Herkules HSE 5500 D - Generator

HSE 5500 D - Generator Herkules - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HSE 5500 D Herkules als PDF.

📄 228 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Herkules HSE 5500 D - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Synchrongenerator
Marke Herkules
Modell HSE 5500 D
Dauerleistung (S1) 230 V 3000 W
Dauerleistung (S1) 400 V Drehstrom 3600 W
Maximale Leistung (S2 5 Min.) 230 V 3300 W
Maximale Leistung (S2 5 Min.) 400 V Drehstrom 4800 W
Maximale Leistung (2 Min.) 400 V Drehstrom 5500 W
Ausgangsspannung 2 x 230 V~ und 1 x 400 V 3~
Nennstrom 13 A (230 V) / 5,2 A (400 V 3~)
Frequenz 50 Hz
Motortyp 4-Takt luftgekühlt
Hubraum 389 cm³
Motorleistung 7 kW / 9,5 PS
Kraftstoff Normales bleifreies Benzin
Tankinhalt 25 l
Motoröl 15W40, ca. 1,1 l
Verbrauch bei 2/3 Last Ca. 2,5 l/h
Gewicht 82 kg
Schalldruckpegel (LpA) 74,5 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA) 96 dB(A) (Unsicherheit 1,89 dB)
Schutzart IP 23M
Zündkerze F7RTC (Elektrodenabstand 0,6 mm)
Sicherheitsfunktionen Automatische Ölmangelabschaltung, Überlastschutz, Fehlerstromschutzschalter
Wartung Luftfilterreinigung, Ölwechsel, Zündkerzenprüfung alle 50 h
Zulässige Umgebungstemperatur -10 °C bis +40 °C

Häufig gestellte Fragen - HSE 5500 D Herkules

Wie starte ich den Generator HSE 5500 D?
Öffnen Sie den Benzinhahn, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf ON, schließen Sie den Choke (Hebel auf I), ziehen Sie dann kräftig am Reversierstarter. Nach dem Start schieben Sie den Choke-Hebel zurück.
Welches Motoröl und welche Menge?
Verwenden Sie Öl 15W40, ca. 1,1 Liter. Überprüfen Sie den Ölstand mit dem Messstab, ohne ihn einzudrehen, stecken Sie ihn einfach bis zum Gewinde ein.
Wie führe ich den Ölwechsel durch?
Lassen Sie den Motor warmlaufen, stellen Sie eine Auffangwanne unter die Ölablassschraube, entfernen Sie die Schraube und lassen Sie das Öl ablaufen. Schließen Sie sie wieder, füllen Sie dann über die Einfüllöffnung bis zur oberen Markierung.
Was tun, wenn der Motor nicht startet?
Überprüfen Sie den Ölstand (Ölmangelabschaltung), den Kraftstoff, den geöffneten Benzinhahn, die Zündkerze (sauber und Elektrodenabstand 0,6 mm) und dass der Choke in geschlossener Position ist.
Wie schließe ich Geräte an die Steckdosen an?
Verwenden Sie den Umschalter: linke Position für die 230 V~-Steckdosen, rechte Position für die 400 V 3~-Steckdose. Überschreiten Sie nicht die angegebenen Leistungen (S1 oder S2). Nicht an das Hausnetz anschließen.
Was tun bei Überlast?
Der Überlastschalter löst aus. Reduzieren Sie die Last oder schalten Sie defekte Geräte ab, schalten Sie den Schalter dann wieder ein (Pos. 5 für 230 V, Pos. 6 für 400 V).
Wie erde ich den Generator?
Verbinden Sie ein Kabel zwischen der Erdungsklemme (Pos. 4) und einer externen Erdung (Erdspieß). Dadurch werden statische Ladungen abgeleitet.
Was sind die wichtigsten Sicherheitshinweise?
Nutzen Sie das Gerät nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen, fern von brennbaren Materialien. Tanken Sie nicht bei laufendem Motor. Berühren Sie keine heißen Teile. Tragen Sie Handschuhe und Gehörschutz.
Wie reinige ich den Luftfilter?
Öffnen Sie die Klammern des Deckels, entnehmen Sie das Filterelement. Klopfen Sie es auf einer ebenen Fläche aus oder waschen Sie es mit Seifenwasser, spülen und trocknen Sie es. Kein Benzin verwenden. Bauen Sie es dann wieder ein.
Wo finde ich Ersatzteile?
Bestellen Sie unter Angabe des Typs (HSE 5500 D), der Artikelnummer und der Teilenummer. Besuchen Sie www.isc-gmbh.info für Preise. Übliche Verschleißteile sind Zündkerze, Luftfilter und Kraftstofffilter.

Benutzerfragen zu HSE 5500 D Herkules

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HSE 5500 D - Herkules und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HSE 5500 D von der Marke Herkules.

BEDIENUNGSANLEITUNG HSE 5500 D Herkules

DE Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger

BA Originalne upute za uporabu Generator

Art.-Nr.: 41.525.02 I.-Nr.: 11016

1 2 10 9 8 7

4 6 23=

2 11 13 12

3 10 3 3 28 27 29 8 7 5 6 30 4

Herkules HSE 5500 D - 5
-2-

4 15 16 17 14 18

5 26 22 25 24 20 19a 19b 21 23

6 16 20 23 16 23 23

7 22 21 15 14 21

8 17 19b

9 23 18 19a

1011 9 7 8

A B A

Herkules HSE 5500 D - 14

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

Erklärung der Hinweisschilder auf dem Gerät (Bild 15)

  1. Gefahr! Bedienungsanleitung lesen.
  2. Warnung! Heiße Teile. Abstand halten.
  3. Gefahr! Während des Tankens Motor abstellen.
  4. Gefahr! Die Abgase des Stromerzeugers sind giftig. Warnung vor Erstickungsgefahr.
  5. Gefahr! Nicht in unbelüfteten Räumen betreiben.
  6. Warnung vor feuergefährlichen Stoff en.
  7. Warnung vor elektrischer Spannung.

1. Sicherheitshinweise

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

  • Es dürfen keine Veränderungen am Stromerzeuger vorgenommen werden.
  • Es dürfen für Wartung und Zubehör nur Originalteile verwendet werden.
  • Achtung: Vergiftungsgefahr, Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen nicht eingeatmet werden.
  • Kinder sind vom Stromerzeuger fernzuhalten
  • Achtung: Verbrennungsgefahr „Abgasanlage und Antriebsaggregat nicht berühren
  • Benutzen Sie einen geeigneten Gehörschutz, wenn Sie sich in der Nähe des Gerätes befinden.
  • Achtung: Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündlich bzw. explosiv.

  • Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder in leicht entflammbarer Umgebung betreiben. Wenn der Generator in gut belüfteten Räumen betrieben werden soll, müssen die Abgase über einen Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet werden. Achtung: Auch beim Betrieb eines Abgasschlauches können gif-tige Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr, darf der Abgasschlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden.

  • Explosionsgefahr: Den Stromerzeuger niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen betreiben.
    Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf nicht verändert werden. Stromerzeuger oder angeschlossene Geräte können beschädigt werden.
  • Während des Transports ist der Stromerzeuger gegen Verrutschen und Kippen zu sichern.
  • Den Generator mindestens 1m entfernt von Wänden oder angeschlossenen Geräten aufstellen.
  • Dem Stromerzeuger einen sicheren, ebenen Platz geben. Drehen und Kippen oder Standort-wechsel während des Betriebes ist verboten.
  • Beim Transport und Auftanken den Motor stets abschalten.
  • Darauf achten, dass beim Auftanken kein Kraftstoff auf den Motor oder Auspuff verschüttet wird.
  • Stromerzeuger niemals bei Regen oder Schneefall betreiben.
  • Den Stromerzeuger nie mit nassen Händen anfassen
    • Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren.
  • Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel (H07RN..).
  • Wenn Verlängerungsleitungen oder mobile Verteilnetze verwendet werden, darf der Widerstandswert 1,5 Ω nicht überschreiten. Als Richtwert gilt, dass die Gesamtlänge von Leitungen für einen Querschnitt von 1,5 mm² 60 m nicht überschreiten sollte, bei einem Querschnitt von 2,5 mm² sollten 100 m nicht überschritten werden.
  • An den Motor- und Generatoreinstellungen dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
  • Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.

DE

  • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank entleeren. Nicht rauchen!
  • Berühren Sie keine mechanisch bewegten oder heißen Teile. Entfernen Sie keine Schutzabdeckungen.
    Die Geräte dürfen keiner Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden. Zulässige Umgebungs-temperatur -10 bis +40°, Höhe: 1000 m über NN, rel. Luftfeuchtigkeit: 90 % (nicht kondensierend)
  • Der Generator wird von einem Verbrennungsmotor angetrieben, der im Bereich des Auspuffes (auf der gegenüber liegenden Seite der Steck-dose) und Auspuffaustritts Hitze erzeugt. Meiden Sie die Nähe dieser Oberflächen wegen der Gefahr von Hautverbrennungen.
  • Kraftstoff ist brennbar und leicht entzündlich. Nicht während des Betriebs befüllen.
  • Einige Teile des Hubkolben-Verbrennungsmotors sind heiß und können Verbrennungen hervorrufen. Die Warnhinweise auf dem Stromerzeugungsaggregat sind zu beachten.
  • Wenn es in belüfteten Räumen montiert ist, müssen zusätzliche Anforderungen an den Schutz vor Feuer und Explosion eingehalten werden.
  • Vor der Anwendung sollten das Stromerzeugungsaggregat und dessen elektrische Ausrüstung (einschließlich Leitungen und Steckerverbindungen) überprüft werden, um sicherzustellen, dass kein Defekt vorliegt.
  • Das Stromerzeugungsaggregat darf nicht an andere Stromquellen angeschlossen werden, wie etwa an die Stromversorgung von Energieversorgungsunternehmen. In besonderen Fällen, wo eine Reserveverbindung an bestehende elektrische Systeme vorgesehen ist, darf dies nur durch einen qualifizierten Elektriker durchgeführt werden, der die Unterschiede zwischen der betriebenen Ausrüstung, die das öffentliche Stromnetz nutzt, und dem Betrieb des Stromerzeugungsaggregates berücksichtigt. Nach diesem Teil der ISO 8528 müssen die Unterschiede in der Betriebsanleitung angegeben werden.
  • Infolge hoher mechanischer Belastungen sollten nur strapazierfähige Gummischlauchleitungen (nach IEC 60245-4) oder gleichwertige Ausrüstung verwendet werden.
  • Warnung! Halten Sie sich an die Vorschriften zur elektrischen Sicherheit, die für den Ort gelten, an dem die Stromerzeugungsaggregate verwendet werden.

  • Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforderungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle der Wiederversorgung einer Anlage durch Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit von den Schutzmaßnahmen dieser Anlage und den anwendbaren Richtlinien.

  • Stromerzeugungsaggregate sollten nur bis zu ihrer Nennleistung unter den Nenn-Umgebungsbedingungen angewendet werden. Wenn die Anwendung des Stromerzeugungsaggregates unter Bedingungen erfolgt, die den Bezugsbedingungen nach ISO 8528-8, nicht entsprechen und wenn das Abkühlen des Motors oder Generators beeinträchtigt ist, z. B. als Ergebnis des Betriebs in eingeschränkten Bereichen, ist eine Verringerung der Leistung erforderlich. Es sollten Informationen zur Verfügung gestellt werden, um den Anwender über die erforderliche Leistungsverringerung infolge höherer Temperaturen, Aufstellungshöhe und Luftfeuchte im Vergleich zu den Bezugsbedingungen zu informieren.
  • Bei den technischen Daten unter Schallleistungspegel (LWA) und Schalldruckpegel (LWM) angegebene Werte stellen Emissionspegel dar und sind nicht zwangsläufig sichere Arbeits-pegel. Da es einen Zusammenhang zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann dieser nicht zuverlässig zur Bestimmung eventuell erforderlicher, zusätzlicher Vorsichts-maßnahmen herangezogen werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissions-pegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaf-ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeit-spanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissions-pegel von Land zu Land abweichen. Dennoch wird diese Information dem Betreiber der Maschine die Möglichkeit bieten, eine bessere Abschätzung der Risiken und Gefährdungen durchzuführen.
  • Verwenden Sie keine elektrische Betriebsmittel (auch Verlängerungskabel und Steckverbindungen), die fehlerhaft sind.
    elektrische Zuleitungen und angeschlossene Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand sein.
  • Es dürfen nur Geräte angeschlossen werden, deren Spannungsangabe mit der Ausgangsspannung des Stromerzeugers übereinstimmt.

DE

  • Niemals den Stromerzeuger mit dem Stromnetz (Steckdose)verbinden.
    • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten.
  • verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben
  • Verpackungsmaterial, Metall und Kunststoffe dem Recycling zuführen.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-5)

1Tankanzeige
2 Tankdeckel
3 2 x 230 V\~ Steckdosen
4 Erdungsanschluss
5 Sicherheitsauslöser 230 V
6 Sicherheitsauslöser 400 V

7 Öleinfüllschraube

8 Ölablassschraube

9 Ölmangelsicherung

10 Ein-/Ausschalter

11 Chokehebel

12 Reversierstarteinrichtung

13 Benzinhahn

14 Räder

15 Radachse

16 Standfuß

17 Schubbügelhalter

18 Schubbügel

19a Schrauben M8x40

19b Schrauben M8x25

20 Schrauben M8x16

21 Unterlegscheiben für Räder

22 Sicherungssplinte für Räder

23 Muttern M8

24 Schraubendreher

25 Zündkerzenschlüssel

26 Öleinfülltrichter

27 Umschalter 230 V\~/ 400 3 \~

  1. Kontrollleuchte 230 V

  2. Kontrollleuchte 400 V

30 400 V 3 \~ Steckdose

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

• Originalbetriebsanleitung

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen Betrieb an einer 230 V\~/400 V 3\~ Wechselspannungsquelle vorsehen, geeignet. Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen. Zweck des Generators ist der Antrieb von Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von Beleuchtungsquellen. Bei Haushaltsgeräten prüfen Sie bitte die Eignung nach den jeweiligen Herstellerangaben. Fragen Sie im Zweifel einen autorisierten Fachhändler des jeweiligen Gerätes.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden

DE

Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Generator: Synchron

Schutzart: IP23M

Dauerleistung P _nenn (S1): ....3600 W/400 V 3\~; 3000 W/230 V\~

Maximalleistung P _max (S2 5 min): ....4800 W/400 V 3\~;3300 W/230 V\~

Maximalleistung P_max (2 min): ....5500 W/400 V 3\~; 3300 W/230 V\~

Nennspannung U_nenn : 2 x 230 V\~/1x 400 V 3\~

Nennstrom I _nenn : ....13 A (230V\~) / 5,2 A (400V 3\~)

Frequenz F_nenn : 50 Hz Bauart Antriebsmotor: 4 Takt luftgekühlt Hubraum: 389 cm³

Max. Leistung: 7 kW / 9,5 PS

Kraftstoff: ....Benzin Tankinhalt: ....251

Motoröl: ...... ca. 1,1 l (15W40)

Verbrauch bei 2/3 Last: ca. 2,5 l/h

Gewicht: 82 kg

Schalldruckpegel L_nA : 74,5 dB(A)

Schallleistungspegel L_WA Unsicherheit K .... 96 dB (A)/1,89 dB(A)

Leistungsfaktor cos φ:......1

Leistungsklasse: ......G1

Temperatur max: 40°C

Max. Aufstellhöhe (üNN): 1000 m

Zündkerze: F7RTC

Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)

Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden.

Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb)

Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Leistung betrieben werden (5 min). Danach muss die Maschine eine Zeitspanne stillstehen, um sich nicht unzulässig zu erwärmen (5 min).

5. Vor Inbetriebnahme

5.1 Montage

  • Montieren Sie den Standfuß, die Räder und den Schubbügel wie in den Bilder 6-9 dargestellt.
  • Montieren Sie alle Teile bevor Sie Kraftstoff und Öl einfüllen, um ein Auslaufen von Flüssigkeiten zu vermeiden.
  • Zum Montieren der Räder schieben Sie zuerst die Radachse durch die Halterungen auf der Unterseite des Stromerzeugers und montieren die Räder wie auf Bild 7 dargestellt. Achten Sie beim Montieren der Räder darauf, dass die Seite der Räder mit höherer Radnabe in Richtung des Geräts gerichtet ist, da die Räder sonst am Rahmen schleifen.

5.2 Elektrische Sicherheit:

  • elektrische Zuleitungen und angeschlossene Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand sein.
  • Es dürfen nur Geräte angeschlossen werden, deren Spannungsangabe mit der Ausgangsspannung des Stromerzeugers übereinstimmt.
  • Niemals den Stromerzeuger mit dem Stromnetz (Steckdose) verbinden.
    • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten.

5.3 Umweltschutz

  • verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben
  • Verpackungsmaterial, Metall und Kunststoffe dem Recycling zuführen.

5.4 Erdung

Zur Ableitung statischer Aufl adungen ist eine Erdung des Gehäuses nötig. Hierzu ein Kabel auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Generators (Abb. 3/Pos. 4) und auf der anderen Seite mit einer ex-ternen Masse (z. B. Staberder) verbinden.

DE

6. Bedienung

Achtung! Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl (ca. 1,1 l) und Kraftstoff eingefüllt werden.

• Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen
- Für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen
- Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an der Zündkerze befestigt ist
• Die unmittelbare Umgebung des Stromerzeugers begutachten
• Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät vom Stromerzeuger trennen

6.1 Motor starten

  • Benzinhahn (13) öffnen; hierfür den Hahn nach unten drehen
  • Ein-/Ausschalter (10) auf Stellung "ON" bringen
  • Chokehebel (11) auf Stellung I ∅ I bringen
  • Den Motor mit dem Reversierstarter (12) starten; hierfür am Griff kräftig anziehen. Sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Griff anziehen
  • Chokehebel (11) nach dem Starten des Motors wieder zurückschieben.

Achtung!

Beim Starten mit dem Reservierstarter kann es durch plötzlichen Rücksschlag, verursacht durch den an-laufenden Motor, zu Verletzungen an der Hand kom-men. Tragen Sie zum Starten Schutzhandschuhe.

6.2 Belasten des Stromerzeugers

  • Wenn Sie den Umschalter (Abb.3/ Pos.27) nach links stellen, können Sie die 230V\~ Steckdosen benutzen.
    Achtung: Obwohl in dieser Stellung die Dauerleistung (S1) von 3000 W auf die 2 Steckdosen aufgeteilt wird, können Sie auch nur eine Steckdose mit 3000 W belasten. Die Gesamtbelastung beider Steckdosen darf kurzzeitig (S2) für 5 min. maximal 3300 W betragen.
  • Wenn Sie den Umschalter (Abb.3/ Pos.27) nach rechts stellen, ist die 400V 3\~ Steckdose aktiv. Achtung: Diese Steckdose darf dauernd (S1) mit 3600 W und kurzzeitig (S2) für max. 5 min. mit 4800 W belastet werden.
    Der Stromerzeuger ist für 230 V\~ und 400 V 3\~ Wechselspannungsgeräte geeignet.
  • Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz anschließen, dadurch kann eine Beschädigung

des Generators oder anderer Elektrogeräte im Haus verursacht werden.

Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsägen, Bohrmaschinen usw.) können einen höheren Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwerten Bedingungen eingesetzt werden. Manche Elektrogeräte (z. B. TV-Geräte, Computer,...) dürfen nicht mit einem Generator betrieben werden.

Fragen Sie im Zweifelsfall beim Hersteller Ihres Gerätes nach.

6.3 Überlastungsschutz

Der Stromerzeuger ist mit Überlastschutz ausgestattet. Dieser schaltet die jeweiligen Steckdosen bei Überlastung ab.

Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzieren Sie die elektrische Leistung, welche Sie dem Stromerzeuger entnehmen oder entfernen Sie defekte angeschlossene Geräte.

Achtung! Defekte Überlastschalter dürfen nur durch baugleiche Überlastschalter mit gleichen Leistungsdaten ersetzt werden. Wenden Sie sich hierfür an Ihren Kundendienst.

230V\~ Steckdosen:

Bei Überlastung werden die 230V\~ Steckdosen (Abb.3/Pos.3) abgeschaltet. Durch Einschalten des Überlastschalters (Abb.3/ Pos.5) können die 230V\~ Steckdosen wieder in Betrieb genommen werden.

400V 3\~ Steckdose:

Bei Überlastung wird die 400V 3\~ Steckdose (Abb.3/Pos.30) abgeschaltet. Durch Einschalten des Überlastschalters (Abb.3/ Pos.6) kann die 400V 3\~ Steckdose wieder in Betrieb genommen werden.

6.4 Motor abstellen

  • Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen lassen, bevor Sie ihn abstellen, damit das Aggregat "nachkühlen" kann.
  • Den Ein-/Ausschalter (Abb. 1/ Pos. 14) auf Stellung "OFF" bringen
    • Den Benzinhahn schließen.

DE

7. Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung

Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.

Hinweis! Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an Ihre Service Station:

  • Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Geräuschen
  • Wenn der Motor überlastet scheint oder Fehlzündungen hat

7.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

7.2 Luftfi Iter

Beachten Sie hierzu auch die Service-Informationen.

  • Luftfilter regelmäßig reinigen, wenn nötig tauschen
  • Öffnen Sie die beiden Klammern (Abb. 11/A) und entfernen Sie den Luftfilterdeckel (Abb. 11/B)
    • Entnehmen Sie die Filterelemente (Abb. 12/C)
  • Zum Reinigen der Elemente dürfen keine scharfen Reiniger oder Benzin verwendet werden.
    Die Elemente durch Ausklopfen auf einer flachen Fläche reinigen. Bei starker Verschmutzung mit Seifenlauge waschen, anschließend mit klarem Wasser ausspülen und an der Luft trocknen lassen.
  • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

7.3 Zündkerze (Abb. 13-14)

Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten.

  • Öffnen Sie die Warungsklappe (Abb. 13/E).
  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker mit einer Drehbewegung ab.
    • Entfernen Sie die Zündkerze (Abb. 14/D) mit dem beiliegenden Zündkerzenschlüssel
  • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge

7.4 Ölwechsel, Ölstand prüfen (vor jedem Gebrauch)

Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmen Motor durchgeführt werden.

• Nur Motorenöl (15W40) verwenden
- Stromerzeugeraggregat auf geeigneter Unterlage leicht schräg gegen die Ölablassschraube abstellen.
- Öleinfüllschraube öffnen
- Ölablassschraube öffnen und warmes Motorenöl in einen Auffangbehälter ablassen
- Nach Auslaufen des Altöls Ölablassschraube schließen und Stromerzeuger wieder eben auf-stellen.
- Motoröl bis zur oberen Markierung des Ölmess-stabs einfüllen (ca. 1,1 l).
- Achtung: Ölmessstab zum Prüfen des Ölstandes nicht einschrauben sondern nur bis zum Gewinde einstecken.
• Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden.

7.5 Ölabschaltautomatik

Die Ölabschaltautomatik spricht an, wenn zu wenig Motoröl vorhanden ist. Der Motor kann in diesem Fall nicht gestartet werden oder stellt sich nach kurzer Zeit automatisch ab. Ein Starten ist erst nach Auff üllen von Motoröl (siehe Punkt 7.4) möglich.

7.6 Wartung

- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.

7.7 Lagerung

  • Lassen Sie die Maschine abkühlen.(ca. 5 Minuten)
  • Säubern Sie das äußere Gehäuse der Maschine.
  • Bewahren Sie die Maschine an einem kalten, trockenen Platz außerhalb der Reichweite von Zündquellen und brennbaren Substanzen auf.

DE

7.8 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

  • Typ des Gerätes
    • Artikelnummer des Gerätes
    • Ident-Nummer des Gerätes
  • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

8. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

9. Transport

  • Verwenden Sie zum Transport den Handgriff und fahren Sie damit den Stromerzeuger.
  • Transportieren Sie das Gerät nur am Transportgriff.
    Schützen Sie das Gerät gegen unerwartete Schläge bzw. Vibrationen.

DE

10. Störungen beheben

Störung Mögliche Ursache Behebung
Motor kann nicht gestartet werdenÖlabschaltautomatik spricht anZündkerze verrußtkein KraftstoffÖlstand prüfen, Motoröl auff üllenZündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mmKraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen
Generator hat zu wenig oder keine SpannungRegler oder Kondensator defektÜberstromschutzschalter ausgelöstLuftfi Iter verschmutztFachhändleraufsuchenSchalter betätigen und Verbraucher verringernFilter reinigen oder ersetzen

DE

Herkules HSE 5500 D - DE - 1

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

DE

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie Beispiel
Verschleißteile*Zündkerze, Luftfilter, Benzinfilter
Verbrauchsmaterial/Verbrauchsteile*
Fehlteile

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

  • Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
  • Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
  • Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
    Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

DE

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

  1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

  3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:

- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind. - Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

  1. Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info

GB

Danger!

96 dB (A)/1,89 dB(A)

31 Platte open sleutel

32 Schroevendraaier

33 Ringsleute

2.2 Leveringsomvang

4. Technische gegevens

Generator......synchroon
Bescherming type: IP 23M
Continuvermogen P_nenn (S1): ......
3600 W/400 V 3\~; 3000 W/230 V\~
Maximumvermogen P_max (S2 5 min.): ......
4800 W/400 V 3\~; 3300 W/230 V\~
Maximumvermogen P_max (2 min.): ......
5500 W/400 V 3\~; 3300 W/230 V\~
Nominale spanning U nenn : .2 x 230 V\~/1x 400 V 3\~
Nominale stroom I
nenn : .... 13 A (230V\~) / 5,2 A (400V 3\~)
Frequentie F penn : 50 Hz
Type aandrijfmotor: ......viertakt luchtgekoeld
Cilinderinhoud: 389 cm ^3
Max. vermogen: 7 kW / 9,5 pk
Brandstof: ......normale autobenzine loodvrij
Tankinhoud: 25 l
Motorolie: ca. 1,1 l (15W40)
Verbruik bij 2/3 belasting: ...... ca. 2,5 l/u
Gewicht: 82 kg
Geluidsdrukniveau L
uA : 74,5 dB A)
Geluidsvermogensniveau L_WA Onzekerheid K .... 96 dB (A)/1,89 dB(A)
Vermogensfactor cos φ: 1
Vermogensklasse: ......G1
Temperatuur max: 40°C
Opstelhoogte max. (boven zeespiegel): .. 1000 m
Bougie: F 7RTC

10. Usuwanie usterek

Kapslingsklasse: IP 23M

96 dB (A)/1,89 dB(A)

Tehokerroin cos φ: 1

Teholuokka: G1

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

EU

Konformitätserklärung

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smernice EU a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaldro šādu atbilstību ES direktīval un standartlem
LT apibūdina šj atitikImą EU reikalavimams Ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artiki
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smemicama EZ I normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
МК ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Stromerzeuger HSE 5500 D (Herkules)

□2014/29/EU
□2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
□ 90/396/EC_2009/142/EC
□89/686/EC_96/58/EC
X 2011/65/EU

Landau/Isar, den 15.02.2018

Herkules HSE 5500 D - Stromerzeuger HSE 5500 D (Herkules) - 1

Luo Yang Yong/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

First CE: 16

Art.-No.: 41.525.02 I.-No.: 11016

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Herkules

Modell : HSE 5500 D

Kategorie : Generator