WP462E1 - Interdentalbürste Waterpik - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WP462E1 Waterpik als PDF.
Benutzerfragen zu WP462E1 Waterpik
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Interdentalbürste kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WP462E1 - Waterpik und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WP462E1 von der Marke Waterpik.
BEDIENUNGSANLEITUNG WP462E1 Waterpik
Wichtige Sicherheitshinweise 13
Produktbeschreibung 15
Inbetriebnahme 17
Reinigung und Problemlösung bei Ihrem Waterpik® Water Flosser 20
Begrenzte Garantie von zwei Jahren 21
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von Elektrogeräten,müssen, besonders, wenn Kinder in der Naze sind, die Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden. Dazu gehoren Folgende:
LESEN SIE ALLE HINWEISE VOR INGEBRAUCHNAHME.
GEFAHR:
Zur Vermeidung von Stromschlagen:
- Das Ladegerät nicht mit nassen Händen anfassen.
- Nicht ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit legen oder fallen lessen.
- Nicht beim Baden benutzen.
- Das Gerät nicht soplatzieren oderlagerm,dass es in ein Wanne oder eine Spülle fallen oder gezogen werden kann.
- Nicht nach einem Gerät greifen, das ins Wasser gefallen ist. Sofort den Netzsteckerziehen.
- Das Kabel des Ladegerats vor der ersten Inbetriebnahme und während der Lebensdauer des Produkts regelmäß auf Beschädigungen prüfen.
WARNING:
Um das Risiko von Verbrennungen, Feuer oder Personenschaden zu reduzieren:
- Stecken Sie diese Gerät nicht in ein Spannungssystem ein, das von dem auf dem Gerät oder Ladegerät angegebenen Spannungssystem abweicht.
- Verwenden Sie these Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder wenn es ins Wasser gefallen ist. Wenden Sie sich an Waterpik International, Inc. oder an den Vertriebshandlör in Ihr dem Land (siehe www.waterpik.com/intl).
- Richten Sie den Wasserstrahl nicht unter die Zunge, ins Ohr, in die Nase oder auf andere empfindliche Bereiche. Dieses Gerät kann Druckwerte erzeugen, die in diesen Bereichen zu schweren Verletzungen führen können.
- Verwenden Sie diese Geset nur entsprechend den Angaben in dieser Anleitung oder gemäß den Empfehlungen Ihres Zahnarztes.
-
Verwenden Sie nur von Water Pik, Inc. empfohlene Aufsatzdusen und Zubehörteile.
-
Keine Fremdkörper in eine der Öffnungen des Geräts einstecken oder fallen halten.
- Halten Sie das Ladegerät und das Netzkabel von freißen Oberflächen fern.
- Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien oder wo Aeorosole (Sprays) verwendet werden oder wo mit Sauerstoff garbeitet wird.
- Verwenden Sie an thisem Produkt kein Jod, Bleichmittel oder konzentrierte, ätherische Öle, die nicht wasserlöslich sind. Die Verwendung dieser Mittel kann die Leistung des Geräts verringn und den Produktlebenszyklus verkürzen.
- Entfernen Sie vor der Benutzung these Products sämtlichen MundSchmuck.
- Nicht bei offenen Wunden an der Zunge oder im Mund verwenden.
-
Wenn Ihr Arzt die Einnahme von Antibiotika vor einer Zahnbehandlung empfohlen hat, sprechen Sie mit ihrem Zahnarzt, bevor Sie diesen Gerät oder ein anderes Hilfsmittel zur Mundhygiene verwenden.
-
Erklaren Sie Kindern unter 8 Jahren sowie Personen mit besonderen Bedürfnissen genau die ordnungsgemäß Verwendung these Products und überwachen Sie sie sorgfältig.
- Bei Kindern empfeihlt sich die Aufsicht durch Erwachsene, um zu verhindern, dass das Gerät als Spielzeug benutzt wird.
- Es befinden sich keine vom Verbraucher austauschbaren Teile im Gerät und Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich.
- Füllen Sie den Tank nur mit warmem Wasser oder einer anderen, von ihrem Zahnarzt empfohlenen Lösung.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
PRODUKTBESCHREIBUNG




Ladegerät
Waterpik* Teilenr 20015748
HINWEIS: Nicht alle Spitzen sind bei allen Modellen enthalten.
Ersatz-Aufallsze/Zubehorsteile sind vom Vertriebshandlcr in Ihrem Land erhaltlich (die Anschrift finden Sie unter www.waterpik.com/intl).
INBETRIEBAHME
Wichtig! Vor dem ersten Gebrauch die Munddusche ausschalten und 24 Stunden aufladen. Stecken Sie das Kabel in eine normale Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Schalter in der AUS (0)-Position ist, bevor Sie das Gefäl laden. Die Einheit wird nicht geladen, wenn der Schalter in der AN (I)-Position ist. Siehe "Reinigung und Problemlösung bei ihrem Waterpik *Water Flosser" für Hinweise, wie Sie die Batterie kontrollieren können. Die Waterpiß Munddusche bleibt je nach Gebrauch bis zu 2 Wochen geladen.
Füllen des Wassertanks
Ziehen Sie das Ladekabel aus dem Gerät, bevor Sie den Wassertank fullen und das Gerät benutzen. Den Wassertank aufklappen und mit lauwarmem Wasser fullen.

Aufsetzen und Abziehen der Düsen
Die Düse in die Mitte der Knopflöhnung besteht am Gr. der Munddusche einstecken. Der farbige Ring schlie glatt mit dem Ende des Knopfs ab, wenn die Düse richtig eingesetzt ist.
Zum Abziehen der Düse vom Griff die
Dusenauswurfaste drücken und die Düse aus dem Griff ziehen.
Regulleren des Wasser/drucks
Die Druckstärke der Munddusche kann einfach durch Verschieben des Druckschalters am Griff eingestellt werden.


Empfohlene Methode
Beugen Sie sich tief über das Waschbecken und führen Sie die Düse in den Mund ein. Richten Sie die Spitze auf die Zähne, dann schalten Sie die Einheit AN (I).
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, beginnen Sie mit den Backenzahnen und arbeiten sich zu den Schneidezahlen vor. Gleiten Sie mit der Spitze am Zahnfleisch entlang und pausieren Sie kurz zwischen den Zahlen. Fahren Sie fort, bis Sie sowohl die Innen- als auch die Außenseite der oberen und unteren Zähne gereinigt haben.


Richten Sie den Dusenstrahl im 90-Grad-Winkel auf Ihr Zahnfliech.
SchlieBen Sie leicht die Lippen, um ein Spritzen zu vermeiden, aber setzen Sie das Wasser frei aus dem Mund ins Waschbecken laufen.
Beste Ergebnisse werden erzielt, wenn Sie das Gerät während des Gebrauchs aufrecht halten.
Nach Gebrauch
Schalten Sie die Einheit AUS (0). Im Wassertank verbliebene Flüssigkeit ausleeren. Bei Bedarf kann der Wassertank vom Griff abgenommen werden. Hierzu losen Sie die Wassertankverriegelung und schiben den Wassertank damit nach unter Basis des Gerats hin.


Zum erneuten Anbringen am Griff den Tank einfach nach oben zur Oberseite des Gerats hin schiben. Der Tank rastet ein, wenn er richtig sitzt.
GEBRAUCH DER AUFSÄTZE Pik Pocket* Subgingivaldüse
Die Pik Pocket Subgingivalduise ist speziell fur die Verabreichung von Wasser oder antibakteriellen Lösungen tief in die Zahnleischtaschen ausgelegt. Um die Pik Pocket -Spitze zu verwenden stellen
Sie an der Einheit den niedrigsten Druck ein.
Drücken Sie die weiche Spitze im 45-Grad-Winkel gegen einen Zahn und schiben Sie die Spitze sanft unter den Zahnfleischrand, in die Tasche. Schalten Sie die Einheit an und fahren Sie entlang dem Zahnfle
Zungenreiniger-Aufsatz
Um die Zungenreiniger-Spitze zu verwenden, stellen Sie den niedrigsten Druck ein, platzieren die Spitze ins Zentrum/die Mitte der Zunge und starten den Water Flosser. Ziehen Sie das Gerät mit leichtem Druck nach vorn. Erhöhen Sie den Druck, wenn Siemögen.
Orthodontic-Düse
Um die Kieferorthopädische Spitze zu verwenden, gleiten Sie mit der Spitze sanft entlang des Zahnfleischchrands, pausieren Sie kurz, um den



Bereich zwischen den Zahlen und um die Zahnspange möglich zu bürsten, bevör Sie mit dem nächsten Zahn fortfahren.
Zahnbürstenaufsatz
Die Aufsteckbürste so in den Mund einführen, dass der Bürstenkopf am Zahnfleischrand am Zahn anliegt. Die Aufsteckbürste kann mit oder ohne

Zahn pasta verwendet werden. Die Mundusche einschalten, damit Wasser durch die Aufsteckbürste fließt. Die Bürste bei leichtem Druck (die Borsten führen sich nicht biegen) mit sehr kurzen Bewegungen hin und her schwingen halten - ganzählich wie bei einer Handzahnbürste.
Um die Plaque Seeker Spitze zu verwenden, platzieren Sie die Spitze nahe an den Zahlen, sodass die Borsten liegt die Zahne berühren. Die Duse behutsam am

Zahnfleischrand entlang gleiten setzen und kurz anhalten, um den Bereich zwischen den Zahlen behutsam mit den Borsten zu reinigen und das Wasser zwischen die Zähne fließen zu setzen.
REINIGUNG UND PROBLEMLOSUNG BEI IHREM WATERPIK WATER FLOSSER
Verwendung von Mundwasser und anderen Lösungen
Ihr Waterpik® Water Flosser kann verwendet werden, um Mundspulungen und antibakterielle Lösungen anzuwenden. Nach Verwendung einer Speziallösung spulen Sie die Einheit gründlich, um einem Verstopfen vorzubeugen, indem Sie das Flüssigkeitsreservoir mit warmem Wasser fullen und die Einheit laufen setzen, wobei die Spitze ins Waschbecken gehalten wird, bis die Einheit leer ist.
Reinigung
Tauchen Sie die Einheit niemals ins Wasser. Vor der Reinigung trennen Sie die Einheit vom Strom. Reinigen Sie das Produkt, wenn nötig, mithilfe eines weichen Tuchs und eines nicht-scheuernden Reinigers, um das Außengehäuse abzwischen.
Zur einfachen Reinigung kann das Wasserreservoir entfern werden, außer dem ist es für den oberen Spulwagen spülmaschinenfest. Es wird empfohlen, dass das Reservoir wochentlich entfern und gereinigt wird.
Entfernung von Ablagerungen durch hartes Wasser
Geben Sie einen Esslöfeln helden Essig in das vollständig mit warmem Wasser gefüllte Reservoir. Richten Sie den Griff und die Spitze ins Waschbecken. Schalten Sie die Einheit AN (I) und halten Sie sie laufen, bis das Reservoir leer ist. Spulen Sie durch Wiederholung des Vorgangs mit einem vollen Reservoir mit sauberem, warmem Wasser.
Batteriewartung und Entsorgung
Die Einheit wird nicht geladen, wenn der Schalter in der AN (I)-Position ist. Wenn Sie ihre Munddusche einmal pro Tag oder seltener verwenden, empfehlen wir, sie einmal proWoche überNacht aufzuladen.Wenn Sie die Munddusche zweimal pro Tag oder ofter verwenden,müssen Sie sie haufterafluanden.Vermeiden Sie eine vollständige Entlung des Akkus,dadies die Lebensdauer des Akkus verkurzen kann und der Akku zur Erzielung einer vollständigen Auflagdung 24 Stunden aufgeladen werden muss.
Wenn der Water Flosser über einen längeren Zeitraum (sechs Monate oder länger) gelagert werden soll, stellen Sie safer, dass er vor der Lagerung vollständig geladen wird. Das Gerät enthalt einen Nickel-Metallhydrid-Akku. Am Ende der Akku-Lebenszeit entsorgen Sie das Gerätitte unter Beachtung der communalen bzw. regionalen Vorschriften. Der Akku ist nicht austauschbar.
Wartung
Waterpik® Mundduschen enthalten keine vom Verbraucher zu wartenden elektrischen Teile und bereits keine regelmäßige Wartung. Serviceanfragen richten Sieitte an den Vertriebshandler in ihrem Land. Die Anschriftfinden Sie unter www.waterpik.com/intl.itte senden Sied das Produkt nicht an Niederlassungen von Waterpik International, Inc., da sich dadurch der Service verzogert.
BEGRENZTE GARANTIE VON ZWEI JAHREN
Einige Ersatz- und Zubehörteile für die Munddusche sind vom
Vertriebshandlert in Ihrem Land erhaltlich. Die Anschrift finden Sie unter www.waterpik.com/intl.
Geben Sie bei jedem Schriftwechsel die Serien- und Modellnummer an. Diese Nummern befinden sich auf der Rückseite des Griffs bzw. auf der Unterseite des Wassertanks.
Weitere Fragen? Den Vertriebshandler in Ihrm Land finden Sie unter www.waterpik.com/intl.
Water Pik, Inc. garantiert, dem originalen Käufer/Eigentümer体系建设, dass es frei von Materialfehlern und Bearbeitungsfehlern ist, und während zwei Jahre vom Datum des Kaufs. Bewahren Sie ihre Rechnung als Nachweis des Kaufdatumss auf. Water Pik, Inc. besteht sich das Recht vor, eine Produkttrucksendung zur Analyse zu fordern, um zu bestätigen, dass der Anspruch unter die Garantiebestimmungen fällt. Wir ersetzen jedem Teil des Produkts, das unserer Meinung nach defekt ist, vorausgesetzt, das Produkt wurde nach dem Kauf nicht missbrauchlich behandelt, verändert oder beschädigt und wurde gemäß dieser Anweisungen verwendet. Eine Reparatur oder ein Austausch, die von der Garantie abgedeckt werden, werden von einem örtlichen Handler, dessen Kontaktinformationen unter [www.waterpik.com/intl] zu finden sind, ausgelührt. Auf Anfrage des Verbrauchers wird eine Kopie der Garantie, zusammen mit den
Informationen zum örtlichen Handler, per E-Mail oder Post beliefert.
These begrenzte Garantie schlieBt Zubehor oder VerschleiBteile wie Spitzen usw. aus.
These Garantie räumt Ihnen besondere legale Rechte ein. Möglicherweise haben Sie auch andere Rechte, die in Abhängigkeit von der Rechtslage an Ihr dem Wohnort variieren.
Um ihren ortlichen Handler zu lokalisieren, gehen Sie auf
www.waterpik.com/intl.
TABLE DES MATIÈRES
Walerpik® ist eine Marke vom Waler Pik, Inc., registriert in Argentinien, Australien, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Brasilien, Kanada, Chile, China, Teuchten, Dänemark, der Europäischen Union, Finnland, Frankreich, Deutschland, Hongkong, Ungarn, Indien, Italien, Japan, Korea, Mexiko, Neuseeland, Norwegen, Pakistan, Polen, der Russischen Federatie, Singapur, Södafrika, Spanien, Schweden, der Schweiz, Taiwan, derTürkei, der Ukraine, Großbritannien und in den Vorstands Staaten.
Waleriko ^2 (stilisiert) ist eine in Australien, Brasilien, Kanada, China, in der EU, in Hongkong, Japan, Mexico, Korea, in der Russischen Föderation, der Schweiz, in Trinidad & Tobago und in den Vereinigtes Staaten eingeringete Marke von Water Pik, Inc.
waterflosser ^1 ist eine Marke von Walter Pfik, Inc., registriert in Kanada, Chita, Mexiko, der Schweiz und in den Vereinigten Staaten.
Pik Pocke1 is eine Marke von Water Pik Inc., registered in Kanada und in den Vereinigten Staaten.
Plaque Saeker1 is ein in Kanada, China, der EU und in den Vereinigten Staaten registriertes Markenzeichen von Water Pik, Inc.
Entwollen in den USA. In China hergesell.
EinfachAnleitung