DAIKIN FWB17CAFN6V3 - Klimaanlage

FWB17CAFN6V3 - Klimaanlage DAIKIN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FWB17CAFN6V3 DAIKIN als PDF.

📄 142 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice DAIKIN FWB17CAFN6V3 - page 33
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu FWB17CAFN6V3 DAIKIN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FWB17CAFN6V3 - DAIKIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FWB17CAFN6V3 von der Marke DAIKIN.

BEDIENUNGSANLEITUNG FWB17CAFN6V3 DAIKIN

Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Kanalisierbare Einheiten mit mittlerer Forderhöhe 2 - 8 kW

are in conformity with the following directive(s) or regulation(s), provided that the products are used in accordance with our instructions: 01. Polysperda Rieftfisch eorder von Wirkstoffen erzeugten, wohnungseussert, dass die gemäß insgesamt insbesondere wertgemindert werden.

02 Himmwela we in aufgufahrt und vorto positiv 07 Enpufwam" 6mK opfctra ona Kai konkkae bckdo tev 12

1 VOR DER INSTALLATION S.33
2 ERWARTETE VERWENDUNG S.33

INSTALLATIONSORT. S.33

3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS 5.33

3.1 FWB-C: LEISTUNGEN UND KOMPAKTHEIT BEI DER EINBAUISTALLATION IN DER DECKE.. S.33
3.2 HAUPTBESTANDTEILE S.34 ZUBEHOR S.34

WERKSEITIG MONTIERTER VENTILSATZ S.35

4 ABMESSUNGEN S.36
5 EINSTELLUNG. S. 36
HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION. S. 36
5.1 MONTAGE VON EINHEITEN.. S.37
6 FUNKTIONSPRUUNG S.37
7 BETRIEB S.38
8 WARTUNG S.38 REINIGUNG DES LUFTFILTERS S.38 REINIGUNG DES WARMETAUSCHERS S.38
9 STORUNGSSUCHE 5.38
10 TECHNISCHE NENNDATEN S.39
11 GEWICHT S.40
12ABBILDUNG. S.86

BETRIEBSGRENZWERTE
Wärmeträgerflüssigkeit: Wasser
Wassertemperatur: 5^ ÷ 90^
Lufttemperatur: -20°C ÷ 40°C
Eingangsspannung:230V
Max. Betriebsdruck: 16 bar
Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft: RH < 85%
nicht kondensierend

1 VOR DER INSTALLATION

Lesen Sie theses Handbuch aufmerksam durch.

Installation und Wartung des Geräts mussen ausschließlich durch für diesen Maschinentyp qualifiziertes technisches Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Gesetze ausgeführct werden.

Bei Empfang these Gerats ist dessen Zustand zu prufen und es ist zu

kontrollieren, dass es keine Transportschäden erlitten hat.

Für die Installation und den Gebrauch des eventuellen Zubehörs wird auf die entsprechenden technischen Datenblätter verwiesen.

Das Modell des Geblasekonvektors FWB-C ist aus den Angaben auf der Verpackung zu entnahmen.

SICHERHEITSZEICHEN

DAIKIN FWB17CAFN6V3 - SICHERHEITSZEICHEN - 1

Lesen Sieitte aufmerksam把这些Handbuch

DAIKIN FWB17CAFN6V3 - SICHERHEITSZEICHEN - 2

Achtung

Persönliche Schutzausrüstung benutzen

PASSENE PSA BENUTZEN (HANDSCHUHE FÜR KÄLTEMITTEL, SCHUTZBRILLE).

DAIKIN FWB17CAFN6V3 - SICHERHEITSZEICHEN - 3

WARTUNG: Elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsor-tiertem Hausmull vermengt werden darf. Versuchen Sie NICT das System selbst zu demontieren: die Demontierung des Systems, die Behandlung des Kuhlmittels, des Öl's und anderer Teile muss von einem autorisierten Installateur durchgefuhrt werden und muss mit den

anwen-dbaren Gesetzen übereinstimmen. Die Einheiten müssen in speziellen Behandlungsanlagen für die Wiederverwendung, Recycling und Rückgewinnung aufbereitet werden. Durch Sicherstellung einer korrekten Entsorgung these Products konnen Sie dazu beitragen, mögliche negative Konsequenzen für die Umwelt und für die menschliche Gesundheit vorzubeugen. Für weitere Informationen wenden Sie sich an ihren Installateur oder an die ortlichen Behörden.

WARTUNG Das Gerät enthalt keine gefährlichen Komponenten gemäß der Klassifizierung der Verordnung 1357/2014.

2 ERWARTETE VERWENDUNG

Die Firma Daikin ist von jeglicher Haftung entbunden, wenn das Gerät durch nicht qualifiziertes Personal installment wird, unsachgemäß oder unter unzulässigen Bedingungen verwendet wird, wenn die in dieser Handbuch vorgeschrieben Wartungsarbeiten nicht ausgeführrt oder keine

Originalersatzleire verwendet werden.

Für die Klimatisierung der Raumluft und für den Einsatz für Anwendungen im Bereich Zivilkomfort entwickelt

INSTALLATIONSORT

Bei der Wahl des Installationsorts sind folgende Punkte zu beachten:

— Das Klimagerätarf nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufgestellt werden
Die Einheitarf nicht in Umgebungen installiert werden, in denen brennbare Gase oder Stäubevorhanden sind
Die Einheitarf nicht direkten Wasserspritzern ausgesetzt werden; Nicht in einer Waschküche aufstellen

— Der Geblasekonvektor muss an Wänden oder Decken installiert werden, die seinem Gewicht standhalten. Dabei ist um das Gerät herum genug Platz zu bewahren, damit der einwandfrei Betrieb und die Wartungsarbeiten garantiert sind
—Das Gerat bis zur Installation in der Verpackung aufbewahren, damit kein Staub eindringen kann

3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS

FWB-C: LEISTUNGEN UND KOMPAKTHEIT BEI DER EINBAUINSTALLATION IN DER DECKE

Die kanalisierbare Einheit FWB-C wurde für die Klimatisierung von Umgebungen entwickelt, in denen eine leistungsstarke Einheit mit mittlerer Forderhöhe und mit niedrigem Raumbedarf erforderlich ist.

Das Sortiment deckt einen Luftdurchsatzbereich von 300 bis 1200m^3 /h und besteht aus 8 Modellen. Die Wärmeausstachbatterie erlaubt die Nutzung von FWB-C unter den verschiedenesten Einsatzbedingungen.

Die tragende Struktur enthalt eine Batterie mit 3 oder 4 Reihen, die mit einem zusätzlichen Wärmetauscher mit 1 oder 2 Reihen kombiniert werden kann, um auch bei niedrigen Temperaturdifferentialsen ausgezeichnete Leistungen zu erhalten.

Die Batterien können für zentralisierte Anwendungen wie das District Cooling optimiert werden. FWB-C wurde für die horizontale Installation an der Decke entwickelt.

Das Haupt-Kondenswassersammelbecken ist innerhalb der Einheit positioniert und weist gegenüber dem Ablass einen leichten Überdruck auf, um das Ablaufen des Kondenswassers zu fordern.

Es steht ein umfangreiches Ansbot an Steuereinheiten zur Installation an der Wand mit Mikroprojessor und Display zur Verfügung. Zur Integration des hydronischen Betriebs werden elektrische Heizwiderstände komplett mit Sicherheitsvorrichtungen angeboten.

HAUPTBESTANDTEILE

Struktur

Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert mit selbstlo-schenden Tafeln Klasse 1.

Reduzierte Höhe der Einheit zwecks bequemer Installation in horizontaler Position an der Zwischendecke.

Die Struktur enthalt das Kondenswassersammel- und -ablassbecken.

Wärmetauscherbatterie

Hochleistung-Wärmeausstachbatterie mit 3 oder 4 Reihen (auf Anfrage), aus Kupferrohren und Aluminiumrippen, die mittels mechanischer Dehnung an den Rohren befasstigt sind.

Ausgestattet mit Verteilern aus Messing und Entlüftungsventilen. Die normalerweise mit nach links weisenden Anschlüssen montierte Batterie kann um 180^ gedreht werden.

Auf Anfrage stehen für District-Cooling-Anwendungen optimierte Hochleistungsbatteryen zur Verfügung.

Ventilatoren

Zentrifugallüfter mit Doppelansaugung, gefertigt aus ABS oder Aluminium, mit staatlich und dynamisch ausgewuchteten vorderen Schaufeln, direkt an

den Elektromotor gekuppelt.

Elektromotor

Asynchroner Einphasenstrommotor mit mehreren Geschwindigkeiten, mit permanent eingeschaltetem Verflüssiger und Überlastungsschutz, auf schwingungsdeckfenden Halterungen montiert.

Luftfilter

Regenerierbarer Luftfilter aus Acrylfaser, Filtrierklasse G3, an der Luftansaugung angebracht, von unter herausziehbar.

Lufteinlass

Lufteinlass von der Vorder- oder Unterseite der Maschine gemäß den Systemanforderungen.

Installationsbeispel

Die Struktur erlaubt es, eine umfangreiche ZubehörpaLETTE an der Ansaugung und am Auslass zu installieren, bis die optime Konfiguration der Einheit erhalten wird.

ZUBEHÖR

Elektronische Mikroprozessorssteuertafeln mit display

FWTOUCHAnwerderschnittsteile mit Display im Dibond verfügbar in:FWTOUCHB-BlackFWTOUCHW-WhiteFWTOUCHG-Grey
FWEC5APLeistungslatte für Steuerung FWES
FWEC5ACAnwerderschnittsteile mit Display zur FWES-Steuerung
FWEC1AMikroprozessorsteuerung mit FWEC1A Display
FWEC2AMikroprozessorsteuerung mit FWEC2A-Display
FWEC3AMikroprozessorsteuerung mit FWEC3A-Display
FWFCKAFWEC*A Distanhalter Steuerafel für die Wandinstallation
FWEC2TElektronische Regler FWEC2T für Anlage mit zwei Rohren
FWEC4TFWEC4T für Anlage mit vier Rohren
FWHSKAFeuchtigkeitsfähler für Steuerungen FWEC2A,3ADE, FWEC5
FWTSKAWasserflüter für Steuerungen FWEC1A/2A/3A, FWEC5

Elektromechanische Steuerungen

YFSTA6 Konsenthermostat
Leistungsschnittstelle und Steuerungen für Schleber
EPIMSB6Leistungsschnittstelle für den Parallelanschluss von max. 4 Ventrionalvektoren mit einer einzigen Steuerung.
Elektrische Widerstände
EHHeizwiderstand mit Montagesatz, Rolaiskasten und Sicherheitsverwlichtungen

Verschiedenes Zubehor

PLT**N PLI**CDie Plenums können sowohl auf der Auslass- als auch auf der Saugseite des Geräts installiert werden. PLT**C ist isoliert; PLT**N nicht isoliert
CDRP1AKondenswasserblass-Kt
EDPDZusätzliches Kondenswassersammeldecken

Zusätzliche Batterie

EAHD**A Zusätzlicher Wärmetauscher
Filter
FG4T*AA Luftfilter G4

Ventile

2-Wege-Ventile, EIN/AUS- oder modulierende-Stellantroriebe, 230-V- oder 24-V-Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für Zusatzbatterie
2-Wege-Ventile, EIN/AUS- oder modulierende-Stellantroriebe, 230-V- oder 24-V-Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für Hauptbatterie
3-Wege-Ventile, EIN/AUS- oder modulierende-Stellantroriebe, 230-V- oder 24-V-Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für Zusatzbatterie
3-Wege-Ventile, EIN/AUS- oder modulierende-Stellantroriebe, 230-V- oder 24-V-Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für Hauptbatterie
2-Wege-Ventile pressure independent, EIN/AUS-Stellantroriebe, 230-V-Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für Hauptbatterie und Zusatzbatterie

WERKSEITIG MONTIERTER VENTILSATZ

Ventilkits sind in verschiedene Ausführungen erhältlich:

motorisiertes 2-Wege-Ventil ON/OFF oder MODULATING (Tabelle 1 Seite 89)
motorisiertes 3-Wege-Ventil ON/OFF oder MODULATING (Tabelle 2 Seite 89)
- Pressure independent motorisiertes 2-Wege-Ventil ON/ OFF (siehe Handbuch für druckunabhängige Ventile FC66006204)

Ventil, angeschlossen an die Steuerung für FWB-C erlaubt die Temperaturregelung durch Unterbrechung des Wasserflusses durch den Wärmetauscher.

II kit include:

  • Ventile
    Elektrothermischer Antrieb
  • Hydrauliksatz für die Ventilinstallation an der Batterie

Für Kv und hydraulische Eigenschaften von 2-Wege- und 3-Wege-Ventilen siehe Tabellen 3-4-5 auf Seite 90.

Weitere Informationen finden Sie in den technischen Handbuchern der Ventilbausätze.

Werkseitig montierter 3-Wege-Ventilsatz

DAIKIN FWB17CAFN6V3 - Werkseitig montierter 3-Wege-Ventilsatz - 1

Werkseitig montierter 2-Wege-Ventilsatz

DAIKIN FWB17CAFN6V3 - Werkseitig montierter 2-Wege-Ventilsatz - 1

Werkseitig montierter 3-Wege-Ventilsatz: 1) On mode; 2) By-Pass mode

DAIKIN FWB17CAFN6V3 - Werkseitig montierter 3-Wege-Ventilsatz: 1) On mode; 2) By-Pass mode - 1

Auf der Abbildung S. 86-87 sind die Abmessungen und die FWB-C Positionen der Wasseranschlüsse angegeben.

5 EINSTELLUNG

ACHTUNG: Installation und Inbetriebnahme führen nur von ausgebildetem Personal nach den Regel der korrekten Anlagenführung und entsprechend den geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
ACHTUNG: Die kanalisierbare Einheit, den Leitungsschalter (IL) und/oder eventuelle Fernsteuerungen in einer Position installieren, die von sich in der Badewanne oder unter der Dusche aufhaltenden Personen nicht erreicht werden kann.
WORNAUNG: Es ist empfehlenswert eventuelles Zubehor am Standard-gerät zu installieren, bevor diesen positioniert wird. Dabei ist Bezug auf die technischen Blätter zunehmen. Ansaugung und Ausblasung haben einen rechteckigen Querschnitt mit Bohrungen zum Befestigen des

verfügbaren Zubehör.

Es besteht die Möglichkeit, die Anschlüsse des Austauschers an der gegenüberliegenden Seite auszurichten, indem wie folgt vorgegangen wird (Die Anschlüsse des tauscher S.88):

—die obere vordere Tafel abbauen.
— das Kondenswassersammelbecken abbauen.
— die Batterie ausbauen, indem die Befestigungsschrauben (2 pro Seite) gelöst werden).
— die Batterie um 180^ drehen (um die vertikale Achse) und wieder an der Einheit befestigen.
— Becken und Verschluss wieder montieren.

HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION

Eine zu befolgende Regel

— Den Austauscher bei stillstehenden Pumpen entlüften, indem auf die Entlüftungsventileiben den Anschlüssen der Batterie eingewirkt wird.
Die Kanalisierungen, insbesondere die an der Ausblasung, müssen mit Kondenswasserschutzmaterial isoliert werden.
— In der Höhe des Geräts ist für eine Inspektionstafel für die Wartungs- und Reinigungserbeiten zu sorgen.
Die Installation des Geräts muss auf der Grundlage technischer Erwägungen und der Konstruktion erfolgen, indem eine lufttechnische Bewertung durchgeführt und der von der am Vorlauf angebrachten LEITUNG gebotene GEGENDRUCK bewertet wird, um das Problem der fehlenden Geschwindigkeitsänderung zu vermeiden: die Verantwortung kann nicht dem Produkt, sondern der Installation angelastet werden;
—Installieren Sie das Gerät mit den erforderlichen Inspektionsöffnungen für die ordentliche und außerordentliche Wartung der Gebläsekonvektoren: für Arbeiten zum mechanischen, elektrischen und hydraulischen Austausch;
Die Steuertafel an der Wand anbringen. Ein leicht zugängliche Stelle zum Einstellen der Funktionen -und falls vorgesehen- für die Temperaturmessung wahlen. Den direkten Sonnenstrahlen sowie Kalt- oder Warmluftströmen ausgesetzte Bereiche vermeiden. Darauf achten, dass keine Hindernisse vorhanden sind, die die korrekte Temperaturmessung beeinträchtigen konnten.

ACHTUNG:

Während des normalen Betriebs kann es insbesondere bei mit Mindestgeschwindigkeit laufendem Luftur und bei Raumluft mit hoher relativer Feuchtigkeit zur Bildung von Kondensat am Luftauslass und an einigen Außteilen des Gerats kommt.

Zum Vermeiden dieser Erscheinung muss die Einlauf Wassertemperatur im Wärmetauscher -offensichtlich innerhalb der für das Gerät vorgesehenen Grenzwerte- begrenzt werden. Insbesonderearf die Differenz zwischen der Taupunkttemperatur der Luft (TADP) und der Einlauf Wassertemperatur (T_W) gemäß folgender Gleichung NICTH 14 ^ C uberschreiben:TW>TA,DP-14C

Esembio: Bei einer Raumtemperatur von 25^ und einer relativen Luftfeuchigkeit von 75% entspricht die Taupunkttemperatur ca. 20^ und folglich muss die mittlere Wassertemperatur im Register hoher:

  • als 20 - 14 = 6^ sein, um Kondensatbildung zu vermeiden.
  • 20 - 12 = 8^ wenn das Zubehor Ventilkit nicht installiert werden kann.
Fan coil mit ventil
Lufttemperatur Trockenkugel (℃)
21 2325 2729 3133
Relative Feuchtigkeit %40 5555555
50 5555568
60 55557911
70 556891113
80 56810121416
90 681012141618
Fan coil ohne ventil
Lufttemperatur Trockenkugel (℃)
21 2325 2729 3133
Relative Feuchtigkeit %40 6666 666
50 6666 68 10
60 6667 9 11 13
70 668 10 11 13 15
80 6810 12 12 1818
90 8 1012 14 14 18 20

Bei einem längeren Stillstand des Peripheriegerats bei stillstehendem Lüfter und Kaltwasserzirkulation im Wärmetauscher besteht die Mänglichkeit, dass sich auch auf der Außensteite des Geräts Kondensat bildet. In thisem Fall ist es empfehlenswert, das als Zubehor angebotene 3-Wege-Ventil (oder 2-Wege-Ventil) zu stallieren, um den Wasserfluss im Register zu unterbrechen, wenn der Lüfter stillsteth.

Bei einem eventuellen winterlichen Stillstand ist das Wasser aus der Anlage abzulassen, um eine Beschädigung durch Eisbildung zu vermeiden. Wenn Frostschutzlösungen verwendet werden, ist der Gefrierpunkt mittels der folgenden Tabelle zu prufen.

% Glykol in GewichtTemperatur Einfriesen (℃)Variation Leistung Vaiation Lastverlust
0.01,001,00
10-40.971,05
20-100.921,10
30-160.871,15
40-240.821,20

Stromanschlüsse

Die Stromanschlüsse müssen in spannungssolem Zustand gemäß den

geltenden Vorschriften ausgeführrt werden.

Die Verkabelungen *{durref* nur von qualifiziertem Personal ausgehruft werden.

Für jeder Einheit ist am Versorgungsznetz ein Schalter (IL) mit Öffnungskontakten mit einem Abstand von mindestens 3 mm und eine geeignete Sicherung (F) zu installieren.

Die Stromaufnahme ist auf den an der Einheit angebrachten Geräteschild angegeben.

Bei der Installation ist der sich auf die Kombination Einheit-Steuertafel beziehende Schaltplan bereits zu befolgen.

Stromanschlüsse:

ANMERKUNG: Die Stromkabel (Stromversorgung und Steuerung) mussen durch den Kabelhalter an der den Wasseranschlüssen gegenüber liegenden Seite gefuhrt werden.

ACHTUNG: Das GEMEINSAME Kabel des Motors ist das WEISSE Kabel: Wenn diese Kabel falsch angeschlossen wird, kommt es zu einer irreparablen Beschädigung des Motors.

5.1 MONTAGE VON EINHEITEN

Befestigung der Einheit

Die mitgelieferten Schwingungsdämpfer in die 4 Ösen zur Befestigung an der Decke eingufen.

Die Basis-Einheit mittels 4 Osen an der Decke oder der Wand befestigen.

— Es wird empfohlen, Gewindestäbe 8MA und für das Maschinengewicht geeignete Dübel zu verwenden und die Positionierung der Maschine mit 3 Schraubbolzen 8MA (2 am unteren Teil, 1 am oberen Teil wie auf ABBILDUNG S.89 dargestellt) und mit zwei Unterlegscheiben pro Gewindestab vorzubereiten. Vor dem Festziehen der Gegenmutter ist die Hauptmutter derart festzuziehen, dass das Gerät die korrekte Neigung hat, damit das Kondenswasser regular anlaufen kann (ABBILDUNG

S. 89). Eine korrekte Neigung wird erhalten, indem die Ansaugung bezüglich der Ausblasung nach untenGENigt wird, bis ein Hohenunterschied von ca. 10mm zwischen den beiden Enden erhalten wird. Die Wasseranschlüsse an der Wärmeauistauschbatterie und -im Falle des Kühlbetriebs- an den Kondenswasserablass herstellen. Einen der beiden an der AuBenseite der Einheit sightbaren Ablasse des Beckens verwenden.

Zum Verbinden der Einheit mit der Kondenswasserablassleitung ist ein Gummischlauch zu verwenden, der am gewählten Ablassrohr ( 3 / 8^n) mittels einer Metallschelle (den Ablass verwenden, der an der Seite der Wasseranschlüsse vorhanden ist) befestigt wird.

6 FUNKTIONSPRÜFUNG

Prufen, dass das Gerät derart installiert ist, dass die notwendige Neigung gewährleistet ist.
Prufen, dass der Kondenswasserablass nicht verstopft ist (durch Kalk-ablagerungen usw.)
Die Dichtheit der Wasseranschlüsse kontrollieren.
- Kontrollieren, dass die Stromkabel korrekt befestigt sind (bei ausgeschalteter Stromversorgung kontrollieren).
- Kontrollieren, dass der Wärmeustauscher entlüftet ist.
Die Stromversorgung des Geräts einschalten und kontrollieren, dass diesen einwandfrei Funktioniert.

7 BETRIEB

Für den Betrieb des Gebläsekonvektors ist die Gebrauchsanweisung der als Zubehör erhältlichen Steuerung zu befolgen.

ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen nicht mit den Händen in das Luftausblasgitter eingreifen oder Gegenstände hineinstecken.
GEFAHR: Das Gerätarf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder

geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder die erforderlichen Kenntnisse benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden damit beaufsichtigt oder sie haben Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Gerats erhalten und wurden über die mit demselben verbundenen Gefahren unterrichtet. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speieren. Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.

8 WARTUNG

Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät vor der Ausführung von Wartungs- oder Reinigungserbeiten ausgeschaltet werden, indem der Geschwindigkeitsschalter auf "Stopp" und der Hauptschalter auf 0 (OFF) gestellt werden.

GEFAHR! Bei den Wartungsarbeiten ist Aufmerksamkeit geboten: Eine Metallteile konnen Schnittverletzungen verursachen. Schutzhandschuhe/TRagen.

Die kanalisierbaren Einheiten FwB-C erfordern nur weniger

REINIGUNG DES LUFTFILTERS

Die Stromversorgung der Einheit unterbrechen, indem der Leitungsschalter auf 0 (OFF) gestellt wird.

Zur Reinigung des Filters gibt man wie folgt vor:

  1. Durch die Inspektionstafel des Gerats den Luftfilter wie auf (Reinigung des Luftfilters S. 141) gezeigt herausziehen:
  2. Wenn der Luftfilter sich dagegen hinter dem Sauggitter befindet, ist

Wartungseingriffe, die sich auf die regelmäßige Reinigung des Luftfilters, des Wärmeaustauschers und die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit des Kondenswasserablasses beschranken.

Die Wartung muss von Fachpersonal ausgeführrt werden.

Bei jedem Einschalten nach einer längeren Stillstandszeit muss der Wärme-austauscher entfueltet werden.

Der Motor bedarf keiner Wartung, Denn er ist mit selbstschmierenden Lagern ausgestattet.

REINIGUNG DES WÄRMETAUSCHERS

Es ist empfehlenswert den Zustand des Austauschers vor jedem Sommer zu kontrollieren, um sicherzustellen, dass die Rippen nicht durch Verunreigungen verstopft sind.

Für den Zugang zur Wärmetauschbatterie ist die Auslasstafel (mit Bünden oder rechteckigen Flanschen) zu entfern, wie auch das Kondenswassersammelbecken.

9 STÖRUNGSSUCHE

deses zu entfernen und dann sind die in der Folge beschrieben Ein griffe auszufahren.

  1. Den Filter mit lauwarmem Wasser oder bei Verschmutzung durch trockenen Staub mit einem Druckluftstrahl reinigen.
  2. Den Filter trocknen setzen und wieder einsetzen.
    Abmessungen Luftfilter, Abbildung: S.89.

Funktioniert das Gerät nicht richtig, führen Sie die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst rufen.

Die Batterie dann mit Druckluft oder niedrigem Dampfdruck reinigen, ohne die Rippen des Austauschers zu beschädigen.

Vor jedem Sommerbetriebsbeginn ist zu prufen, dass das Kondenswasser regular abgelassen wird.

Eine korrekte regelmäßige Wartungträgt dazu bei, Energie und Geld zu sparen.

PROBLEM ursACHE LösUNG
Das Gerät Funktioniert nichtEs feht Strom Strom wieder auferstehen
Der Schutzschalter hat angesprochen Kundendienst kontaktieren
Der Startschalter steth auf 0. Die Maschine einschalten, Indem der Schalter auf ON gestellt wird
Die Einheit hozt oder kührt wenigerDer Luftfilter ist schmuzig oder verstopt. Den Luftfilter reinigen
In der Höhe der Luftansaugung oder -ausblasung befindet sich ein Hindemis Das Hinderis entfernen
Es ist Luft im Wärmeausstauscher verhänden Den Installatur rufen
Die Fenster und Türen sind geöffnet Türen und/oder Fenster schlienen
Die Mindest betriebsgeschwindigkeit ist eingestelltDie mittlerer oderPIOchste Geschwindigkeit einstellen
Die Einheit"leicht"Das Gerät ist nicht mit der korrekten Neigung installiertDen Installatur rufen
Der Kondenswasserablass ist verstoptDen Installatur rufen

Kann das Problem nicht gelöst werden, wenden Sie sich an ihren Vertrags-handler oder das{nachste Kundendienstcenter.

10 TECHNISCHE NENNDATEN

2 Rohre

FWB-C04 05 06 08
Verbindigkeitmin med max min med max min med max min med max
Zertifizierte VHLindigkeit2,5,7,1,5,7,1,6,7,1,4,7
Vernlufdurchsatz(E) m3/h 109 246 276 171 275341 195 360 402 305532 652
Staatsche Nutzforderhöhe(E) Pa 10 50 63 19 50 77 19 5063 17 50 75
Leistungsaufnahme(E) W 24 57 82 34 69 106 34 85106 76 143 192
Max. BetriebstätmA 0,400,560,561,10
Gesamtkuhlileistung(1)E) kW0,921,721,901,271,902,271,572,692,961,923,173,68
Sensible Kühnleitung(1)E) kW0,611,211,340,891,341,591,071,862,031,422,392,81
Kasse FCEER(E)DDDE
Wasserdurchsatz(2) L/h160306 340 222339 408 274 476 527343 568 664
Druckverlust(2)E) kPa2563683793811
Heilleistung(3)E) kW0,881,811,991,331,982,351,592,803,102,353,714,31
Kasse FCCOP(E)DDDD
Wasserdurchsatz(3) L/h153315 346 231345 408 276 488 538408 644 749
Druckverlust(3)E) kPa1452572684911
Standardbatterie - Anzahl Rehen3343
Globale Schalleistung(4) dB(A) 32 49 29 39 50 54 3950 54 38 52 58
Abgehrte Schalleistung + Luftansaugung(4)E) dB(A) 30 47 50 37 4852 37 48 52 36 50 56
Schalleistung Luftauslass(4)E) dB(A) 29 46 49 37 4752 36 47 51 35 49 55
Wasserinhalt - Register STDcm31,201,202,201,60
Typ VersorgungsabelN07V-KN07V-KN07V-KN07V-K
Querschnitt Versorgungsabel(5) mm21,001,001,001,50
Sicherung F1112
SicherungstypgGgGgGgG
FWB-C10 11 15 17
VerbindigkeitMinmedMaxMinmedMaxMinmedMaxMinmedMax
Zertifizierte VELindigkeit1,6,7,1,6,7,5,6,7,5,6,7
Nennlufdurchsatz(E)m3/h333687760333687760105011631289105011631289
Staatliche Nutzforderhöhe(E) Pa12.50 61 12.50 61 40 5053 40 50 60
Leistungsaufnahme(E) W76 167 192 76 167 192235 280 332235 280 332
Max. BerichtsromA 1,101,102,102,10
Gesamtkuhlleistung(1)(E)kW2,224,224,632,444,795,236,156,667,216,917,498,12
Sensible Kuhl leistung(1)(E)kW1,603,093,391,703,333,644,514,885,294,835,235,67
Kasse FCEER(E)DDDD
Wassercurthsatz(2)l/h394753828432850930109511911295122513331448
Druckverlust(2)(E)kPa27831012131618202326
Heilzeitung(3)(E)kW2,544,765,172,635,035,496,687,227,807,187,808,46
Kasse FCCOP(E)DDDD
Wassercurthsatz(3)l/h442827898457875955116212561357124813561472
Druckverlust(3)(E)kPa2783911121416172023
Standardbatterie - Anzahl Reihen3434
Globale Schalleistung(4) cB(A)38 55 5838 55 58 6163 69 61 63 69
Abgestahlte Schalleistung + Luftansaugung(4)(F)dB(A) 3653 56 36 5356 59 61 6759 61 67
Schallostung Luftauslass(4)(E)dB(A) 3552 55 35 5355 58 60 6658 60 66
Wasserinhalt - Register STDdm32,503,302,503,30
Typ VersorgungskabelN07V-KN07V-KN07V-KN07V-K
Queschritt Versorgungskabel(S)mm21,501,501,501,50
Sicherung FA2222
SicherungstypgGgGgGgG

1) Wasser temperature 7^ / 2^ U.therpomer 27,29 Fchukelag (47% relative Feuchelogit asquodlrod gemnBt397,2021)
12 Wasser temperature 7^ / 2^ U.therpomer 27,29 Fchukelag (47% relative Feuchelogit)
[3] Wasser temperatur 45 °C/40 °C, Lufttemperatur 20 °C
P Schallesung gemessen geme3 ISO 3741 und ISO 3742
(5) Der angegebene Querschnitt ist als empfehlener Mindestquerschnitt anzusehen. Die Wahl der Kabel muss unter Bechtung der Norm CEI-JNEL 350241 erfolgen.
EURCIVITZertifikate
Spannungswerongg 230-1-50 (V pH H)

4 Rohre

FWB-C04 05 06 08
Vollständigkeit Min med Max Min med Max Min med Max
Zentifizierte VOLLständigkeit2,5,7,1,5,7,1,6,7,1,4,7
Nennlufurdurchsatz(E) m3/h 109 243270 170 272 386 195 357 398 302 524 642
Staatliche Nutzforderhöhe(E) Pa 10 50 63 1950 77 19 50 6817 50 75
Leistungsaufnahme(E) W 24 57 82 3469 106 34 85106 76 143 192
Max. BetriebsturmA 0,400,560,561,10
Gesamtkuhlleistung(1)(E)KW0,921,701,861,261,882,241,572,672,931,893,133,64
Sensible Kohlhleitung(1)(E)KW0,611,201,310,881,331,571,071,842,011,412,352,78
Klasse FCEER(E)DDDE
Wasserdurchsatz(2) l/m160 302 333274 473 522339 562 656
Druckverlust(2)(E)kPa2563683793811
Heidlung(3)(E)KW1,141,932,061,552,072,322,093,093,292,803,824,24
Klasse FCCOP(E)DDCD
Wasserdurchsatz(3) l/m100 169 180136 181 204183 271 288 245 334 371
Druckverlust(3)(E)kPa123233234356
Zusätzliche Batterie - Anzahl Reihen1111
Globale Schallleistung(4) dB(A)28 49 52 39 5054 36 47 5138 52 58
Abgehrte Schallleistung + Luftansaugung(4)(E)dB(A)26 47 5037 48 52 3748 52 36 50 56
Schallisierung + Luftauslass(4)(E)dB(A)25 46 4936 47 5136 47 51 35 49 55
Wassereinhalt - Zusätzliche Registerdm30,470,470,590,59
Typ VersorgungskabelNOV-KNOV-KNOV-KNOV-K
Quesenschmitt Versorgungskabel(5)mm21,001,001,001,50
Sicherung FA1112
SicherungstypgGgGgGgG

FWB-C10 11 15 17

Velidigkeit Min med Max Min med Max Min med Max Min med Max
Zentifizerte VELIDIGkeit1,6,7,1,6,7,5,6,7,5,6,7
Nennluflichkeitsatz(E)m2/h333683755333683755105011631289105011631289
Staatliche Nutzforderhöhe(E) Pa12.50 61 1250.61 40 50 6040 50 60
Leistungsaufnahme(E) W76 167 192 76167 192 235280 332 235280 332
Max. BetriebstromA 1,101,102,102,10
Gesamtkühleistung(1)(E)kW2,224,204,602,444,765,206,156,667,216,917,498,12
Sensible Kühlesstung(1)(E)kW1,603,073,361,703,313,624,514,885,294,835,235,67
Klasse FCFER(E)DDDD
Wasserdurchsatz(2)l/h394749822432846925109511911295122513331448
Druckwert(2)(E)kPa27831012131618202326
Heitstellung(3)(E)kW3,405,175,453,405,175,456,426,737,066,426,737,06
Klasse FCCOP(E)DDDD
Wasserdurchsatz(3) l/h297 452 477297 452 477 562 590 618 562 590 618
Druckwert(3)(E)kPa6131461314192122192122
Zusätzliche Batterie - Anzahl Rehen1111
Globale Schallwerkstürgen(4) dB(A)38 55 58 38 55 58 61 63 69
Abgebrachte Schallwerkung + Luftansaugung(4)(E)dB(A)36 53 56 36 53 56 59 61 67 59 61 67
Schalssitzung + Luftauslass(4)(E)dB(A)35 52 55 35 52 55 58 60 66 58 60 66
Wasserinhalt - Zusätzliche Registerdm30,970,970,970,97
Typ VersorgungskabelN07V-KN07V-KN07V-KN07V-K
Querschnitt Verionsgungskabel(S)mm21,501,501,501,50
Sicherung FA2222
SicherungstypgGgGgGgG

(1) Wassererthermostat 7°C/12°C, luftthermostat 27°C Trockengelagel, 19°C Feuchtkage (4% relative Feuchtkage) asgeschlossen gem. EN 392:2021
[2] Wassertemperatur 7°C/12°C, Lufttemperatur 27 °C (Tockenkugel, 15 °C Leuchtkugel, 47% relative Leuchtrigideit)
[3] Wassertemperature65℃/55℃, Lufttemperature29℃
Schallesung gemessen gemäß ISO 3741 und ISO 3742
(S) Der angegebene Querschnitt ist als empfohlicher Mindestquerschnitt anzusehen. Die Wahl der Kabel muss unter Bechaltung der Norm (CI - UNL 350247) erfolgen.
EOROVNTeriflcate
Spannungssversorgung 230-1-50 (V-ph-Hz)

11 GEWICHT

FWIB-C0405060810111517
2 Rohrekg24,425,433,036,045,045,051,051,0
4 Rohrekg25,826,834,637,647,547,553,553,5

1 ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION . 42
2 USO PREVISTO p.42

Elektromehanische kontrolle

YFSTA6 Suglesni termostat
Sućelje za napajanje upravljaci za zaklopke
EPIMSB6Sućelje za napajanje za paraehno povezivanje do 4 ventilatorska konvektora na jegan upravljaci
Elektriji otpormici
EHElektriji otpornik smontžinim kompletom, relejnom kutijom i sigurnosnim uredajima
Razna oprema

1 Wasseranschlüsse Standardbatterie
2 Wasseranschlusse zusätzliche Batterie
3 Kondenswasserablass

JereHda

1TnpaBnueckmecoeHHHnCTaHapTHo8batape
2IpaBnuecknecoeHHeHHIOHHTbHO6batape
3 CnB KOHneHcata

Leyenda

1 Wasseranschlüsse Standardbatterie
2 Wasseranschlusszusätzliche Batterie
3 Kondenswasserablass

Leyenda

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DAIKIN

Modell : FWB17CAFN6V3

Kategorie : Klimaanlage