CMT11 - Multifunktionswerkzeuge CMT Orange Tools - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CMT11 CMT Orange Tools als PDF.
Benutzerfragen zu CMT11 CMT Orange Tools
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multifunktionswerkzeuge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CMT11 - CMT Orange Tools und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CMT11 von der Marke CMT Orange Tools.
BEDIENUNGSANLEITUNG CMT11 CMT Orange Tools
1 ANWENDUNG 36
2 BESCHREIBUNG (Abb. A) 36
3 LIEFERUMFANG....36
4 SYMBOLE 36
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE....37
5.1 Arbeitsplatzsicherheit ....37
5.2 Elektrische Sicherheit ......37
5.3 Sicherheit von Personen....37
5.4 Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen 38
5.5 Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Akkuwerkzeugen....38
5.6 Service....38
6 SICHERHEIT DES MULTITOOLS....38
7 MONTAGE 39
7.1 Montage der Schleifplatte/Tauchsäge (Abb. 1) ......39
7.2 Montage/Wechseln des Schleifpapiers 39
7.3 Montage des Absaugschlauchs....39
8 BETRIEB 39
8.1 Ein- / Ausschalten (Abb. 2) ......39
8.2 Drehzahl verstellen (Abb. 3) ......39
8.3 Hinweise 39
8.3.1 Werkzeug/Zubehör wählen 39
8.3.2 Sägen....40
8.3.3 Schleifen 40
8.3.4 Schaben....40
9 WARTUNG UND SERVICE....40
10 TECHNISCHE DATEN....40
11 GERÄUSCH 40
12 GARANTIE 40
13 UMWELTSCHUTZ 41
14 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG....41
1. ANWENDUNG
Zum Schleifen kleiner Flächen, Ecken und Kanten, zum Sägen von dünnen Blechen, Holz- und Kunststoffteilen, zum Schaben, Polieren, Raspeln, Schneiden und Trennen mit den geeigneten Einsatzwerkzeugen und Zubehöre.

ACHTUNG! Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht, bevor Sie diese Betriebsanleitung sowie die beiliegenden „Allgemeinen Sicherheitshinweise“ gründlich gelesen und vollständig verstanden haben.
2. BESCHREIBUNG (Abb. A)
- Lösehebel
- Befestigungselement
- Schwingfrequenzregler
- Ein- / Ausschalter
- Lüftungsöffnungen
6, 7, 8, 9. Absaugschlauch und Ansaugstutzen - Handgriff (in den Griffbereich A oder B montieren).
3. LIEFERUMFANG
1 x Oszillationswerkzeug Multi-Tool
1 x Handgriff
1 x Absaugschlauch
1 x Bedienungsanleitung
1 x Tragekoffer
- Inhalt von der Verpackung entfernen
- Eventuelle Packungsbeilagen entfernen
- Lieferumfang prüfen
- Das Gerät, die Netzanschlussleitung, den Netzstecker und das Zubehör auf Beschädigungen prüfen
- Inhalt der Verpackung bis zum Ablauf der Gewährleistungsfrist behalten und gemäß der lokalen Entsorgungs- und Umweltvorschriften anschließend entsorgen

ACHTUNG: Das Gerät und das Zubehör sind keine Spielzeuge. Kinder fern halten. Erstickungsgefahr!
Bei fehlenden oder beschädigten Bestandteile, bitte wenden Sie sich an Ihren Händler.

4. SYMBOLE
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:

Verletzungsgefahr oder Tool-Beschädigungen

Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch unbedingt lesen

Gehörschutz benutzen

Augenschutz benutzen

In Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien

Staubschutz benutzen

« Schutzklasse II - Tool ist doppelt isoliert. Erdungsdraht nicht nötig »
5. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE

WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
5.1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
5.2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die An-
wendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
5.3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schulzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringertdas Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jed-
erzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -Auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
5.4 ) Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsat-
zwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5.5) Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
In dieser Weise kann die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleiben.
6.SICHERHEITDES MULTITOOLS
- Das Multitool nur zum Trockenschleifen benutzen. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr.
- Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Schäden an Gasleitungen können zu Explosionen führen. Schäden an Wasserleitungen köOnnen einen elektrischen Schlag verursachen.
- Stellen sSie sicher, dass die zu bearbeitenden Materialien mit Klemmen oder Gerätesperren stabil gesichert sind.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt.
- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber. Materialmischungen sind gefährlich. Leichtmetalllegierungen erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
- Tragen Sie beim Wechsel der Einsatzwerkzeuge Schutzhandschuhe.
- Einsatzwerkzeuge werden bei längerem Gebrauch warm.
- Schaben Sie keine angefeuchteten Materialien (z.B. Ta peten) und nicht auf feuchtem Untergrund. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Behandeln Sie die zu bearbeitende Fläche nicht mit
lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten. Durch die Erwärmung der Werkstoffe beim Schaben können giftige Dämpfe entstehen.
- Seien Sie beim Umgang mit Schaber und Messer besonders vorsichtig. Die Werkzeuge sind sehr scharf, es besteht Verletzungsgefahr.
7. MONTAGE

ACHTUNG: Prüfen Sie immer, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung auf dem Typenschild übereinstimmt. Entfernen Sie das Multitool von der Verpackung. Das Multitool ans Stromnetz nur nach der Montage anschließen.
7.1) Montage der Schleifplatte und des Tauchsägeblattes (Abb. 1) (Nicht enthalten)

ACHTUNG: Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Multitool montieren oder verstellen.
Arbeiten Sie sorgfältig mit Tauchsägen, Sägeblätter oder Messer.
- Ziehen Sie den Spannhebel (1) auf, um das Befestigungselement (2) zu lösen.
- Setzen Sie das Einsatzwerkzeug, so auf die Werkzeugaufnahme, dass die Aussparungen des Werkzeugs auf den Nocken der Werkzeugaufnahme einrasten.
- Ziehen Sie den Spannhebel (1) fest, um das Werkzeug wie im Abbildung 1 angezeigt zu sichern.
- In umgekehrter Reihenfolge verfahren, um das Werkzeug zu entfernen.

ACHTUNG: Kein unpassendes Zubehör benutzen.

WARNUNG: Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Sitz. Falsch oder nicht sicher befestigte Einsatzwerkzeuge können sich während des Betriebs lösen und Sie gefährden.
7.2) Schleifpapier aufsetzen/wechseln (nicht enthalten)
Mit Klettverschluß
- Setzen Sie das Schleifpapier und drücken Sie es gut fest.
- Drücken Sie das Schleifpapier kurz und fest auf der Oberfläche der Schleifplatte (8) und schalten Sie das Gerät ein. Dies bewirkt eine sichere Verbindung und verhindert frühzeitigen Verschleiß.
- Bei Verschleiß entfernen Sie das Schleifpapier, drehen Sie es um 120° und wieder aufsetzen, oder wechseln Sie das Schleifpapier.
7.3) Montagedes Absaugschlauchs
Wie im Abbildung 1 angezeigt.
8. BETRIEB
8.1) Ein- / Ausschalten (Abb. 2)
Stellen Sie sicher, dass Netzkabel und Netzstecker nicht beschädigt sind.
• Netzkabel ans Stromnetz anschließen
- Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den Ein-/ Ausschalter (4) nach vorn, sodass am Schalter „I“ erscheint.
- Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (4) nach hinten, sodass am Schalter „0“ erscheint.
8.2 ) Drehzahl verstellen (Abb. 3)
Es können 6 unterschiedliche Geschwindigkeiten eingestellt werden. „1“ ist die niedrigste Maximalgeschwindigkeit erreichbar und „6“ ist die höchste. Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl (3) können Sie die benötigte Schwingzahl auch während des Betriebes vorwählen
Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittel werden.
8.3) Hinweise
8.3.1) Werkzeug/Zubehör wählen
| Zubehör Werkstoff | |
| Tauchsageblatt Holz | Holz, Kunststoff, Gips und weitere weiche Materialien. |
| Schaber | Holz, Lack, Teppich, Silikon, und weitere elastische Materialien. |
| Schleifplatte | Abhängend vom Schleifpapier. |
8.3.2) Sägen

Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Sägeblätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rückschlag verursachen.
Es dürfen nur weiche Werkstoffe wie Holz, Gipskarton o.Ä. im Tauchsägeverfahren bearbeitet werden!
Prüfen Sie vor dem Sägen mit HCS-Sägeblättern in Holz, Spanplatten, Baustoffen etc. diese auf Fremdkörper wie Nagel, Schrauben o.Ä. Entfernen Sie die Fremdkörper gegebenenfalls oder verwenden Sie Bi-Metall-Sageblatter.
8.3.3) Schleifen
Die Abtragsleistung und das Schliffbild werden im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifblattes, die vorgewählte Schwingzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt. Nur einwandfreie Schleifblätter bringen gute Schleifleistung und schonen das Elektrowerkzeug. Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die Lebensdauer der Schleifblätter zu erhöhen. Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes. Zum punktgenauen Schleifen von Ecken, Kanten und schwer zugänglichen Bereichen können Sie auch allein mit der Spitze oder einer Kante der Schleifplatte arbeiten. Beim punktuellen Schleifen kann sich das Schleifblatt stark erwärmen. Reduzieren Sie Schwingzahl und Anpressdruck, und lassen Sie das Schleifblatt regelmäßig abkühlen. Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. Schließen Sie zum Schleifen immer eine Staubabsaugung an.
8.3.4) Schaben
Wählen Sie beim Schaben eine hohe Schwingzahlstufe. Arbeiten Sie auf weichem Untergrund (z.B. Holz) in flachem Winkel und mit geringem Anpressdruck. Der Spachtel kann sonst in den Untergrund schneiden.
9. WARTUNG UND SERVICE

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steck-dose.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug, um gut und sicher zu arbeiten.
- Reinigen Sie Riff-Einsatzwerkzeuge (Zubehör) regelmäßig mit einer Drahtbürste.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber. - Wenn der Schmutz sich nicht löst. einen Lappen mit Seifenwasser benutzen.
- Verwenden Sie keinen Benzin, Aceton oder Ammonia. Diese Lösungsmittel können die Kunststoffbauteile beschädigen.

Halten Sie Wasser vom Innen des Gerätes weg!
10. TECHNISCHE DATEN
| Modell-Nr, CMT11 | |
| Spannung 220/240V | |
| Frequenz 50/60 Hz | |
| Leistung 300W | |
| Leerlaufdrehzahl 15000-2 | 1000 min -1 |
| Gewicht Oberfräse 1,5 kg |
11. GERÄUSCH
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend (K=3)
| Schalldruckpegel LpA | 82 dB(A) |
| Schallleistungspegel LwA | 93 dB(A) |

ACHTUNG! Beim Schalldruckpegel über 85 dB(A) Gehörschutz tragen.
| aw (Vibration) | 19,7 m/s2 | K = 1,5 m/s2 |
12. GARANTIE
CMT gibt dem Käufer dieses Produktes die Garantie, dass im Falle eines Defektes eines Teils des Geräts auf Grund von Materialschaden oder fehlerhafter Verarbeitung innerhalb von 12 MONATEN nach dem Da-
tum des Erstkaufs CMT das fehlerhafte Teil repariert oder bzw. nach eigenem Ermessen ersetzt.
Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Schäden, die durch Missbrauch, Vernachlässigung, Unfall oder normalen Verschleis & Abnutzung entstehen.
Tritt während der Garantiezeit am Produkt ein Defekt auf oder muss eine Wartung durchgeführt werden, können Sie unter Standort Ihres nächstgelegenen autorisierten CMT-Reparaturzentrums erfahren.
13. UMWELTSCHUTZ

Gemäß der lokale Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
14. KONFORMITÄTSERK-LÄRUNG
Die unterzeichnende Firma:
CMT Utensili S.p.A.
mit der Adresse:
Via della Meccanica
61122 Pesaro - Fraz. Chiusa di Ginestreto Italien
Tel. #39 0721 48571
erklärt dass:
Produkt: OSZILLATIONS-MULTITOOL
Modell: CMT11
mi den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der folgenden Richtlinien, basiert auf den Anforderungen international Normung und europäischer harmonisierten Verordnungen, übereinstimmen. Die unbefügten Modifikationen des Gerätes machen diese Konformitätserklärung ungültig.
Europäische Richtlinien (einschließlich, gegebenenfalls, ihre Modifikationen bis dem Datum der Unterschrift)
2011/65/EU
2006/42/EC
2004/108/EC
Europäische harmonisierte Verordnungen (einschließlich, gegebenenfalls, ihre Modifikationen bis dem Datum der Unterschrift)
EN60745-1: 2009
EN607 45-2-4: 2009
EN55014-1: 2006
EN55014-2: 1997
EN61000-3-2: 2006
EN61000-3-3: 2013
Verwalter der Technischen Dokumentation
CMT Utensili S.p.A.
Der Unterzeichnende bescheinigt im Auftrag vom Geschäftsführer der Firma
Mollo Bomm
Unterzeichnet: Marcello Tommassini Vorsitzender
Datum: 17/03/2016
CE RÓHS
1 ZASTOSOWANIE 43
2 OPIS ELEKTRONARZĘDZIA (RYS.A)......43
3 WYPOSAŻENIE....43
4 UŻYTE SYMBOLE, SKRÓTY I POJĘCIA....43
5 OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA 44
5.1 BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY 44
5.2 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE 44
5.3 BEZPIECZEŃSTWO OSÓB 44
5.4 OSTROŻNA OBSŁUGA I STÓSOWANIE NARZĘDZI ELEKTRYCZNYCH ...... 45
5.5 SERWIS 45
6 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 45
7 MONTAŻ URZĄDZENIA 46
7.1 MONTAŻ NARZĘDZIA WSTAWIANEGO (RYS. 1) ......46
7.2 MONTAŻ PAPIERU ŚCIERNEGO 46
7.3 MONTAŻ ODCIĄGU PYŁU 46
8 OBSŁUGA ELEKTRONARZĘDZIA 46
8.1 ZAŁĄCZANIE I WYŁĄCZENIE ON/OFF (RYS. 2) ......46
8.2 REGULACJA PREDKOŚCI (RYS. 3) ......46
8.3 PORADY DLA UŻYTKOWNIKÓW 47
8.3.1 DOBÓR WŁAŚCIWYCH NARZĘDZI 47
8.3.2 CIECIE 47
8.3.3 SZLIFOWANIE....47
8.3.4 SKROBANIE 47
9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 47
10 DANE TECHNICZNE 48
11 NATEŻENIE HAŁASU 48
12 GWARANCJA....48
13 ŚRODOWISKO 48
14 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 48
1. ZASTOSOWANIE
®: CMT, die CMT Logos, CMT ORANGE TOOLS und die orangene Farbe der Werkzeugflächen sind eingetragene Warenzeichen von C.M.T. Utensili S.p.A.
Dieses Dokument wurde Ihnen nur zur privaten Nutzung zugesendet. Jede Art von Nutzung und/oder Vervielfältigung ist ohne die schriftliche Genehmigung von CMT nicht erlaubt.
Alle anderen Markennamen, die sich auf dieser Seite und in den CMT-Katalogen befinden, sind das Eigentum ihrer bezüglichen Hersteller.