Cameo F1 FC - Lampe

F1 FC - Lampe Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts F1 FC Cameo als PDF.

📄 112 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Cameo F1 FC - page 20

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch F1 FC - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. F1 FC von der Marke Cameo.

BEDIENUNGSANLEITUNG F1 FC Cameo

DMX CONTROL 105 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE 20 EINFÜHRUNG 21

ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 22

AUFSTELLUNG UND MONTAGE 32

DMX TECHNIK 33 TECHNISCHE DATEN 34 HERSTELLERERKLÄRUNGEN 35 DMX STEUERUNG 105 FRANCAIS

1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.

2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.

3. Befolgen Sie die Anweisungen.

4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.

5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.

6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.

7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.

8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.

9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.

10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.

11. Das Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt, betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor Geräte - beachten Sie in diesem Fall bitte die im Folgenden vermerkten Sonderhinweise). Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. 12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.

13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.

14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.

15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.

16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden. 17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann. 18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.

19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.

20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.

21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS: 22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. 23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat. 24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelie- ferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker. 25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden. 26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen. 27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte. 28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.21 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI 30. Wenn Ihr Gerät mit einem Volex-Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Volex-Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Perso- nen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig. 31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.

32. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand (Trennung des Netzsteckers vom Stromnetz) installiert werden.

33. Staub und andere Ablagerungen im Inneren des Geräts können es beschädigen. Das Gerät sollte je nach Umgebungsbedingungen (Staub, Nikotin, Nebel etc.) regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesäubert werden (keine Garantieleistung), um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden.

34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen.

35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet (Aufdruck auf dem Gerät). Achten Sie darauf, Netzleitungen so kurz wie möglich zu halten. ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen. Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten. Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt. Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt. Vorsicht! Intensive LED Lichtquelle! Gefahr der Augenschädigung. Nicht in die Lichtquelle blicken. VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!

1. Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in den Lichtstrahl.

2. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl.

3. Stroboskopeffekte können unter Umständen bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! Epilepsiekranke Menschen sollten daher unbedingt Orte meiden, an denen Stroboskopeffekte eingesetzt werden. EINFÜHRUNG STEUERUNGSFUNKTIONEN 1-Kanal, 2-Kanal DIM, 2-Kanal CCT, 3-Kanal RGB, 4-Kanal RGBW, 4-Kanal CCT, 6-Kanal HSI/CCT, 7-Kanal RGB/CCT, 8-Kanal RGBW 16Bit, 10-Kanal HSI/CCT, 16-Kanal RGBW/CCT 16Bit Master / Slave Betrieb Standalone Funktionen22 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

POWER IN TRUE1 kompatible Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz.

POWER OUT TRUE1 kompatible Netzausgangsbuchse für die Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Strom- aufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.

FUSE Sicherungshalter für 5 x 20mm Feinsicherungen. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten (T 2AL / 250 V). Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.

DMX IN Männliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult).

DMX OUT Weibliche 5-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.

OLED DISPLAY Anzeige der aktuell aktivierten Betriebsart und der Menüpunkte im Bearbeitungsmenü.

Dreh-Drück-Encoder zum Einstellen und Steuern des Scheinwerfers. DIM - In den Standalone Betriebsarten CCT, HSI, Direct LED, Gel, User Color und Play Loop hat der Encoder die Funktion des Master-Dimmers (Encoder drehen). ENTER - 1. Sie gelangen durch Drücken auf ENTER auf die Menüebene zum Auswählen der Betriebsart (Mode). 2. Sie gelangen in der Menüstruktur eine Ebene tiefer. 3. Sie bestätigen durch Drücken auf ENTER eine Wertänderung, wie zum Beispiel das Ändern der DMX-Adresse. SELECT - Wählen Sie durch Drehen des Encoders die Menüpunkte auf der Menüebene aus und ändern Sie einen Wert in einem Menüpunkt (z.B. DMX-Adresse). EIGENSCHAFTEN 1 x High Power 124 W RGBW LED. 15,2° - 51,1° Abstrahlwinkel, manueller Zoom. 150 mm Fresnel-Linse. PWM Frequenz einstellbar (Flicker free). DMX-512 Steuerung. RDM enabled. Manuelle Steuerung. 4 Dimmerkurven. 16 Bit Dimming. Master- / Slave-Betrieb. Extrem leiser Betrieb durch Kombination aus Heatpipe-Kühlung und Lüfter. Betriebsspannung 100 V - 240 V AC / 50-60 Hz. Leistungsaufnahme 128 W. Montagebügel, Filterrahmen und 8-Wege Torklappe inklusive. DC-Eingang für Akkubetrieb (11 V - 17 V). Adapter für V-Mount Akkus optional erhältlich. Der Scheinwerfer verfügt über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller. ENTER

  • Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, werden während des Startvorgangs nacheinander „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Software Version im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und startet in der Betriebsart, die zuvor aktiviert war.
  • Ist eine der DMX-Betriebsarten oder der Slave-Betrieb aktiviert und es liegt kein Steuersignal am DMX-Eingang an, beginnen die Zeichen im Display zu blinken.
  • Wenn innerhalb von circa 1 Minute keine Eingabe erfolgt, wird automatisch die aktuell aktivierte Betriebsart im Display angezeigt (Hauptanzeige).

DISPLAY HAUPTANZEIGE DMX-BETRIEBSART

Die Hauptanzeige in der DMX-Betriebsart zeigt die aktuell eingestellte DMX-Startadresse, den DMX-Modus und weitere Informationen an (siehe Abbildung).

= DMX-Signal liegt an

= kein DMX-Signal aktuell aktivierte Betriebsart DMX-Startadresse und DMX-Modus Lüftermodus Encoder drücken = Hauptmenü öffnen (Menu) Encoder drücken = Auswahl der Betriebsart (Mode)

Die Funktion des mittleren Dreh-Drück-Encoders (drehen und drücken) wird im entsprechenden Menüpunkt mittig im Display angezeigt (Zeile Mitte = drehen, Zeile unten = drücken).

ESC - Falls die Drück-Funktion des rechten Dreh-Drück-Encoders rechts unten im Display nicht explizit angezeigt wird, hat das Drücken des Encoders die Funktion, in der Menüstruktur eine Ebene höher zu gelangen.

ZOOM An beiden Seiten des Gehäuses befindet sich ein Justierknopf zum manuellen Einstellen des Abstrahlwinkels. Die beiden Knöpfe liegen am Gehäuse direkt gegenüber und sind mechanisch miteinander verbunden. Durch Drehen an einem Justierknopf kann der Abstrahlwinkel des Scheinwerfers stufenlos eingestellt werden, dabei wird der Zoom-Tubus mit der Fresnel-Linse dank Zahnrad und Zahnstange aus dem, bzw. in das Gehäuse geschoben. Je weiter der Zoom-Tubus aus dem Gehäuse ragt, desto kleiner ist der Abstrahlwinkel, dank einer Stoppvorrichtung kann der Tubus nicht aus dem Gehäuse entfernt werden.

BATTERY Männliche 4-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines externen Akkus (Akku nicht im Lieferumfang). Eine Montageplatte mit V-Mount Adapter und Anschlusskabel ist optional erhältlich (Artikelnummer CLF1VMOUNTAP).24 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den rechten Dreh-Drück-Encoder in das Hauptmenü. Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun den Menüpunkt „DMX Address“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den Encoder (ENTER). Nun können Sie die DMX-Startadresse wunschgemäß durch Drehen des linken Encoders einstellen (höchster Wert abhängig von der aktivierten DMX-Betriebsart). Gleichzeitig wird die auf ausgewählter Startadresse plus Kanalzahl des ausgewählten DMX-Modus folgende DMX-Startadresse angezeigt (following Address). Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER), dadurch gelangen Sie ebenfalls automatisch zurück zur Hauptanzeige und die DMX-Betriebsart wird aktiviert. Den Menüpunkt zum Auswählen des gewünschten DMX-Modus erreichen Sie direkt aus dem Menüpunkt „DMX Address“, indem Sie auf den mittleren Dreh-Drück-Encoder drücken (DMX-Mode), die zuvor eingestellte DMX-Startadresse wird dabei automatisch gespeichert. Encoder drücken = Hauptmenü öffnen (Menu) Encoder drehen = Wert ändern Encoder drücken = Wertänderung bestätigen (Enter) Encoder drücken = Auswahl des DMX-Modus (DMX Mode) DMX-MODUS EINSTELLEN (DMX Mode) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den rechten Dreh-Drück-Encoder in das Hauptmenü. Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun den Menüpunkt „DMX Mode“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Nun können Sie den gewünschten DMX-Modus durch Drehen des linken Encoders auswählen. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER), dadurch gelangen Sie ebenfalls automatisch zurück zur Hauptanzeige und die DMX-Betriebsart wird aktiviert. Tabellen mit der Kanalbelegung der verschiedenen DMX-Modi finden Sie in dieser Anleitung unter DMX STEUERUNG. 1CH DIM 2CH DIM 16Bit 2CH CCT 3CH RGB cal. 4CH Direct 4CH CCT 16Bit 6CH HSI-CCT 7CH RGB-CCT 8CH Direct 16Bit 10CH HSI-CCT 16CH Direct-CCT25 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI STANDALONE BETRIEBSART HSI (Hue - Saturation - Intensity) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menü zum Auswählen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun die Betriebsart „HSI“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Helligkeit (DIM), Farbton (HUE) und Farbsättigung (SAT) stellen Sie nun mit Hilfe der drei Dreh-Drück-Encoder ein (siehe Abbildung). aktuell aktivierte Betriebsart Lüftermodus Encoder drehen = Farbsättigung einstellen (SAT) Encoder drücken = Hauptmenü öffnen (Menu) Encoder drehen = Helligkeit einstellen (DIM) Encoder drücken = Auswahl der Betriebsart (Mode) Encoder drehen = Farbton einstellen (HUE) STANDALONE BETRIEBSART CCT (Correlated Color Temperature) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menü zum Auswählen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun die Betriebsart „CCT“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Helligkeit (DIM), Farbtemperatur (CCT) und Farbton (Tint) stellen Sie nun mit Hilfe der drei Dreh-Drück-Encoder ein (siehe Abbildung). aktuell aktivierte Betriebsart Lüftermodus Encoder drehen = Farbton einstellen (Tint) Encoder drücken = Hauptmenü öffnen (Menu) Encoder drehen = Helligkeit einstellen (DIM) Encoder drücken = Auswahl der Betriebsart (Mode) Encoder drehen = Farbtemperatur einstellen (CCT)26 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH STANDALONE BETRIEBSART DIRECT LED (RGBW Farbmischung) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menü zum Auswählen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun die Betriebsart "Direct LED" aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Die Gesamthelligkeit (DIM) und die Intensität von R, G, B und W stellen Sie nun mit Hilfe der drei Dreh-Drück-Encoder ein (siehe Abbildung). aktuell aktivierte Betriebsart Lüftermodus Encoder drehen Helligkeit von G bzw. W einstellen Encoder drücken = Hauptmenü öffnen (Menu) Encoder drehen = Gesamthelligkeit einstellen (DIM) Encoder drücken = Auswahl der Betriebsart (Mode) Encoder drehen = Helligkeit von R bzw. B einstellen Encoder drücken = umschalten zwischen R+G und B+W (Color) STANDALONE BETRIEBSART GEL (Farbfilter-Presets) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menü zum Auswählen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun die Betriebsart „GEL“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Helligkeit (DIM) und Farbfilter-Preset (Gel) stellen Sie nun mit Hilfe des linken und mittleren Dreh-Drück-Encoders ein (siehe Abbildung). Die Farbfilter-Presets mit den Lee-Filterbezeichnungen entnehmen Sie bitte den DMX-Tabellen unter DMX STEUERUNG (Kanal „Color-Presets“ z.B. im 10-Kanal Modus, ohne „User Color 1-8“). aktuell aktivierte Betriebsart Lüftermodus Encoder drücken = Hauptmenü öffnen (Menu) Encoder drehen = Gesamthelligkeit einstellen (DIM) Encoder drücken = Auswahl der Betriebsart (Mode) Encoder drehen = Filter-Preset auswählen27 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI STANDALONE BETRIEBSART USER COLOR EDITIEREN (Edit User Color) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den rechten Dreh-Drück-Encoder in das Hauptmenü. Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun den Menüpunkt "Edit User Color" aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Nun können Sie eines der 8 Farb-Presets durch Drehen des linken Encoders auswählen und die Auswahl durch Drücken auf den linken Encoder bestätigen (ENTER). Geben Sie jetzt dem Preset einen individuellen, bis zu 12-stelligen Namen (Edit User Color Name), indem Sie durch Drehen des linken Encoders einen Buchstaben, den Unterstrich oder eine Zahl für die erste Stelle des Preset-Namens auswählen und durch Drücken auf den linken Encoder bestätigen. Nun folgt die Eingabe für die zweite Stelle usw.. Ist der Preset-Name komplettiert, drücken Sie auf den mittleren Encoder (Save&Next), um zum nächsten Bearbeitungsschritt zu gelangen. Wenn Sie vor dem Auswählen eines Buchstaben, eines Unterstrichs, oder einer Zahl für die erste Stelle auf "Save&Next" drücken, bleibt der bisherige Preset-Name erhalten und Sie gelangen sofort zum nächsten Bearbeitungsschritt. Entscheiden Sie nun, auf welche Weise Sie die Farbe für das Preset erstellen möchten, wählen zwischen den 4 Methoden "CCT", "HSI", "DIRECT" und "GEL" durch Drehen des linken Encoders (SELECT) aus und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). STANDALONE BETRIEBSART USER COLOR (Individuelle Farb-Presets 1 - 8) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menü zum Auswählen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun die Betriebsart „User Color“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Eines der 8 vorprogrammierten, aber individuell editierbaren Farb-Presets wählen Sie nun abermals durch Drehen des linken Encoders aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Die Helligkeit (DIM) des Farb-Presets stellen Sie nun mit Hilfe des linken Encoders ein (siehe Abbildung). Individuelle Preset-Einstellungen und das Umbenennen der Presets können im Menüpunkt „Edit User Color“ vorgenommen werden. aktuell aktivierte Betriebsart Lüftermodus Encoder drücken = Hauptmenü öffnen (Menu) Encoder drehen = Helligkeit einstellen (DIM) Encoder drücken = Auswahl der Betriebsart (Mode) Encoder drehen = Filter-Preset auswählen28 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH STANDALONE BETRIEBSART PLAY LOOP (8-Schritt-Farbsequenzen 1 - 8) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menü zum Auswählen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun die Betriebsart „Play Loop“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Eine der 8 vorprogrammierten, aber individuell editierbaren Farbsequenzen wählen Sie nun abermals durch Drehen des linken Encoders aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Die Helligkeit (DIM) der Farbsequenz stellen Sie nun mit Hilfe des linken Encoders ein, die Schrittdauer (0,1 Sekunden bis 21 Minuten und 2 Random Modi) und die Überblendzeit (0 Sekunden bis 18 Minuten und 2 Random Modi) mit Hilfe des mittleren und rechten Encoders (siehe Abbildung). Die individuellen Einstellungen und das Umbenennen der Farbsequenzen können im Menüpunkt „Edit Loop“ im Hauptmenü vorgenommen werden. aktuell aktivierte Betriebsart Lüftermodus Encoder drehen = Überblendzeit einstellen (t-Fade) Encoder drücken = Hauptmenü öffnen (Menu) Encoder drehen = Helligkeit einstellen (DIM) Encoder drücken = Auswahl der Betriebsart (Mode) Encoder drehen = Schrittdauer einstellen (t-Step) Encoder drücken = zurück zur Farbsequenz-Auswahl (Back) STANDALONE BETRIEBSART PLAY LOOP EDITIEREN (Edit Loop) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den rechten Dreh-Drück-Encoder in das Hauptmenü. Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun den Menüpunkt „Edit Loop“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Nun können Sie eine der 8 Farbsequenzen durch Drehen des linken Encoders auswählen und die Auswahl durch Drücken auf den linken Encoder bestätigen (ENTER). Geben Sie jetzt der Farbsequenz einen individuellen, bis zu 12-stelligen Namen (Edit Loop Name), indem Sie durch Drehen des linken Encoders einen Buchstaben, den Unterstrich oder eine Zahl für die erste Stelle des Preset-Namens auswählen und durch Drücken auf den linken Encoder bestätigen. Nun folgt die Eingabe für die zweite Stelle usw.. Ist der Preset-Name komplettiert, drücken Sie auf den mittleren Encoder (Save&Next), um zum nächsten Bearbeitungsschritt zu gelangen. Wenn Sie vor dem Auswählen eines Buchstaben, eines Unterstrichs, oder einer Zahl für die erste Stelle auf „Save&Next“ drücken, bleibt der bisherige Preset-Name erhalten und Sie gelangen sofort zum nächsten Bearbeitungsschritt. Stellen Sie nun die gewünschte Farbe ein, wie in der Anleitung der jeweiligen Standalone Betriebsart beschrieben und drücken zum Bestätigen auf den linken Encoder (ENTER/Save).29 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Wählen Sie Schritt 1 der 8-Schritt-Sequenz (Step1 - Step8) durch Drehen des linken Encoders aus, um danach die Farbe des Schritts festzulegen (Step1, Auswahlpfeil beachten). Nun wählen Sie eine der in der Standalone Betriebsart „User Color“ festgelegten Farben durch Drehen am mittleren Encoder aus und bestätigen die Auswahl für Schritt 1 durch Drücken auf den mittleren Encoder. Die ausgewählte Farbe des jeweiligen Schritts wird visuell durch ein hell hinterlegtes Kästchen unterhalb der Farbnummern 1 bis 8 angezeigt. Gehen Sie in gleicher Weise zum Festlegen der Farben der Schritte 2 bis 8 vor. Schließen Sie den Vorgang ab und speichern die Sequenz, indem Sie auf den linken Encoder drücken (ENTER). SLAVE-BETRIEB Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menü zum Auswählen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders wählen Sie nun den Menüpunkt „Slave“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den Encoder (ENTER). Die Slave-Betriebsart ist nun aktiviert und die Hauptanzeige wird automatisch wieder angezeigt. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell, gleicher Softwarestand) mit Hilfe eines DMX-Kabels und aktivieren Sie in der Master-Einheit eine der Standalone Betriebsarten. Nun folgt die Slave-Einheit der Master-Einheit. aktuell aktivierte Betriebsart Lüftermodus Encoder drücken = Hauptmenü öffnen (Menu) Encoder drücken = Auswahl der Betriebsart (Mode) DMX-BETRIEB Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menü zum Auswählen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders wählen Sie nun den Menüpunkt „DMX“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den Encoder (ENTER). Die DMX-Betriebsart ist nun aktiviert und die Hauptanzeige wird automatisch wieder angezeigt. Wählen Sie einen der zehn verfügbaren DMX-Modi im Menüpunkt „DMX Mode“ im Hauptmenü aus (siehe DMX-MODUS EINSTELLEN).30 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH GERÄTEEINSTELLUNGEN (Settings) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den rechten Dreh-Drück-Encoder in das Hauptmenü. Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun den Menüpunkt „Settings“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenü-Punkte (siehe Tabelle, Auswahl mit SELECT, bestätigen mit ENTER, Wert bzw. Status ändern mit SELECT, bestätigen mit ENTER ). Settings Display Flip = Drehung der Display-An- zeige Standing Position Keine Drehung der Display-Anzeige Hanging Position Drehung der Display-Anzeige um 180° (z.B. Kopfüber- montage) Display Time off = Display-Beleuchtung Display always on Permanent an Display off after 20s Deaktivierung nach ca. 20 Sekunden Inaktivität DMX Fail = Betriebszustand bei DMX-Signal-Unterbre- chung Hold Letzter Befehl wird gehalten Blackout Aktiviert Blackout User Color 8 Aktiviert User Color 8 Dimmer Curve = Dimmerkurve Linear Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an Exponential Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wert- bereich fein und im oberen DMX-Wertbereich grob einstellen Logarithmic Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wert- bereich grob und im oberen DMX-Wertbereich fein einstellen S-Curve Die Lichtintensität lässt sich im unteren und oberen DMX-Wertbereich fein und im mittleren DMX-Wert- bereich grob einstellen Dimmer Response = Dimmverhalten LED Der Strahler reagiert abrupt auf Änderungen des DMX-Werts Halogen Der Strahler verhält sich ähnlich einem Halogen- strahler mit sanften Helligkeitsänderungen Red Shift = Imitiert die Farbdrift beim Dimmen eines Halo- genscheinwerfers. Beim Herunterdimmen des Scheinwerfers verändert sich die Farbtemperatur automatisch zunehmend zu Warmweiß und Amber (und umgekehrt). No Farbdrift deaktiviert Dim To Warm Farbdrift aktiviert PWM-Frequency = LED PWM Frequenz 600 Hz / 1200 Hz / 2000 Hz / 4000 Hz / 6000 Hz / 25k Hz Einstellen der LED PWM Frequenz Color Calibration = Farbkalibrierung RAW - Off R, G, B und W mit Maximalwert 255 RAW - Adjust (Individuelle, betriebs- artübergreifende Anpassung von R, G, B, und W mit Werten von jeweils 000 bis 255) Mittleren Encoder drücken = Umschalten zwischen R+G und B+W (Color) Mittleren Encoder drehen = Wert von R bzw. B einstellen Rechten Encoder drücken = Eine Ebene höher in der Menüstruktur (ESC) Rechten Encoder drehen = Wert von G bzw. W einstellen Calibrated Werksseitige Kalibrierung von R, G, B und W (be- triebsartübergreifend). Wählen Sie diese Einstellung für die korrekte Darstellung der Farbtöne und Presets in den Standalone-Betriebsarten CCT und Gel , sowie bei der Ansteuerung von CCT und der Presets Gel per DMX. Smart Calibration Zusammenführung von Factory- (Calibrated) und RAW-Kalibrierung Autolock = Automatische Sperrung der Bedienelemente

Automatische Sperrung der Bedienelemente nach ca. 30 Sekunden Inaktivität. Anzeige im Display nach Bedienversuch: „Locked!“ Entsperren: Gleichzeitiges Drücken von mittlerem und rechtem Encoder für ca. 3 Sekunden31 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Autolock = Automatische Sperrung der Bedienelemente Off Automatische Sperrung der Bedienelemente deaktiviert Fan = Lüftereinstellung Auto Automatische Lüftersteuerung Off Deaktivierter Lüfter bei stark reduzierter Helligkeit Constant Low Konstant niedrige Lüftergeschwindigkeit bei redu- zierter Helligkeit, falls notwendig Constant Medium Konstant mittlere Lüftergeschwindigkeit bei redu- zierter Helligkeit, falls notwendig Constant High Konstant hohe Lüftergeschwindigkeit Factory Reset = Zurücksetzen auf Werk- seinstellungen (ohne Zurücksetzen der User Colors und Loops) Reset Now? Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: bestätigen mit ENTER, abbrechen mit ESC UC/Loops Reset = Zurücksetzen der User Colors und der Loops auf Werkseinstellung Reset User Colors/ Loops Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: bestätigen mit ENTER, abbrechen mit ESC linear DMX-Wert Lichtintensität exponentiell DMX-Wert Lichtintensität logarithmisch DMX-Wert Lichtintensität S-Kurve DMX-Wert Lichtintensität DIMMERKURVEN SYSTEMINFORMATIONEN (System Info) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den rechten Dreh-Drück-Encoder in das Hauptmenü. Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wählen Sie nun den Menüpunkt „System Info“ aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Durch Drehen des linken Encoders können Sie nun die gewünschte Information anzeigen lassen (siehe Tabelle). System Info Main CPU Geräte-Firmware LED Temp. Anzeige der LED-Temperatur in Grad Celsius und Fahrenheit Op. Hours Gesamtbetriebsdauer in Stunden und Minuten Display Display-Abschaltung aktiviert/deaktiviert DMX-Fail Betriebszustand bei DMX-Signalunterbrechung Dim Curve Dimmerkurve Dim Response Dimmverhalten Red-Shift Farbdrift aktiviert/deaktiviert PWM LED PWM Frequenz Calibr. Werksseitige Kalibrierung / keine Anpassung / benutzerdefinierte Anpassung Color-Cal. R Betriebsartübergreifende Anpassung von Rot Color-Cal. G Betriebsartübergreifende Anpassung von Grün Color-Cal. B Betriebsartübergreifende Anpassung von Blau Color-Cal. W Betriebsartübergreifende Anpassung von Weiß Autolock Automatische Sperrung der Bedienelemente aktiviert/deaktiviert Fan Lüftereinstellung MANUELLE SPERR-FUNKTION Neben der Möglichkeit, den Scheinwerfer automatisch vor versehentlicher und unbefugter Bedienung zu schützen (siehe „Settings“ - „Auto- lock“), kann die Sperrung der Bedienelemente auch manuell erfolgen. Halten Sie für circa 3 Sekunden den mittleren und den rechten Dreh- Drück-Encoder gleichzeitig gedrückt. Bei dem Versuch, Einstellungsänderungen vorzunehmen, wird nun „Locked!“ im Display angezeigt und eine Änderung der Einstellungen des Scheinwerfers über die Encoder ist nicht mehr möglich. Nach ca. 1 Minute wird die aktuell eingestellte Betriebsart wieder angezeigt. Um die Sperre aufzuheben, halten Sie wiederum für circa 3 Sekunden den mittleren und den rechten Dreh- Drück-Encoder gleichzeitig gedrückt. Die Anzeige im Display wechselt nun zur zuvor angezeigten Information.32 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

AUFSTELLUNG UND MONTAGE

Dank seiner vier Plastikfüße kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf eine ebene Fläche gestellt werden. Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe des vormontierten Montagebügels (A) und einer geeigneten Traversenklemme (optional erhältlich). Sorgen Sie für feste Verbindungen und sichern Sie den Scheinwerfer mit einem geeigneten Sicherungsseil an der dafür vorgesehenen Stelle auf der Ober- seite des Scheinwerfers (B). Nutzen Sie die auf einer Seite angebrachten Hebelschraube (C) zum Einstellen der vertikalen Abstrahl Richtung. Der Abstand zu Gegenständen oder Wänden neben, über und hinter dem Scheinwerfer muss mindestens 0,1m betragen, der Abstand vor dem Scheinwerfer im Lichtkegel muss mindestens 0,5m betragen. Warnung: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeits- last, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen. Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und gesicherte Geräte lösen und herabfallen. Dadurch können Perso- nen schwer verletzt oder getötet werden.

Zum Montieren bzw. Demontieren der Torklappe und des Filterrahmens drücken Sie bitte auf den gefederten Verriegelungsbolzen (D) der Haltevorrichtung, so dass sie nach oben klappt. Bringen Sie die Haltevorrichtung danach wieder in die Ursprungsposition, so dass der Verriegelungsbolzen wieder einrastet. Warnung: Aus sicherheitstechnischen Gründen muss sich der Filterrahmen stets in der entsprechenden Haltevorrichtung am Scheinwerfer befinden, auch wenn keine Filterfolie eingelegt ist! Warnung: Sichern Sie Filterrahmen und bei Verwendung der Torklappe auch diese stets mit Hilfe des beiliegenden Si- cherungsseils am Scheinwerfer!33 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX TECHNIK DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf. Das letzte Gerät der Kette ist mit einem Abschlussstecker (Terminator) zu bestücken. DMX-VERBINDUNG: DMX ist die gemeinsame "Sprache", über die sich die unterschiedlichsten Gerätetypen und Modelle verschiedener Hersteller miteinander verkoppeln und über einen zentralen Controller steuern lassen, sofern sämtliche Geräte und der Controller DMX- kompatibel sind. Für eine optimale Datenübertragung ist es erforderlich, die Verbindungskabel zwischen den einzelnen Geräten so kurz wie möglich zu halten. Die Reihenfolge, in der die Geräte in das DMX-Netzwerk eingebunden sind, hat keinen Einfluss auf die Adressierung. So kann sich das Gerät mit der DMX-Adresse 1 an einer beliebigen Position in der (seriellen) DMX-Kette befinden, am Anfang, am Ende oder irgendwo in der Mitte. Wird einem Gerät die DMX-Adresse 1 zugewiesen, "weiß" der Controller, dass er alle der Adresse 1 zugeordneten Daten an dieses Gerät senden soll, ungeachtet seiner Position im DMX-Verbund.

Die in einem Gummirahmen gefasste Frontlinse (E) lässt sich reinigen, indem Sie, wie zuvor beschrieben, die Haltevorrichtung nach oben klappen und dann die Frontlinse mit Gummirahmen und den Filterrahmen nach oben aus den Haltearmen nehmen. Reinigen Sie die Frontlinse mit einem feuchten, fusselfreien Tuch und achten dabei darauf, dass die Oberfläche der Linse nicht verkratzt wird. Setzen Sie die Frontlinse und den Filterrahmen erst dann wieder in die Haltearme, wenn alle Geräte- und Zubehörteile vollständig getrocknet sind. Klappen Sie nun die Haltevor- richtung wieder nach unten, bis der Verriegelungsbolzen einrastet.

Eine Montageplatte mit V-Mount Adapter und Anschlusskabel für einen externen Standard 14,4 bzw. 14,8 Volt V-Mount Akku ist optional erhältlich. Artikelnummer: CLF1VMOUNTAP34 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH TECHNISCHE DATEN

SERIELLE VERKOPPLUNG MEHRERER SCHEINWERFER

1. Verbinden Sie den männlichen XLR-Stecker (3-Pol oder 5-Pol) des DMX-Kabels mit dem DMX-Ausgang (weibliche XLR-Buchse)

des ersten DMX-Geräts (z.B. DMX-Controller).

2. Verbinden Sie den weibliche XLR-Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX-Kabels mit dem DMX-Eingang

(männliche XLR-Buchse) des nächsten DMX-Geräts. Verbinden Sie den DMX-Ausgang dieses Geräts in der gleichen Weise mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts und so weiter. Bitte beachten Sie, dass DMX-Geräte grundsätzlich seriell verschaltet werden und die Verbindungen nicht ohne aktiven Splitter geteilt werden können. Die maximale Anzahl der DMX-Geräte einer DMX-Kette darf 32 nicht überschreiten. Eine umfangreiche Auswahl geeigneter DMX-Kabel finden Sie in den Adam Hall Produktlinien 3 STAR, 4 STAR und 5 STAR. DMX-KABEL: Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen auf dieser Seite. Verbinden Sie auf keinen Fall die Abschirmung des Kabels mit dem Massekontakt des Steckers, und achten Sie darauf, dass die Abschirmung nicht mit dem XLR-Steckergehäuse in Kontakt kommt. Hat die Abschirmung Massekontakt, kann dies zu Systemfehlern führen. Steckerbelegung: DMX-Kabel mit 3-Pol XLR-Steckern: DMX-Kabel mit 5-Pol XLR-Steckern (Pin 4 und 5 sind nicht belegt.): Shield

Shield DMX-ABSCHLUSSSTECKER (TERMINATOR): Um Systemfehler zu vermeiden, ist das letzte Gerät einer DMX-Kette mit einem Abschlusswiderstand zu bestücken (120 Ohm, 1/4 Watt). 3-Pol XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand: K3DMXT3 5-Pol XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand: K3DMXT5 Steckerbelegung: 3-Pol XLR-Stecker: 5-Pol XLR-Stecker:

DMX-ADAPTER: Die Kombination von DMX-Geräten mit 3-Pol Anschlüssen und DMX-Geräten mit 5-Pol Anschlüssen in einer DMX-Kette ist mit Hilfe von Adaptern ebenso möglich. Steckerbelegung DMX-Adapter 5-Pol XLR male auf 3-Pol XLR female: K3DGF0020 Pin 4 und 5 sind nicht belegt. Steckerbelegung DMX-Adapter 3-Pol XLR male auf 5-Pol XLR female: K3DHM0020 Pin 4 und 5 sind nicht belegt. Artikelnummer: CLF1FC Produktart: LED-Scheinwerfer Typ: Fresnel Scheinwerfer mit Zoom-Funktion Farbspektrum: RGBW (CCT 1600K - 6500K) CRI: 90 LED Anzahl: 1 LED Array (Rx10, Gx10, Bx6, Wx20) LED Typ: 124 W LED PWM Frequenz: 600Hz, 1200Hz, 2000Hz, 4000Hz, 6000Hz, 25kHz (einstellbar) Abstrahlwinkel: 15,2° - 51,1° (field 25,5° - 75°) DMX-Eingang: 5-Pol XLR männlich (Seetronic)35 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS

(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden. HERSTELLERERKLÄRUNGEN

HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Cameo

Modell : F1 FC

Kategorie : Lampe