RT260 - Radio THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RT260 THOMSON als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RT260 - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RT260 von der Marke THOMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG RT260 THOMSON
- Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt.
- Verauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher gemäß den auf der Verpackung angegebenen Anweisungen zur Abfalltrennung. Warnungen und Sicherheitshinweise Es i wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und veranden haben. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen entehen, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
1. Das Gehäuse des Geräts niemals entfernen.
2. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
3. Schützen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darauf treten oder es
eingeklemmt wird, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der das Gerät aus der Steckdose kommt. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ergreifen Sie zum Ziehen des Stromkabels immer den Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel selb. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzeckers, dass alle anderen Anschlüsse hergeellt wurden.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hereller empfohlene Geräte/Zubehörteile.
5. Lassen Sie alle Reparaturen von entsprechend qualiziertem Fachpersonal durchführen.
Eine Reparatur i erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, insbesondere: - wenn das Stromkabel beschädigt i; - wenn Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind oder wenn Gegenände in das Gerät eingeführt wurden; - wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde; - wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert; - oder wenn das Gerät heruntergefallen i oder einen Stoß erlitten hat.
6. Das Typenschild bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
7. Blockieren Sie niemals die Lüftungsönungen.
8. Achten Sie darauf, dass genügend Freiraum für die Belüftung vorhanden i. Stellen Sie
das Produkt auf eine abile Oberäche.
9. Das Gerät muss in temperierter Umgebung benutzt werden. Vor direkter
Sonneneinrahlung, oenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Aband zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verärkern), die Wärme Erste Schritte 19 Funktionen 21 Bedienungsanleitung 21 GebrauchderTaschenlampe 22 Laden des Telefons 23 Ladesicherheit 23 Entladesicherheit 24 Eigenschaften 24 Pege 24 Umweltschutz 25 Zusätzliche Informationen 25 Konformitätserklärung 25- DE 20 - erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen inallieren.
10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B.
Sonnenlicht, Feuer usw. schützen.
11. Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren.
Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel.
12. Vergewissern Sie sich, dass Stromkabel, Stecker oder Adapter ets ungehindert
zugänglich sind, damit das Gerät bei Bedarf jederzeit von der Netzeckdose getrennt werden kann.
13. Dieses Produkt verträgt leichte Spritzer, darf aber auf keinen Fall zu lange untergetaucht
oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden.
14. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geiigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Kenntnisse oder Erfahrung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und dass sie die möglichen Risiken veranden haben. Kinder dürfen weder mit dem Gerät noch mit dem Kabel spielen (Strangulierungsgefahr). Die Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht erfolgen.
15. Dieses Gerät darf nur mit der auf der Kennzeichnung am Gerät angegebenen
Sicherheitskleinspannung betrieben werden.
16. Die Batterie muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. Vor dem Entfernen
der Batterie das Gerät von der Stromversorgung trennen. Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck wei den Benutzer auf das Vorliegen einer gefährlichen, nicht isolierten Spannung im Inneren des Geräts hin, die eine Stromschlaggefahr darellen kann. Das Ausrufezeichen in einem Dreieck wei den Benutzer auf wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin. Gleichstrom Schutzklasse II Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum- DE 21 - Funktionen LED-Taschenlampe FM/AM-Radio SOS-Notfalltae Nottelefon-Ladegerät Lade-/Entladesicherheit Multifunktionale Lademethoden --Laden mit Kurbel --Solarladung --Laden mit USB Dichtheitsschutz gemäß IPX3 Bedienungsanleitung Drehen Sie den Ein-/Ausschalter im Uhrzeigersinn und ellen Sie die Lautärke ein. Wählen Sie AM- oder FM-Radio und richten Sie die Radioantenne nach oben, um ein besseres Signal zu empfangen. Drehen Sie das Einellrädchen, um den Sender zu wählen. Die Signalanzeige leuchtet grün, wenn das Radio ein Signal empfängt. Antenne Ladeanzeige Signalanzeige SOS-Tae Einellrädchen Kanalwahlschalter Ein/Aus & Lautärke +/- Lautsprecher- DE 22 - Gebrauch der Taschenlampe Drücken Sie die Ein-/Aus-Tae der Taschenlampe, um sie einzuschalten. Drücken Sie diese erneut, um sie auszuschalten. Solar-/Kurbel-/USB-Ladung A - Solarladung Wird das Radio direktem Sonnenlicht ausgesetzt, i es nach 66 Stunden volländig aufgeladen. Wenn die rote Anzeige leuchtet, wird das Radio aufgeladen. B - Laden mit Kurbel Die Kurbel ergreifen. Bei der eren Benutzung des Radios oder wenn das Radio länger als 60 Tage nicht benutzt wurde, die Kurbel 3 bis 5 Minuten lang ununterbrochen im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den integrierten Akku zu aktivieren. Die rote Anzeige leuchtet, wenn das Radio aufgeladen wird. Um das Radio manuell zu laden, drehen Sie die Kurbel 1 Minute lang ununterbrochen (Kurbelumdrehungen >= 130), die Taschenlampe kann dann 90 Minuten lang und das Radio 10~11 Minuten lang (Lautärke 50 %) benutzt werden; Volländige Ladezeit: 4,5-5 Stunden. Taschenlampe Signalanzeige Ladeanzeige Ein-/Aus-Tae Solarpaneel- DE 23 - C - Laden mit USB Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den Typ-C-Eingang des Radios an und verbinden Sie das andere Ende mit einem 5V 1A-Netzteil. Die rote Anzeige leuchtet, wenn das Radio aufgeladen wird. Laden des Telefons Önen Sie die Gummiabdeckung. Schließen Sie das Telefon mithilfe eines USB-Kabels an. Das Telefon wird automatisch aufgeladen. Ein Drehen der Kurbel i nicht erforderlich. Ladesicherheit Wenn die rote Ladeanzeige blinkt, bedeutet dies, dass das Radio geladen wird. Wenn das Radio volländig aufgeladen i, leuchtet die rote LED dauerhaft. Typ-C-Eingang Standard- USB- Anschluss Abnehmbare Akkufachabdeckung- DE 24 - Entladesicherheit Wenn die Batterie zu ark geladen i oder einen Kurzschluss auftritt, ellt der Anschluss automatisch den Betrieb ein. Wenn die Spannung unter 2,5 V fällt, schaltet sich die Stromversorgung automatisch ab. Eigenschaften Maße:128 x 60 x 45(mm) Gewicht : ca. 300 g Maximale Leiung: 1,5W Frequenz: MW: 530~1 600 KHz FM: 87,5-108 MHz Betriebsspannung : 2,7~4,2 V Akku: 3,7/2.000 mAh Li-Ion Pflege Das Gehäuse des Radios mit einem weichen Tuch abwischen. Verwenden Sie geeignete Reinigungsprodukte, um das Glas der Taschenlampe zu säubern. Verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge oder Lösungsmittel, um das Radio zu reinigen. Das Radio i nicht volländig wasserdicht, es hat nur die Schutzklasse IPX3 gegen Sprühwasser. Deshalb darf es keinesfalls in Wasser eingetaucht werden. Wenn das Radio länger als 60 Tage nicht benutzt wird oder wenn Sie es zum eren Mal benutzen, laden Sie bitte über die Solarladung oder laden Sie es 3 bis 5 Minuten, durch Drehen der Kurbel um den eingebauten Akku zu aktivieren.- DE 25 - Umweltschutz Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkoen und Komponenten konzipiert und hergeellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Bei der Entsorgung der Batterien auf den Umweltschutz achten. Das Symbol einer durchgerichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG unterliegt. Bitte informieren Sie sich über örtlichen Abfallannahmeellen, an denen elektrische und elektronische Altgeräte einer getrennten Sammlung zugeführt werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht über den Hausmüll. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Zusätzliche Informationen
- THOMSON i eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben Interactive genutzt.
- Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergeellt und verkauft.
- THOMSON und das THOMSON-Logo sind Marken, die unter der Lizenz von BIGBEN INTERACTIVE verwendet werden – weitere Informationen nden Sie unter: www. thomson-brand.com.
- Alle anderen Produkte, Dienleiungen, Firmennamen, Marken, Handelsnamen, Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Konformitätserklärung
- Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass die Funkanlage des Typs RT260 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volländige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben-interactive.de/ support/ Garantie Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Die Garantie gilt für Mängel , die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herellungsfehler zurückzuführen sind. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unseren technischen Support. Bei Problemen mit einem defekten Produkt wenden Sie sich bitte mit Ihrem Kassenbeleg an das Geschäft oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Die Garantie gilt nicht für Defekte, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.- DE 26 - Technischer Kundendien Montag bis Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr (außer Feiertagen) Mail: support@bigbeninteractive.de Diribution Deutschland: Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmhH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, DEUTSCHLAND Hergeellt in China Hergeellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankreich www.bigben.eu Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium Bigben Interactive NEDERLAND b.v. ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Lineas Omenex Metronic S.L. Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210 Barberà del Vallès (BCN) - España Metronic Italia s.r.l via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von 09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen) Tel.: 02271-9047997 Mail: support@bigben-interactive.de BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, soporte@metronic.com Tel.: 93 713 26 25 ITALIA, tecnico@metronic.com Tel. : 02 94 94 36 91 www.bigben.eu
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
Dieses Produkt ist recycelbar ABGABE IM GESCHÄFT oder
ENTSORGUNG BEI EINER SAMMELSTELLERT260
Draagbare noodradio GEBRUIKSAANWIJZING
Notice-Facile