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Bitte bewahren Sie Ihre Quittung/Rechnung als Nachweis des Kaufdatums auf.
Water Pik, Inc. behält sich das Recht vor, vom reklamierenden Kunden zu verlangen, das Produkt für die Analyse zurückzusenden, damit wir bestätigen können, dass die angegebenen Mängel durch unsere Garantiebestimmungen gedeckt sind. Wir werden jeden Teil des Produktes ersetzen, das unserer Meinung nach fehlerhaft ist, sofern das Produkt nicht falsch angewendet, missbräuchlich verwendet, verändert, oder nach dem Kauf beschädigt wurde und wenn es entsprechend dieser Anleitung verwendet wurde. Bei Reparatur oder Ersatzleistungen im Rahmen der Garantie wenden Sie sich bitte per E-Mail an InternationalService@Waterpik.com. Auf Anfrage des Kunden, wird per E-Mail oder Post eine Kopie der Garantie zur Verfügung gestellt. Zubehör und Verschleißteile, wie Aufsätze, Bürstenköpfe etc. sind von der beschränkten Garantie ausgenommen.
Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte. Je nach den Gesetzen Ihres Wohnorts können zusätzliche Rechte gelten. Nehmen Sie zu Water Pik, Inc. per E-Mail Kontakt auf über InternationalService@Waterpik.com.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
A. Orthodontische tip*
Entworfen und getestet in den USA. Hergestellt in China