EDILKAMIN ACQUATONDO - Kamin

ACQUATONDO - Kamin EDILKAMIN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ACQUATONDO EDILKAMIN als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EDILKAMIN ACQUATONDO - page 66
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu ACQUATONDO EDILKAMIN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamin kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ACQUATONDO - EDILKAMIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ACQUATONDO von der Marke EDILKAMIN.

BEDIENUNGSANLEITUNG ACQUATONDO EDILKAMIN

mit einer verglasten seite

een zijkant in glas

um lado aberto

D ACQUATONDO 22-29, Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 66

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Wir möchten Ihnen für Ihre Wahl von ACQUATONDO danken.

Wir bitten Sie, vor dem Gebrauch dieses Merkblatt aufmerksam zu lesen, um sämtliche Eigenschaften des Geräts auf die beste Weise und in völliger Sicherheit auszunutzen.

Für weitere Klärungen oder Erfordernisse, wenden Sie sich bitte an Ihren gebietsmäßig zuständigen Händler.

Wir möchten Sie daran erinnern, dass die Installation durch einen gemäß der Minister-Verordnung 37 nach Gesetz 46/90 befähigten Techniker erfolgen MUSS.

Für Installationen im Ausland, richten Sie sich bitte nach den Vorschriften des Landes.

Fehlerhafte Installation, nicht ordnungsgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten, unsachgemäßer Gebrauch des Produkts entheben den Hersteller von jeder Haftung für durch den Gebrauch verursachten Schaden.

Im Falle von Anomalien sofort an den Händler, wo Sie es gekauft haben, präsentieren die Garantiekarte und den Empfang für den Kauf.

Die Nummer des Kontrollscheins, die für die Identifizierung erforderlich ist, ist angegeben:

- am oberen Rand der Verpackung

- auf dem Garantieheft im Inneren des Feuerraums

- auf dem Typenschild auf der Vorderseite des Produkts

Die besagten Unterlagen müssen für die Identifizierung aufbewahrt werden.

EU-RICHTLINIEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die Firma EDILKAMIN S.p.A. mit Sitz in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Mailand - Steuernummer/USt-ID-Nr. 00192220192

erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass:

Wassergeführter holzkamin-einsatz, im Einklang mit der EU-Richtlinie 89/106/EWG (Bauprodukte-Richtlinie) steht:

WASSERGEFÜHRTER HOLZKAMIN-EINSATZ, der Handelsmarke EDILKAMIN, mit dem Modellnamen ACQUATONDO 22-29

SERIEN-NUMMER: Typenschild-Daten

BAUJAHR: Typenschild-Date

Die Einhaltung der Richtlinie 89/106/EWG ergibt sich außerdem aus der Entsprechung mit der Europanorm:

UNI EN 13229:2006

Außerdem wird erklärt, dass:

Wassergeführter holzkamin-einsatz, ACQUATONDO 22-29 den folgenden EU-Richtlinien entspricht:

2006/95/CEE - Niederspannungsrichtlinie

2004/108/CEE - Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit

EDILKAMIN S.p.A. schließt im Fall von Ersetzungen, Installationsarbeiten und/oder Änderungen, die nicht von EDILKAMIN Mitarbeitern bzw. ohne unsere Zustimmung durchgeführt wurden, jede Haftung für Funktionsstörungen des Gerätes aus.

TECHNISCHE DATEN

Technische Merkmale2229
Nutzheizleistung kW 27,9 34,4
NennwärmeleistungkW 23 28
WassererhitzungsleistungkW 13,3 17,5
Gesamtwirkungsgrad % 82,3 81,5
Dem Wasser gewidmeter Wirkungsgrad%~ 70~ 70
Optimaler Brennholzverbrauch (min-max)kg/h2,9/6,13,4/7,5
CO Gehalt bezogen auf 13 % O^2 Ppm 9101100
Abgasmassenstromg/s21,2 34
Gesamtgewicht inkl. Verpackung (min-max)kg234302
ø Steck- Rauchabzugcm2025
ø Edelstahl-Rauchabzug für Höhen von 3 bis 5 mcm2525
ø Edelstahl-Rauchabzug für Höhen von 5 bis 7 mcm2225
ø Edelstahl-Rauchabzug für Höhen über 7 mcm2022
ø Außenlufteinlasscm 12,512,5
WasserinhaltLiter7090
Höchster Betriebsdruckbar1,51,5
Sanitärheißwasser-Erzeugung (kit 1-3-n3-n3bis-6-Idrokit)*l/min**13-1413 - 14
Beheizbarer Rauminhalt *** m^3 600 730
Anlagenvorlaufzoll1"1⁄4 1"1⁄2
Anlagenrücklaufzoll1"1⁄4 1"1⁄2

* Temperatur im Heizkessel 70°
** (ΔT=25K)
*** Wärmeisolierung gemäß Verordnung 92/2005 nach Gesetz Nr. 10/91 und anschließenden Änderungen und aufgrund einer Wärmeonforderung con 33 Kcal/m³ pro Stunde.

SPHÄRISCH 22
EDILKAMIN ACQUATONDO - TECHNISCHE DATEN - 1

text_image Ø22 1,5 61 138,5 57 19 91 76 110 wond 1 modell: • offenes ausdehnungsgefäß 70 74 83 27 76

PRISMAFÖRMIG 29

EDILKAMIN ACQUATONDO - TECHNISCHE DATEN - 2

text_image Ø25 1.5 64 138.5 54 1.9 97 78 112 wond 2 Varianten: • offenes ausdehnungsgefäss • geschlossenes ausdehnungsgefäss 78 27 84 92 14 99 22

EDILKAMIN ACQUATONDO - TECHNISCHE DATEN - 3

text_image Wärmeisolierung auf dem Gewölbe isitions des Kundein Bis zu 800°C widerstandsfähiges Keramikglas Rauchklappe in geschlossenem Zustand

FUNKTIONSSCHEMA

Das Wasser des Heizkörperkreises erwärmt sich durch die Zirkulation im Wärmetauscher (A) und im Hohlraum (B) der halbrunden Wand. Der Hohlraum ist aus Stahlblech von großer Stärke gefertigt.

AUTOMATISCHE RAUCHGASUMLEITUNG

Um den Beginn der Verbrennung bei offener Tür in der Zündphase zu erleichtern, bleibt die Rauchgasklappe (C) in offener Stellung stehen, damit die Rauchgase unmittelbar und leicht den Rauchgasabzug erreichen können.

Wenn die Verbrennung gut fortgeschritten ist, schließt sich beim Schließen der Tür auch automatisch die Rauchgasklappe. In dieser Stellung werden die Rauchgase derart abgeleitet, dass sie sowohl an den Wandungszwischenräumen (B) und dem Wärmetauscherrohr (A) entlang streichen und Wärme abgeben, bevor sie den Rauchabzug erreichen.

PRISMAFÖRMIG 22
EDILKAMIN ACQUATONDO - AUTOMATISCHE RAUCHGASUMLEITUNG - 1

text_image Ø22 1.5 64 54 138,5 79 1 1 modell: • offenes ausdehnungsgefäß wond 68 92 66 75 12 80

MIT EINER VERGLASTEN SEITE 29

EDILKAMIN ACQUATONDO - AUTOMATISCHE RAUCHGASUMLEITUNG - 2

text_image Ø25 1 1,2 6,4 3,5 1,9 linke 78 90 99 rechte 1 modell: • offenes ausdehnungsgefäß

ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMM UNGEN

EDILKAMIN ACQUATONDO - ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMM UNGEN - 1

text_image NEIN JA

EDILKAMIN ACQUATONDO - ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMM UNGEN - 2

NUR HEIZKAMINE MIT VON ÜBERHITZUNGSSCHUTZVENTIL BETÄTIGTER ROHRSCHLANGE DÜRFEN IN EINER ANLAGE MIT GESCHLOSSENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS INSTALLIERT WERDEN

Bei Installationen mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß:

• Die ordnungsgemäße Ausführung der Anlage gebührt dem Installateur, der die Normen UNI 10683/2005 – 9515/90 – 10412:2 berücksichtigen muss
• Die Arbeiten müssen vollständig von gemäß der Min.-VO Nr. 46 nach Gesetz Nr. 46/90 befähigtem Personal ausgeführt werden

EDILKAMIN ACQUATONDO - NUR HEIZKAMINE MIT VON ÜBERHITZUNGSSCHUTZVENTIL BETÄTIGTER ROHRSCHLANGE DÜRFEN IN EINER ANLAGE MIT GESCHLOSSENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS INSTALLIERT WERDEN - 1

text_image Ja AL VST Y S MIN. 1,5 bar

- Das (von EDILKAMIN gelieferte) Überhitzungsschutzventil ist an den Kühlkreislauf mit einem Mindestdruck von 1,5 bar anzuschließen.

AL = Wasserzufuhr der Rohrschlange, stets unter Druck mit (mindestens) 1,5 bar

EDILKAMIN ACQUATONDO - NUR HEIZKAMINE MIT VON ÜBERHITZUNGSSCHUTZVENTIL BETÄTIGTER ROHRSCHLANGE DÜRFEN IN EINER ANLAGE MIT GESCHLOSSENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS INSTALLIERT WERDEN - 2

text_image MAX 1,5 m

- Der Bausatz KIT 5 oder 6 muss MAXIMAL 150 cm vom Heizkamin entfernt installiert werden.

EDILKAMIN ACQUATONDO - NUR HEIZKAMINE MIT VON ÜBERHITZUNGSSCHUTZVENTIL BETÄTIGTER ROHRSCHLANGE DÜRFEN IN EINER ANLAGE MIT GESCHLOSSENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS INSTALLIERT WERDEN - 3

Liter ?

- In der Anlage muss ein weiteres Ausdehnungsgefäß für den Heizkamin bestehen, das auf der Grundlage des Wasservolumens der Anlage selbst bestimmt wird. (es ist kein mit anderen Wärmeerzeugern gemeinsames Ausdehnungsgefäß zugelassen).

1 Jahr

- Die Sicherheitsventile und Überhitzungsschutzventile müssen mindestens einmal im Jahr von nach der Min.-VÖ nach Gesetz Nr. 46/90 befähigtem Personal überprüft werden

  • DER HEIZKAMIN DARF NIEMALS OHNE WASSER IN DER ANLAGE BETRIEBEN WERDEN.
  • EIN MÖGLICHER BETRIEB „IN TROCKENZUSTAND“ WÜRDE IHN UNWIDERUFLIÇH BESCHÄDIGEN.

- Der Heizkamin wurde entworfen, um Wasser durch eine automatische Verbrennung von Holz im Brennraum zu erhitzen.

• Die einzigen durch den Gebrauch des Heizkamins herrührenden Gefahren sind mit der mangelnden Einhaltung der Installationsvorschriften, einer direkten Berührung der (externen) elektrischen Teile unter Spannung, einem Kontakt mit dem Feuer und heißen Teilen und der Einführung von fremden Stoffen verbunden.

- Für einen ordnungsgemäßen Betrieb ist der Heizkamin entsprechend den Angeben dieses Merkblatts zu installieren und während seines Betriebs darf die Klappe nicht geöffnet werden, es sei denn zum Nachlegen von Holz im Brennraum.

- In keinem Fall dürfen in den Feuerraum oder den Brennstoffbehälter fremde Stoffe eingeführt werden.

- Für die Reinigung des Rauchablasses dürfen keine entflammbaren Erzeugnisse verwendet werden.

• Die Scheibe kann in KALTEM Zustand mit einem besonderen Erzeugnis (z.B. GlassKamin) und einem Tuch gereinigt werden. Nicht in warmem Zustand reinigen.

- Während des Betriebs des Heizkamins erreichen die Abzugsrohre und die Kaminklappe hohe Temperaturen.

- Keine nicht wärmebeständigen Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Heizkamins platzieren.

- NIEMALS flüssige Brennstoffe verwenden, um den Kamin anzuzünden oder die Glut zu entfachen.

• Die Belüftungsöffnungen im Installationsraum, noch die Lufteinlässe des Heizkamins selbst verschließen.

- Den Heizkamin nicht nässen, sich den elektrischen Teilen nicht mit nassen Händen nähern.

- Keine Reduzierstücke auf die Rauchabzugsrohre stecken.

- Der Heizkamin ist in Räumen zu installieren, die den Brandschutzvorschriften entsprechen und mit allen für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Geräts erforderlichen Ausstattungen (Anschlüsse und Abflüsse) versehen sind.

OFFENE SAUSDEHNUNGSGEFÄSS

  • Die Anschlüsse, die Inbetriebnahme und die Betriebskontrolle sind durch Fachpersonal auszuführen, das in der Lage ist, die Anschlüsse gemäß den geltenden Vorschriften und insbesondere dem Gesetz Nr. 46/90 (D.M. 37), sowie unter Einhaltung der vorliegenden Bestimmungen auszuführen.
  • Die Befüllung des Heizkamins und der Anlage muss mittels des geöffneten Ausdehnungsgefäßes mittels natürlichen Falls des Wassers durch das Füllrohr erfolgen (Durchmesser nicht geringer als 18 mm).
  • Während dieses Vorgangs alle Lüftungsventile der Heizkörper öffnen, um Luftblasen in der Anlage zu vermeiden, die die Zirkulation des Wassers behindern könnten.

NOTA BENE:

- Da offene Ausdehnungsgefäß ist 3 m höher als das höchste Element des Primärkreises und 15 m niedriger als der Ausgang des Heizkamins zu platzieren.

  • Die Höhe des Gefäßes muss jedenfalls derart sein, dass es einen höheren Druck als den von der Umwälzpumpe erzeugten erzeugt.
  • Die Anlage niemals unmittelbar mit dem Druck des Wassernetzes befüllen, da dieser höher als der auf dem Typenschild des Heizkamins angegebenen sein könnte.
  • Das Sicherheitsrohr zum Ausdehnungsgefäß muss frei sein, ohne Hähne und entsprechend wärmegedämmt sein.
  • Das Befüllungsrohr muss ohne Hähne und Kurven sein.
  • Der maximale Betriebsdruck darf 1,5 bar nicht überschreiten.
  • Der Abnahmedruck beträgt 3 bar
  • An Orten mit starken Temperatursenkungen dem in der Anlage befindlichen Wasser Frostschutzmittel zusetzen
  • Niemals das Feuer im Heizkamin entzünden (auch nicht versuchshalber), wenn die Anlage nicht mit Wasser gefüllt ist; dieser könnte unwiderruflich beschädigt werden.

Die Abflüsse des Überhitzungsschutzventils (VST) und des Sicherheitsventils (VSP) (Schaltpläne auf den folgenden Seiten) anschließen
- Die Dichtigkeitsabnahme der Anlage bei offenem Ausdehnungsgefäß vornehmen
- Im Kreislauf des Sanitärheißwassers ist es ratsam, ein Sicherheitsventil mit 6 bar zu installieren, um eine etwaige Zunahme des Volumens des im Tauscher enthaltenen Wassers abzulassen.
- Alle Bestandteile der Anlage Umwälzpumpe, Tauscher, Ventile, usw.) an für die ordentliche und außerordentliche Wartung leicht zugänglichen Stellen anbringen.

WASSERBEHANDLUNG

- Den Zusatz von Frost-, Kalk- und Rostschutzmittel vorsehen. Sollte das Füll- und Nachfüllwasser härter als 35°F sein, Wasserenthärtungsmittel zusetzen. Sich auf die Norm UNI 8065-1989 (Behandlung des Wassers in privaten Heizungsanlagen) beziehen.

GESCHLOSSENES AUSDEHNUNGSGEFÄSS

zusätzliche zu den oben aufgeführten Bestimmungen

  • Bei der Befüllung darauf achten, dass 1,5 bar nicht überschritten werden.
  • Während dieses Vorgangs alle Lüftungsventile der Heizkörper öffnen, um Luftblasen in der Anlage zu vermeiden, die die Zirkulation des Wassers behindern könnten.
  • Es ist möglich, den Heizkamin in einer Anlage mit GESCHLOSSENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS nur in der Ausführung mit von Überhitzungsschutzventil gesteuerter Rohrschlange zu installieren.
  • Für den Fall des Anschlusses des Heizkamins an eine bestehende Anlage ist die Notwendigkeit eines weiteren GESCHLOSSENEN AUSFDEHNUNGSFGEFÄSSES in der Anlage zu berücksichtigen.
  • Der Druck oberhalb des Kühlkreislaufs muss mindestens 1,5 bar betragen (UNI 10412/2 Punkt 6.2).

INSTALLATIONSANWEI SUNGEN

Wichtige Hinweise zur Installation

Außer den im vorliegenden Dokument enthaltenen Angaben, die UNI-Normen beachten:

-n. 10683 - Wärmeerzeuger mit Holzbefeuerung: Installationsanforderungen.

- n. 9615/90 - Berechnung der Innenabmessungen von Kaminen.

-n. 10412:2 - Heizungsanlagen mit Heißwasser.

Spezifische Sicherheitsanforderungen für Anlagen mit Haushaltsheizgeräten mit eingebautem Heizkessel, Befeuerung mit festem Brennstoff, mit Leistung des Feuerraums oder Gesamtleistung der Feuerräume nicht höher als 35 kW.

Insbesondere:

- Vor jeder Einbautätigkeit ist wichtig, die Übereinstimmung der Anlage gemäß der Norm UNI 10683, Abs. 4.1/4.1.1/4.1.2 zu überprüfen.

- Nach erfolgtem Einbau, muss der Installateur die Inbetriebnahme vornehmen und die Bescheinigungen gemäß der Norm UNI 10683 Abs. 4.6 und 5 ausstellen.

- Der Anschluss, die Inbetriebnahme und die Betriebsprüfung des Heizkamins muss von Fachpersonal

ausgeführt werden, das in der Lage ist, die Elektro- und Wasseranschlüsse gemäß der Norm UNI 10683 Abs. 4.5, UNI 1041:2, sowie unter völliger Einhaltung der vorliegenden Montageanleitungen vorzunehmen.

- Die Überprüfung muss bei brennendem und seit einigen Stunden voll betriebenem Kamin erfolgen, um gegebenenfalls Eingriffe vornehmen zu können, bevor der Kamin verkleidet wird.

Die Ausbauarbeiten wie beispielsweise:

- Bau der Rauchfangverkleidung

- Montage der Kaminverkleidung

- Ausführung von Lisenen, Anstrichen, usw. sind nach erfolgter erfolgreicher Abnahme auszuführen.

EDILKAMIN haftet folglich nicht für Kosten von Abriss- und Wiederherstellungseingriffen, selbst wenn diese auf Austauscharbeiten von möglicherweise fehlerhaften Kaminteilen zurückzuführen sind.

Außenluftzufuhr (auf Wunsch)

Die Verbindung nach außen, mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 12,5 cm Durchmesser (siehe technische Tabelle), ist für den guten Betrieb des Heizkamins unerlässlich, diese muss daher unweigerlich erstellt werden.

Dieser Anschluss muss den Mechanismus der Luftregelung (E).

Der separat gelieferte Mechanismus kann es sowohl rechts wie links vom Heizkamin montiert werden.

Der Anschluss kann mit einem Aluminiumschlauch hergestellt werden.

Die Abdichtung an den Stellen, an denen ein Luftaustritt möglich ist, sorgfältig ausführen. Der Luftregelungsmechanismus (E) kann abgebaut und auf der rechten Seite des Heizkamins wieder angebracht werden.

Es wird empfohlen, außen am Lufteinlass ein Schutzgitter anzubringen, das jedoch nicht den Nutzquerschnitt verringern darf.

Für einen Leitungsverlauf von mehr als 3 m o der mit Kurven, ist der angegebene Querschnitt um 10% bis 20% zu erhöhen.

Die Außenluft muss auf der Höhe des Bodens eingefangen werden (sie darf nicht von oben kommen).

EDILKAMIN ACQUATONDO - Außenluftzufuhr (auf Wunsch) - 1

Merke: Am Produkt sind zwei VCI-Emitter-Scheiben angebracht (eine davon am Außenbereich, die andere in der Brennkammer). Die Scheiben nach dem Auspacken entfernen und mit dem normalen Abfall entsorgen.

EDILKAMIN ACQUATONDO - Außenluftzufuhr (auf Wunsch) - 2

text_image BaOHite 100 gm 200 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 100 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 250 gm 2.5 kg/1.6 kg 2.5 kg/1.6 kg 2.5 kg/1.6 kg 2.5 kg/1.6 kg 2.5 kg/1.6 kg 2.5 kg/1.6 kg 2.5 kg/1.6 kg 2.5 kg/1.6 kg 2.5 kg/1.6 kg 2.5 kg/1.6 kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6g 2.5 kg/1.6g 2.5 kg/1.6g 2.5 kg/1.6g 2.5 kg/1.6g 2.5 kg/1.6g 2.5 kg/1.6g 2.5 kg/1.6g 2.5 kg/1.6g 2.5 kg/1.6g 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6kg 2.5 kg/1.6k 2.5 kg/1.6k

Rauchfang und Schornstein

Der Rauchabzug des Heizkamins besitzt einen kreisförmigen Querschnitt. Er ist für die Verwendung von Rauchgasabzugsrohren aus Edelstahl vorgesehen. Befindet sich der Zugang zum Rauchabzug nicht in der Senkrechten des Heizkamins, ist erforderlich, dass die Verbindung zwischen dem Heizkamin und dem Abzug keine Verengungen oder Winkel über 45° (Abb. A 1-2-3) aufweist. Für alte oder zu große Rauchfänge wird die Verrohrung mittels Edelstahlrohren von geeignetem Durchmesser und mit entsprechender Dämmung empfohlen. Für außen liegende Rauchfänge wird die Verwendung von denen aus doppelwandigem Edelstahl mit Wärmedämmung empfohlen. Die Baumerkmale, insbesondere, was die mechanische Festigkeit, die Isolierung und die Gasdichtigkeit betrifft, müssen geeignet sein, eine Rauchgastemperatur von mindestens 450°C zu ertragen. Auf der Höhe des Einsteckens des Stahlrohrs in den Rauchabzugstutzen des Heizkamins eine Abdichtung mit Hochtemperaturkitt vornehmen.

Grundlegende Eigenschaften des Schornsteins sind:

- Innenquerschnitt an der Basis gleich dem des Rauchfangs

- Ausgangsquerschnitt nicht weniger als der doppelte Querschnitt des Rauchfangs

- Voll dem Wind ausgesetzte Lage, oberhalb des Daches und außerhalb der Rückschlagsbereiche.

Außerdem sind die Anweisungen der Norm UNI 10683 Abs. 4.2 „Anschluss an das Rauchgasabzugssystem“ und der Unterabsätze zu berücksichtigen.

*Die in Merkblatt beschriebene

Abgasführung von 45° bzw. Verbot von 90° gilt nicht für Deutschland. Hier sind die entsprechenden Richtlinien und Normen für Abgasanlagen zu beachten!

EDILKAMIN ACQUATONDO - Grundlegende Eigenschaften des Schornsteins sind: - 1

text_image max.45°

EDILKAMIN ACQUATONDO - Grundlegende Eigenschaften des Schornsteins sind: - 2

INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISU NGEN

Einteiliger Kamin

Im Fall der Verwendung einer vorgefertigten Verkleidung von EDILKAMIN, um die genaue Lage des Kamins zu bestimmen, ist es wichtig, die Verkleidung zu überprüfen, mit der er vervollständigt wird.

Je nach gewähltem Modell muss die Platzierung unterschiedlich erfolgen (die in der Verpackung einer jeden Verkleidung enthaltenen Montageanleitungen zu Rate ziehen).

Während des Einbaus stets die waagerechte Ausrichtung des Kamins überprüfen.

- In die Wand oder in den Fußboden ein Loch für den Außenlufteinlass bohren und diesen mit dem Luftregelungsmechanismus gemäß der Beschreibung im Absatz „Außenlufteinlass“ verbinden.

  • Den Kamin mit dem Rauchfang mittels eines Edelstahlrohrs verbinden, wobei die in der Tabelle der technischen Merkmale angegebenen Querschnitte verwendet und die Angaben des Absatzes „Rauchabzug“ befolgt werden.
  • Das Verhalten aller beweglichen Teile überprüfen, bevor der Kamin verkleidet wird.

-Die Abnahme und das erste Befeuern der Anlage vornehmen, bevor die Verkleidung montiert wird.
EDILKAMIN ACQUATONDO - Einteiliger Kamin - 1

text_image RAUCHFANGABDECKUNG RAUCHFANG AUS METALL WÄRMEDÄMMUNG AUF DEM GEWÖLBE (seitans des Kunden) HOLZBALKEN STIRNBRETT AUS NICHT BRENNBÄREM MATERIAL

Einbau der Verkleidungen, der Rauchfangabdeckung und deren Belüftung (Abb. F)

Der Sockel der Verkleidungen muss unbedingt den Durchlass der Innenumluft ermöglichen.

In dessen Ermangelung funktioniert der Kamin schlecht, mit möglichen Rückflüssen von Rauchgas. Es müssen daher entsprechende Schlitze oder Öffnungen für den Durchlass geschaffen werden. Die Teile aus Marmor, Stein, Ziegeln, die die Verkleidung bilden, müssen mit einem kleinem Abstand vom Fertigbauelement montiert werden, um einen möglichen Bruch wegen Wärmeausdehnung und übermäßiger Erhitzung zu vermeiden.

Die Teile aus Holz müssen durch feuerfeste Platten geschützt werden, sie dürfen keine Berührungspunkte mit dem Heizkamin aufweisen, sondern müssen von diesem mindestens 1 cm entfernt sein, um einen Luftstrom zur Vermeidung von Hitzeansammlung zu ermöglichen.

Die Rauchabzugshaubenverkleidung kann aus feuerfesten Gipskarton- oder Gipsplatten hergestellt werden, jedenfalls jedoch aus absolut unbrennbarem Material.

Es ist gut, das Innere der Rauchfangabdeckung zu belüften, indem eine Luftzufuhr von unten (Zwischenraum zwischen Tür und Balken) geschaffen wird, die durch Konvektion aus einem oben anzubringendem Luftgitter entweicht und so Wärmerückgewinnung ermöglicht und Überhitzung verhindert.

Die Rauchfangabdeckung muss entsprechende Instandhaltungstüren für die Anschlüsse vorsehen.

Außer dem oben Gesagten, die Angaben der Norm UNI 10683/2005 in den Absätzen 4.4 und 4.7 („Wärmedämmung, Ausbauten, Verkleidungen und Sicherheitshinweise“) berücksichtigen.

Für den Fall der Verwendung von Installationsbausätzen, müssen diese mittels Isoliermatten vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins geschützt werden.

Wichtige Hinweise zum Betrieb

- Vor der Befeuerung ist es wichtig, sich zu vergewissern, dass sich im Heizkamin und in der übrigen Anlage Wasser befindet; es wird empfohlen, die Vorlauf- und Rücklaufrohre gemäß den Plänen anzuschließen.

- Der maximale Betriebsdruck darf 1,5 bar nicht überschreiten

- Die Firma haftet für den ordnungsgemäßen Betrieb nur bei Betrieb unter Einhaltung der dem Produkt beigefügten Dokumentation.

- Erste Befeuerung (oder ernute Befeuerung): Den Brennraumboden von möglichen Ascherückständen reinigen.

Praktische Hinweise

- Es wird empfohlen, die Heizkörper des Raums, in dem der Heizkamin installiert ist, abzustellen, da die durch die Kaminöffnung abgestrahlte Wärme ausreicht.

- Eine unvollständige Verbrennung erzeugt übermäßige Verkrustungen auf dem Tauscherrohr. Um dies zu vermeiden, ist:

-Trockenes Holz zu verbrennen,

-Sicherstellen, dass der Brennraum eine gute Lage von Glut und glühender Kohle enthält, bevor weiteres Holz nachgelegt wird,

-Holzscheite mit großem Durchschnitt mit anderen mit kleinerem Durchmesser mischen.

Einschaltung

- Sicherstellen, dass mindestens ein Heizkörper immer geöffnet ist.

- Die Schalter des elektronischen Reglers aktivieren.

- Den Heizkamin mit einer Ladung trockenen Holzes von mittelgroßer Stückgröße befüllen und das Feuer anzünden.

- Einige Minuten warten, bis eine ausreichende Verbrennung erreicht wird.

- Die Tür schließen.

- Die Verbrennung mittels der Klappensteuerung auf der Vorderseite regeln.

- Den Thermostat auf dem elektronischen Regler (*) auf eine Temperatur von 50-70°C einstellen.

- Das Dreiwegeventil (*) leitet das Wasser direkt in den Heizkamin; bei Überschreiten der eingegebenen Temperatur leitet das Dreiwegeventil (*) das Wasser zum Vorlauf der Anlage.

- Die Bypass-Klappe leitet bei Schließen der Ofentür automatisch die Verbrennungsrauchgase um und verbessert so den Wirkungsgrad.

- Bei Öffnen der Tür öffnet sich die Klappe automatisch und ermöglicht so den Rauchgasen, direkt den Rauchabzug zu erreichen und verhindert so das Entweichen aus der Brennraumöffnung.

(*) Teile der Anlage, die vom Installateur vorzusehen sind.

Während der Verbrennung

Sollte die Temperatur des Wassers wegen einer übermäßigen Holzladung 90°C überschreiten, tritt das Überhitzungsschutzventil in Funktion und wird eine Alarmglocke ausgelöst.

In diesem Fall wie folgt vorgehen:

- Abwarten, dass die Temperatur unter 80°C absinkt, wobei die Kontrollleuchten auf dem elektronischen Regler zu überprüfen sind und vermieden werden soll, weiteren Brennstoff nachzuladen.

- Bei mit Sanitärheißwassersatz ausgerüsteten Heizkaminen kann auch der Warmwasserhahn geöffnet werden, um den Abkühlungsprozess zu beschleunigen.

Einstellung Außenluft

- Die am Außenlufteinlassstutzen angebrachte Klappensteuerung (siehe Abb. 1 auf Seite 70) regelt die die für die Verbrennung erforderliche Frischluft. Eindrücken des Knopfes schließt die Frischluftklappe, Ziehen des Knopfes öffnet sie.

Regelung primäre Verbrennungsluft

- Der unter der Tür angebrachte Hebel "A" (siehe Abb. 2) zur Regelung der primären Verbrennungsluft regelt die für die Verbrennung erforderliche Luft.

- Hebel ganz nach rechts: Größte Öffnung - Hebel ganz nach links: Verschluss.

Während der Zündphase des Heizkamins muss sich der Hebel in vollkommen offener Stellung befinden, während er bei Betrieb in Mittelstellung stehen oder geschlossen sein muss.

Instandhaltung

Reinigung des Brennraums

- Die Verkrustungen, die sich an den Innenwänden des Heizkamins bilden, verringern die Wirksamkeit des Wärmeaustauschs.

- Es ist daher erforderlich, eine regelmäßige Reinigung auszuführen, indem das Wasser auf eine Temperatur von 80- 85°C erhitzt wird, um die Verkrustungen aufzuweichen und sie anschließend mit einem Stahlspachtel zu entfernen.

Reinigung der Scheibe

  • Die Reinigung der Scheibe mit dem besonderen Sprühmittel für Glaskeramik vornehmen.
  • Die Reinigung der Scheibe muss bei kalter Scheibe erfolgen.
  • Für die Flügelöffnung der Klappe muss diese in der Schließstellung gesperrt werden, indem der Hebel "B" (siehe Abb. 2) unter der Klappe ganz nach rechts bewegt wird.
  • Stecken Sie den Griff "Wärmeschutzgriff" in der Falle (siehe Abb. 3) und drehen sich zu öffnen.

EDILKAMIN ACQUATONDO - Reinigung der Scheibe - 1

BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES

KIT 1

EDILKAMIN ACQUATONDO - Reinigung der Scheibe - 2

flowchart
graph TD
    A["RE"] --> B["ST"]
    B --> C["Ja"]
    C --> D["TC"]
    D --> E["S"]
    E --> F["VE"]
    F --> G["S"]
    G --> H["AF"]
    H --> I["V"]
    I --> J["SC 20"]
    J --> K["P"]
    K --> L["NS"]
    L --> M["EV"]
    M --> N["NC"]
    N --> O["V"]
    O --> P["VA"]
    P --> Q["VST"]
    Q --> R["VSP"]
    R --> S["MI"]
    S --> T["Sammelleitung"]
    T --> U["RA"]
    U --> V["V"]
    V --> W["RI"]
    W --> X["T"]
    X --> Y["ACS"]
    Y --> Z["AF"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["V"]
    AB --> AC["VI"]
    AC --> AD["SIPT"]
    AD --> AE["SIPT 18 cm"]
    AE --> AF["Siromnetz Ø28 cm"]

ACS: Sanitärheißwasser

AF: Kaltwasser

EV: 3-Wege-Elektroventil

F: Durchflusswächter

MI: Anlagenvorlauf

NA: Stromlos offener Kontakt

NC: Stromlos geschlossener Kontakt

P: Umwälzpumpe

RA: Heizkörper

RE: Elektronischer Regler

RI: Anlagenrücklauf

S: Abfluss

Sc 20: 20-Platten-Wärmetauscher

ST: Temperatursonde

TC: Heizkamin

V: Ventil

VE: Offenes Ausdehnungsgetäß

VSP: Sicherheits-Druckventil 1,5 bar

VST: Überhitzungsschutzventil

Ja: Automatische Entlüftung

Der Bausatz Kit 1 wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; er enthält nämlich alle für eine ordnungsgemäße Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.

NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden.

EDILKAMIN ACQUATONDO - Reinigung der Scheibe - 3
Die Artikelnummern sind in Klammern angegeben.

1 Sammelleitung aus Messing zu 1" m. Außengew. 2 Kugelhahn zu 1"

3 Umwälzpumpe mit Anschlüssen zu 1" ½ (219660)

4 Rückschlagventil 1" (261910)

5 3-Wege-Elektroventil zu 1" m. Innengew. (143330)

6 Rohre und Anschlussteile aus Kupfer

7 30-Platten-Wärmetauscher für Austausch

mit Kreislauf der Gasheizung (216620)

8 20-Platten-Wärmetauscher für

Sanitärheißwassererzeugung (205270)

9 Überhitzungsschutzventil zu 3/4" (72940)

10 Sicherheitsventil zu 1,5 bar (143260)

Durchflusswächter (220830)

Schacht für Thermometer 1/2"

Elektronischer Regler (220780)

A Anlagenvorlauf 3/4

B Anlagenrücklauf 3/4'

C Rücklauf zum Heizofen 3/4"

D Vorlauf des Heizofens 1"

E Sanitärkaltwasser 1/2"

F Sanitärheißwasser 1/2"

Elektroanschlüsse
EDILKAMIN ACQUATONDO - Reinigung der Scheibe - 4

text_image Sicherung Anzeige Ventilregelung 20-80°C OFF ON Einschalten Ausschaften akustischer Alarm Umwälzpumpe Ein Alarm Übertemperator 3-Wege-Ventil Regelung Umwälzpumpe 20-80°C Sonde (in den entsprechenden Schacht einführen) Durchflusswächter Achtung: Stromlos geschlossenen Kontakt anschließen 3-Wege-Ventil Stromversorgung 230V wS Umwälzpumpe

SCHALTSTELLUNGEN

Schalter OFF Alles ausgeschaltet

Schalter MAN Zwangsbetrieb Umwälzpumpe

Ventil eingestellt

Schalter AUTO Umwälzpumpe eingestellt

Ventil eingestellt

Schalter Alarm In Stellung OFF

Alarmglocke ausgeschlossen

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 1

KIT 1
Art.-Nr. 261880

BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN OHNE SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + WANDHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES KIT 2

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 2

flowchart
graph TD
    A["RE"] --> B["EDL.KABN"]
    B --> C["TC"]
    C --> D["S"]
    D --> E["VE"]
    E --> F["V"]
    F --> G["AF"]
    G --> H["SC-30"]
    H --> I["P"]
    I --> J["VST"]
    J --> K["VSP"]
    K --> L["CA"]
    L --> M["VR"]
    M --> N["MI"]
    N --> O["Sammelleitung"]
    O --> P["RA"]
    P --> Q["RI"]
    Q --> R["ACS"]
    R --> S["ACS"]
    S --> T["VA"]
    T --> U["VA"]
    U --> V["VA"]
    V --> W["VA"]
    W --> X["VA"]
    X --> Y["VA"]
    Y --> Z["VA"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["VA"]
    AB --> AC["VA"]
    AC --> AD["VA"]
    AD --> AE["VA"]
    AE --> AF["VA"]
    AF --> AG["VA"]
    AG --> AH["VA"]
    AH --> AI["VA"]
    AI --> AJ["VA"]
    AJ --> AK["VA"]
    AK --> AL["VA"]
    AL --> AM["VA"]
    AM --> AN["VA"]
    AN --> AO["VA"]
    AO --> AP["VA"]
    AP --> AQ["VA"]
    AQ --> AR["VA"]
    AR --> AS["VA"]
    AS --> AT["VA"]
    AT --> AU["VA"]
    AU --> AV["VA"]
    AV --> AW["VA"]
    AW --> AX["VA"]

AF: Kaltwasser
CA: Wandheizkessel
MI: Anlagenvorlauf
P: Umwälzpumpe
RA: Heizkörper
RE: Elektronischer Regler
RI: Anlagenrücklauf
S: Abfluss
Ja: Automatische Entlüftung
Sc 30: 30-Platten-Wärmetauscher
ST: Temperatursonde
TC: Heizkamin
V: Ventil
VE: Offenes Ausdehnungsgefäß
VR: Rückschlagventil
VSP: Sicherheits-Druckventil 1,5 bar
VST: Überhilzungsschutzventil

Der Bausatz Kit 2 wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; er enthält nämlich alle für eine ordnungsgemäße Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.

NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden.

Bestandteile KIT 2
EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 3

text_image 30-PLATTEN- WARMETÄUSCHER 6 7 4 A 3 9 2 10 B C D

Regler im Bausatz enthalten
EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 4

text_image 13 12

Die Artikelnummern sind in Klammern angegeben.
1 Sammelleitung aus Messing zu 1" m. Außengew.
2 Kugelhahn zu 1"
3 Umwälzpumpe mit Anschlüssen zu 1" ½ (219660)
4 Rückschlagventil 1" (261910)
5 3-Wege-Elektroventil zu 1" m. Innengew. (143330)
6 Anschlussleitungen aus Kupfer
7 30-Platten-Wärmetauscher für Austausch mit Kreislauf der Gasheizung (216620)
8 20-Platten-Wärmetauscher für
Sanitärheißwassererzeugung (205270)
9 Überhitzungsschutzventil zu 3/4" (72940)
10 Sicherheitsventil zu 1,5 bar (143260)
11 Durchflusswächter (220830)
12 Schacht für Thermometer ½"
13 Elektronischer Regler (220780)
A Anlagenvorlauf 3/4'
B Anlagenrücklauf 3/4"
C Rücklauf zum Heizofen 3/4'
D Vorlauf des Heizofens 1"
E Sanitärkaltwasser 1/2"
F Sanitärheißwasser 1/2"

Elektroanschlüsse
EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 5

text_image Sicherung Anzeige Regelung Umwälzpumpe OFF 20-80°C Freigabe Umwälzpumpen Alarm Übertemperatur Regelung Umwälzpumpen Einstellung der Mindesttemperatur für den Betrieb der Umwälzpumpen 20-80° Sonde [in den entsprechenden Schacht einführen] Stromversorgung 230 V WS Umwälzpumpe A Umwälzpumpe B

SCHALTSTELLUNGEN

Schalter OFF Alles ausgeschaltet

Schalter MAN Zwangsbetrieb Umwälzpumpe

Ventil eingestellt

Schalter AUTO Umwälzpumpe eingestellt

Ventil eingestellt

Schalter Alarm In Stellung OFF

Alarmglocke ausgeschlossen

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 1

KIT 2 Art.-Nr. 261890

BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + WANDHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES

KIT 3

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 2

flowchart
graph TD
    A["RE"] --> B["ST"]
    B --> C["TC"]
    C --> D["JE"]
    D --> E["SC 30"]
    E --> F["VE"]
    F --> G["S"]
    G --> H["AF"]
    H --> I["Sicherheitsleitung 218 cm"]
    I --> J["VA"]
    J --> K["CA"]
    K --> L["VR"]
    L --> M["SA"]
    M --> N["MI"]
    N --> O["RA"]
    O --> P["RI"]
    P --> Q["ACS"]
    Q --> R["ACB"]
    R --> S["VA"]
    S --> T["VST"]
    T --> U["VSP"]
    U --> V["P"]
    V --> W["NC"]
    W --> X["EV"]
    X --> Y["CA"]
    Y --> Z["VR"]
    Z --> AA["SA"]
    AA --> AB["MI"]
    AB --> AC["RA"]
    AC --> AD["RI"]
    AD --> AE["ACS"]

ACS: Sanitärheißwasser

AF: Kaltwasser

CA: Wandheizkessel

EV: 3-Wege-Elektroventil

F: Durchflusswächter

MI: Anlagenvorlauf

NA: Stromlos offener Kontakt

NC: Stromlos geschlossener Kontakt

P: Umwälzpumpe

RA: Heizkörper

RE: Elektronischer Regler

RI: Anlagenrücklauf

S: Abfluss

Sc 20: 20-Platten-Wärmetauscher

Sc 30: 30-Platten-Wärmetauscher

TC: Heizkamin

V: Ventil

VE: Offenes Ausdehnungsgefäß

VR: Rückschlagventil

VSP: Sicherheits-Druckventil 1,5 bar

VST: Überhitzungsschutzventil

Ja: Automatische Entlüftung

Der Bausatz Kit 3 wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; er enthält nämlich alle für eine ordnungsgemäße Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.

NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden.

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 3

text_image Bestandteile KIT 3 30-PLATTEN- WARMETAUSCHER 20-PLATTEN- WARMETAUSCHER A B C D C E 6 7 6 5 6 4 3 9 10 11 F F

Regler im Bausatz enthalten
EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 4

text_image 13 12

Die Artikelnummern sind in Klammern angegeben.

1 Sammelleitung aus Messing zu 1" m. Außengew.

2 Kugelhahn zu 1"

3 Umwälzpumpe mit Anschlüssen zu 1" ½ (219660)

4 4 Rückschlagventil 1" (261910)

5 3-Wege-Elektroventil zu 1" m. Innengew. (143330)

6 Anschlussleitungen aus Kupfer

7 30-Platten-Wärmetauscher für Austausch

mit Kreislauf der Gasheizung (216620)

8 20-Platten-Wärmetauscher für

Sanitärheißwassererzeugung (205270)

9 Überhitzungsschutzventil zu 3/4" (72940)

10 Sicherheitsventil zu 1,5 bar (143260)

11 Durchflusswächter (220830)

12 Schacht für Thermometer ½

13 Elektronischer Regler (220780)

A Anlagenvorlauf 3/4"

B Anlagenrücklauf 3/4"

C Rücklauf zum Heizofen 3/4"

D Vorlauf des Heizofens 1"

E Sanitärkaltwasser 1/2"

F Sanitärheißwasser 1/2

Regler im Bausatz enthalten
EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 5

text_image Fusibile Anzeige Umwälzpumpe Ein Alarm Übertemperatur 3-Wege-Ventil Regelung Umwälzpumpe 20-80°C Ventilregelung 20-80°C OFF ON Einschalten Ausschalten akustischer Alarm Sonde (in den entsprechenden Schacht einführen) Stromversorgung 230V WS Durchflusswächter Achtung: Stromlos geschlossenen Kontakt anschließen 3-Wege-Ventil Umwälzpumpe A Umwälzpumpe B

KIT 3 Art.-Nr. 261900

BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + WANDHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES

KIT N3

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 6

flowchart
graph TD
    A["Stromnetz O28 cm"] --> B["VE"]
    B --> C["S"]
    C --> D["TCN"]
    D --> E["ST"]
    E --> F["V"]
    F --> G["S"]
    G --> H["VA"]
    H --> I["VA"]
    I --> J["VA"]
    J --> K["VA"]
    K --> L["VA"]
    L --> M["VA"]
    M --> N["VA"]
    N --> O["VA"]
    O --> P["VA"]
    P --> Q["VA"]
    Q --> R["VA"]
    R --> S["VA"]
    S --> T["VA"]
    T --> U["VA"]
    U --> V["VA"]
    V --> W["VA"]
    W --> X["VA"]
    X --> Y["VA"]
    Y --> Z["VA"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["VA"]
    AB --> AC["VA"]
    AC --> AD["VA"]
    AD --> AE["VA"]
    AE --> AF["VA"]
    AF --> AG["VA"]
    AG --> AH["VA"]
    AH --> AI["VA"]
    AI --> AJ["VA"]
    AJ --> AK["VA"]
    AK --> AL["VA"]
    AL --> AM["VA"]
    AM --> AN["VA"]
    AN --> AO["VA"]
    AO --> AP["VA"]
    AP --> AQ["VA"]
    AQ --> AR["VA"]
    AR --> AS["VA"]
    AS --> AT["VA"]
    AT --> AU["VA"]
    AU --> AV["VA"]
    AV --> AW["VA"]
    AW --> AX["VA"]
    AX --> AY["VA"]
    AY --> AZ["VA"]
    AZ --> BA["VA"]
    BA --> BB["VA"]
    BB --> BC["VA"]
    BC --> BD["VA"]
    BD --> BE["VA"]
    BE --> BF["VA"]
    BF --> BG["VA"]
    BG --> BH["VA"]
    BH --> BI["VA"]
    BI --> BJ["VA"]
    BJ --> BK["VA"]
    BK --> BL["VA"]
    BL --> BM["VA"]
    BM --> BN["VA"]
    BN --> BO["VA"]
    BO --> BP["VA"]
    BP --> BQ["VA"]
    BQ --> BR["VA"]
    BR --> BS["VA"]
    BS --> BT["VA"]
    BT --> BU["VA"]
    BU --> BV["VA"]
    BV --> BW["VA"]
    BW --> BX["VA"]
    BX --> BY["VA"]
    BY --> BZ["VA"]

CA: Wandheizkessel

PR: Umwälzpumpe

P1: Pumpe Primärkreislauf

RE: Elektronischer Regler

TA: Raumthermostat

VE: Ausdehnungsgefäß

Ja: Handentlüftung

V: Absperventil

VR: Rückschlagventil

ST: Temperatursonde

F: Durchflusswächter

Sc: Platten-Wärmetauscher

EV: Elektroventil

RI: Rücklauf der Heizungsanlage

RA: Heizkörper

MI: Vorlauf der Heizungsanlage

AF: Kaltwasser

ACS: Sanitärheißwasser

S: Abfluss

Der Bausatz Kit N3 wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; er enthält nämlich alle für eine ordnungsgemäße Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.

NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden.

Bestandteile KIT N3
EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 7

text_image Kabelourchführung

1 Vorlauf zum Kreislauf der Heizungsanlage G 3/4"
2 Vorlauf vom Wärmerzeuger EDILKAMIN G 3/4"
3 Rücklauf zum Wärmeerzeuger EDILKAMIN G 3/4"
4 Rücklauf vom Kreislauf der Heizungsanlage G 3/4"
5 Sanitär-Kaltwasser-Eingang G 1/2"
6 Warmwasservorlauf zu den Sanitäranlagen © 1/2"
7 Kombiniertes Temperatur- und Druck-Sicherheitsventil (90°C-3bar)
8 Durchflusswächter
9 Handentlüftung G 3/8"
10 Umwälzpumpe des Kreislaufs des Wärmeerzeugers EDILKAMIN
11 3-Wege-Platten-Wärmetauscher
12 Absperventil
13 Elektronischer Regler mit Verkabelung
14 Öse für Kabeldurchführung
15 Versorgungskabel
16 Kabel des Zirkulators der Heizungsanlage (Phasenleiter, Nullleiter, Schutzleiter)
17 Temperatursonde
18 Kreislauf Raumthermostat

Elektroanschlüsse
EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 8

text_image Freigabe Primärkreislauf Set Freigabe Sanitär-Heizung 40-80°C 30-40°C Freigabe Alarm 60 40 80 P2-EV 35 30 40 Paumthermostat Sonde Strömungssensor F N 230Vac Tape +/- 10% Stromnetz Pumpe 1 Pumpe 2 Pumpe Primärkreislauf Heizpumpe

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 9

KIT N3 Art.-Nr. 627690

BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + WANDHEIZKESSEL

UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES

KIT N3 BIS

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 10

flowchart
graph TD
    A["Strommelz 0298 cm"] --> B["VE"]
    B --> C["AF"]
    C --> D["RE"]
    D --> E["CA"]
    E --> F["TA"]
    F --> G["Wave-Output"]
    H["ST"] --> I["TCN"]
    I --> J["Ja"]
    J --> K["S"]
    K --> L["ACS"]
    L --> M["V"]
    M --> N["ACS"]
    N --> O["V"]
    O --> P["BR"]
    P --> Q["V"]
    Q --> R["RA"]
    S["SIrommelz 0298 cm"] --> T["VE"]
    U["SWI"] --> V["S"]
    W["SWI"] --> X["S"]
    Y["SWI"] --> Z["S"]
    AA["SWI"] --> AB["S"]
    AC["SWI"] --> AD["S"]
    AE["SWI"] --> AF["S"]
    AG["SWI"] --> AH["S"]
    AI["SWI"] --> AJ["S"]
    AK["SWI"] --> AL["S"]
    AM["SWI"] --> AN["S"]
    AO["SWI"] --> AP["S"]
    AQ["SWI"] --> AR["S"]
    AS["SWI"] --> AT["S"]
    AU["SWI"] --> AV["S"]
    AW["SWI"] --> AX["S"]
    AY["KEA"] --> AZ["P1"]
    AZ --> BA["P2"]
    BA --> BB["P3"]
    BB --> BC["P4"]
    BC --> BD["P5"]
    BD --> BE["P6"]
    BE --> BF["P7"]
    BF --> BG["P8"]
    BG --> BH["P9"]
    BH --> BI["P10"]
    BI --> BJ["P11"]
    BJ --> BK["P12"]
    BK --> BL["P13"]
    BL --> BM["P14"]
    BM --> BN["P15"]
    BN --> BO["P16"]
    BO --> BP["P17"]
    BP --> BQ["P18"]
    BQ --> BR["P19"]
    BR --> BS["P20"]
    BS --> BT["P21"]
    BT --> BU["P22"]
    BU --> BV["P23"]
    BV --> BW["P24"]
    BW --> BX["P25"]
    BX --> BY["P26"]
    BY --> BZ["P27"]
    BZ --> CA["P28"]
    CA --> CB["TA"]
    CA --> CC["TA"]
    CC --> DD["TA"]
    DD --> DE["TA"]
    DE --> DF["TA"]
    DF --> DG["TA"]
    DG --> DH["TA"]
    DH --> DI["TA"]
    DI --> DJ["TA"]
    DJ --> DK["TA"]
    DK --> DL["TA"]
    DL --> DV["TA"]
    DV --> DW["TA"]
    DW --> DX["TA"]
    DX --> DB["TA"]
    DB --> DV
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333
    style AK fill:#f9f,stroke:#333
    style DS fill:#f9f,stroke:#333
    style BB fill:#f9f,stroke:#333
    style BH fill:#f9f,stroke:#333
    style BB fill:#f9f,stroke:#333
    style DC fill:#f9f,stroke:#333
    style DV fill:#f9f,stroke:#333
    style DR fill:#f9f,stroke:#333
    style RO fill:#f9f,stroke:#333
    style AU fill:#f9f,stroke:#333
    style RW fill:#f9f,stroke:#333
    style VA fill:#f9f,stroke:#333
    style WY fill:#f9f,stroke:#333
    style YW fill:#f9f,stroke:#333
    style ZW fill:#f9f,stroke:#333
    style ZX fill:#f9f,stroke:#333
    style ZY fill:#f9f,stroke:#333
    style ZZ fill:#f9f,stroke:#333
    style ZYW fill:#f9f,stroke:#333
    style ZWY fill:#f9f,stroke:#333
    style ZWZ fill:#f9f,stroke:#333
    style ZWYW fill:#f9f,stroke:#333
    style ZWYWY fill:#f9f,stroke:#333

CA Wandheizkessel

P2 Umwälzpumpe

P1 Pumpe Primärkreislauf

RE Elektronischer Regler

TA Raumthermostat

VE Ausdehnungsgefäß

Ja Handentlüftung

V Absperrventil

VR Rückschlagventil

ST Temperatursonde

F Durchflusswächter

Sc Platten-Wärmetauscher

EV 3-Wege-Elektroventil

RI Rücklauf der Heizungsanlage

RA Heizkörper

MI Vorlauf der Heizungsanlage

AF Kaltwasser

ACS Sanitärheißwasser

S Abfluss

INT: Hauptschalter

TCN: Kontakt-Thermostat

Der Bausatz Kit N3 BIS wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; er enthält nämlich alle für eine ordnungsgemäße Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.

NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden.

Bestandteile KIT N3 BIS
EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 11

text_image Kabeldurchführung

1 Vorlauf zum Kreislauf der Heizungsanlage G 3/4"
2 Vorlauf vom Wärmerzeuger EDILKAMIN G 3/4"
3 Rücklauf zum Wärmeerzeuger EDILKAMIN G 3/4"
4 Rücklauf vom Kreislauf der Heizungsanlage G 3/4"
5 Sanitär-Kaltwasser-Eingang G 1/2"
6 Warmwasservorlauf zu den Sanitäranlagen G 1/2"
7 Sanilär-Warmwasser-Einleitung vom Gasheizkessel G 1/2"
8 Kombiniertes Temperatur- und Druck-Sicherheitsventil (90°C-3bar)
9 Durchflusswächter
10 3-Wege-Elektroventil
11 Handentlüftung G 3/8"
12 Umwälzpumpe des Kreislaufs des Wärmeerzeugers EDILKAMIN
13 Umwälzpumpe des Kreislaufs der Heizungsanlage
14 Absperrventil
15 3-Wege-Platten-Wärmetauscher
16 Elektronischer Regler mit Verkabelung
17 Öse für Kabeldurchführung
18 Versorgungskabel
19 Temperatursonde
20 Kreislauf Raumthermostat

Elektroanschlüsse
EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 12

text_image Freigabe Primärkreislauf Set Freigabe Sanitär-Heizung 40-80°C 30-40°C Freigabe Alarm 60 40 60 P2-CV 35 30 40 Pumpe 1 Pumpe 2 Raumthermostat Sonde Strömungssensor F N 230Vac Stromnetz Pumpe Primärkreislauf Heizpumpe

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 13

KIT N3 BIS Art.-Nr. 627860

BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG MIT SPEICHER + WANDHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG VON
IDROKIT
EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 14

flowchart
graph TD
    A["Srommerz 2225 cm"] --> B["EDLKAMIN TM"]
    B --> C["Vea"]
    C --> D["VEa"]
    D --> E["S"]
    E --> F["Boiler"]
    F --> G["TC"]
    G --> H["EV"]
    H --> I["SC 30"]
    I --> J["Jm"]
    J --> K["CA"]
    K --> L["VR"]
    L --> M["Summeleitung"]
    M --> N["MI"]
    N --> O["RA"]
    O --> P["RI"]
    P --> Q["ACs"]
    Q --> R["S"]
    R --> S["VEV"]
    S --> T["MT"]
    T --> U["GR"]
    U --> V["VSPT"]
    V --> W["P"]
    W --> X["VA"]
    X --> Y["VA"]
    Y --> Z["VA"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["VA"]
    AB --> AC["VA"]
    AC --> AD["VA"]
    AD --> AE["VA"]
    AE --> AF["VA"]
    AF --> AG["VA"]
    AG --> AH["VA"]
    AH --> AI["VA"]
    AI --> AJ["VA"]
    AJ --> AK["VA"]
    AK --> AL["VA"]
    AL --> AM["VA"]
    AM --> AN["VA"]
    AN --> AO["VA"]
    AO --> AP["VA"]
    AP --> AQ["VA"]
    AQ --> AR["VA"]
    AR --> AS["VA"]
    AS --> AT["VA"]
    AT --> AU["VA"]
    AU --> AV["VA"]
    AV --> AW["VA"]
    AW --> AX["VA"]
    AX --> AY["VA"]
    AY --> AZ["VA"]

ACS: Sanitärheißwasser
AF: Koltwasser
AL: Wasserzuflussleitung
C: Füllen/Nachfüllen
CE: Elektronische Steuerung
EV: 3-Wege-Elektroventil
NA: Stromlos offener Kontakt
NC: Stromlos geschlossener Kontakt
GR: Druckminderer
Ja: Automatik-Entlüftung
Jm: Handentlüftung
MI: Anlagenvorlauf
MT: Thermostatmischer
P: Umwälzpumpe
RA: Heizkörper
RI: Anlagenrücklauf
S: Abfluss
SC30: 30-Platten-Wärmetauscher
ST: Temperatursonde
TC: Kontakt-Thermostat
TM: Heizkamin
V: Kugelventil
Vea: Offenes Ausdehnungsgefäß
Vec: Geschlossenes Ausdehnungsgefäß
VR: Rückschlagventil
VSPT: Sicherheits-Druckventil
VCA: Heizkessel

IDROKIT wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; er enthält nämlich alle für eine ordnungsgemäße Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.
EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 15

text_image 10 1 2 3 4 5 9 6 7 8 11

1 Rücklauf Heizung
2 Sanitärheißwasser Gasheizkessel
3 Vorlauf Heizkamin
4 Abfluss
5 Sanitärheißwasser
6 Rücklauf Heizkamin
7 Vorlauf Heizung
8 Wasserversorgungsnetz
9 Regelung Thermostatmischer
10 Anzeigefeld
11 Hilfsanschluss für Raum-Thermostat

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 16

text_image cm 115 cm 44 cm 45 F

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 17

text_image A B C D E

A 30-Platten-Wärmetauscher
B Haupt-Umwälzpumpe (in der Holz-Ausführung)
C 50-Liter-Boiler
D Umwälzpumpe Heizungsanlage
E Geschlossenes Ausdehnungsgefäß
F Verkleidung für Sicht-Installation

IDROKIT

Art.-Nr. 601740

BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN NUR ZUR HEIZUNG UNTER VERWENDUNG VON KIT 5

EDILKAMIN ACQUATONDO - BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN NUR ZUR HEIZUNG UNTER VERWENDUNG VON KIT 5 - 1

text_image Detail des Anschlusses des Sicherheitsventils MAX 150cm KIT 5 RETE 230 Vac 50 Hz Vcc Jn EV Jn RE ST Max Al VST T B CA VR VR AF Sammelleitung MI RA RI AL C Vr NOTA BENE: Für die Sicherheit unerlässliche Anschlüsse

AL: Wasserzuflussleitung

C: Füllen/Nachfüllen

EV: 3-Wege-Elektroventil

NA: Stromlos offener Kontakt

NC: Stromlos geschlossener Kontakt

GR: Fülleinheit

Ja: Automatik-Entlüftung

Jm: Handentlüftung

MAN:Manometer

MI: Anlagenvorlauf

P: Umwälzpumpe

RA: Heizkörper

RE: Elektronischer Regler

RI: Anlagenrücklauf

S: Abfluss

ST: Temperatursonde

V: Kugelventil

Vec: Geschlossenes Ausdehnungsgefäß

VR: Rückschlagventil

VSP: Sicherheits-Druckventil

VST: Überhitzungsschutzventil

Der Bausatz Kit 5 wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; er enthält nämlich alle für eine ordnungsgemäße Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.

NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden.

Bestandteile KIT 5
EDILKAMIN ACQUATONDO - BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN NUR ZUR HEIZUNG UNTER VERWENDUNG VON KIT 5 - 2

text_image 10 2 9 G B E A C 14 6 7 15 5 4 3 1

Regler und Druckmesser im Bausatz enthalten

EDILKAMIN ACQUATONDO - BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN NUR ZUR HEIZUNG UNTER VERWENDUNG VON KIT 5 - 3

Die Artikelnummern sind in Klammern angegeben.

1 Kugelhahn zu 1"

2 Überhitzungsschutzventil (72940)

3 Überdruckventil (284220)

4 Umwälzpumpe (219660)

5 Anschluss mit Rückschlagventil 1" (284180)

6 3-Wege-Elektroventil zu 1" m. Außengew. (283690)

7 Anschlussstücke

9 Abflussstutzen Übertemperatur-Ventil

10 Geschlossenes Ausdehnungsgefäß (283680)

12 Schacht für Thermometer ½" + Sonde (175960)

13 Elektronischer Regler (220780)

14 Handentlüftung 3/8" (284150)

15 Handentlüftung 1/4" (284170)

16 Monometer (269590)

A Kaminvorlauf

B Anlagenvorlauf

c Rücklauf zum Heizofen

E Abfluss Überdruckventil

G Abfluss Übertemperatur-Ventil

Elektroanschlüsse
EDILKAMIN ACQUATONDO - BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN NUR ZUR HEIZUNG UNTER VERWENDUNG VON KIT 5 - 4

text_image Sicherung Anzeige Ventilregelung 20-80°C OFF ON Einschaften Ausschaften akustischer Alarm Regelung Umwälzpumpe 20-80°C Sonde (in den entsprechenden Schacht einführen) Stronversorgung 230V WS Umwälzpumpe 3-Wege-Ventil

SCHALTSTELLUNGEN

Schalter OFF Alles ausgeschaltet

Schalter MAN Zwangsbetrieb Umwälzpumpe

Ventil eingestellt

Schalter AUTO Umwälzpumpe eingestellt

Ventil eingestellt

Schalter Alarm In Stellung OFF

Alarmglocke ausgeschlossen

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 1

KIT 5 Art.-Nr. 280590

BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES KIT 6

EDILKAMIN ACQUATONDO - BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES KIT 6 - 1

text_image Detail des Anschlusses des Sicherheitsventils MAX 150cm KIT 6 RETE 230 Vac 50 Hz Vec Ja EV Jm NC NA Sc VR P ST Men TC VA VA CA VR NA AF VC V P V VR SC 30 Al AL VST S C VR Sammelleitung MI RA RI NOTA BENE: Für die Sicherheit unerlässliche Anschlüsse

ACS: Sanitärheißwasser

AF: Kaltwasser

AL: Wasserzuflussleitung

C: Füllen/Nachfüllen

EV: 3-Wege-Elektroventil

NA: Stromlos offener Kontakt

NC: Stromlos geschlossener Kontakt

F: Durchflusswächter

GR: Fülleinheit

Ja: Automatik-Entlüftung

Jm: Handentlüftung

MAN:Manometer

MI: Anlagenvortau

P: Umwälzpumpe

RA: Heizkörper

RE: Elektronischer Regler

RI: Anlagenrücklauf

S: Abfluss

SC: Platten-Wärmetauscher

ST: Temperatursonde

V: Kugelventil

Vec: Geschlossenes Ausdehnungsgefäß

VR: Rückschlagventil

VSP: Sicherheits-Druckventil

VST: Überhitzungsschutzventil

Der Bausatz Kit 6 wurde geschaffen, um die Aufgabe der Installateure zu erleichtern; er enthält nämlich alle für eine ordnungsgemäße Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.

NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden.

Bestandteile KIT 6
EDILKAMIN ACQUATONDO - BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES KIT 6 - 2

text_image Regler und Druckmesser im Bausatz enthalten 10 14 6 15 7 5 4 3 2 1 F 11 F 9 G B E A C D 16 Die Artikelnummern sind in Klammern angegeben.

1 Kugelhahn zu 1"

2 Überhitzungsschutzventil (72940)

3 Überdruckventil (284220)

4 Umwälzpumpe (219660)

5 Anschluss mit Rückschlagventil 1" (284180)

6 3-Wege-Elektroventil zu 1" m. Außengew. (283690)

7 Anschlussstücke

8 20-Platten-Wärmetauscher für Sanilär-

Heißwassererzeugung (284300)

9 Abflussstutzen Übertemperatur-Ventil

10 Geschlossenes Ausdehnungsgefäß (283680)

11 Durchflusswächter (220830)

12 Schacht für Thermometer 1/2' + Sonde (175960)

13 Elektronischer Regler (220780)

14 Handentlüftung 3/8" (284150)

15 Handentlüftung 1/4" (284170)

16 Monometer (269590)

A Kaminvorlauf
B Anlagenvorlauf
C Rücklauf zum Heizofen
D Sanitärkaltwasser
E Abfluss Überdruckventil
F Sanitärheißwasser
G Abfluss Übertemperatur-Ventil

Elektroanschlüsse
EDILKAMIN ACQUATONDO - BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES KIT 6 - 3

text_image Sicherung Anzeige Ventilregelung 20-80°C OFF ON Einschalten Ausschalten akustischer Alarm Regelung Umwölzpumpe 20-80°C Sonde (in den entsprechenden Schacht einführen) Durchflusswächter Achtung: Stromlos geschlossenen Kontakt anschließen 3-Wege-Ventil Umwälzpumpe Ein Alarm Übertemperatur 3-Wege-Ventil Stromversorgung 230V WS Umwälzpumpe

SCHALTSTELLUNGEN

Schalter OFF Alles ausgeschaltet

Schalter MAN Zwangsbetrieb Umwälzpumpe

Ventil eingestellt

Schalter AUTO Umwälzpumpe eingestellt

Ventil eingestellt

Schalter Alarm In Stellung OFF

Alarmglocke ausgeschlossen

EDILKAMIN ACQUATONDO - SCHALTSTELLUNGEN - 1

KIT 6 Art.-Nr. 280600

Elektronischer Regler

WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION

Die Anschlüsse, die Inbetriebnahme und die Betriebskontrolle sind durch Fachpersonal auszuführen, das in der Lage ist, die Anschlüsse gemäß den geltenden Vorschriften und insbesondere dem Gesetz Nr. 46/90, sowie unter Einhaltung der vorliegenden Bestimmungen auszuführen.

Die Einhaltung der Vorschriften über die Erdung ist für die Sicherheit der Personen wesentlich.

Vor dem Gerät und dem gesamten Stromkreislauf des Heizkamins ist ein Differenzialschalter auf der Leitung einzubauen; weiterhin sind die Umwälzpumpe, das Ventil und die Metallteile des Heizkamins zu erden.

EDILKAMIN ACQUATONDO - Die Einhaltung der Vorschriften über die Erdung ist für die Sicherheit der Personen wesentlich. - 1

text_image S MAN OFF AUTO 30 40 50 60 70 80 90 50° SP SS >90°C SV 20° 80°C CE RiC R ST AA

LEGENDE

AA Schalter akustischer Alarm

R Regelung Öffnung 3-Wege-Ventil (KIT 1 - 3 - 5 - 6)

R Regelung Betrieb Umwälzpumpen (KIT 2)

RIC Interne Umwälzpumpenregelung

S Wahlschalter MAN-OFF-AUTO

SP Kontrollleuchte Pumpe

SS Kontrollleuchte Übertemperatur

ST Temperaturskala

SV Kontrollleuchte Öffnung 3-Wege-Ventil (KIT 1 - 3 - 5 - 6)

SV Kontrollleuchte Umwälzpumpen (KIT 2)

Abb. M

Technische Daten
Stromversorgung (+ 15 – 10%) Vac 230
Schutzgrad IP 40
Mindest-/Höchst-Raumtemperatur °C 0÷+50
Sondenlänge m 1,2
Thermometer °C 30÷90
Höchst-Stromfestigkeit Kontakte Umwälzpumpe W400
Höchst-Stromfestigkeit 3-Wege-Ventil W250
Sicherung mA500

Der elektronische Steuerregler ermöglicht die Überwachung der Betriebsbedingungen und ist ausgestattet mit:

  • Wahlschalter MAN-OFF-AUTO (S)
  • Temperaturskala (ST)
  • Akustischer Alarm (AA)
  • Regler für 3-Wege-Ventil (R) (KIT 1-3)
  • Regelung Betrieb Umwälzpumpen (R) (KIT 2)
  • Interne Umwälzpumpenregelung (RIC)
  • Kontrollleuchte 3-Wege-Ventil (SV) (KIT 1 - KIT 3)
  • Kontrollleuchte Umwälzpumpenregelung (SV) (KIT 2)
  • Kontrollleuchte Übertemperatur (SS)
  • Kontrollleuchte Pumpe (SP)

Funktionsweise

- Steuerung:

- Thermometer

- Schutzvorrichtung

(Akustisches Alarmsystem):

• Akustischer Alarm (AA)
• Alarm Übertemperatur (SS)

Dieses System greift ein, wenn die Wassertemperatur den Wert von 90°C übersteigt und meldet dem Benutzer, die Brennstoffzufuhr zu unterbrechen.

Der Betrieb des akustischen Alarms kann mit dem Schalter (AA) ausgeschlossen werden; die Alarmfunktion mittels der Kontrollleuchte der Übertemperatur (SS) bleibt jedoch bestehen.

Um die ursprünglichen Bedingungen wiederherzustellen, muss der Schalter (AA) erneut aktiviert werden, nachdem man das Wasser im Heizkamin abgekühlt hat.

- Versorgungsvorrichtung (Umwälzsystem):

• Wahlschalter MAN-OFF-AUTO (S)
• Kontrollleuchte Pumpe (SP)

Im Handbetrieb läuft die Pumpe immer, in der Stellung OFF ist die Pumpe abgeschaltet; in der Stellung AUTO springt die Pumpe der Anlage bei einer mittels der internen Umwälzpumpenregelung (RIC) gewünschten Temperatur zwischen 20 und 80°C an (voreingestellt sind 20°C)

- Betriebsvorrichtung (Regelungssystem):

- Öffnungsregelung (R) für 3-Wege-Ventil

- Kontrollleuchte (SV) Betriebsanzeige 3-Wege-Ventil Wenn die Temperatur der Flüssigkeit den mit dem Regler eingestellten Wert erreicht, leitet das 3-Wege-Ventil das Wasser in die Heizkörper und die Kontrollleuchte (SV) geht an. In dem Augenblick, in dem die Temperatur der Flüssigkeit unter den eingestellten Wert absinkt, öffnet das Regelungssystem den Stromkreislauf und das 3-Wege-Ventil leitet das Wasser direkt in den Heizkamin.

Achtung:

Während des gewöhnlichen Betriebs prüfen, ob die Kontrollleuchten (SV) und (SP) leuchten.

Anordnung

Der elektronische Regler ist in der Nähe des Heizkamins zu installieren. Die Sonde der Betriebs-, Schutz- und Kontrollvorrichtungen muss unmittelbar am Heizkamin oder höchstens auf dem Vorlaufrohr in 5 cm Abstand vom Heizkamin und jedenfalls vor jedem Ventil bzw. Hahn angebracht werden.

Die Sonde muss im Schacht versenkt werden.

Installation

Alle diese Arbeiten müssen bei getrenntem Stromnetz und mit dem Wahlschalter (S) AUTO-MAN-OFF in der Stellung OFF ausgeführt werden.

Für eine ordnungsgemäße Installation des elektronischen Reglers wir folgt vorgehen: Die Befestigungsschraube lösen und das Gehäuse abnehmen, an der Wand platzieren und mit den beigefügten Dübeln befestigen; anschließend die Anschlüsse gemäß dem Schaltplan herstellen, wobei höchste Vorsicht geboten ist, die Kabel in den geltenden Vorschriften entsprechenden Kabelkanälen verlegen, das Gehäuse wieder aufsetzen und die Befestigungsschraube anziehen.

Für das 3-Wege-Ventil das braune Kabel (Phase) und das blaue Kabel (Nullleiter) verwenden, die jeweils an die Klemmen 5 und 6 des Reglers anzuschließen sind.

Das gelb-grüne Kabel ist an die Erde anzuschließen.

Für die ordnungsgemäße Verbindung des Reglers an die Anlage, die in der Packung enthaltenen Montageanweisungen befolgen.

ELEKTRONISCHER REGLER (optional)

Ermöglicht die Überwachung der Betriebsbedingungen und ist ausgestattet mit:

  • Wahlschalter MAN-OFF-AUTO
  • Temperaturskala
  • Akustischer Alarm
  • Öffnungsregler für 3-Wege-Ventil
  • Interne Umwälzpumpenregelung
  • Kontrollleuchte Pumpe
  • Kontrollleuchte 3-Wege-Ventil
  • Kontrollleuchte Übertemperatur

EDILKAMIN ACQUATONDO - ELEKTRONISCHER REGLER (optional) - 1

Elektronischer Regler (220780)

20-PLATTEN WÄRMETAUSCHER FÜR SANITÄRWASSER (optional)

Es handelt sich um ein äußerst einfaches und kostengünstiges Gerät mit garantierter Leistung, das eine Heißwasserproduktion von 13-14 Liter pro Minute ermöglicht Abhängig von der Geschwindigkeit Plumbing.

Es kann leicht auf dem Vorlaufrohr zu den Heizkörpern je nach den Anlagenbedingungen an der bequemsten Stelle installiert werden.

Alternativ dazu kann es bereits in den von EDILKAMIN angebotenen Installationsbausätzen KIT 1/3/6 enthalten erworben werden. Es besitzt den großen Vorteil, zur Wartung und zum Austausch ausgebaut werden zu können, ohne am Heizkamin eingreifen zu müssen.

EDILKAMIN ACQUATONDO - 20-PLATTEN WÄRMETAUSCHER FÜR SANITÄRWASSER (optional) - 1

text_image Kaltwasser vom Leitungsnetz Heißwasser zu den Sanitäreinrichtungen Heißwasser vom Heizkamin Rücklauf zum Heizkamin

Der elektronische Regler und der Plattenwärmetauscher sind in den Installations-Bausätzen KIT (auf Wunsch erhältlich) enthalten

3-WEGE WÄRMETAUSCHER (optional)

Erzeugt Warmwasser für den Sanitärkreislauf und für den Zweit-Kreislauf (Heizkörper), wobei es gegenüber dem KIT 3 die Verwendung des 3-Wege-Ventils und eines Platten-Wärmetauschers ausschließt.

EDILKAMIN ACQUATONDO - 3-WEGE WÄRMETAUSCHER (optional) - 1

text_image Kaltwasser Anlage Heißwasser Wärmetauscher Kaltwasser Sanitärheißwasser

EDILKAMIN ACQUATONDO - 3-WEGE WÄRMETAUSCHER (optional) - 2

Satz Ventile (421600, bestehend aus: Automatisches Entlüftungsventil, Sicherheitsventil 1,5 bar, Überhitzungsschutzventil 90°C

EDILKAMIN ACQUATONDO - 3-WEGE WÄRMETAUSCHER (optional) - 3

3-Wege-Ventil zu 1" (143330) zur Regelung des Wasserflusses zur Anlage

EDILKAMIN ACQUATONDO - 3-WEGE WÄRMETAUSCHER (optional) - 4

Elektronischer Regler (220780)

EDILKAMIN ACQUATONDO - 3-WEGE WÄRMETAUSCHER (optional) - 5

Durchflusswächter (220830)

EDILKAMIN ACQUATONDO - 3-WEGE WÄRMETAUSCHER (optional) - 6

Umwälzpumpe UPS 25-50 Art.-Nr. 219660 UPS 25-60 Art.-Nr. 238270

EDILKAMIN ACQUATONDO - 3-WEGE WÄRMETAUSCHER (optional) - 7

20-Platten-Wärmetauscher für Sanitärheißwasser (262570) 30-Platten-Wärmetauscher für Anlage (216620)

EDILKAMIN ACQUATONDO - 3-WEGE WÄRMETAUSCHER (optional) - 8

3-Wege Wärmetauscher Art.-Nr. 627780

EDILKAMIN ACQUATONDO - 3-WEGE WÄRMETAUSCHER (optional) - 9
Bratspieß Acquotondo 22 Art. nr. 234560 Acquotondo 29 Art. nr. 236710 Acquotondo 29 prismaförmig Art. nr. 241090

RE: Elektronische regelaar

RI: Retour Installatie

S: Afvoer

Sc 20: Wisselaar 20 platen

RE: Elektronische regelaar

RI: Retour Installatie

S: Afvoer

Sc 20: Wisselaar 20 platen

Sc 30: Wisselaar 30 platen

TC: Inbouwhaard

V: Klep

VE: Open Expansievat

VR: Terugslagklep

13 Elektronische regelaar (220780)

RE Elektronische Schakelaar

MT: Thermostatische menger

RE: Elektronische regelaar

RI: Retour installatie

S: Afvoer

RE: Elektronische regelaar

RI: Retour Installatie

S: Afvoer

elektronische regelaar

BELANGRIJK ADVIES VOOR DE INSTALLATIE

ELEKTRONISCHE REGELAAR (optioneel)

Elektronische regelaar (220780)

WISSELAAR 20 PLATEN VOOR TAPWATER (optioneel)

Elektronische regelaar (220780)

EDILKAMIN ACQUATONDO - WISSELAAR 20 PLATEN VOOR TAPWATER (optioneel) - 1

ANLEITUNG FÜR EINE KORREKTE BALANCIERUNG DER TÜR (nur steigende Eichung des Gegengewichts)

• Ausgleichsscheiben (A) auf das Band setzen
- Beiliegende Ausgleichsscheiben (A) zur Balancierung der Tür anbringen
- Dabei darauf achten, dass die Scheibe gut am Haken des Gegengewichts verankert ist
HINWEIS: Vor dem Anbringen der Verkleidung die korrekte Funktionsweise von Anschlüssen, Steuerungen und allen beweglichen Teilen überprüfen. Die Überprüfung muss bei brennendem und seit einigen Stunden voll betriebenem Kamin erfolgen, um gegebenenfalls Eingriffe vornehmen zu können, bevor der Kamin verkleidet wird.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EDILKAMIN

Modell : ACQUATONDO

Kategorie : Kamin