DP5000 - Baumaschinen SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DP5000 SCHEPPACH als PDF.
Benutzerfragen zu DP5000 SCHEPPACH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Baumaschinen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DP5000 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DP5000 von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG DP5000 SCHEPPACH
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
Die Verwendung von Symbolen in thisem Handbuch soll ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen/genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfallen nicht ersetzen.
| Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. | |
| Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie Gehörschutz. | |
| Tragen Sie Sicherheitschuhe. | |
| Tragen Sie Arbeitshandtuhe. | |
| Es ist verboten, die Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen zu entfernen oder zu manipulieren. Berühren Sie keine weiteren Maschinenteile. | |
| Berühren Sie keine weiteren Maschinenteile. | |
| Rauchen oder offenes Feuer verboten. | |
| Wegeschleuderte Objekte können zu Verletzungen führen. | |
| Halten Sie andere Personen dem Arbeitsbereich fern. | |
| Gefahr durch das Einatmen von Abgasen! | |
| Wichtig! Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen. | |
| Benutzen Sie das Gerät nicht an Hängen mit Neigungen über 20°. Kippgefahr! | |
| Warnung vor feuergeführlichen Stoffen. | |
| Der maximale Steigungswinkel beträgt 20° bergauf und 6°bergab. | |
| Schalleistungspegel | |
| Choke | |
| Drehzahlregler | |
| Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. | |
| In dieser Bedienungsanleitung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen, mit thisem Zeichen versehen. | |
| Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. | |
Inhaltsverzeichnis:
Seite:
- Einleitung 9
- Produktbeschreibung (Abb. 1) 9
- Lieferumfang 9
- Bestimmungsgemäß Verwendung 9
- Allgemeine Sicherheitshinweise 10
- Zusätzliche Sicherheitshinweise 12
- Technische Daten 12
- Auspacken 13
- Vor Inbetriebnahme 13
- In Betriebnehmen 15
- Reinigung 17
- Transport 17
- Lagerung 17
- Wartung 17
- Entsorgung und Wiederverwertung 20
- Störungsabhilfe 21
- Konformitätserklung 128
1. Einleitung
Hersteller:
Scheppach GmbH
wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsen mit ihrer neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller theses Gerates haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht fur Schaden, die an thisem Gerat oder durch these geser entstehen bei:
- unsachgemäßer Behandlung
- Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
- Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
These Bedienungsanleitung soll es Ohnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfällig beachtet werden.
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Produktbeschreibung (Abb. 1)
- Gashebel
- Motorschalter
- Rechter Lenkhebel
- Kupplungshebel
- Linker Lenkhebel
- Kipphebel
- Gangwahlhebel
- Transportwanne
- Getriebe
- Kette
Motor (Abb. 2-3)
- Gashebel
- Auspuff
- Zündkerze
- Luftfilter
- Flügelmutter
- Kraftstoffhahn
- Chokehebel
- Seilzugstarter
- Ein-/Ausschalter
- Tankdeckel
- Kraftstofftank
- Ölablassschraube
- Oleinfüllschraube mit Ölmessstab
3. Lieferumfang
Bedienungsanleitung
Zündkerzenschlüssel
- Motorhandbuch
- Beipackbeutel
4. BestimmungsgemäßVerwendung
Die Maschine ist ausschließlich für keine Verlade- und Transportaufgaben im Garten- und Landschaftsbau und in der Landwirtschaft bestimmt.
Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Arthaftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bestandteil der bestimmungsgemänen Verwendung ist auch die Bechtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, welche die Maschine bedieten und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regel in arbeitsmedizinischen und Sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schreiben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehende Schäden gänzlich aus.
Die Maschinearf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Allgemeine Sicherheitshinweise
Verstehen Sie ihre Maschine
- Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung und die Scholder, die an der Maschine angebracht sind. Erlernen Sie die Betriebsweise und die Betriebsgrenzen genauso wie dessen spezifische Gefahrenquellen.
- Machen Sie gründlich mit den Bedienelementen und ihrer ordnungsgemäßen Funktion vertraut.
- Erlernen Sie, wie die Maschine gestopt und die Steuerung schnell ausgekuppelt wird.
- Achten Sie darauf, alle Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen, wie im Handbuch des Motorenherstellers beschreiben zulesen und zu verstehen, das separat mit ihrer Maschine geleifert wurde.
Versuchen Sie nicht, die Maschine zu bedieren, bis Sie vollständig verstanden haben, wie der Motor correkt bedient und gewartet wird, und wie Verletzungen und/oder Sachschäden vermieden werden.
Arbeitsbereich
- Lassen Sie die Maschine nie in einem geschlossenen Raum an und setzen Sie sie nicht in einem geschlossenen Raum laufen. Die Abgase sind gefährlich, sie enthalten Kohlenmonoxid, ein geruch
loses und tõdliches Gas.
- Betreiben Sie diese Maschine nur in einem gut belufteten Außenbereich. Bedieren Sie die Maschinenials ohne gute Sicht oder Licht.
Persönliche Sicherheit
- Betreiben Sie die Maschine nicht unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten, die ihre Fähigkeit zur richtigen Verwendung beeinträchtigen.
- Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie schwere lange Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine weite Kleidung, kurze Hosen oder Schmuck jeglicher Art. Sichern Sie lange Haare so, dass sie maximal auf Schulterhöhe sind. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von bewegten Teilen erfasst werden.
- Verwenden Sie persönliche Sicherheitsausrüstung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Schutzausrücktung, wie Staubmaske, Schutzhelm oder Gehorschutz für die entsprechenden Einsatzbedingungen mindern das Verletzungsrisiko.
- Überprüfen Sie ihre Maschine, bevor Sie sie anlassen. Achten Sie darauf, dass Schutzvorrichtungen korrekt montiert und Funktionsfähig sind. Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Schrauben usw. fest angezogen sind.
- Verwenden Sie die Maschine nie, wenn sie reparaturbedürftig, oder in einem schlechten technischen Zustand ist. Ersetzen Sie beschädigte, fehlende oder defekte Teile vor der Verwendung.
- Prufen Sie auf Kraftstofflecks. Halten Sie die Maschine in einem betriebssicheren Zustand.
- Sicherheitseinrichtungen dürfen nie entfern oder manipuliert werden. Überprüfen Sie regelmäßig ihre ordnungsgemäße Funktion.
- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Motorschalter diesen nicht ein- oder ausschaltet. Alle benzinbetriebenen Maschinen, die sich nicht mit dem Motorschalter bedietenlassen, sind gefährlich und,müssen ersetzt werden.
Gewöhnen Sie sich daran, vor dem Anlassen zu prufen, dass Schraubenschlüssel und Werkzeuge aus dem Maschinenbereich entfernt wurden. Ein Schraubenschlüssel oder Werkzeug, das sich an einem rotierenden Teil der Maschine befindet, kann zu Verletzungen führen. - Bleiben Sie wachsam, achten Sie daraufuf, was Sietun und nutzen Sie ihren gesunden Menschenver
stand, während Sie die Maschine verwenden.
Lehnen Sie sich nicht darüber. Bedieren Sie die Maschine nicht barfuß oder mit Sandalen oder ähnlichem leichten Schuhwerk. Tragen Sie Sicherheitschuhe, die ihre Füse schätzen und ihren Halt auf rutschigem Untergrund verbessern.
- Sorgen Sie jederzeit für sicheren Stand und Gleichgewicht. Dies erlaubt eine bessere Kontrolle der Maschine in unerwarteten Situationen.
- Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Anlassen. Achten Sie darauf, dass der Motor ausgeschelt ist, bevor Sie die Maschine transportieren oder Wartungs-bzw. Reparaturarbeiten an der Maschine ausführren. Der Transport oder die Ausführung von Wartungs-oder Reparaturarbeiten an einer Maschine mit laufendem Motor fordert Unfälle geradezu heraus.
Sicherer Umgang mit Kraftstoff
Kraftstoff ist leicht entzündlich und dessen Dämpfe konnen bei Entzündung schlagartig verpuffen. Trefen Sie bei der Verwendung Vorsichtsmaßnahmen, um die Wahrscheinlichkeit von schweren Verletzungen zu reduzieren.
- Verwenden Sie beim Nachfüllen oder Ablassen des Kraftstofftanks einen genehmigten Kraftstoffbehälter und arbeiten Sie in einem sauberen, gut belufteten Außenbereich. Das Rauchen, Funken, offene Flammen oder andere Zündquellen in der Höhe des Arbeitsbereichs beim Nachtanken oder beim Betrieb der Maschine sind verboten. Fällen Sie niemals Kraftstoff in Innenaumen nach.
- Geerdete leitfähige Objekte, wie Werkzeuge, fern von freiliegenden stromführungen Teilen und Verbindungen halten, um Funkenbildung oder Lichtbogen zu vermeiden. Diese Ereignisse konnten Kraftstoffdampfe entzünden.
- Schalten Sie den Motor immer aus und halten Sieihn abkühlen, bevor Sie den Kraftstofftank nachfüllen. Entfernen Sie niemals den Tankdeckel oder und fühlen Sie niemals Kraftstoff ein, während der Motor lauft oder während der Motor heiß ist. Betreiben Sie die Maschine mitbekannten Lecks im Kraftstoffsystem.
- Losen Sie den Tankdeckel langsam, um den Druck im Tank langsam abzubauen.
- Überfüllen Sie niemals den Kraftstofftank. Der Tank darf maximal bis 12,5mm (1/2^) unter dem unteren Rand des Einfüllstutzens befüllt werden, da sich der Kraftstoff durch die Motorhitze ausdehnen kann.
- Ersetzen Sie alle Kraftstofftank- und Behalterdeckel sicher und wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
Betreiben Sie die Maschine nie ohne fest montierten Tankdeckel.
- Vermeiden Sie die Bildung von Zündquellen für verschütteten Kraftstoff. Versuchen Sie nach dem Verschüttten von Kraftstoff nicht den Motor anzulassen, sondern bewegen Sie die Maschine weg aus dem Bereich, wo der Kraftstoff verschüttet wurde, und vermeiden Sie es Zündquellen zu schaffen, bis sich der Kraftstoffdunst verflüchtigt hat.
Bewahren Sie Kraftstoff nur in speziell für diesen Zweck zugelassenen Behältern auf.
Lagern Sie Kraftstoff immer an einem kühlen, gut belufteten Ort, in sicherem Abstand von Funken, offene Flammen oder andere Zündquellen.
Bewahren Sie niemals Kraftstoff oder Maschinen mit Kraftstoff im Tank in einem Gebäude auf, in dem der Kraftstoffdunst durch einen Funken, offen Flammen oder andere Zündquellen, wie Wasserkocher, Ofen, Waschetrockner und dergleichen erreicht werden kann. Lassen Sie den Motor vor der Lagerung in einem geschlossenen Raum abkühlen.
Maschinengebrauch und Pflege
- Positionieren Sie die Maschine so, dass sie sich bei Wartungsarbeiten, Reinigung, Einstellung, Montage von Zubehör oder Ersatzteilen sowie bei der Lagerung nicht bewogen kann.
Die Maschine nicht gewaltsam bedieren. Verwenden Sie die richtige Maschine für ihren Einsatzfall. Die richtige Maschine erledigt die Arbeit bei Betrieb mit der vorgesehenen Nennleistung better und{sicherer - Aändern Sie nicht die Einstellungen des Motorregulators und überschreiben Sie nicht die Maximalrehzahl des Motors. Der Regler steuert die maximale sichere Betriebsrehzahl des Motors.
- Lassen Sie den Motor nicht ohne Last mit hoher Drehzahl laufen.
- Bringen Sie ihre Höhe und Fuß nicht in den Bereich rotierender Teile.
- Vermeiden Sie den Kontakt mit freiem Kraftstoff, Öl, Abgase und freiße Oberflächen. Berühren Sie nicht den Motor oder Auspuff. Diese Teile werden beim Betrieb sehr frei. Sie bleiben nach dem Ausschalten der Maschine für eine kurze Zeit frei. Lassen Sie den Motor vor Wartungs- oder Einstellarheiten abkühlen.
- Soll die Maschine nach dem Anlassen ungewöhnliche Gerausche oder Vibrationen machen, schalten Sie den Motor sofort ab,ziehen Sie das Zündkabel ab und stellen Sie die Ursache fest. Ungewöhnliche
Gerausche oder Vibrationen sind in der Regel ein Warnzeichen für Probleme.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Anbau- und Zubehörteile. Eine Missachtung these Hinweises kann zu Verletzungen führen.
6. Zusätzliche Sicherheitschinweise
- Prufen Sie sorgfältig den Bereich, in dem gearbeitet werden soll, und halten Sie den Arbeitsbereich sauber und frei von Schmutz, um Stolperfallen zuverhindern. Arbeiten Sie auf einem ebenen glatten Boden.
- Bringen Sie während Montage, Installation, Betrieb, Wartung, Reparatur oder Transport niemals einen Teil Ihres Körpers an eine Position, an der sie in Gefahr ware, wenn eine Bewegung auftreten wurde.
- Halten Sie alle Zuschauer, Kinder und Haustiere mindestens 23m (75 Fuf) entfernt. Stoppen Sie die Maschine sofort, wenn sich keinand nahert.
- Klettern Sie nicht auf die Mulde und bereits Sichte Passagiere.
- Stellen Sie die Maschine nie an einem Ort mit instabilem Untergrund ab, der nachgeben konnte, vor allem wenn die Maschine beladen ist.
- Losen Sie vor dem Anlassen des Motors den Kupp-lungshebel.
- Starten Sie den Motor vorsichtig gemäß der Anleitung und halten Sie ihre Füsseweit von den bewegten Teilen entfernt.
- Verlassen Sie nie den Bedienplatz, während der Motor lauft.
- Halten Sie das Gerät während des Betriebs immer mit beiden Händen. Halten Sie die Lenkstange immer sicher fest. Denken Sie daran, dass die Maschine unerwartet nach oben oder vorne springen kann, wenn sie auf verborgene Hindernisse, wie große Steine trifft.
Die Maschine muss immer mit Schrittgeschwindigkeit geführt werden. - Überladen Sie nicht die Maschine.fahren Sie mit einer sicheren Geschwindigkeit, passen Sie die Geschwindigkeit an die Geländeneigung, die Oberflächenbeschaffenheit der Straße, und das Gewicht der Last an.
- Seien Sie entsprechenden vorsichtig, wenn Sie den Rückwärtsgang verwenden, oder die Maschine zu sichziehen.
- Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie auf Kieswegen, Bürgersteigen oder Straβen arbeiten, oder diese überqueren. Achten Sie immer auf versteckte
Gefahren und den Verkehr.
- Fahren Sie auf weichem Boden, mit dem ersten Vorwärts-/Rückwärtsgang. Beschleunigen Sie nicht stark, lenken oder bremsen Sie nicht scharf.
Restrisiken
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch konnen beim Arbeiten einzeln Restrisiken auftreten.
- Des Weiteren können troz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
- Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungsgemäße Verwendung", sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden.
- Verwenden Sie das Werkzeug, das in dieser Bedi-nungsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass ihre Maschine optimale Leistungen erbringt.
- Halten Sie ihre Höhe vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist.
7. Technische Daten
| Motor | 1 Zylinder, 4-Takt OHV-Motor |
| Motorleistung 4,1 kW | |
| Hubraum 196 cm3 | |
| Getriebegänge | 3 Vorwärts + 1 Rückwärts |
| 1 Gang 1,57 km/h | |
| 2 Gang 2,93 km/h | |
| 3 Gang 3,66 km/h | |
| GeschwindigkeitRückwärts | 1,14 km/h |
| Tragkraft 500 kg | |
| Transportwanne Länge 950 mm | |
| Transportwanne Breite | 680 mm |
| Transportwanne Tiefe | 465 mm |
| Gewicht | 255.5 kg |
| Motortyp | 4-Taktmotor |
| Leerlaufdrehzahl | -13000 min-1 |
| Maximale Drehzahl | 3600 min-1 |
| Motorstarter | Reversierster (Seilzugster) |
| Treibstoff | Bleifreies Benz in ab Oktanzahl 90 und max. Bio-Ethanol Anteil von 5% |
| CO2-Ausstoo811,46 g/kWh | |
| Tankinhalt Treibstoff 3,6 I | |
| Tankinhalt Motoröl 0,6 I | |
| Tankinhalt Getriebeöl 0,6 I | |
| Tankinhalt Hydrauliköl 4,3 I | |
| Benötigtes Motoröl | SAE 10W-30 / SAE 10W-40 |
| Getriebeöl SAE30 / 80W-90 | |
| Hydrauliköl HLP22 / HLP32 | |
| max. Steigung 20° | |
Technische Änderungen vorbehalten!
Gerausch & Vibration
Warning: Larm kann gravierende Auswirkungen auf ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlarm 85 dB,/TRagen Sieitte einen geeigneten Gehorschutz.
Information zur Gerauschentwicklung nach den einschlögigen Normen gemessen:
| Schalldruck LpA | 78,23 dB |
| Schalleistung LwA | 98,4 dB |
| Messunsicherheit KpA | 2,31 dB |
Tragen Sie einen Gehorschutz.
Die Einwirkung von Larm kann Gehörverlust bewirken.
| Vibration Lenkergriff Links A HV | 10,1 m/s2 |
| Vibration Lenkergriff Rechts A HV | 11,3 m/s2 |
| Messunsicherheit KpA | 1,5 m/s2 |
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer ersten Beurteilung der Belastung verwendet werden.
8. Auspacken
- Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhänden).
- Entfernen Sie die Transportsicherungen mit einem geeigneten Werkzeug (z.B. Schere) (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen mussorf der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. - Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Gerät vertraut.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei ihrem Fachhändler.
- Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an.
WARNING!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeutein, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
9. Vor Inbetriebnahme
WARNING!
Gesundheitsgefahr!
Das Einatmen von Benzin-/Schmieröldämpfen und Abgasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.
- Atmen Sie Benzin-/Schmieröldämpfe und Abgase nicht ein.
-Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.
HINWEIS!
Produktbeschädigung
Wird das Produkt ohne oder mit zu weniger Motor- und Getriebeöl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen.
- Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Benzin und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motor- und Getriebe geliefert.
HINWEIS!
Umweltschäden!
Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.
-Befüllen / Entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
- Nutzen Sie einen Einfullstutzen oder Trichter.
- Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.
- Wischen Sie verschüttetes Ölsofar sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
- Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Werden falsch gelagerte oder nicht abgelassene Treibstoffe verwendet, kann der Vergaser verstopfen oder der Motorbetrieb beeinträchtigt werden.
- Geben Sie nicht benötigten Treibstoff in einen luft-dichten Behälter und bewahren Sie diesen in einem dunklen, kühlen Raum auf.
Kontrolle vor Bedienung
- Überprüfen Sie alle Seiten des Motors auf Öl- oder Benzinleckagen.
- Überprüfen Sie den Motorölstand.
- Überprüfen Sie den Kraftstoffstand - der Tank sollte mindestens halb voll sein.
- Überprüfen Sie den Luftfilterzustand.
- Überprüfen Sie den Zustand der Kraftstoffleitungen.
- Vergewissern Sie sich, dass der Zündkerzenstecken an der Zündkerze befestigt ist.
- Achten Sie auf Anzeichen von Beschädigungen.
- Überprüfen Sie, dass alle Schutzabdeckungen angebracht und alle Schrauben, Mattern und Bolzen angezogen sind.
9.1 Motorol auffullen (Abb. 3)
Achtung!
Der Dumper wird ohne Motoröl ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme davon unbedingt Öl einfüllen. Verwenden Sie hierzu Mehrbereichsöl (SAE 10W-30 oder SAE 10W-40).
Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig vor jeder Inbetriebnahme. Zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen.
-
Stellen Sie den Dumper auf eine ebene,GPCe Flache.
-
Schrauben Sie den Ölmessstab (23) hersa.
- Befüllen Sie den Tank mit Hilfe eines Trichters (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Motoröl. Achten Sie auf die max. Füllmenge von 600 ml. Füllen Sie das Öl vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
- Wischen Sie den Ölmessstab (23) mit einem sauberen, fusselfreien Tuch ab.
- Führn Sie den Ölmessstab (23) wieder ein und überprüfen Sie den Ölfüllstand, ohne den Messstab wieder festzuschrauben.
- Der Ölstand muss innerhalb der mittleren Markierung am Ölmessstab sein.
- Wenn der Ölfällstand zu gering ist, geben Sie die empfohlene Menge an Öl zu (max. 600 ml).
- Schrauben Sie den Olmessstab (23) anschließend wieder ein.
9.2 Benzin auffullen (Abb. 3)
GEFAHR!
Brand- und Explosionsgefahr!
Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.
- Schalten Sie den Motor aus und setzen diesen abkühlen.
- Halten Sie Hitze, Flammen und Funken fern.
- Füllen Sie Kraftstoff nur im Freien auf.
- Tragen Sie Schutzhandschuhe.
- Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
- Starten Sie das Produkt mit Abstand von mindestens 3 m zum Aufüllort des Kraftstoffs.
- Achten Sie auf Undichtigkeiten. Wenn Benzin ausläuft, starten Sie den Motor nicht.
Achtung!
Der Dumper wird ohne Benzin ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme dazu unbedingt Benzin einfllen. Verwenden Sie hierzu bleifreies Benzin ROZ 95.
- Säubern Sie die Umgebung des Einfüllbereiches. Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebsstörungen.
- Öffnen Sie den Tankdeckel (20) vorsichtig, damit evtl. vorhandener Überdruck abgebaut werden kann.
-
Befüllen Sie den Kraftstoffank (21) mit Hilfe eines Trichters (nicht im Lieferung enthalten) mit Benzin. Achten Sie auf die max. Füllmenge von 3,6 Liter. Füllen Sie das Benzin vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
-
Verschlieben Sie den Tankdeckel (20) wieder.
Stellen Sie sicher, dass der Tankverschluss dicht schließt. - Säubern Sie den Tankverschluss und die Umgebung.
- Überprüfen Sie den Tank und die Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten.
- Entfernen Sie sich vor dem Starten des Motors mindestens drei Meter vom Tankplatz.
10. In Betriebnehmen
△ ACHTUNG!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!
△ACHTUNG!
Vor Arbeitsbeginn immer prufen,ob die Transportwanne (8)sicher verriegelt ist!
10.1 Ein-/Ausschalter (19)
Mit dem Ein-/Ausschalter (19) wird das Zündungssystem aktiviert oder deaktiviert. Der Ein-/Ausschalter (19) muss sich in der Stellung ON befinden, damit der Motor lauft.
Der Motor hält an, wenn der Ein-/Ausschalter (19) in die Stellung OFF bewegt wird.
10.2 Kupplungshebel (4)
- Betätigendes Kupplungshebels (4)
- Kupplung eingekuppelt:
- Losen des Kupplungshebels (4)
- Kupplung ausgekuppelt.
10.3 Gashebel (1)
Mit dem Gashebel (1) wird die Geschwindigkeit des Motors gesteuert. Wird der Hebel in die gezeigten Richtungen bewegt, lauft der Motor schneller (H) oder langsamer (L).

10.4 Linker Lenkhebel (5) und rechter Lenkhebel (3) (Abb. 1)
- Betätigen Sie den linken Lenkhebel (18), um nach links zu lenken.
- Betätigen Sie den rechten Lenkhebel (3), um nach rechts zu lenken.
10.5 Gangwahlhebel (7)
- Der Gangwahlhebel (7) steuert die Vorwarts- oder Rückwartsbewegung der Maschine.
- Über den Gangwahlhebel (7) konnen Sie zwischen 3 Vorwärtsgängen und einem Rückwärtsgang wahlen.
10.6 Kipphebel (6) (Abb. 4)
Achten Sie beim Auskippen auf plötzlichen Schwerpunktwechsel!
Prufen Sie vor Arbeitsbeginn immer, ob die Transportwanne (8) sicher verriegelt ist.
- Ziehen Sie das Schließblech mit der linken Hand in Richtung A und entriegeln Sie den Kipphebel (6).
- Ziehen Sie den Kipphebel (6) mit der rechten Hand in Richtung B, um die Transportwanne (8) anzuheiten. Das Hydrauliksystem arbeitet, undheits die Transportwanne (8) mit dem Hydraulikzylinder an. Ziehen Sie, wenn die Transportwanne (8) auf die gewünschte Position angehoben wurde, den Kipphebel (6) in seine ursprüngliche Position zurück und verriegeln Sieihn sich mit dem Schließblech, andernfalls bewegt sich die Transportwanne (8) in die Endposition.
- Ziehen Sie den Kipphebel (6) mit der rechten Hand in Richtung C, um die Transportwanne (8) abzuseken. Das Hydrauliksystem arbeitet, und senkt die Transportwanne (8) mit dem Hydraulikzylinder ab. Ziehen Sie, wenn die Transportwanne (8) auf die gewünschte Position abgesenkt wurde, den Kipphebel (6) in seine ursprüngliche Position zurück und verriegeln Sieihn sicher mit dem Schließblech. Lassen Sie den Bedienhebelrechtzeitig los, wenn sich die Transportwanne (8) in den jeweiligen Endpositionen befindet. Ansonsten riskieren Sie eine Überlastung des Hydraulik-systems.
10.7 Anlassen des Motors (Abb. 1, 2)
Befolgen Sie das nachstehende Verfahren beim Kaltstart:
- Drehen Sie den Chokehebel (17) am Motor auf komplett betätigte Stellung.
- Stellen Sie den Gashebel (1) auf dem oberen Griff auf halb geöffnete Position.
- Schalten Sie den Motorschalter (19) ein.
- Ziehen Sie mehrmals langsam am Starterseil (18), damit das Benzin in den Vergaser fließt. Halten Sie dann den Startergriff fest undziehen Sie das Seil ein Stück Heraus, bis Sie einen Widerstand
spüren. Ziehen Sie dann das Seil in einer Bewegung Schnell Heraus und setzen Sie das Seil wieder langsam aufwickeln. Lassen Sie das Seil nicht zurückschnellen. Ziehen Sie, falls erforderlich, das Seil mehrmals, bis der Motor anspringt.
- Lassen Sie den Motor für eineugekunden warmlaufen. Bewegen Sie dann allmählich den Chokehebel (17) in die „OPEN“-Position. Der Neustart eines Motors, der bereits vom vorherigen Betrieb warm ist, erfordert normalerweise keine Verwendung des Chokes.
- Stellen Sie den Gashebel (1) auf dem oberen Griff auf halb geöffnete Position.
- Wenn der Motor warm ist, halten Sie den Starter-griff fest undziehen Sie das Seil ein Stück hersaus, bis Sie einen Widerstand spuren. Ziehen Sie dann das Seil in einer Bewegung Schnell hersaus und setzen Sie das Seil wieder langsam aufwickeln. Lassen Sie das Seil nicht zurückschnellen.
10.8 Betrieb
HINWEIS!
-
Lösien Sie vor dem Start immer die Kupplung.
-
Bedieren Sie den Dumper immer mit beiden Händen.
- Wechseln Sie den Gang nur im Stand.
-
Wechseln Sie niemals den Gang am Hang.
-
Ziehen Sie nach dem Warmlaufen am Gashebel (1), um die Motordrehzahl zu erhöhen.
- Legen Sie den gewünschten Gang ein und betäti- gen Sie langsam den Kupplungshebel (4). Lassen Sie, wenn der Gang nicht sofort eingreift, langsam den Kupplungshebel wieder los, und versuchen Sie es erneut. Auf diese Weise setzt sich der Dumper in Bewegung.
- Der Dumper besitzt die Lenkhebel am Lenker, wodurch das Lenken sehr einfach ist. Betätigten Sie einfach den entsprechenden rechten oder linken Lenkhebel, um nach rechts oder links zu lenken. Die Empfindlichkeit der Lenkung erhöht sich proportional zur Geschwindigkeit der Maschine, und mit leerer Maschine ist nur ein leichter Druck auf den Hebel notwendig, um eine Kurve zu fahren. Wenn die Maschine jedoch beladen ist, ist mehr Druck erforderlich.
Achtung
Der Dumper besitz eine maximale Kapazität von 500 kg. Es ist jeder empfehlenswert die Last zu beurteilen und sie entsprechend dem Boden, auf dem die
Maschine verwendet wird, anzupassen. Es ist davon ratsam, solche Strecken mit niedrigem Gang und unter besonderer Vorsicht zu befahren. In solchen Situationen sollte die Maschine für die ganze Strecke in einem niedrigen Gang gehalten werden. Vermeiden Sie scharfe Kurven und früige Richtungswechsel während der Fahrt auf der Straße, in besonders auf rauem, hartem Gelände voller scharfer, unebener Stellen mit starker Reibung.
Denken Sie daran, dass auch wenn die Einheit über Gummiketten verfügt, Sie beim Arbeiten unter umgrenstigen Witterungsbedingungen (Eis, starker Regen und Schnee) oder bei Bodenarten, die zur Instabilität des Dumpers führen können, vorsichtig sein mussen.itte beachten Sie, dass dies ein Kettenfahrzeug ist, das erheblichen Nickbewegungen beim Überfahren von Unebenheiten, Lochern und Stufen unterliegt. Wenn der Kupplungshebel (4) losgelassen wird, stoppt die Maschine und bremst automatisch.
Wenn Sie die Maschine an einem steilen Hang stoppen, sollen den Sie einen Keil vor eine der Ketten positionieren.
10.9 Leerlaufdrehzahl
- Stellen Sie den Gashebel (1) auf die Stellung "SLOW", um die Belastung des Motors zu reduzieren, wenn nicht gearbeitet wird.
- Das Absenken der Motordrehzahl für den Leerlauf des Motors hilft, die Lebensdauer des Motors zu verlangern, Kraftstoff zu sparen und den Geräuschpegel der Maschine zu verringn.
10.10 Abstellen des Motors
Schalten Sie einlich dem Ein-/Ausschalter (19) auf "OFF", um den Motor in einem Notfall zu stoppen. Verwenden Sie unter normalen Bedingungen das folgenden Verfahren.
- Bewegen Sie den Gashebel (1) auf die Position "SLOW".
- Lassen Sie den Motor für ein oder zwei Minuten im Leerlauf laufen.
- Schalten Sie den Ein-/Ausschalter (19) auf "OFF".
- Drehen Sie den Kraftstoffhahn (16) auf die Position "OFF".
Achtung
Verstellen Sie nicht den Chokehebel (17), um den Motor abzustellen. Es kann zu Fehlzündungen oder Motorschäden kommt.
11. Reinigung
Achtung!
Schalten Sie vor der Durchführung von Reinigungsrarbeiten immer den Motor ab undziehen Sie den Zünd-kerzenstecker.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäß mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigung- oder Lösungsmittel; diese konnten die Kunststoffeile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
12. Transport
WARNING!
Verletzungsgefahr!
Ein unbeabsichtiges und unerwartetes Anlaufen des Produkts kann zu Verletzungen führen.
- Schalten Sie nach dem Verladen den Motor aus undziehen Sie, nachdem der Motor abgekühlt ist, den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
- Das Produkt kann durch sein Eigengewicht schwere Quetschverletzungen verursachen.
Lassen Sie den Motor vor dem Transport oder dem Verladen abkühlen, um Verbrennungen zu vermeiden und Brandgefahr auszuschreiben.
Entleeren Sie bei einem Transport über länger Distanzen den Kraftstofftank restlos.
Sichern Sie die Maschine auf dem Transportfahrzeug gegen Abrollen, Verrutschen oder Umkippen und verzurren Sie den Dumper zusätzlich.
13. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ .
Decken Sie das Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Werkzeug auf.
Beachten Sie die folgenden Schritte, um ihre Maschine einzulagern, wenn der Dumper für einen Zeitraum von länger als 30 Tagen nicht verwendet wird.
- Entleeren Sie den Tank vollständig. Alter Kraftstoff verharzt und kann den Vergaser verstuppen
und den Kraftstofffluss behindern. Am besten saugen Sieihn mit Hilfe eines Schlauchs in ein davon vorgesehenes Behaltnis ab.
- Schließen Sie den Kraftstoffhahn und halten Sie den Motor an und halten Sie laufen, bis er ausgeht. Dies stellt sicher, dass kein Kraftstoff im Vergaser verbleibt. Dies verhindert, dass sich Harzablagerungen im Vergaser bilden, die einen Motorschaden verursachen konnten.
- Lassen Sie das Öl aus dem Motor ab, während dieser noch warm ist. Füllen Sie den Motor mit frischchem Öl der passenden Sorte auf.
- Verwenden Sie saubere Lappen, um die Außen-nde der Maschine zu reinigen und die Luftungs-schlitze frei von Hindernissen zu halten.
Verwenden Sie beim Reinigen von Kunststoffteilen keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Erdölbasis. Chemikalien können die Kunststoffe beschädigen.
- Auf lockere oder beschädigte Teile überprüfen. Reparieren oder ersetzen Sie beschädigte Teile undziehen Sie lockere Schrauben oder Muttern an.
- Lagern Sie ihre Maschine auf einem ebenen Boden in einem sauberen, trockenen Gebäude mit guter Belüftung.
Lagern Sie die Maschine mit Kraftstoff nicht in einem unbelufteten Bereich, in dem Benzindampfe Flammen, Funken, Pilotflammen oder andere Zündquellen erreichen können.
14. Wartung
Achtung!
Schalten Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeit-ten immer den Motor ab undziehen Sie den Zündker-zenstecker.
Eine ordnungsgemäß Wartung und Schmierung helfen, die Maschine in einem einwandfrei Betriebszustand zu halten.
14.1 Instandhaltung
-
Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand der Maschine. Achten Sie auf lockere Schrauben, fehlherfafte Ausrichtung oder Klemmen von beweglichen Teilen, Bruch von Teilen und jeder andere Bedingung, die den sicheren Betrieb beeinträchtigen konnte.
-
Entfernen Sie alle Fremdkörper und andere Materialien, die sich auf der Kette und der Einheit angesammelt haben. Reinigen Sie die Maschine nach jeder Verwendung. Verwenden Sie dann ein hochwertiges und dunnflüssiges Maschinenöl, um alle beweglichen Teile zu schmieren.
- Pflegen Sie die Maschine. Achten Sie auf fehler-hafte Ausrichtung oder Klemmen von beweglichen Teilen, Bruch von Teilen und jeder andere Bedingung, die den Betrieb der Maschine beeinträchtigen konnte. Lassen Sie bei Beschädigungen die Maschine vor der Verwendung reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Maschinen verursacht.
- Halten Sie den Motor und Schalldämpfer frei von Gras, Blättem, überschüssigem Fett oder Rußverkrustungen, um eine Brandgefahr zu reduzieren.
- Spritzen Sie die Maschine nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ab. Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und frei von Verschmutzungen. Reinigen Sie die Maschine nach jeder Verwendung.
- Beachten Sie die entsprechenden Gesetze und Vorschriften für die Entsorgung von Kraftstoff, Öl, usw., um die Umwelt zu schützen.
- Sorgen Sie damit, dass die im Stillstand laufende Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern ist, und erlauben Sie nur eingewiesenen Personen die Maschine zu bedieren. Die Maschine ist in den Handen ungeschulter Bediener gefährlich.
Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger, um ihre Maschine zu reinigen. Wasser kann in dichte Bereiche der Maschine und des Getriebegehauses eindringen und Schaden an Spindeln, Zahrädern, Lagern, oder dem Motor verursichen. Der Einsatz von Hochdruckreinigern führt zu einer verkurzten Lebensdauer und reduziert die Wartungsneutrallichkeit.
14.2 Einstellen der Kupplung
Das Kupplungsspieländert sich mit der Abnutzung der Kupplung. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu erhögbaren, muss der Kupplungsseilzug eingestellt werden.
- Stellen Sie den Kupplungshebel (4) über die Einstellvorrichtung in die Ursprungsposition.
- Ziehen Sie hierzu die Kontermutter mit einem Maulschlüssel SW 10 mm (nicht im Lieferumfang enthalten) an, bis die Kupplung den richtigen Druck auf den Riemen aufbaut (Daumendruck).
14.3 Einstellen der Lenkung
Wenn Sie Schwierigkeiten beim Lenken des Dumpers haben, müssen Sie die Lenkhebel (3) und (5) mit der Einstellvorrichtung nachjustieren.
- Losen Sie die Kontermutter mit einem Maulschlussel SW 14 mm (nicht im Lieferumfang enthalten) und schrauben Sie die Einstellvorrichtung leicht heraus. Hiermit entfern den Sie das Spiel im Seilzug, das nach dem ersten Gebrauch oder durch normalen Verschleib auftreten kann.
- Achten Sie darauf, die Einstellvorrichtung nicht zuweit Herauszuschrauben, da dies das Problem der Unterbrechung des Vortriebes verursichen kann.
- Ziehen Sie nach dem Einstellen die Kontermutter wieder an.
14.4 Schmierung
Das Getriebe ist werkseitig bereits geschmiert und versiegelt.
14.5 Olwechsel (Abb. 3)
HINWEIS!
Umweltschäden!
Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.
- Befüllen / Entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
- Nutzen Sie einen Einfullstutzen oder Trichter.
- Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.
- Wischen Sie verschüttetes Ölsofar sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
- Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.
Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmem und ausgeschalteten Motor durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur Motoröl (SAE 10W-30 oder SAE 10W-40).
- Stellen Sie den Dumper auf eine ebene, gerade Fläche.
- Stellen Sie einen geeigneten Aufgangbehälter unter die Ölablassschraube (22).
- Verwenden Sie einen Maulschlüssel SW 10 mm (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Ölablassschraube (22) zu öffnen und das Motoröl abzulassen.
-
Nachdem Sie das Motoröl vollständig abgelassen haben,ziehen Sie die Ölablassschraube (22) wie- der an.
-
Drehen Sie nun die Oleinfüllschraube mit Ölmessstab (23) gegen den Uhrzeitigersinn Heraus.
- Füllen Sie frisches Motoröl auf und kontrollieren Sie den Ölstand.
- Drehen Sie anschließend die Oleinfüllschraube mit Olmessstab (23) im Uhrzeigersinn wieder ein.
14.6 Wartung des Luftfilters (Abb. 5)
GEFAHR!
Brand- und Explosionsgefahr!
Kraftstoff kann sich bei falscher Reinigung entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.
- Reinigen Sie den Luftfilter nur durch Ausklopfen oder Ausblasen mit Druckluft.
- Reinigen Sie den Luftfilter niemals mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Der Betrieb des Motors ohne eingesetztes Filterelement kann zu Motorschäden führen.
- Lassen Sie den Motor nie ohne eingesetztes Luftfilterelement laufen.
Ein verschmutzer Luftfiltereinsatz verringt die Motorleitung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Eine regelmäßige Kontrolle ist davon unerlässlich.
Der Luftfilter sollte alle 10 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden.
- Schrauben Sie die Flügelmutter (15) ab und ihren Sie den Luftfilterdeckel (14) ab.
- Überprüfen Sie den Luftfilterdeckel (14) auf LÖcher oder Risse. Ersetzen Sie ein evtl. beschädigtes Element.
- Schrauben Sie die innere Flugelmutter (14a) ab undnehmen Sie den Filtereinsatz heraus.
- Wischen Sie Schmutz von der Innenseite des Filtergehäuses mit einem sauberen, feuchten Lappen ab. Achten Sie daraufuf, dass kein Schmutz in die Öffnung gelangt. Setzen Sie den Luftfilterdeckel (14) für die Dauer der Filterreinigung wieder auf das Filtergehäuse.
- Nehmen Sie den Schaumfilter (14c) ab. Prufen Sieihn auf Beschädigungen und ersetzen Sieihn gegebenenfalls.
- Blasen Sie den Schaumfilter (14c) mit Druckluft gründlich aus.
- Nehmen Sie den Papierfilter (14b) ab. Prufen Sie ihn auf Beschädigungen und ersetzen Sie ihn ge
gebennenfalls.
- Blasen Sie den Papierfilter (14b) voninnen nach außen mit Druckluft aus. Reiben Sie Schmutz nicht vom Papierfilter (14b). Dies kann zu Beschädigungen führen.
- Setzen Sie den sauberen Filtereinsatz (Schaumfilter 14c und Papierfilter 14b) wieder ein und schrauben Sie die innere Flügelmutter (14a) fest.
- Setzen Sie den Luftfilterdeckel (14) auf und befestigen Sieihn mit der Flugelmutter (15).
ACHTUNG: Lassen Sie niemals den Motor ohne oder mit beschädigtem Luftfiltereinsatz laufen. So kann Schmutz in den Motor gelangen, wodurch Motorschaden entstehen können. Die Herstellergarantie erlischt.
14.7 Zündkerze reinigen/ersetzen
ACHTUNG: Zündkerze nur bei kaltem Motor wechseln!
Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste.
Ersetzen Sie danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden oder bei Bedarf.
- Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und beseitig- gen Sie etwaigen Schmutz im Zündkerzenbereich.
- Drehen Sie die Zündkerze (13) mit dem mitgelie-ferten Zündkerzenschlüssel und prufen Sie diese.
- Prüfen Sie den Isolator. Ersetzen Sie die Zündkerze (13) bei Beschädigungen wie z. B. Risse oder Splitter.
- Reinigen Sie die Zündkerzen-Elektroden mit einer Drahtbürste.
- Prufen Sie den Elektrodenabstand und stellenihn mit Hilfe einer Fuhlerlehre ein. Damit der Motor leistungsfähig bleibt, muss die Zündkerze (13) den richtig Elektrodenabstand (0,7 - 0,8mm) haben.
- Schrauben Sie die Zündkerze (13) von Hand wieder ein undziehen Sie diese mit dem Zündkerzenschlüssel etwa 1/4 Umdrehung fest.
- Setzen Sie das Zündkerzenkabel auf die Zünd- kerze (13).
ACHTUNG!
Eine lockere Zündkerze kann sich überhitzen und den Motor beschädigen. Falls Sie die Zündkerze zu stark anziehen, kann das Gewinde im Zylinderkopf beschädigt werden.
14.8 Benzin mit einer Benzinabsaugpumpe ab-pumpen
Bei einer Lagerung über einen längeren Zeitraum oder beim Transport, muss das Benzin abgepumpt werden.
- Schließen Sie den Kraftstoffhahn (16).
- Halten Sie einen Auffangbehälter unter den Schlauch der Benzinabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Schrauben Sie den Tankdeckel (20) auf und entfern den Sie diesen.
- Entfernen Sie den Kraftstofffiltereinsatz.
- Schieben Sie den Schlauch der Benzinabsaugpumpe in den Benzintank und pumpen Sie das Benzin mit Hilfe der Benzinabsaugpumpe vollständig ab.
- Setzen Sie den Kraftstofffiltereinsatz wieder ein.
- Schrauben Sie den Tankdeckel (20) wieder fest.
14.9 Spanneder Ketten (Abb. 5)
Mit dem Betrieb neigen die Ketten dazu sich zu lockern. Beim Betrieb mit losen Ketten neigen diese dazu, über das Antriebsrad zu rutschen, wodurch diese in ihrem Gehäuse springen oder in einem prekären Zustand arbeiten, wodurch es zu einem Verschleib am Gehäuse kommt.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Spannung der Ketten zu prufen.
- Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Flüche mit kompaktem Untergrund, am besten auf Asphalt oder Steinpflater, ab.
- Heben Sie die Maschine an und stützen Sie sie auf Blöcken oder Böcken mit geeigneter Traglast für das Gewicht der Maschine ab, so dass die Kett- ten etwa 100mm über dem Boden sind.
- Messen Sie die Mittellinie der Kette gegenüber der horizontalen Linie. Der Wertarf nicht mehr als 10 - 15 mm abweichen.
Gehen Sie wie folgt vor, wenn der Wert großer ist.
- Verwenden Sie den Kipphebel, um die Transportwanne zu kippen, und stützen Sie sie auf Blocken oder Böcken mit geeigneter Traglast für das Gewicht der Transportwanne ab.
- Lockern Sie die Kontermutter A.
- Ziehen Sie die Schraube B an, bis die richtige Spannung hergestellt ist.
- Sichern Sie Schraube B durch festes Anziehender Kontermutter A.
- Bringen Sie den Transportwanne wieder in seine ursprüngliche Position.
Die Einstellung der Ketten und der Bremsen hängt zusammen, gehen Sie dazu sehr vorsichtig vor, da bei einem zu festen Spannen der Ketten die Bremswirkung verloren Goes.
Wenn die Einstellschraube keine weitere Einstellung erlaubt, kann ein Austausch der Ketten erforderlich sein.
14.10 Austausch der Ketten (Abb. 6)
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Zustand der Ketten. Wenn eine Kette rissig oder ausgefranst ist, sollte sie so bald wie möglich ersetzt werden.
- Lockern Sie die Ketten ausreichend (siehe 14.9).
- Ersetzen Sie die Ketten wie in der Abbildung dargestellt.
- Spannen Sie die Ketten korrekt (siehe 14.9).
Achten Sie bei der Demontage oder Montageder Ketten, dass Sie ihre Finger nicht zwischenKetten und Riemenscheibe einklommen.
Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:
Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sieitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen ol- und kraftstofffrei an die Servicestation gesendet werden müssen.
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesen Produkt folgenden Teile einem gebrauchsgemänen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.
Verschleibeitee*: Zundkerze, Riemen, Kette
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.
15. Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Verpackung



Die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar.itte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Kraftstoffe und Öle
-
Vor der Entsorgung des Geräts mussen der Kraftstofftank und der Motorölbehälter geleert werden!
-
Kraftstoff und Motoröl gehoren nicht in den Hausmüll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Leere Ol- und Kraftstoffbehälter müssen umweltgerecht entsorgt werden.
16. Störungsabhilfe
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben, wie sie Abhilfe schaffen können, wenn ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.
| Störung mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Motor springt nicht an. | Zündkerzenstecker abgesteckt. | Schließen Sie das Zündkerzenkabel sicher an die Zündkerze an. |
| Kein Kraftstoff oder alter Kraftstoff. Mit sauberem, frischchem Benzin befüllen. | ||
| Choke nicht in geöffneter Stellung. | Der Gashebel muss beim Kaltstart auf Stellung Choke positioniert werden. | |
| Kraftstoffleitung verstopft. Reinigen Sie die Kraftstoffleitung. | ||
| Verschmutzte Zündkerze. Reinigen, Abstand einstellen oder ersetzen. | ||
| Motor abgesoffen. | Warten Sie ein paar Minuten, vor dem erneuten Anlassen,lassen Sie den Motor aber nicht ansaugen. | |
| Motor lauft unregelmäßig. | Zündkerzenkabel locker. | Zündkerzenkabel anschließen und befestigen. |
| Motor lauft mit CHOLEK. Bewegen Sie den Chokehebel auf OFF. | ||
| Kraftstoffleitung verstopft oder alter Kraftstoff. | Reinigen Sie die Kraftstoffleitung. Tank mit sauberem, frischchem Benzin befüllen. | |
| Lüfung verstopft. Luftfilter reinigen. | ||
| Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsystem. | Entleeren Sie den Tank. Füllen Sie den Tank mit frischchem Kraftstoff. | |
| Verschmutzter Luftfilter. Reinigen oder ersetzen Sie den Luftfilter. | ||
| Falsche Vergasereinstellung. Wenden Sie sich an den Service. | ||
| Motor überhitzt. | Motorölstand niedrig. Kurbelgehäuse mit korrektem Öl befüllen. | |
| Verschmutzer Luftfilter. Luftfilter reinigen. | ||
| Luftstrom eingeschlossen. Gehäuse entfernen und reinigen. | ||
| Vergaser nicht richtig eingestellt. Wenden Sie sich an den Service. | ||
| Einer der beiden Ketten ist blockiert. | Fremdkörper haben sich zwischen Kette und Rahmen verklemmt. | Entfernen Sie den Fremdkörper. |
| Die Maschine bewegt sich bei laufendem Motor nicht. | Der Gang wurde nicht richtig gewählt. | Vergewissern Sie sich, dass der Ganghebel nicht zwei verschieden Gänge stehen. |
| Die Antriebsketten sich nicht ausreichend gespannt. | Spannen Sie die Ketten. | |
Garantiebedingungen
Revisionsdatum 26.11.2021
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitatskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die Service-rufnummer zur Verfugung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgenden:
-
These Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen fur Kaufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Handler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
-
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schaden am Gerat, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzpannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schaden am Gerät, die durch missbrauchliche oder unsachgemäßene Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehor), Eindringen von Fremdkörpmn in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B. Schaden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißsteilen.
-
Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursicht wurden, die keine Originalte sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
-
Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
-
Geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die fur Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unherblich sind.
- Geräte an denen eigemächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
-
Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
-
Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und davon vom Servicepersonal abgeleht werden.
Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
-
Die Garantiezeit beträgt regular 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlotten. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, – hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung – der Kundendienstelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wir ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehor wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetaucht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit liegt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sieitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder – im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitaums – ausreichend frankiert, unter Beachung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sieitte, dass Ihr Gerät (modellbängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen – frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschiedte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie darüber. Kunden Produkte nicht repariert oder ausgetaucht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaffen Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleib berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtreT oder übertragbar.
-
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sieitte unser Service-Center.
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
- Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.

Solle in Ausnahmefallen die genannte Bearbeitungszeit übersritten werden, so informieren wir Sierechtzeitig.
- Verschleiße - Verschleiße sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleiße (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
- Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center * 州 konnen Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
- Andere Ansprüche, als die oben genommen, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und konnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) - Telefax +49 [0] 8223 4002 20 - E-Mail: service@scheppach.com
- Internet: http://www.scheppach.com
- Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen konnen erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Vorammdlung gehalten wir uns jederzeit vor.


Ersatzteile Zubehor

Reparatur

DokumenteKontakt
7. Technische gegevens
- nicht persé meegeleverd!
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer s amliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedem Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewär, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trag der Kaufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.