Black Mist - Bügeleisen UFESA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Black Mist UFESA als PDF.
Benutzerfragen zu Black Mist UFESA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Black Mist - UFESA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Black Mist von der Marke UFESA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Black Mist UFESA
WIR DANKEN IHNEN, DASSIE SICH FÜR UFESA ENTSCHEDEN HABEN UND WUNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
ACHTUNG
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
A. Bürstenaufsatz
B. Dampfkopf
C. Arretierhebel
D. Dampfausloser
E. Wassertank
F. Silikonkappe
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mange-lnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielern. Reinigung und Wartungarf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienstvertreter ersetzt werden, um eine Gefährung zu vermeiden.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs- und Reinigungsbsschnitt dieser Handbuchsvor.
Wegen der Dampfausströmung ist bei der Benutzung des Gerätes Vorsicht geboten.
Ziehen Sie beim Befüllen und Reinigen des Geräts den Netzstecker.
Der Stoff-Steamerarf nicht unbeaufsichtigtbleiben, während er an das Stromnetz angeschlossen ist.
Der Stoff-Steamerarf nicht verwendet werden, wenn er heruntergefallen ist, sightbare Beschädigungen aufweist oder undicht ist.
Solange der Stoff-Steamer und sein Kabel unter Strom besteht oder abkühlt, halten Sieihn von Kindern unter 8 Jahren fern.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2.000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGEWARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder industriell verwendet werden. jeder unsachgemäß Verwendung oder unsachgemäß Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschlieben des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem Geräteschild übereinstimmt. Das Gerätarf nicht mit nassen Handen oder Fußbenedient, angeschlossen oder vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör.
Das Netzanschlusskabelarfwahrend des Gebrauchs nicht verwickelt oder um das Gerat gewickelt werden. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel hersaus und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
Richten Sie keinen Dampf auf Menschen oder Tiere.
Stellen Sie das Gerät nicht unter den Wasserhahn, um den Wassertank zu füssen, und tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigungsofar den Netzstecker und wenden Sie sich an einen offiziellen technischen Kundendienst. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe am Gerät vornehmen. Reparaturen an thisem Produkt dürfen nur von einem autorisierten technischen Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Beim ersten Erhitzen des Geräts konnen Gerüche oder Dämpfe austreten, die aber schnell verschwinden. Sprühen Sie den ersten Dampf nicht auf Kleidung, daarin Verschmutzungen aus dem Dampfkopf enthalten sein konnten.
MIT WASSER FÜLLEN
Ziehen Sie vor dem Befüllen oder Entleeren des Wassertanks den Netzstecker aus der Steckdose. Öffnen Sie die Silikonkappe und fühlen Sie den Wassertank bis zur Max-Fullmarke auf. Stellen Sie anschließend sicher, dass die Silikonkappe wieder ordnungsgemäß verschlossen ist. Füllen Sie den Wassertank bei Bedarf nach. Eine Füllung bis zur Max-Fullmarke ermöglich ca. 8-10 Minuten Dauerbetrieb.
Das Gerät wurde für den Betrieb mit unbehandeltem Leitungswasser konzipiert. Verwenden Sie kein reines entmineralisiertes oder destilliertes Wasser, Wasser aus Wäschetrocknern, perfumiertes oder enthärbetes Wasser, Regenwasser, gefiltertes, in Flaschen abgeflülltes oder abgekochtes Wasser, Wasser aus Kühlschränken, Batterien oder Klimaanlagen, da diese das Gerät beschädigten können. Diese Wassertypeen enthalten organische Verunreinigungen und/oder Minerale, die sich beim Erhitzen konzentrierten und Spritzer, braune Flecken, Auslaufen oder vorzeitigen Verschleiß Ihres Geräts verursachen können. Mischen Sie bei sehr harten Wasser 50 % unbehandeltes Leitungswasser mit 50 % destilliertem Wasser. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die Silikonkappe richtig geschlossen ist.
BEDIENUNG
Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung die Hinweise auf dem Etikett des Stoffes.
Wir empfehlen Ihnen, Acryl-, Nylon- oder andere synthetische Gewebe an einer unauffälligen Stelle zu testen, um sicherzugehen, dass sie durch den bereits Dampf nicht beschadigt werden.
Fixieren Sie den Bürstenaufsatz (A), indem er auf dem Dampfkopf (B) einrastet. Achten Sie darauf, dass der Bürstenaufsatz richtig herum stehen und dass die Dampflöcher nicht blockiert sind.
Warning: Lassen Sie den Stoff-Steamer immer abkühlen, bevor Sie den Bürstenaufsatz auf den Dampfkopf aufsetzen oder abnehmer.
- Hängen Sie das zu bedampfende Kleidungsstück auf einen Kleiderbügel.
- Stellen Sie den Stoff-Steamer auf eine ebene, stabile Fläche und schließen Sieihn an die Stromversorgung an. Der Stoff-Steamer beginnnt sich aufzuheizen, sobald er eingesteckt ist.
-
Nach ca. 25 Sekunden hat der Stoff-Steamer die gewünschte Temperatur erreicht.
-
Um mit dem Dämpfen zu beginnen, halten Sie den Steamer mit einem gewissen Abstand an den Stoff und drücken Sie den Dampfausloser (D). Durch Verschieben des Arretierhebels (C) können Sie den Dampfausloser dauerhaft gedrückt halten. Dämpfen Sie das Kleidungsstück vorsichtig mit langen, geraden Abwärtsbewegungen, um Falten und Knicke zu entfernen.
- Lassen Sie nach dem Bedampfen des Kleidungsstücks den Dampfausloser (D) los, schalten Sie dann den Stoff-Steamer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Warningen:
- Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Kleidungsstücke, die gerade getragen werden, oder auf Menschen oder Tiere.
- Halten Sie den Stoff-Steamer nur am Griff und nicht an anderen Teilen des Geräts.
- Wahrend des Betriebs wird der Stoff-Steamer sehr heißt.itte gehen Sie mit großer Sor-gfalt vor.
PFLEGE UND REINIGUNG
Nach der Benutzungnehmen Sie immer den Wassertank hersus, entleeren Sie ihn vollständig und setzen Sie ihn wieder ein.
Stellen Sie vor der Reinigung des Dampfstrahlers safer, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt ist.
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein feuchtes, weiches Tuch und wischen Sie das Gerät danach trocken. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel, da diese die Oberflächen beschädigen können.
Vor der Lagerung an einem kühlen, trockenen Ort sollenn Sie überprüfen, ob der Stoff-Steamer und alle Zubehörteile kuhl, sauber und trocken sind.
Wickeln Sie das Kabel niemals fest um den Stoff-Steamer herum sondern locker, um Beschädigungen zu vermeiden.
FEHLERBEHEBUNG
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Der Stoff-Steamer besteht nicht auf. | Der Stoff-Steamer ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. | Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie den Stoff-Steamer ein. |
| Es wird kein Dampf aus dem Stoff-Steamer aus-gestoßen. | Es ist nicht mehr genügend Wasser im Wassertank vorhanden. | Füllen Sie das Wasser mindestens bis zur Min-Füllmarke und nicht über die Max-Füll-Marke hinaus. |
| Das Gerät hat die erforderliche Temperatur nicht erreicht. | Schließen Sie den Stoff-Steamer an die Stromversorgung an und halten Sieihn ausrechnend vorheizen. Dies sollte ca. 25 Sekunden dauern. | |
| Der Dampfauslöser wird nicht gedrückt gehalten. | Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt. | |
| Der Stoff-Steamer gibt ungewöhnliche Gerausche von sich. | Der Wassertank ist leer. | Füllen Sie den Wassertank bis zur Max-Füllmarke auf. |
GERÄTEENTSORGUNG

Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Geräte, besteht als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), die den in der Europäischen Union geltenden gesetzlichen Rahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von elektronischen und elektrischen Altgeräten darstellt. Werfen Sie these Gerät nicht in die Mülltonne, sondern geben Sie es bei der nachstgelegenen Sammelstelle für Elektround Elektronikschrott ab.
БЛАГОДAPИМВИ,ЧЕИЗБРAXTEUFESA,HAДЯВAMECETOЗПROДУКТДABNIE ПОЛЕЗЕНИУДОБEH3A PABOTA.
PpeDynpExKdEHN
MOJI,ПОЧETETEBHIMATEENHCHTPKUNITE3AUYNOTPE6A,IPEДИДAN3IOJ3BATE IPOДУKTA.CbXPAHBAIteIHAБE3OПАСНМЯCTO3AБbDEUCAcPABKA.
ONUCAHNE
A. Ппсставka за чека
B. Паров Накрайнк
C. 3aKIIIOUBAuI IOCT
D.CnycbK3a npapa
E. Pe3epBoap 3a Boda
F. CnvnkoHOBa Kanaayka
B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität these Products für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsfand geltende Gesetzgebung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosten Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei dess, eine dieser Optionen erweitst sich als unmöglich oder unverhältnismäßig. In thisem Fall konnen Sie sich dann für eine Preisminderung oder die Stornierung des Verkaufs entscheiden. Dies mussen Sie direkt mit dem Verkäufer regeln. Gedeckt ist auch der Ersatz von Ersatzteilen, vorausgesetzt, das Gerät wurde gemäß den in dieser Anleitung für beiden Fälle angegebenen Empfehlungen verwendet und nicht von Dritten manipuliert, die nicht von B & B TRENDS, SL autorisiert sind. Die Garantie gilt nicht für Verschleifsteile. Diese Garantie beeinträchtigt nicht ihre Rechte als Verbraucher gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 1999/44/EG für die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union.
INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE
Der Kunde muss sich für die Reparatur des Geräts an einen autorisierten technischen Service von B&B TRENDS, SL. wenden. Jegliche Manipulation durch nicht von B&B TRENDS, SL. autorisierte Personen oder unvorsichtigige oder unsachgemäß Verwendung des Geräts führt zum Erlösenchen dieser Garantie.
Sie müssen die Kaufrechnung, die Quittung oder den Liefernachweis aufbewahren, um ihre Gewährleistungsrechte geltend machen zu können.
Für technischen Service und Kundendienst außerhalb des spanischen Hoheitsgebiets richten Sie ihre Anfrageitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät gekauft haben.
CbObUeHnE 3A rAPAHuOHHOTo O6cIyXBAHE
B&B TRENDs, S.L. rapaHTnpa cboTBeCTBnETo Ha To3n npOdyKT 3a ynoTpe6bata, 3a Ko8to e npedHa3NaueH, 3a Cpoka, onpeDeIeH OT DeiCTBaUTo 3aKoHOdaTeLCTBO B CTpaHata Ha npOdaJ6b. B clyuH a NobpeDa no BpeMe Ha rapaHcIOHnMy CpOK, nOte6nteNte NMaT npABo Da pemOnTp a nn 6e3nLaTHo Da 3aMeHr TpoDyKTA, aKO He e HEB3MOxHO da Ce pmoHTnpa, OCBen Ako Ce OkAxe, ye e dInH OT Te3n BapnaHTn He e Bb3MOxHO da 6bJe npINOJEN Ha npAKTka nn Ye e HEnPONOpzIOHaJIen. B To3n clyuaM MoXe Ta npedNoCte OEbB OT cehata nn OTmHa Ha npOdaXbata, 3a Koeto MoxTe Da ce DOROBOPHe HAnpABo C npOdaBaay. Toba NOKPnBa n ZAMHaTa Ha pe3epBn Yactn, Ho npN UcNOBHe PPOdYkTB e N3NoI3BaH CNrACho PpenOpbknte, NocOeyH B TOBa pbKOBOCTBO 3a DbaTc Lyuay, n Hama Hameca OT CTrpHa Ha TpeTO LInCe, Koeto Da He e yblHomOSeHo OT B & B TRENDs, SL. rapaHcIra Tne NOKPnBa Yactn, KOnTO ce amOpTN3npat. Ta3n rapaHcIy He 3acra BaWnte npaba KaTO nOte6nteB C bOTBETCTBne C pa3npoe6bata B DnpeKtBa 1999/44/E0 3a DbpxabTe YlenKn Ha Ebponeckn CbHO3.
ИЗПОЛЗВАЕ HA ГAPAHЦЯТА
3a peMoHT Ha npOdyKta KIneHnTe TpA6Ba Da ce CbBykAt C ynBnHomoUen ot B&B TRENDs, SL. TexnHupeckn cepBn3. Ako no OTHOseHne Ha rOpHTo e HAnIe Hameca ot HeynbHHomOSeHo OT B&B IInue, nn nopadn He6peXHocT nn HnnpaBnHa yNoTpe6a Ha npOdyKta, Ta3n rapaHcnn CTaba HnIoJxHa.
Tp6Ba Da 3aapa3nTe fakTypaTa 3a nokynka, kacobata 6eJka nn Doka3aTeICTBOTo 3a DOCTaBka, 3a da moKeTe da ynpaxHnTe rapaHcnoHHnTe cn npaba.
3a texnuecko n cneepoaj6eH o6cnykBaHe n 3BbH UcnHn e Heo6xOIMO da noaTe CBOeTo OnilaKBaHe B TbpROBCKn OBeKT, OT KOHTo CTe 3akynnnn n3denneto.
Jaa
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 22222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222 3333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333
Joa Joozi
B&B TRENDS, S.L. 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
ufesa
SERVICIOS DE ATENCION TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE (TAS), SERVICO DE ATENCAO TECNICA (SAT)
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34) 935606705
sat@bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L.
C.Cataluna,24
P.I. Ca N'Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España
C.I.F.B-86880473
www.bbtrends.es
Encuentra tu servicios专业技术 más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/
ufesa
B&B TRENDS, S.L. C.I.F. B-86880473