RCSL 2/6ICE - Eismaschine Royal Catering - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RCSL 2/6ICE Royal Catering als PDF.
Benutzerfragen zu RCSL 2/6ICE Royal Catering
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Eismaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RCSL 2/6ICE - Royal Catering und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RCSL 2/6ICE von der Marke Royal Catering.
BEDIENUNGSANLEITUNG RCSL 2/6ICE Royal Catering
| Parameter-Beschreibung | Parameter - Wert | |
| Produktname Slush Eismaschine | ||
| Modell RCSL 1/6ICE RCSL 2/6ICE | ||
| Nennidistung [W] 350 450 | ||
| Spannung IV -J/Frequenz [Hz] | 230/50 | |
| Schutzklasse I | ||
| Kapazität jedes Behälters [J] | Min. 3,5 Max. 6 | |
| Zahl der Tanks | 1 | 2 |
| Kältemittel/Kältemittelmenge | R290/60g | R290/130g |
| Abmessungen [mm] | 730x410x265 | 740x420x470 |
| Gewicht [kg] | 30,5 | 43 |
- ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt:
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Gerats muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgalon geachtet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Geräuschreuzierung wurde das Gerät so ontworfen und produziert, dass das infolge der Geräuschommission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird.
Erläuterung der Symbole
| CE | Das Produkt erfüllt die geltenden Sichorheitsnormen. |
| Gebrauchsanweisung beachtten. | |
| Recycling Produkt. | |
| ACHTUNGl oder WARNUNGl oder HINWEISl um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (Allgemeines Warnzeichen). | |
| ACHTUNGl Warnung vor elektrischer Spannung. | |
| Nur zur Verwendung in geschlossenen Raumen. |
HINWEISI In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Aussehen der Maschine abweichen können.
Die ursprüngliche Bedienungsanleitung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
- Nutzungssicherheit Elektrische Geräte:
ACHTUNGI Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen oder Tod führen.
Der Begriff „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warmungen und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf die Slush Darmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftleuchtigkeit/in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältnissen. Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines elektrischen Schlagst! Lufteingänge und Luftausgänge nicht abdecken. Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das laufende Gerät!
3.1 Elektrische Sicherheit
a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Weise. Original-Stecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermöden Sie das Berühren von geordeten Bautellen wie Rohrleitungen, Heizkorborn, Öfen und Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geordet ist. Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko von Beschädigungen und elektrischen Schläuen:
c) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanton oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlaas.
d) Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie einen Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD). Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schleas.
3.2 Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung können zu Unfällen führen. Seien Sie voraussichtig, beobachten Sie, was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte können unter Umständen Funken erzeugen, welche Staub oder Dämpfe entzünden können.
c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden.
d) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Service des Herstellers.
e) Reparaturen durfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch!
f) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Pulver-Feuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO₂) verwenden.
g) Kinder und Unbelugte dürfen am Arbeitsplatz nicht anwesend sein. (Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen).
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
3.3 Persönliche Sicherheit
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn diese die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränken.
b) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerates. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
c) Um eine versehentliche Inbetriebnahme zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der Schalter vor dem Anschließen an eine Stromquelle ausgeschaltet ist.
d) Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können durch bewegliche Teile ergriffen werden.
3.4 Sichere Anwendung des Geräts
a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie geeignete Werkzeuge für die entsprechende Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsame Umgang mit ihnen führt zu besseren Arbeitsergebnissen.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, die per Schalter nicht gesteuert werden können sind gefährlich und müssen repariert werden.
c) Vor dem Einstellen, dem Auswechseln von Zubehör oder dem Beiseitelegen von Werkzeug, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Eine solche vorbeugende Maßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen Inbetriebnahme.
d) Nicht verwenderte Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindem sowie von Personen aufzubewahren, welche weder das Gerät selbst, noch die entsprechende Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener Personen können derlei Geräte eine Gefahr darstellen.
c) Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand. Überprüfen Sie vor jeder Arbeit, ob allgemeine Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen Teilen (Bruch von Teilen und Komponenten oder andere Bedingungen, die den sicheren Betrieb der Maschine becontrachtigen konnten). Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
f) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird die Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.
g) Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
h) Beim Transport und beim Verlegen des Gerätes vom Aufbewahrungsort zum Einsatzort sind die Sicherheits – und Hygienevorschriften für die manuelle Handhabung für das Land zu berücksichtigen, in dem das Gerät verwendet wird.
i) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät bei laufendem Betrieb unter schwerer Last sloppt. Dies kann zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten und damit zu einer Beschädigung des Gerätes führen. j) Berühren Sie keine beweglichen Tele oder Zubehürteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Nelz getrennt.
k) Es ist darauf zu achten, dass das Gerät nicht zu viel. Eis erzeugt, da ansonsten die Rotation des Mischers verhindert wird. Sie sollten das Gerät in diesem Fall ausschalten und warten, bis das Eis geschmolzen ist. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
1) Beim Transport der Maschine nicht an den Tanks, den Spendern oder sonstigen Teilen greifen. Das Gerät sollte transportiert werden, indem es unter der Basis gehalten wird.
m) Bewegen oder transportieren Sie das Gerät nicht während es in Betrieb ist.
n) Das Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger gereinigt und nicht mit einem Wasserstrahl besprüht werden.
b) Die Oberfläche, auf der das Gerät aufgestellt wird, darf nicht um mehr als 10° geneigt werden.
p) Stecken Sie nichts in den Wasserhahn des Geräts. q) Es ist nicht erlaubt, die maximale Kapazität der Behälter zu überschreiten, und es sollte auf das Phänomen geachtet werden, dass sich die Flüssigkeitsmenge nach dem Gefrieren ausdehnt.
- Nutzungsbedingungen
Die Slush Eismaschine ist für die Herstellung von kalten Getränken wie Eiskaffee, Cappuccino, Joghurt, Cocktails sowie für die Herstellung von Slush Eis oder italienischer Eiscreme vorgesehen.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
4.1 Gerätebeschreibung

-
Äußere Abdeckung
-
Röhrwerk
-
Schalter On/Off
3a. Einschalten: Gerät und Rührwerk
3b. Einschalten: Kühlkompressor
-
Belüftungsöffnungen
-
Tropischale
-
Bedienfeld
-
Hahn
-
Druck-Hebel
-
Behälter
Beschreibung des Bedienfeldes

A. Anzeige des Drehzahlwerts der Maschine
B. Anzeige des Temperaturwertes / Anzeige der Dosieruhr
C. POWER - Einschalten des Bedienfelds
D. MODE - Ändern der Betriebsart des Geräts oder des Modus, für den Parameter eingestellt sind
E. DISP - Dosieren - Modus der das Dosieren erleichtert, abhängig von den eingestellten Parametern; ändert die Geschwindigkeit des Rührwerks für eine bestimmte Zeit
F. SET – Einstellungen – Eingabe des Einstellungsmodus (Beschreibung der möglichen Einstellungen später im Handbuch)
G. ADD - Erhöht den eingestellten Wert
H. SUB - Verringert den eingestellten Wert
- Ice cream - Eiscreme Diode informiert über die Arbeit in der Art der Herstellung von Softeis, z. B. Italienisches Eis
J. Granita - Diode, die über den Fortgang bei Eiscremeproduktion mit kristalliner Struktur informiert, zum Beispiel Eiscreme Slush
K. Chill - Diode, die über den Fortgang bei der Herstellung von gekühlten Getränken informiert
L Coctail Diode, die über den Fortgang im Produktionsmodus von gefrorenen Cocktails informiert.
M. Wash Diode, die über den Fortgang beim automatischen Waschen des Gerätes informiert (der Mixer arbeitet alleine)
N. Dispensing - Diode, die über die Arbeit im Dosiermodus informiert (aktiviert, wenn die Einstellungen für den Dosiermodus ausgewählt sind und wenn der Dosiermodus mit der entsprechenden Taste ausgewählt wurde)
4.2 Vorbereitung zum Betrieb
Das Gerät sollte auf eine Arbeitsfläche aufgestellt werden,
welche mindestens den Maßen des Gerätes entspricht. Die Arbeitsfläche sollte gerade sein, trocken und eine passende Höhe haben, um eine optimale Arbeitsweise zu ermöglichen und soll hitzebeständig sein. Die zulassige Neigung des Geräts darf bis zu 10" betragen. Das Gerät ist für den Gebrauch in Innernräumen vorgesehen. Die Lagerstemperatur sollte in einem Bereich von 0 bis 40 °C liegen. Die empfohlene Umgebungstemperatur für das Gerät liegt im Bereich von 24 bis 32°C. Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle seine Bestandteile auszubauen und zu reinigen.
ACHTUNG! Es ist verboten, das Gerät in Wasser einzutauchen oder es mit einem Wasserstrahl zu besprühen. ACHTUNG! Es ist verboten, das Gerät mit loorem Behalter einzuschalten. ACHTUNG! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um permanente Verunreinigungen und Ablagerungen zu vermeiden.
Montage des Gerates
-
Packen Sie das gesamte Gerät aus.
-
Waschen Sie das gesamte Gerät vor jedem Gebrauch.
-
Stellen Sie das Gerät auf die entsprechende Oberfläche
-
Montieren Sie die Tropfschale am Gerät.
4.3 Arbeiten mit dem Gerät
Herstellung von Eis und kalten Getränken:
-
Bereiten Sie das zu kühlende oder einzufrierende Produkt gem. den Empfehlungen des Herstellers vor (Z.B. wenn das Verhaltnis von 1:7 in den Anweisungen für Konzentrat zu Granitor empfohlen wird, sollten 1 Maß Konzentrat für den Granitor und 7 Maß Wasser gemessen werden).
-
Entriegeln Sie den Schutz der äußeren Abdeckung, die am hinteren Abschnitt angeordnet ist und entfemen Sie dann die Abdeckung.
-
Entfernen Sie die innere Abdeckung.
-
Gießen Sie die Mischung zum Abkühlen / Einfrieren.
-
Schließen Sie die Abdeckungen und vorriegeln Sie die äußere Abdeckung, ACHTUNG! Das Gerät hat eine Sicherheitseinrichtung. Bei schlecht geschlossener oder nicht vorriegelter Abdeckung funktioniert das Gerät nicht!
-
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
-
Stellen Sie die Schalter 3a und 3b auf ON.
-
Schalten Sie den Netzschalter am Bedienfeld ein.
-
Stellen Sie den geeigneten Maschinenmodus für das eingefüllte Produkt und die gewünschten Ergebnisse ein
-
Abwarten, bis das Produkt die gewünschte Temperatur oder Konsistenz erreicht hat.
-
Das fertige Produkt kann (durch Ziehen des Hebels der Vorrichtung in die eigene Richtung) in geeignete Behälter, z. B. Becher, abgegeben werden. Um die Dosierung zu erleichtern, wird empfohlen, die „DISP“ – Funktion zu verwenden.
-
Nach Gebrauch immer das Gerät waschen.
HINWEIS! Gefrorenes Eis oder Getränke nehmen an Volumen zu. Achten Sie darauf, die maximale Füllhöhe des Behalters nicht zu überschreiten. Es wird empfohlen, die Änderung des Volumens der in das Gerät eingefüllten Mischung zu messen, wenn vom flüssigen in den festen Zustand übergegangen wird. Passen Sie auf diese Weise die Befüllung des Gerätetanks mit einer entsprechend kleineren Mischmenge an.
Anwendung des Bedienfelds
- Das Bedienfeld wird durch Drucken der Taste „POWER“ aktiviert. Um das Bedienfeld zu aktivieren, muss das Gerät eingeschaltet sein (Taste 3a in der Position ON).
Um die Betriebsart auszuwählen, drücken Sie die Taste „MODE“. Die Diode leuchtet für die gewählte Betriebsart auf.
- Durch Drücken der Taste „DISP“ wird der Dosiermodus zu der in den Einstellungen festgelegten Zeit aufgerufen. Nach einer bestimmten Zeit (Countdown der Zeit auf der Uhranzeige) geht das Gerät in den vorherigen Betriebsmodus zurück, z.B. „Eiscreme“.
- Durch Drücken der „SET“ – Taste gelangen Sie in den Einstellmodus. Das Aufrufen des Einstellungsmodus beeinträchtigt nicht den aktuellen Betrieb des Geräts.
Die einstellbaren Parameter sind in der folgenden Tabelle enthalten. Der Modus, in dem der Benutzer die Einstellungen ändern möchte, sollte durch Drücken der Taste „MODE“ ausgewählt werden. Die Diode leuchtet für die gewählte Betriebsart auf. Die Anzeige in der Geschwindigkeitsanzeige blinkt – stellen Sie den Paramenzenwert mit den Tasten „ADD“ und „SUB“ ein. Um zuden temperaturparameteinstellungen (oder Zeit für die „Dispensierfunktion“) zu gelangen, drücken Sie einmal die „SET“ – Taste. Im die Einstellungen zu speichern, 10 Sekunden warten. Nach Auswahl des Programms wird es empfohlen, die höchstmögliche Temperatur einzustellen und schrittweise abzusiken, bis die gewünschte Konsistenz und Temperatur erreicht ist.
| Arbeitsmodus | RFM (Um-drehungen/min.) | Temperatur [°C] | Dauer [s] |
| Ice cream | 25 ÷ 55 | -8 ÷ 10 | ---- |
| Granita | -4 ÷ 10 | ||
| Chill | 0 ÷ 10 | ||
| Cocktail | -20 ÷ 10 | ||
| Wash | ---- | ||
| Dispensing | 25 ÷ 75 | 0 ÷ 60 |
Nach Auswahl des Programms wird es empfohlen, die höchstmögliche Temperatur einzustellen und schrittweise abzusenken, bis die gewünschte Konsistenz und Temperatur erreicht ist.
4.4. Reinigung und Wartung
- Vor jeder Reinigung, Wartung oder Reparatur und wenn das Gerät nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen.
- Besprühen Sie das Gerät nicht mit Wasser, lassen Sie die elektrischen Teile der Maschine nicht nass werden. Um den Wirkstumung Elektrusive im Gerät zu verbindlich
- Uffels Wachstum von Bakkerinfristet zu verhindern, verwenden Sie nur spezielle Reinigungsmittel, die für die Reinigung von Oberflächen aus Kunststoff und in Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind
- Reinigen Sie die Maschine niemals mithilfe eines automatischen Geschirrspülers, da dies die Teile beschädigen kann.
- Verwenden Sie niemals aggressive Desinfektionsmittel oder atzende Reinigungsmittel.
- Es ist notwendig, das Gerät regelmäßig und gründlich zu reinigen und zu desinfizieren.
- Falls das Gerät nicht im Gebrauch ist sollte dieses demoniert, gewaschen und getrocknet werden. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.
• Die Reinigung und Desinfektion sollte jeden Tag und so oft wie gesetzlich vorgeschrieben an dem Ort, an dem das Gerät benutzt wird, durchgeführt werden.
- ACHTUNG! Um eine ordnungsgemäße Reinigung und Desinfektion des Geräts durchzuführen, sollte die Person, die diese Tätigkeiten ausführt, die Hände gründlich waschen und desinfizieren.
Automatische Gerätereinigung:
- Leeren Sie den Gerätelank.
- Entriegeln Sie den Schutz der äußeren Abdeckung auf der Rückseite der Abdeckung.

- Entfernen Sie die äußere Abdeckung und dann die innere Abdeckung.
- Gießen Sie lauwarmes Wasser in den Behälter.
- Montieren Sie beide Abdeckungen am Gerät: Das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn die Abdeckung nicht angebracht ist.
- Schalten Sie das Gerät mit der Taste 3a ein schalten
Sie die Kühlung noch nicht ein (Taste 3b) - Aktivieren Sie den Modus „Wash“ mit der Taste „MODE“.
- Lassen Sie das Gerät einige Minuten im „Wash“ - Modus arbeiten.
- Entfernen Sie das schmutzige Wasser aus dem Tank, indem Sie es durch einen Wasserhahn ablassen. Führen Sie dann alle Vorgänge mehrmals durch, um das Gerät gründlich zu spülen. Wiederholen Sie diese Vorgänge, bis das aus dem Gerät austretende Wasser sauber ist.
- Entleeren Sie danach das Wasser aus dem Gerät, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
- Entfernen Sie beide Abdeckungen des Geräts und lassen Sie es trocknen.
Reinigung
- Führen Sie die nachfolgenden Schritte zur Reinigung des Gerätes durch.




- Entfernen Sie die beiden Schrauben an der Vorderseite des Tanks in der Nähe des Hahns des Spenders.
- Entlernen Sie das Zubehör zum Formen von Es
- Entfernen Sie den Tank, indem Sie den vorderen Teil von den Haken heben und ziehen Sie dann den gesamten Tank nach vorne heraus.
- Schrauben Sie die Mutter ab, die das Rührwerk hält Entfernen sie dieses und dann die Dichtungen vorne und hinten am Verdampfer. HINWEIS! Entfernen Sie beim Reinigen sämtliche Dichtungen, um die Gefahr des Wachstums von Baktenen zu minimieren.



-
Nehmen Sie den Wasserhalm ab. Lösen Sie die Mutter von der Spindel, die den Hebel in Position hält, entfernen Sie die Spindel und ziehen Sie den Kolben aus dem Zapfrohr. Es wird empfohlen, die Zapfenteile in einem Bad in ein Desinfektionsmittel zu legen, das für die Reinigung von Kontaktflächen mit Lebensmitteln bestimmt ist. Das Bad sollte entsprechend den Anweisungen des Herstellers des Desinfektionsmittels durchgeführt werden.
-
Entfemen Sie die Tropfschalen.
- Wischen Sie den Verdampfer mit einem weichen Tuch ab und trocknen sie ihn gut.
- Waschen Sie alle Teile des Geräts, die mit Getränken oder Eis in Berührung kommen können. Zur Reinigung wird empfohlen, ein mildes Reinigungsmittel zu verwenden, das für die Reinigung von Kontaktflächen mit Lebensmitteln bestimmt ist. Waschen Sie nach dem Säubern mit dem Reinigungsmittel alle zerlogten Teile mit Wasser, und reinigen Sie die Teile, die am Gerät verblieben sind, mit einem in Wasser getränken Schwamm.
- Setzen Sie das gereinigte und getrocknete Gerät in der umgekehrten Reihenfolge der Demontage zusammen. Verwenden Sie ein Schmiemittel für den Lebensmittelbereich für die Dichtungen und sich nicht überlappenden Komponenten das erleichtert die Montage.
- Reinigen Sie regelmäßig die Belüftungsoffnungen des Gerats mit einem Pinsel oder einer Bürste. Die Luftungsoffnungen dürfen nicht blockiert sein.
a. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
b. Ziehen Sie die Schrauben an der Rückseite des Gerätegehäuses an und entfernen Sie das abgeschraubte Element.

c. Verwenden Sie einen Staubsauger zum entfernen des Staubs auf dem Kondensator.

ACHTUNG! Verwenden Sie niemals einen Schraubenzieher oder einen scharlen Gegenstand, um den Kondensator zu reinigen.
d. Schrauben Sie das demontierte Element wieder fest.
Desinfektion
Es wird empfohlen, den Waschvorgang mit warmem Wasser (ca. 40°C) und einem Desinfektionsmittel, das für Lebensmittel geeignet ist, zu wiederholen.
HINWEIS: Tauchen Sie die Teile in ein Desinfektionsmittel für nicht langer als 15 Minuten ein.
Lassen Sie die Geräteteile nach dem Waschen und / oder Desinfizieren trocknen.
Austausch von Dichtungen
Ersetzen Sie alle Dichtungen, die Anzeichen von Verschleiß oder Lecks aufweisen.
Spezielle Wartung
Eine besondere Wartung sollte vom autorisierten Service des Herstellers durchgeführt werden. Einmal im Monat wird empfohlen, eine spezielle Wartung durchzuführen, bei der die inneren Teile des Geräts und vor allem der Kondensator gereinigt werden. Der Kondensator sollte mit einer Bürste gereinigt werden.
Lagerung des Gerätes im Winter oder bei niedriger Umgebungstemperatur.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Domontieren, reinigen und desinfizieren. Sie alle Teile, die mit Eisreme / Getränken in Berührung gekommen sind.
- Reinigen Sie alle externen Komponenten des Geräts.
- Trocknen Sie alle Teile des Geräts.
- Das gesamte Gerät wieder zusammensetzen.
- Verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung oder decken Sie es so ab, dass es vor Staub und anderen Verunreinigungen geschützt ist.
- Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, der keiner Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
TECHNICAL DATA
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO - UND ELEKTRONIK - ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Utylizacja produktu