Royal RT 551 - Freischneider EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Royal RT 551 EINHELL als PDF.
| Produkttyp | Elektrischer Freischneider |
| Marke | Einhell |
| Modell | Royal RT 551 |
| Versorgungsspannung | 230 V ~ 50 Hz |
| Leistung | 500 Watt |
| Schnittdurchmesser | 32 cm |
| Leerlaufdrehzahl | 11.000 U/min |
| Nylonfaden | Durchmesser 1,2 mm |
| Schalldruckpegel (LPA) | 84 dB(A) |
| Schallleistungspegel (LWA) | 96 dB(A) |
| Vibrationen am Griff | 3,8 m/s² |
| Gewicht | 2,9 kg |
| Fadenzufuhrsystem | Halbautomatisch per Tastendruck |
| Funktionen | Grasschnitt, Kantenschnitt (Lenker drehbar) |
| Sicherheitsschutz | Schutzhaube, Startverriegelung, Sicherheitsstopp |
| Einstellungen | Lenkerhöhe, Neigungswinkel (per Pedal), Zusatzgriff |
| Empfohlener Schnittwinkel | Ca. 30° Neigung |
| Wartung | Reinigung mit Bürste und feuchtem Tuch, kein Wasser |
| Garantie | 2 Jahre |
| Mitgeliefertes Zubehör | Schutzhaube, Schrauben, Zusatzgriff |
| Stromversorgung | Netzanschluss (integriertes Netzkabel) |
Häufig gestellte Fragen - Royal RT 551 EINHELL
Benutzerfragen zu Royal RT 551 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Royal RT 551 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Royal RT 551 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Royal RT 551 EINHELL
Art.-Nr.: 34.015.60 I.-Nr.: 01013



1. Gerätebeschreibung (siehe Bild 1)
- Netzkabel
- Oberer Handgriff
- Ein/Aus Schalter
- Einschaltsperre
- Zusatzhandgriff
- Höhenverstellung
- Schutzhaube
- Kantenführung
- Pedal für Verstellung Neigungswinkel
2. Wichtige Hinweise


Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Bitte bewahren Sie die Hinweise für späteren Gebrauch sicher auf. Achtung!
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, den Rasentrimmer nicht benutzen.
- Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch. Benützen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt ist. Setzen Sie nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
● Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck. - Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich.
- Überprüfen Sie das Schneidgut vor Arbeitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene Fremdkörper. Achten Sie während des Arbeitens auf Fremdkörper. Sollten Sie dennoch beim Schneiden auf ein Hindernis treffen, setzen Sie bitte die Maschine außer Betrieb und entfernen Sie dieses.
● Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Sichtverhältnissen. - Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren und festen Stand. Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahrl
● Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit
unterbrechen, lagern Sie bitte das Gerät an einem sicheren Ort.
- Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin begeben, unbedingt ab.
- Benützen Sie das Gerät nie bei Regen oder in feuchter, nasser Umgebung.
● Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit und Regen. - Bevor Sie das Gerät einschalten, überzeugen Sie sich davon, daß der Nylonfaden keine Steine oder andere Gegenstände berührt.
- Arbeiten Sie immer mit angemessener Kleidung, um so Verletzungen des Kopfes, der Hände, der Füße zu verhindern. Tragen Sie zu diesem Zweck einen Helm, eine Schutzbrille (oder eine Schutzbrende), hohe Stiefeln (oder festes Schuhwerk und eine lange Hose aus festem Stoff) und Arbeitshandschuhe.
- Wenn das Gerät in Betrieb ist, halten Sie es unbedingt vom Körper entfernt!
● Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es umgedreht ist bzw. wenn es nicht in der Arbeitsstellung ist.
● Schalten Sie den Motor ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Sie es unbewacht lassen, Sie es kontrollieren, das Versorgungskabel beschädigt ist, Sie die Spule entnehmen bzw. austauschen, Sie das Gerät von einem Ort zum anderen transportieren und ziehen Sie den Netzstecker. - Halten Sie das Gerät von anderen Personen, insbesondere Kindern und auch von Haustieren fern; im geschnittenen und aufgewirbelten Gras könnten Steine und andere Gegenstände sein.
- Halten Sie während der Arbeit von anderer Personen und Tieren einen Abstand von mindestens 5 m.
- Schneiden Sie nicht gegen harte Gegenstände. So vermelden Sie es, sich zu verletzen und das Gerät zu beschädigen.
● Verwenden Sie den Rand der Schutzvorrichtung, um das Gerät von Mauern, verschiedenen Oberflächen, sowie zerbrechlichen Dingen fernzuhalten.
● Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Schutzvorrichtung.
ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie für ein korrektes Funktionleren der Maschine wesentlich. Das Nichtbeachten dieser Vorschrift führt abgesehen davon, daß dadurch eine potentielle Gefahrenquelle geschaffen wird, zum Verlust des Garantieanspruches.

D
- Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung (Nylonfaden) mit den Händen anzuhalten. Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält.
- Verwenden Sie keinen anderen als den Original-Nylonfaden. Verwenden Sie anstelle des Nylonfadens auf keinen Fall Metaldrähte.
- Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an der Einrichtung, die zum Abschneiden der Fadenlänge dient.
- Achten Sie darauf, dass Luftöffnungen frei von Verschmutzungen sind.
- Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und überprüfen Sie die Maschine auf Beschädigur
- Versuchen Sie nicht, mit dem Gerät Gras zu schneiden, das nicht am Boden wächst; versuchen Sie zum Beispiel nicht, Gras zu schneiden, das an Mauern oder auf Steinen, usw. wächst.
- Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist der Benutzer Dritten gegenüber für Schäden verantwortlich, die durch die Benutzung des Gerätes verursacht werden.
- Überqueren Sie mit eingeschaltetem Gerät keine Straßen oder Kieswege.
- Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
- Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist und halten Sie es immer senkrecht zum Boden. Jede andere Stellung ist gefährlich.
- Überprüfen sie regelmäßig, ob die Schrauben richtig angezogen sind.
● Die Netzspannung muss mit der Spannung übereinstimmen, die auf dem Datenschild angegeben ist.
● Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Anzeichen einer Verletzung oder Alterung untersucht werden. Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls der Zustand der Anschlussleitung nicht einwandfrei ist. - Die verwendeten Anschlussleitungen dürfen nicht leichter als leichte Gummischlauchleitungen HO7RN-F nach DIN 57282/VDE 0282 sein und einen Mindestdurchmesser von 1,5 mm² aufweisen. Die Steckverbindungen müssen Schutzkontakte aufweisen und die Kupplung muss spritzwassergeschützt sein.
● Die zu schneidende Fläche immer von Kabeln und anderen Gegenständen frei halten. - Muss das Gerät zum Transport angehoben werden, ist der Motor abzustellen und der Stillstand des Werkzeuges abzuwarten. Vor dem Verlassen des Gerätes ist der Motor stillzusetzen und der Netzstecker zu ziehen.
● Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen, versichern Sie sich, dass keines der drehenden Elemente beschädigt ist und die Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist.
- Während des Betriebs dürfen Sie auf keinen Fall gegen harte Gegenstände schneiden, nur so vermeiden Sie Verletzungen des Bedieners und Schäden am Gerät.
- Für die Instandhaltung nur Orginal-Ersatzteile verwenden.
● Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofachmann durchgeführt w
- Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung, und lassen Sie notwendige Reparaturen durchführen.
- Halten Sie immer Hände und Füße von der Schneideeinrichtung entfernt, vor allem, wenn Sie den Motor einschalten.
- Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens halten Sie die Maschine immer in ihre normale Arbeitsposition, bevor Sie eingeschaltet wird.
- Benutzen Sie nie Ersatz- und Zubehörteile, die vom Hersteller nicht vorgesehen oder empfohlen sind.
- Ziehen Sie den Netzstecker ab vor Prüfungen, Reinigungen oder Arbeiten an der Maschine und wenn sie nicht im Gebrauch ist.

Achtung: Nach dem Abstellen rotiert der Nylonfaden noch einige Sekunden nach!

text_image
Werkzeug läuft nach!3. Erklärung des Hinweisschildes (siehe Bild 2) auf dem Gerät
Pos. 1: Wamung!
Pos. 2: Augenschutz tragen!
Pos. 3: Vor Feuchtigkeit schützen!
Pos. 4: Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Gebrauchsanweisung!
Pos. 5: Vor der Prüfung einer beschädigten Anschlussleitung Netzstecker zieher
Pos. 6: Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
Pos. 7: Werkzeug läuft nach!
4. Technische Daten
| ●Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz | |
| ●Leistung 500 Watt | |
| ●Schnittkreis ∅ 32 cm | |
| ●Umdrehungen n 0 | 11.000 min ^-1 |
| ●Schneidfaden ∅ 1,2 mm | |
| ●Schalldruckpegel LPA 84 dB(A) | |
| ●Schalleistungspegel LWA 96 dB(A) | |
| ●Vibration a v | 3,8 m/s ^1 |
| ●Gewicht 2,9 kg | |
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 Teil 21, NFS 31-031 (84/538/EWG) gemessen.
Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwingungen beträgt 3,8 m/s² und wurde nach EN 786 Anhang D: 1996+A1: 2001 ermittelt.
5. Zusammenbau des Rasentrimmers
● Die Schutzhaube auf den Motorkopf stecken (Bild 3) und mit den beiliegenden Schrauben befestigen (Bild 4)
- Befestigen Sie zuerst die in Bild 4 gezelgten Schrauben, anschließend können die restlichen zwei Schrauben in Verbindung mit der Kantenführung befestigt werden (Bild 5).
● Der Handgriff wird, wie in Bild 6 und 7 darge- stellt, montiert.
6. Ordnungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.
Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsemaßen Gebrauch des Gerätes.
Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zerkleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden.
7. Vor Inbetriebnahme
Durch die Höhenverstellung kann eine optimale Arbeitsposition eingestellt werden.
Höhenverstellung:
Drehen Sie die Höhenverstellung (Bild 8 Pos. 1) nach rechts (siehe Pfeilrichtung) und stellen Sie die gewünschte Höhe ein. Zur Fixierung drehen Sie die Höhenverstellung wieder nach links.
Verstellung des Zusatzhandgriffes
Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Boden. Lockern Sie die Schraube (Bild 7 Pos. 1) und stellen Sie sich die optimale Stellung des Zusatzhandgriffes ein. Durch das Festziehen der Schraube wird der Griff fixiert.
Neigungswinkelverstellung des Führungsholm Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Boden. Drücken Sie mit dem Fuß auf das Pedal seitlich am Motorgehäuse (Bild 17). Nun können Sie den Holm auf den gewünschten Neigungswinkel einstellen (Bild 17). Damit der Neigungswinkel fixiert ist, lassen Sie das Pedal los und lassen Sie den Hom einrasten.
8. Inbetriebnahme
Der Rasentrimmer ist nur zum Schneiden von Rasen bestimmt.
Der Rasentrimmer besitzt ein teilautomatisches Fadenverlängerungssystem. Bei jeder Betätigung des teilautomatischen Fadenverlängerungssystems wird der Faden automatisch verlängert, damit Sie immer mit der optimale Schnittbreite Ihren Rasen kürzen. Bitte Berücksichtigen Sie, daß der Verschleiß des Fadens durch häufige Betätigung des Fadenverlängerunautomatik erhöht wird.
Hinweis:
Wenn Ihre Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, wird das eventuell überstehende, überschüssige Ende des Schnittfadens von der Schneideklinge der Schutzhaube gekürzt.
Ist der Faden bei der ersten Inbetriebnahme zu kurz, drücken Sie den Knopf an der Fadenspule und ziehen den Faden kräftig heraus. Beim ersten Anlauf wird der Schneidfaden automatisch auf optimale Länge gekürzt.
Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen:
● Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne

D
Schutzvorrichtung.
- Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras.
● Das Netzkabel an das Verlängerungskabel anschließen und dieses am Handgriff einhängen. (Bild 9) - Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten, drücken Sie die Einschaltspierre (Bild 1 Pos. 4) und anschließend den Ein/Ausschalter (Bild 1 Pos. 3).
- Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten, lassen Sie den Ein/Aus Schalter (Bild 1 / Pos.3) wieder los.
- Den Rasentrimmer nur dann an das Gras annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist.
- Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (siehe Bild 10 und Bild 11).
- Bei langem Gras muss das Gras von der Spitze aus stufenweise kürzer geschnitten werden (siehe Bild 12).
- Nutzen Sie die Kantenführung, sowie die Schutzhaube, um einen unnötigen Fadenverschleiß zu vermeiden.
- Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten Gegenständen, um einen unnötigen Fadenverschleiß zu vermeiden.
9. Verwendung des Rasentrimmers als Kantenschneider
Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schneiden, kann der Rasentrimmer auf folgende Weise umfunktioniert werden:
● Die elektrische Versorgung des Rasentrimmers abschalten.
- Drehen Sie den Holm an der Höhenverstellung (Bild 8 Pos.1) um 180° nach rechts (siehe Pfeilrichtung) bis zum Anschlag.
- Auf diese Weise hat man den Rasentrimmer zu einem Kantenschneider umfunktioniert, mit dem man Vertikalschnitte des Rasens ausführen kann (Bild 13).
10. Austausch der Fadenspule
Achtung! Vor Austausch der Fadenspule ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen!
- Drücken Sie seitlich auf die gekennzeichneten Felder der Spulenabdeckung und entnehmen diese mit der Spule (Bild 14/15). Achten Sie bitte darauf, dass die Feder nicht verloren geht.
● Entnehmen Sie die leere Fadenspule.
- Führen Sie die Fadenenden der neuen Fadenspule durch die Ösen der Spulenandeckung (Bild 16).
- Setzen Sie die Spulenabdeckung mit der Spule wieder in die Spulenaufnahme ein.
- Beim ersten Anlauf wird der Schneidefaden automatisch auf die optimale Länge gekürzt.
Achtung! Weggeschleuderte Teile des
Nylonfadens können zu Verletzungen führen!
11.Wartung und Pflege
● Vor dem Abstellen und Reinigen den Rasentrimmer ausschalten und den Netzstecker ziehen
- Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer Bürste entfernen
- Den Kunststoffkörper und die Kunststoffteile mit leichtem Haushaltsreiniger und einem feuchten Tuch säubern
● Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel!
- Den Rasentrimmer nie mit Wasser abspritzen. Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von Wasser in das Gerät.
12. Störungen
- Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netzsicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
13. Entsorgung
● Achtung!
Der Rasentrimmer und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenem Material, wie z. B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu.
Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
14. Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
● Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
● Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteiles (Bitte aus der Ersatzteilliste entnehmen)
4. Technische gegevens
● Netspanning: 230 V \~ 50 Hz
| ●Vermogen | 500 |
| ●Snijcirkel ∅ 32 cm | |
| ●Omwentelingen n _b | 11.000/min. |
| ●Nylonsniljdraad ∅ 1,2 mm | |
| ●Geluidsdrukniveau LPA 84 dB(A) | |
| ●Geluidsvermogen LWA 96 dB(A) | |
| ●Vibratie aw: 3,8 m/s | ^2 |
| ●Gewicht: | 2,9 |
Ersatzteilliste RT 551 Art.Nr. 34.015.60, I-Nr. 01013
| Beschreibung Ersatzteilnr. | |
| Zusatzhandgriff 34.015.60.01.001 | |
| Schutzabdeckung 34.015.60.01.002 | |
| Fadenspulenaufnahme | 34.015.60.01.003 |
| Fadenspulenabdeckung 34.015.60.01.004 | |
| Ersatzfadenspule 34.050.20 | |
| Kantenführung 34.015.60.01.005 |
D EG Konformitätserklärung
GB EC Declaration of Conformity
F Déclaration de Conformité CE
NL EC Conformiteitsverklaring
E Declaracion CE de Conformidad
P Declaração de conformidade CE
EC Konformiletsförklaring
FIN EC Yhdenmukalsuuslimoltus
N EC Konfirmitetserklæring
RUS EC Заявление о конформности
HR Dichiarazione di conformità CE
RO Declaratie de conformitate CE
TR AT Uygunluk Deklarasyonu

GR EC Δήλωση περι της ανταπόκρισης
① Dichiarazione di conformità CE
DK EC Overensstemmelseserklæring
© CZ EU prohlásení o konformité
H EU Konformkijelentés
SLO EU Izjava o skladnosti
(PL) Oświadczenie o zgodności z normami
Europejskiej Wspólnoty
SK Vyhasenie EU o konformite
BG Декларация за съответствие на ЕО
Rasentrimmer RT 551
Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übereinstimmung des Produktes.
The undersigned declares in the name of the company that the product is in compliance with the following guidelines and standards.
Le soussigné déclare au nom de l'entreprise la conformité du produit avec les directives et normes suivantes.
De onderlekenas/ verklart in naam van de firma del het product oversensternt met de volgende richtlijnen en normen. El abajo firmante declara, en el nombre de la empresa, la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes.
O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas.
Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten överensstämmer med följande direktiv och standarder.
Allekirjoiltanul ilmoiltaa liikkoen nimissä, että tuoto vastaa seuraavia direktivejä ja standardeja:
Undertognede erklaver på vegne av firmaet at produktet samsvarer med folgende direktiver og normer.
Лодписаншийся подтверждает от имени фирмык что настоящее изделие соответствует требованиям следующих нормативных документов.
Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését s
következő irányvonalakkal és normákkal.
Subsemnatul declara în numele firmel ca produsul core spunde următoarelor directive si standarde.
İmzaleyan kılı, firma edine ürünün aşağıdaki anılan yönetme- liklere ve normlara uygun olduğunu beyan eder.
Εν ονδυατης στοιρείας δηλώνει ο υπογεγρομμένος την
συμφωνία του προϊόντος προς τους ακόλουθους
KONCINOPRO, KAI TI OKLOUBI PROTUNA.
Il sottoscritto dichiara a nome della ditta la conformità del prodotto con le direttive e la norme sequenti.
På firmacts vogne orklærer underlognede, al produktel imedekommer kravene i følgende direktiver og normer.
Níže podepsaný jménem firny prohlasuje, že výrobek odpovická nasledullcím aměrnícím a normám.
Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a következő irányvonalakkal és normákkal.
Podpisani izjavljam v imenu podjetja, da je proizvod v skladnosti e elode i zini smegicami in standardi.
Nżej podpisany oświadcza w imieniu firmy, że produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi i normami.
Podpisujúci závázne prehlasuje v mene firmy, že teno výrobok je v súlade s nasledovnými smemicami a normami. Долуподписаният декларира от името на фирмата
TÜV Süddeutschland Bau und Betrieb; KBV VI : OR/10520/03
Landau/lear, den 13.10.2003

Brunholzi
Leiter Produkt-Management

Bauer
Produkt-Management
Archivierung / For archives: 3401560-45-4175500-E
© GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 2 Jahre.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material- und Funktionsfehler. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet. Keine Gewährleistung für Folgeschäden. Ihr Kundendienstansprechpart
© GARANTIE
Wir gewährten Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Beichungen. Die Garantierzeit begrent jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Leistenschein oder deren Koppe, nachzuwasser ist. Innerhalb der Garantiezeit beteiligen wir alle Funktionsfehler am Geräte, die nachweisbar auf margehälte Ausführung oder Materafehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigen Eraszteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Ausschluss: Die Garantie bezert sich nicht auf natürliche Abrutzung oder Transportschaden, tanger nicht auf Schäden, die infolge Machtanachung der Montageansicherung und nicht normageralter Installation entstanden sind. Der Henzeller haftet nicht für indrekte Folge- und Vermögenschäden. Durch die Instanzerstellung und die Garantiesell nicht erzeugt oder verfüngert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzleibesamt werden Sie sich bitte an:
ISC GmbH - International Service Center
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
⑧ ГАРАНЦИОННА КАРТА
Technische Änderungen vorbehalten
Ⓐ Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.
Mühlgasse 1
A-2353 Guntramsdorf
Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369
CH Fubag International
St. Gallerstraße 182
CH-8405 Winterthur
Tel. (052) 2358787, Fax (052) 2358700
GB Einhall UK Ltd
Morpeth Wharf
Twelve Quays
Birkenhead, Wirral
CH 41 1NG
Tel. 0151 6491500, Fax 0151 6491501
BG Einhell Bulgarien
34 A, Stefan Stambolov Str.
Apt. 4
BG 9000 Varna
Tel. 052 605254, Fax 052 605822
SLO Luma Trading d.o.o.
Ljubljanska 39
SLO-4000 Kranj
Tel- 064 355330, Fax 064 2355333
HR Einhell Croatia d.o.o.
Velika Ves 2
HR 49224 Lepajci
Tel 049/342 444, Fax 049 342-392
yu MP Trading d.o.o
Cika Ljubina 8/IV
YU 11000 Beograd
GR An. Mavrofidopoulos S.A.