Güde HS 510 - Heckenscheren

HS 510 - Heckenscheren Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HS 510 Güde als PDF.

📄 78 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Güde HS 510 - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Elektrische Heckenschere
Marke Güde
Modell HS 510 (GHS 510 G)
Produktnummer 94022
Stromversorgung 230 V / 50 Hz
Motorleistung 520 W (P1)
Messergeschwindigkeit 3000 min⁻¹
Schnittbreite (Zähne) 16 mm
Messerlänge 510 mm (geschärft) / 580 mm (gesamt)
Gewicht 3,1 kg
Schallpegel 103 dB (A)
Schutzklasse II (doppelte Isolierung)
Sicherheitssystem Schnellstopp des Messers, beidhändige Bedienung, Handschutz
Bestimmungsgemäße Verwendung Schneiden von Hecken, Sträuchern und Büschen (max. Durchmesser 14 mm)
Mitgeliefertes Zubehör Geschärftes Messer, Handschutz, Stromkabel, Griff mit Schalter, Führungsgriff, Messerschutz
Wartung Schmierung der Messerwelle vor jeder Benutzung, Reinigung nach Gebrauch mit Bürste und weichem Tuch
Ersatzteile Ausschließlich Original-Güde-Teile verwenden
Mindestalter für die Benutzung 16 Jahre (außer bei beruflicher Ausbildung)
Garantie Siehe beiliegenden Garantieschein

Häufig gestellte Fragen - HS 510 Güde

Wie starte ich die Heckenschere Güde HS 510?
Die Heckenschere ist mit einem beidhändigen Sicherheitssystem ausgestattet. Zum Starten drücken Sie mit einer Hand den Knopf am Führungsgriff und gleichzeitig mit der anderen Hand den Schalter am Hauptgriff. Stellen Sie sicher, dass das Kabel fest in der Zugentlastungseinrichtung sitzt.
Was tun, wenn die Messer blockieren?
Stoppen Sie das Gerät sofort, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie den blockierenden Gegenstand. Prüfen Sie, ob der Ast einen Durchmesser von 14 mm nicht überschreitet, andernfalls schneiden Sie ihn vorher mit einer Gartenschere ab.
Wie pflege ich die Messer der Heckenschere?
Schmieren Sie vor jedem Gebrauch die Messerwelle mit einem Universalöl. Reinigen Sie die Messer nach dem Gebrauch mit einer Bürste (kein scharfes Objekt), um Astreste zu entfernen. Lassen Sie die Messer einmal jährlich oder bei Bedarf von einem Fachmann schärfen oder ersetzen.
Welche Sicherheitsvorkehrungen sind wesentlich?
Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Gehörschutz und rutschfeste Schuhe. Arbeiten Sie nicht bei Regen oder in feuchter Umgebung. Verwenden Sie ein für den Außenbereich geeignetes Verlängerungskabel und einen Fehlerstromschutzschalter (FI). Halten Sie andere Personen in sicherer Entfernung.
Die Heckenschere startet nicht, was ist zu überprüfen?
Überprüfen Sie zunächst, ob das Gerät richtig angeschlossen ist und ob das Verlängerungskabel nicht beschädigt ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie die thermische Sicherung des Geräts. Wenn die interne Verkabelung defekt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Wie lang ist das Messer und wie hoch ist die Schnittleistung?
Das geschärfte Messer ist 510 mm lang (insgesamt 580 mm) mit einem Zahnabstand von 16 mm. Die Drehzahl beträgt 3000 min⁻¹. Es kann Äste bis zu einem Durchmesser von 14 mm schneiden; bei größeren Ästen verwenden Sie eine Gartenschere.
Wie lagere ich die Heckenschere nach dem Gebrauch?
Ziehen Sie den Netzstecker, reinigen Sie das Gerät gründlich und lagern Sie es an einem trockenen und sauberen Ort. Verwenden Sie den mitgelieferten Messerschutz, um das Messer beim Transport und bei der Lagerung abzudecken.
Wo finde ich Ersatzteile für die Güde HS 510?
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile von Güde. Sie können diese über den Kundendienst auf der Website www.guede.com oder per E-Mail an support@ts.guede.com bestellen. Halten Sie die Seriennummer, die Produktnummer (94022) und das Herstellungsjahr bereit.
Kann ich das Gerät bei Regen verwenden?
Nein, die Heckenschere darf nicht dem Regen ausgesetzt oder in feuchter Umgebung verwendet werden. Das Gerät ist gegen Spritzwasser geschützt, aber die Verwendung im Regen ist verboten, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
Wie hoch ist der Schallpegel und wie schützt man sich?
Der Schallpegel beträgt 103 dB (A). Tragen Sie unbedingt Gehörschutz (Ohrstöpsel oder Kopfhörer), um Gehörschäden zu vermeiden.

Benutzerfragen zu HS 510 Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HS 510 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HS 510 von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG HS 510 Güde

Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

A.V. 3

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.

Technische Änderungen vorbehalten.

© Güde GmbH & Co. KG - 2010

Inhaltsverzeichnis

Bezeichnung Seite

1 Gerät 4

1.1 Lieferumfang 4

1.1.1 GHS 510 G....4

1.2 Gewährleistung 4

2 Allgemeine Sicherheitshinweise 4

2.1 Verhalten im Notfall....6

2.2 Kennzeichnungen auf dem Gerät 6

2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung....7

2.4 Restgefahren und Schutzmaßnahmen 7

2.4.1 Mechanische Restgefahren....7

2.4.2 Elektrische Restgefahren 8

2.4.3 Sonstige Gefährdungen....8

2.4.4 Entsorgung 8

2.5 Anforderungen an den Bediener 8

2.5.1 Qualifikation....8

2.5.2 Mindestalter 8

2.5.3 Schulung 8

3 Technische Daten....8

4 Transport und Lagerung 9

5 Montage und Erstinbetriebnahme....9

5.1 Heckenschere GHS 510 G 9

5.2 Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme....9

5.3 Vorgehensweise 9

6 Bedienung....10

6.1 Starten der Heckenschere GHS 510 G 10

6.2 Schritt-für-Schritt-Anleitung....10

7 Störungen - Ursachen - Behebung....11

8 Inspektion und Wartung 11

8.1 Sicherheitshinweise für die Inspektion und Wartung...... 11

8.2 Inspektions- und Wartungsplan 11

9 Ersatzteile 11

Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und Abbildungen ändern!

1 Gerät

Leistungsstarker Motor, hohe Messerqualität für sauberen Schnitt, optimale Sicherheit durch Messerschnellstop, Rundgriff zur Schonung des Handgelenkes bei Senkrechtschnitten. Leichte Messerdemontage zur Reinigung.

1.1 Lieferumfang

1.1.1 GHS 510 G

Güde HS 510 - GHS 510 G - 1

  1. Messerbalken
  2. Handschutz
  3. Netzleitung
  4. Handgriff mit Schalttaster
  5. Zweihand-Sicherheitsschalter
  6. Führungsgriff
  7. Messerschutz

1.2 Gewährleistung

Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Gewährleistungskarte.

2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Die Bedienungsanleitung muss vor der ersten Anwendung des Gerätes ganz durchgelesen werden. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Hersteller (Service-Abteilung).

UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU GARANTIEREN, BEACHTEN SIE AUFMERKSAM FOLGENDE HINWEISE:

ACHTUNG!

Um diese Heckenschere sicher betreiben zu können, sind sämtliche Anweisungen und Informationen zu Sicherheit, Zusammenbau und Betrieb in der Bedienungsanleitung genau zu befolgen. Alle Personen, die diese Maschine bedienen oder warten, müssen die Bedienungsanleitung kennen und über potentielle Gefahren informiert sein. Kindern sowie kranken und gebrechlichen Personen ist der Zugang zu verwehren. Kinder sind sorgfältig zu beaufsichtigen, wenn sie sich im Bereich von Maschinen aufhalten. Beachten Sie die regionalen und lokalen Unfallverhütungsvorschriften, die bei Ihnen gelten. Dasselbe gilt für alle Bestimmungen zu Arbeitsschutz und Gesundheit am Arbeitsplatz.

Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden, wenn seine Maschinen unerlaubterweise verändert werden und wenn aus solchen Veränderungen Schäden an Personen oder Gegenständen entstehen.

Warnung! Bei der Verwendung von Werkzeugmaschinen sind immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen. Bitte beachten Sie auch alle Tipps und Hinweise in den zusätzlichen Sicherheitshinweisen.

  1. Achten Sie auf die Umgebungseinflüsse, unter denen Sie arbeiten. Setzen Sie Elektrowerkzeuge mit dem Regen aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen

Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

2. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag

-Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken.

  1. Lassen Sie keine Fremden an die Maschine. Besucher und Zuschauer, vor allem Kinder sowie kranke und gebrechliche Personen, sollten vom Arbeitsplatz fern gehalten werden. Verhindern Sie, dass andere Personen mit den Werkzeugen in Berührung kommen.

  2. Sorgen Sie für die sichere Aufbewahrung von Werkzeugen. Werkzeuge, die nicht gebraucht werden, müssen an einem trockenen, möglichst hoch gelegenen Platz aufbewahrt oder unzugänglich eingeschlossen werden.

  3. Verwenden Sie für jede Arbeit immer das richtige Werkzeug. Verwenden Sie z.B. keine Kleinwerkzeuge oder Zubehör für Arbeiten, die eigentlich mit schwerem Werkzeug verrichtet werden müssen. Verwenden Sie Werkzeuge ausschließlich für die Zwecke, für die sie gebaut wurden.

  4. Achten Sie auf angemessene Kleidung. Die Kleidung muss zweckmäßig sein und darf Sie beim Arbeiten nicht behindern.

  5. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstungen. Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen/Stahlsohlen und griffiger Sohle.

  6. Tragen Sie eine Schutzbrille. Gegenstände können entgegengeschleudert werden.

  7. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie persönlichen Schallschutz z.B. Gehörschutzstöpsel.

  8. Handschutz. Tragen Sie feste Handschuhe - Handschuhe aus Leder bieten einen guten Schutz.

  9. Entfernen Sie Steckschlüssel etc. Alle Schlüssel o.Ä. müssen entfernt werden, bevor der Freischneider eingeschaltet wird.

12. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel

Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

13. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich

-Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

14. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist.

15. Verlängerungskabel Im Freien

-Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.

  1. Bleiben Sie immer aufmerksam. Achten Sie auf das, was Sie tun. Setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein. Verwenden Sie keine Motorwerkzeuge, wenn Sie müde sind. Unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen darf mit dem Freischneider nicht gearbeitet werden.

  2. Achten Sie auf beschädigte Teile. Untersuchen Sie das Werkzeug, bevor Sie es benutzen. Sind einzelne Teile beschädigt? Fragen Sie sich bei leichten Beschädigungen ernsthaft, ob das Werkzeug trotzdem einwandfrei und sicher funktionieren wird. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung und Einstellung von beweglichen Teilen. Greifen die Teile richtig ineinander? Sind Teile beschädigt? Ist alles korrekt installiert? Stimmen alle sonstigen Voraussetzungen für die einwandfreie Funktion? Beschädigte Schutzvorrichtungen etc. müssen von autorisierten Personen ordnungsgemäß repariert oder ausgewechselt werden, sofern nicht in der Bedienungsanleitung ausdrücklich anders erläutert. Defekte Schalter müssen von einer autorisierten Stelle ausgewechselt werden. Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Service Center.

  3. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen oder Wartungsarbeiten vornehmen. Das gilt vor allem für Arbeiten am Mähkopf.

  4. Verwenden Sie nur zugelassene Teile. Verwenden Sie bei Wartung und Reparatur nur identische Ersatzteile. Wenden Sie sich für Ersatzteile an ein zugelassenes Service Center.

Das Werkzeug darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck benutzt werden. Jede Zweckentfremdung wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet. Für Sach- und Personenschäden, die aus einer solchen, unsachgemäßen Verwendung resultieren, ist allein der Benutzer verantwortlich, auf keinen Fall der Hersteller.

Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden, wenn seine Maschinen verändert oder unsachgemäß verwendet werden und wenn daraus Schäden entstehen.

ACHTUNG!

Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werkzeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Werkzeugs können die folgenden potentiellen Gefährdungen abgeleitet werden:

  • Kontakt mit dem ungeschützten Messerbalken (Schnittverletzungen).
  • Hineingreifen in die laufenden Heckenschere (Schnittverletzungen).
  • Hörschäden, wenn kein angemessener Schutz getragen wird.

Betreiben Sie das Gerät grundsätzlich nur an einem Stromanschluss mit Fehlerstromschalter (FI)!

2.1 Verhalten im Notfall

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.

Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.

2.2 Kennzeichnungen auf dem Gerät

Erklärung der Symbole

In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:

Produktsicherheit:

Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 1Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 2
Produkt ist mit den einschlägigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konformGerät ist schutzisoliert t

Verbote:

Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 3Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 4Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 5Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 6
Verbot, allgemein (in Verbindung mit anderem Piktogramm)Hineinfassen verbotenAm Kabel ziehen verbotenGerät nicht bei Nässe verwenden

Warnung:

Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 7Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 8Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 9Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 10Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 11
Warnung/AchtungWarnung vor gefährlicher elektrischer SpannungWarnung vor rotierenden TeilenWarnung vor umherfilegenden ObjektenSicherheitsabstand einhalten

Gebote:

Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 12Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 13Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 14Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 15
Gehörschutz benutzenSchutzschuhe benutzenVor Öffnen Netzstecker ziehenVor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen

Umweltschutz:

Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 16Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 17Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 18
Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen.Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Verpackung:

Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 19Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 20Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 21
Vor Nässe schützenPackungsorientierung ObenVorsicht zerbrechlich

Technische Daten:

Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 22Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 23Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 24Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 25Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 26Güde HS 510 - Erklärung der Symbole - 27
NetzanschlussUmdrehungen in der MinuteGewicht Lärmwertangabe Motorleistung Schnittbreite

2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung

Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden an der Heckenschere führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Die Heckenscheren sind mit einer Zweihand- Sicherheitsschaltung ausgestattet..

2.4 Restgefahren und Schutzmaßnahmen

2.4.1MechanischeRestgefahren
Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) Restgefahr
Schneiden, Abschneiden Die rotierenden Messer können zu schweren Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen.• Niemals bei laufendem Gerät in den Messerbalken fassen!• Schutzhandschuhe tragen
Erfassen, Aufwickeln Die rotierenden Messer können das Anschlusskabel erfassen und aufwickeln bzw. durchtrennen.Während der Arbeit immer genügend Abstand zum Kabel am Boden halten und nicht zerschneiden.
2.4.2ElektrischeRestgefahren
Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) Restgefahr
Direkter elektrischer Kontakt DasKabel könnte von den Messern durchtrennt werden.Grundsätzlich nur an einem Stromanschluss mit (Fl) arbeiten.
2.4.3SonstigeGefährdungen
Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) Restgefahr
Ausgleiten, Stolpern oder Fall von PersonenBeim Rückwärtslaufen könnten Sie stolpern und das Gerät könnte ihre Füße erfassen.Bewegen Sie das Gerät grundsätzlich nur vorwärts.
2.4.4Entsorgung

Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnungen auf dem Gerät“.

2.5 Anforderungen an den Bediener

Der Bediener sollte vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.

2.5.1 Qualifikation

Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.

2.5.2 Mindestalter

Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.

2.5.3 Schulung

Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.

3 Technische Daten

GHS 510 G
Anschluss 230 Volt/50 Hz
Max. Motorleistung 520 W/P1
Schutzklasse II
Messerbewegung 3000 min-1.
Messerabstand 16 mm
Schnittbereich/Messerlänge 510/580 mm
Schallleistungspegel 103 dB (A)
Gewicht3,1 kg
Artikel-Nr.94022

4 Transport und Lagerung

  • Beim Transport ist stets darauf zu achten, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist.
  • Führen Sie vor dem Einlagern des Gerätes eine gründliche Reinigung durch.
  • Verstauen Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.

5 Montage und Erstinbetriebnahme

5.1 Heckenschere GHS 510 G

Baugruppe 1 Benötigte Baugruppen Teile aus Lieferumfang
Güde HS 510 - Heckenschere GHS 510 G - 1

5.2 Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme

Achten Sie stets auf den festen Sitz der Verschraubungen und verwenden Sie ausschließlich die benannten Teile aus dem Lieferumfang.

Güde HS 510 - Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme - 1

Äste mit einem Durchmesser von größer als 14 mm müssen zuvor mit einer Astschere ausgeschnitten werden, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.

5.3 Vorgehensweise

Ein trapezförmiger Schnitt entspricht dem natürlichen Pflanzen-Wachstum und läßt Hecken optimal gedeihen.

  • Zuerst die Seitenflächen von unten nach oben schneiden. Oberseite je nach Geschmack gerade, dachförmig oder rund schneiden.
  • Der Sicherheitsmesserbalken verfügt über seitlich gerundete und versetzt angeordnete Schneidezähne, um Verletzungsgefahren zu verringem. Der zusätzliche Anstoßschutz verhindert unangenehme Rückschläge beim Auftreffen auf Wände, Zäune usw.
  • Bei Blockierung des Messers durch feste Gegenstände Gerät sofort ausschalten, Netzstecker ziehen und erst dann den Gegenstand entfernen.

Güde HS 510 - Vorgehensweise - 1

- Vorsicht: Metallgegenstände, wie Drahtzäune, Pflanzenstützen können zu Schäden am Messerbalken führen.

  • Die beste Schneidleistung erreichen Sie, wenn die Heckenschere so geführt wird, dass die Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur Hecke gerichtet sind. (Abb. 5)
  • Die beidseitig schneidenden gegenläufigen Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Richtungen. (Abb. 6)
  • Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu erreichen, wird das Spannen eines Fadens als Richtschnur entlang der Heckenkante empfohlen. Die überstehenden Zweige werden abgeschnitten. (Abb.7)
  • Die Seitenflächen einer Hecke werden mit bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten. (Abb.8)

6 Bedienung

Güde HS 510 - Bedienung - 1

Außer für Hecken kann eine Heckenschere auch für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch setzt werden.

6.1 Starten der Heckenschere GHS 510 G

Güde HS 510 - Starten der Heckenschere GHS 510 G - 1

Um zu vermeiden, dass versehentlich das Verbindungskabel aus der Schalter/Stecker-Kombination gezogen wird, vergewissern Sie sich bitte, dass das Verbindungskabel richtig an der Zugentlastung befestigt ist.

Güde HS 510 - Starten der Heckenschere GHS 510 G - 2

Alle elektrischen Anschlüsse, z.B. das

Verlängerungskabel müssen in einer genehmigten, wasserfesten Ausführung für den Gebrauch im Freien sein

Güde HS 510 - Starten der Heckenschere GHS 510 G - 3

natural_image Person using a manual cut-clip on a metal tool (no visible text or symbols)

Abb. 10

Die Güde Heckenschere ist mit einer Zweihand-Sicherheitsschaltung ausgestattet. Sie arbeitet nur, wenn Sie mit einer Hand die Schalttaste am Führungsgriff (Abb.6) und mit der anderen Hand der Schalter am Handgriff.(Abb.4) gedrückt werden.

6.2 Schritt-für-Schritt -Anleitung

  • Suchen Sie, bevor Sie mit der Heckenschere arbeiten das Gestrüpp, oder die zuschneidende Hecken nach Fremdkörpern ab.
  • Legen Sie die entsprechende Schutzkleidung an.
  • Starten Sie das Gerät wie im Kapitel „Bedienung“ beschrieben.
  • Beachten Sie alle relevanten Sicherheitshinweise und gehen Sie wie im Kapitel Vorgehensweise vor.
  • Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung und kontrollieren Sie die Schneideeinrichtung auf Macken.

7 Störungen - Ursachen - Behebung

ACHTUNG: IMMER ZUERST DIE ÜBERLASTUNGSSICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN!

Störung Ursache Behebung
Gerät funktioniert nicht1. Gerät ist nicht richtig eingeschaltet2. Verlängerungskabel ist beschädigt1. siehe Kapitel „Bedienung“2. Kabel überprüfen und ggf. austauschen
Gerät arbeitet in Intervallen1. Verlängerungskabel ist beschädigt2. Innenverdrahtung des Gerätes ist beschädigt1. Kabel überprüfen und ggf. austauschen2. Service-Center kontaktieren
Gerät vibriert übermäßig1. Unwucht an rotierenden Teilen 1. Rotierende Teile auf Beschädigungen prüfen

8 Inspektion und Wartung

Schärfen bzw. erneuern des Schneidmessers

  • Lassen Sie dies ausschließlich von einer Fachkraft durchführen, da unsachgemäße Montage zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Verwenden Sie nur original Ersatzteile.

8.1 Sicherheitshinweise für die Inspektion und Wartung

Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.

  • Unterbrechen Sie vor allen Arbeiten am Gerät stets die Stromzufuhr!
  • Verwenden Sie für alle Reinigungsarbeiten niemals scharfe Reinigungsmittel. Dies kann zu Beschädigungen oder Zerstörung des Gerätes führen.

8.2 Inspektions- und Wartungsplan

Zeitintervall Beschreibung Evtl. weitereDetails
Vor ArbeitsbeginnMesserwelle mit Mehrzwecköl schmieren.
Nach ArbeitsendeÄste und Gestrüpp mit einer Bürste oder stumpfen Gegenstand von den rotierenden Teilen entfernen.Das Gehäuse mit einem weichen Tuch abwischen.Bei hartnäckigem Schmutz kann das Gerät mit einem weichen, durch Seifenwasser befeuchtetes Tuch gereinigt werden.
jährlich/nach BedarfMesser nachschärfen lassen bzw. ersetzen

9 Ersatzteile

DE

Güde HS 510 - Ersatzteile - 1

Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!!!

DESie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr:
E-Mail: support@ts.guede.com

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG

We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: - GHS 510 G

Artikel-Nr.: - 94022

Article-No.:

Einschlägige EG-Richtlinien: - EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG

Applicable EC Directives: - EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG

- EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG mit Änderungen gemessener Schallleistungspegels siehe Kap. 3 garantierter Schallleistungspegel Kap. 3

Angewandte harmonisierte

Normen: - EN 50144-2-15: 1997 + A1: 1999

Applicable harmonized - EN 50144-1: 1998

Standard: - EN 50144-1: 1993 + A1

  • EN 50144-2: 1997
  • EN 61000-3-2: 1995 + A2
  • EN 61000-3-3: 1995
  • EN 50366: 2002

Güde HS 510 - EG-Konformitätserklärung - 1

Datum/Herstellerunterschrift: 12.01.10

Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer

Title of Signatory:

© Güde GmbH & Co. KG - 2010

List of Contents

Description Page

1 Unit 4

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG

We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: - GHS 510 G

Artikel-Nr.: - 94022

Article-No.:

Einschlägige EG-Richtlinien: - EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG

Applicable EC Directives: - EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG

- EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG mit Änderungen gemessener Schallleistungspegels siehe Kap. 3 garantierter Schallleistungspegel Kap. 3

Angewandte harmonisierte

Normen: - EN 50144-2-15: 1997 + A1: 1999

Applicable harmonized - EN 50144-1: 1998

Standard: - EN 50144-1: 1993 + A1

  • EN 50144-2: 1997
  • EN 61000-3-2: 1995
  • EN 61000-3-3: 1995

Güde HS 510 - EG-Konformitätserklärung - 1

Datum/Herstellerunterschrift: 12.01.10

Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer

Title of Signatory:

© Güde GmbH & Co. KG - 2010

Sommaire

Désignation Page

1 Appareil ....4

1.1 Accessoires fournis....4

1.1.1 GHS 510 G....4

1.2 Garantie 4

Nous, Güde GmbH & Co. KG

We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Allemagne

© Güde GmbH & Co. KG - 2010

Obsah

Označení Strana

1 Přístroj 4

1.1 Objem dodávky 4

1.1.1 GHS 510 G....4

1.2 Záruka 4

© Güde GmbH & Co. KG -2010

Obsah

Označenie Strana

1 Prístroj ....4

1.1 Objem dodávky 4

1.1.1 GHS 510 G....4

1.2 Záruka 4

© Güde GmbH & Co. KG - 2010

Inhoudsopgave

Hoofdstuk Pagina

1 Apparaat....4

1.1 Levering 4

1.1.1 GHS 510 G 4

1.2 Garantie 4

2.4.1 Mechanische gevaren 7

2.4.2 Elektrische gevaren 8

2.4.3 Overige bedreigingen 8

3 Technische gegevens....8

4 Transport en opslag....9

5 Montage en de éérste ingebruikneming 9

5.1 Heggenschaar GHS 510 G....9

Technische gegevens:

2.4.1Mechanischegevaren

3 Technische gegevens

© Güde GmbH & Co. KG - 2010

Indice

Descrizione Pagina

1 Apparecchio....4

Noi, Güde GmbH & Co. KG

We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : HS 510

Kategorie : Heckenscheren