EMS-300 - Motorhalter MSW - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EMS-300 MSW als PDF.
Benutzerfragen zu EMS-300 MSW
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Motorhalter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EMS-300 - MSW und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EMS-300 von der Marke MSW.
BEDIENUNGSANLEITUNG EMS-300 MSW
| Parameter | Werte | |
| Produktname | MOTORSTANDER | |
| Modell | MSW-EMS-200 | MSW-EMS-300 |
| Abmessungen [Breite x Tiefe x Höhe, mm] | 1043x800x956 | 945x810x870 |
| Gewicht [kg] | 28 | 21 |
| Tragfähigkeit [kg] | 560 | 450 |
| Maximale Höhe [mm] | 710 | 640 |
- ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
Um eine lange Lebensdauer und zuverlässige Arbeit des Gerätes zu gewährleisten, soll für die richtige Bedienung und Wartung gemäß Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung gesorgt werden. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Daten und Leistungsverzeichnisse sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor. Änderungen in Zusammenhang mit der Qualitätssteigerung vorzunehmen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
| CE | Das Produkt erfüllt die gehenden Sicherheitsnormen. |
| Gobrauchsanweisung beachten. | |
| Recyclingprodukt. | |
| ACHTUNGI, WARNUNG oder HINWEISI, um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (allgemeines Warnzeichen). | |
| Handschutz benutzen. | |
| ACHTUNGI Schweißene Last! | |
| Fußschutz benutzen. | |
| ACHTUNGI Warnung vor Handverletzungen! |
ACHTUNGI Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dionen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Ausschen des Produkts abweichen.
- NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarmungen und alle Bedienungsanleitungen. Die Außerachtlassung der Warnungen und Anleitungen kann zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen.
Der Begriff „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnhinweisen und Anleitungen bezieht sich auf den motorständen.
2.1. SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
a) Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet halten. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Seien Sie vorausschauend, achten Sie darauf, was Sie tun und benutzen Sie ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät verwenden.
b) Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
c) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie Reparaturen nicht selbst durch!
d) Kinder oder unbefugte Personen dürfen sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten. (Unaufmerksamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen).
e) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich.
f) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsaufkleber. Ersetzen Sie sie, wenn sie unleserlich sind.
g) Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
h) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
i) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. j) Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geraten verwendet wird, müssen auch die anderen Gebrauchsanweisungen beachtet werden.
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
2.2. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Bedienen Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur Bedienung des Gerats beeinträchtigen könnten.
b) Das Gerät darf von Personen bedient werden, die körperlich fit und in der Lage sind, mit dem Gerät umzugehen und die entsprechend geschult wurden, die diese Gebrauchsanweisung gelcisen haben und über Sicherheit und Gesundheitsschutz unterwiesen wurden.
c) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder entielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzten ist.
d) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät bedienen. Ein Moment der Unachtsamkeit während des Betriebs kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät die erforderliche persönliche Schutzausrüstung, wie in Abschnitt 1 der Symbolerklärung angegeben. Die Verwendung geeigneter, zugelassener persönlicher Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko.


1) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Bewahren Sie während der Arbeit jederzeit das Gleichgewicht Ihres Körpers. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Geräts in unerwarteten Situationen.
g) Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst werden.
II) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
2.3. SICHERE VERWENDUNG DES GERÄTS
a) Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindem und Personen auf, die nicht mit dem Gerät oder dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind. Geräte sind in den Händen von unerfahrenen Benutzern gefährlich.
b) Das Gerät in einem guten Betriebszustand halten. Vor jedem Gebrauch prüfen, ob das Gerät keine allgemeinen Beschädigungen oder Beschädigungen von beweglichen Teilen aufweist (Risse in Bauteilen und Komponenten oder jeder andere Zustand; der den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnte). Wenn das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es vor der Verwendung reparieren.
c) Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
d) Reparatur und Wartung des Gerats sollten von qualifizierten Personen unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung
e) Um die Funktionsfähigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werkseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und keine Schrauben gelöst werden.
f) Beim Transport des Gerats vom Lagerort zum Einsatzort sind die Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung zu berücksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das Gerät eingesetzt wird.
g) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät unter starker Belastung während des Betriebs stehen bleibt. Dies kann zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten und damit zu einer Beschädigung des Geräts führen.
h) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu bewegen, zu verschieben oder zu drehen.
i) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine dauerhafte Verschmutzung zu vermeiden.
j) Nicht zwei Gegenstände gleichzeitig Bearbeiten.
k) Das Gerät ist kein Spielzeug. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
I) Es ist verboten, das Gerät zu manipulieren, um seine Parameter oder seine Konstruktion zu verändern.
m) Halten Sie das Gerät von Feuer- und Wärmequellen fern.
n) Das Gerät nicht überlasten.
o) Befestigen Sie das Gerät nur an den vom Motorhersteller angegebenen Punkten und/oder mit speziellen Adaptern am Motor.
p) Der Drehmechanismus und die Räder des Geräts sollten verriegelt werden, bevor Sie den Motor anbringen und während Sie am Motor arbeiten.
c) Bewegen Sie den beladenen Ständer nicht über Lücher, Kabel Erhöhungen oder andere Handgeschäse
t) Arbeiten Sie nicht direkt unter einem angehobenen
s) Vergewissern Sie sich, dass sich die Montageplatte nicht drehen kann, bevor Sie das Gerät belasten.
ACHTUNG! Eine ungleichmäßig verteilte Belastung kann dazu führen, dass sich der Drehmechanismus beim Entriegeln schnell und unkontrolliert dreht, entriegeln Sie ihn daher langsam und vorsichtig.
ACHTUNG! Trotz der sicheren Konstruktion des Gerates, der ausreichenden Schutzmaßnahmen und der Verwendung zusätzlicher Sicherheitsselemente für den Benutzer besteht dennoch ein geringes Unfall oder Verletzungsrisiko bei der Arbeit mit dem Gerät. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenvorstand walten zu lassen.
- NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät ist für die Montage und Abstützung von Motoren bestimmt und wird als Hilfsmittel bei Reparaturarbeiten verwendst.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS MODELL MSW-EMS-200

MODELL MSW-EMS-300

3.2. VORBEREITUNG AUF DIE ARBEIT AUSTELLUNG DES GERATS
Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerlesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten.
MONTAGE DES GERATS (gilt für beide Modelle)
1. Die Räder und Halterungen mit den mitgelieferten Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben an den seitlichen Querstangen befestigen.
2. Die vertikale Querstange an der vorderen Querstange befestigen.
3. Die Säule anheben und mit der Öffnung in der vorderen Querstange ausrichten. Zusammenfügen und mit den mitgelieferten Schrauben verbinden.
4. Die Montageplatte in die entsprechende Öffnung der Säule einführen. Die Öffnungen durch Drehen der Platte ausrichten und die Platte befestigen.
5. Den Griff in die Öffnung am oberen Ende der Saule einstecken und befestigen.

| Nr. | Name des Teils |
| 1 | Montageadapter |
| 2 | Schraube |
| 3 | Mutter |
| 4 | Mutter |
| 5 | Montageplatte |
| 6 | Sicherungssplint |
| 7 | Griff |
| 8 | Saule |
| 9 | Schraube |
| 10 | |
| 11 |
| 12 | Rad |
| 13 | Unterlegscheibe |
| 14 | Latte |
| 15 | Seitenlatte |
| 16 | Halterung für das Rad |
| 17 | Schraube |
| 18 | Unterlegscheibe/Mutter |
| 19 |
3.3. ARBEITEN MIT DEM GERAT
Wenn der Motor auf dem Boden liegt:
1. Montageplatte abnehmen.
2. Die Montageplattenadapter an der Rückseite des Motors befestigen. Eine richtige Größe der Schrauben wählen, damit der Motor sicher befestigt ist.
3. Den Ständer umdrehen und die Öffnung in der Saule mit der Montageplatte ausrichten. Die Montageplatte in die Öffnung einschieben und mit dem Sicherungssplint verriegeln.
4. Den Ständer mit dem Motor langsam in die vertikale Position drehen. Wenn der Motor auf Ständerhohe angehoben ist
5. Es ist nicht notwendig, die Montageplatte zu entfernen. Die Höhe des Motors mit der Höhe des Standers ausrichten. Den Motor mit Schrauben der richtigen Größe an den Montageadaptern befestigen. Mit den Sicherungssplint verniegeln. Ein befestigter Motor kann durch Entfernen des Sicherungssplints und Drehen des Griffs umgedreht werden. Um den Motor in seiner Position zu verniegeln, den Sicherungssplint wieder einsetzen.
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Nach jeder Reinigung sollten alle Komponenten sorgfaltig getrocknet werden, bevor das Gerät wieder eingesetzt wird.
b) Lagem Sie das Gerät an einem trockenen und kuhlen Ort geschutzt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
c) Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Funktionsfähigkeit und eventuelle Schäden.
d) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtburste oder einen Metallschaber), da diese die Oberfläche des Gerats beschädigen können.
c) Warten Sie das Gerät regelmäßig, indem Sie die beweglichen Teile an den Reibungspunkten schmieren, insbesondere wenn das Gerät im Freien gelagert wird.
TECHNICAL DATA
| Description of the parameter | Value of the parameter | |
| Name of the product | ENGINE MOUNTING STAND | |
| Model | MSW-EMS-200 | MSW-EMS-300 |
| Dimensions (Width x Depth x Height; mm) | 1043x800 x956 | 945x810 x870 |
| Weight (kg) | 28 | 21 |
| Maximum working load (kg) | 560 | 450 |
| Maximum height (mm) | 710 | 640 |
1. GENERAL DESCRIPTION
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: