Absima CR7P - Fernbedienung

CR7P - Fernbedienung Absima - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CR7P Absima als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Absima CR7P - page 5
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fernbedienung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CR7P - Absima und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CR7P von der Marke Absima.

BEDIENUNGSANLEITUNG CR7P Absima

6.26 Systemeinstellungen-Stick-Kalibrierung..............

6.28 Systemeinstellungen-Wiederherstellung.......

6.29 Systemeinstellungen-Hilfe-Center..............

6.30 Systemeinstellungen - Über.............

7. R7FS Funktionsanweisungen...................

7.3 Firmware-Aktualisierung.....................

8.1 Spezifikation des Senders CR7P ............

8.2 Spezifikation des Empfängers R7FS.......

10. Garantie, CE und Entsorgung..

  • Die falsche Verwendung dieses Produkts kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Um Ihre Sicherheit und die Ihres Geräts zu gewährleisten und Ihrer Ausrüstung zu gewährleisten, lesen Sie dieses Handbuch und befolgen Sie die Anweisungen.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ordnungsgemäß in Ihrem Modell installiert ist. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Empfängerakku abgeklemmt ist, bevor Sie den Sender ausschalten. Nichtbeachtung kann zu unbeabsichtigtem Betrieb führen und einen Unfall verursachen.
  • StellenSiesicher,dassalleMotorenindierichtigeRichtunglaufen.Fallsnicht,stellen SiedieDrehrichtungzuerstein.
  • StellenSiesicher,dassdasModellinnerhalbdesmaximalenBereichsdesSystems bleibt,umeinenVerlustderKontrollezuvermeiden.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nacht oder bei schlechtem Wetter wie Regen oder Gewitter. Dies kann zu Interferenzen oder Kontrollverlust führen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht bei eingeschränkter Sicht.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen oder Schnee. Jeglicher Kontakt mit Feuchtigkeit (Wasser oder Schnee) kann zu fehlerhaftem Betrieb oder zum Verlust der Kontrolle führen.
  • Interferenzen können zum Verlust der Kontrolle führen. Um Ihre Sicherheit und die anderer Personen zu gewährleisten, dürfen Sie das Gerät nicht an den folgenden Orten betreiben:
  • In der Nähe eines Ortes, an dem andere Funksteuerungsaktivitäten stattfinden können• In der Nähe von Stromleitungen oder Kommunikationsantennen• In der Nähe von Menschen oder Straßen• Auf Gewässern, auf denen sich Passagierboote befinden
  • Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie müde sind, sich unwohl fühlen oder unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen. Dies kann zu schweren Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen.
  • Das 2,4-GHz-Funkband ist auf die Sichtlinie beschränkt. Halten Sie Ihr Modell immer in Sichtweite, da ein großes Objekt das HF-Signal blockieren und zum Kontrollverlust führen kann.
  • Berühren Sie keine Teile des Modells, die während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Gebrauch Wärme erzeugen können. Das Triebwerk, der Motor oder der Geschwindigkeitsregler können sehr heiß sein und schwere Verbrennungen verursachen. Verboten Obligatorisch 1.Sicherheit

1.1 Sicherheitssymbole

Achten Sie genau auf die folgenden Symbole und ihre Bedeutung. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu Schäden, Verletzungen oder Tod führen. 1.2Sicherheitsleitfaden Gefahr • Die Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Warnung • Die Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. Achtung • Not following these instructions may lead to minor injuries.CR7P Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

2.Produkt-Einführung Dieses Produkt verwendet das neue 2,4-GHz ANT Protokoll – “enhanced automatic frequency hopping digital system“, bestehend aus einem CR7P Sender und einem R7FS Empfänger. Es stehen 7 Kanäle zur Verfügung.

2.1 Überblick über den Sender

SW1-Key [2] VR1-Knopf [3] TR: 5-Wege Schalter: [4] TR_X: L/R Lenktrimmung TR_Y: V/R Gastrimmung TR_Z: Switch-Schalter Display [1] [5] CH1: Lenkrad [7] LED [6] 5-Wege-Schalter für Menünavigation Hoch (UP) Runter (DOWN) Rechts (ENTER) Links (BACK) Mitte (OK) ON/OFF [11] [12] VR2: 3-Positionen [10] SW3: 3-Positionen [8] SW2: Knopf [13] CH2: Gashebel [14] Batteriebox: 4* AA Batterien oder 2S LiPo Akku [15] USB-C Port für Firmware Updates [17] JST Anschluss zur Verwendung eines 2S LiPo Akku [16] Anschluss für eine Handyhalterung TR1: Einstellungen [9]3

2.2 Empfänger Übersicht

Die Status-LED zeigt den Zustand der Stromversorgung des Empfängers und seinen Betriebszustand an. Aus: Der Empfänger ist nicht eingeschaltet. Leuchtet im Betrieb: Der Empfänger ist mit dem Stromnetz verbunden. Er arbeitet normal. Schnelles Blinken: Der Empfänger befindet sich im Bindungsmodus.

Alle Schnittstellen sind 2,54-mm-Standardstifte für den Anschluss des Empfängers an jede Anschlussstelle des Modells. Bitte beachten Sie die Hinweise auf dem Etikett an der Seite des Empfängers.

  • Es ist strengstens verboten, die Antenne des Senders und die Antenne des Empfängers in Betrieb anzufassen. Andernfalls können die Qualität und die Stärke des Funkübertragungssignals stark beeinträchtigt werden, was zum Ausfall und zur Unkontrollierbarkeit des Modells führen kann. Hinweis
  • Um die Signalqualität zu gewährleisten, sollten die Antennen von Sender und Empfänger möglichst senkrecht zum Boden stehen. Richten Sie die Antenne des Senders immer nach oben. Führen Sie die Empfängerantenne aus dem Modell heraus und senkrecht zum Boden. Vorsicht
  • Ziehen Sie nicht an der Antenne des Empfängers. Binden Sie die Antenne und das Servokabel nicht zusammen. Bringen Sie die Antenne nicht in die Nähe von Metallteilen, da dies die Signalstärke des Empfängers beeinträchtigt. Es sollte beachtet werden, dass es sich um einen Sender mit eingebauter Antenne handelt. Bitte achten Sie auf die richtige Verwendung des Senders. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8][9][10] [11] [12] [13][14] [16] [17] [15] [1] CH1/P(PWM/PPM) [2]-[5] CH2 - CH5 [6] BIND-Schnittstelle [7] BVD/ VCC (Batteriespannungsschutz/ Stromversorgungsschnittstelle) [8] CH7 [9] SERVO [10] LED [11] Antenne [12] BIND-Taste [13] SENS interface [14] CH6 [15] Signalstift [16] + (Power +) [17] - (Power -)CR7P Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

Gefahr • Verwenden Sie keine beschädigten BatterienBatterie-Typ: AA-Batterien oder 2S-Lithium-Batterien (JST-Schnittstelle im inneren des Batteriefachs).Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte zum Einsetzen der Senderbatterien 1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.

2. Legen Sie 4 AA-Batterien mit einer geeigneten Batteriekapazität in das Batteriefach ein. Achten

Sie darauf, dass die Metallklemmen der Batterien die Metallklemmen im Batteriefach berühren.Achten Sie darauf, dass die Metallklemmen der Batterien mit den Metallklemmen im Batteriefach in Berührung kommen. JST Anschluss für 2S 7.4V LiPo Batterie befindet sich im Batteriefach (auf richtigen Anschluss achten).3. Schließen Sie das Batteriefach mit dem Deckel.

3.2 Einbau des Empfängers und des Servos

Installieren Sie den Empfänger und das Servo nach den folgenden Methoden:

Vor dem Betrieb der Anlage schließen Sie die Komponenten entsprechend der Reihenfolge und Anleitung wie in diesem Kapitel beschrieben an.

3.1 Batterie des Senders einlegen

Gefahr • Versuchen Sie nie Batterien zu öffnen oder auseinander zubauenGefahr • Verwenden Sie nur 4*AA BatterienGefahr • Versuchen Sie nie eine Batterie zu zerstören oder kurzzuschließen Gefahr • Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen oder Vibrationen aus. Gefahr • Nicht mit übermäßiger Hitze oder Flüssigkeiten in Berührung bringenGefahr • Lagern Sie den Akku immer an einem kühlen, trockenen Ort.5

4. Gebrauchsanweisung

Nachdem die Vorbereitung abgeschlossen ist, können Sie das Produkt gemäß der Anleitung in diesem Kapitel.

Schalten Sie das Gerät gemäß den folgenden Schritten ein:

1. Überprüfen Sie den Status des Systems, um sicherzustellen, dass die Anlage vollständig geladen und

ordnungsgemäß installiert ist.

2. Schalten Sie den Schalter in die Position [On]. Die Anzeige leuchtet auf.

3. Schalten Sie den Receiver ein.

  • An diesem Punkt startet das System. Bitte gehen Sie vorsichtig vor. Andernfalls kann es zu Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen verursachen. Warnung
  • Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie den Senderschalter und den Gashebel in die sichere Position bringen.

Die Bindung des Senders und Empfängers sind bereits erfolgreich durchgeführt. Wenn Sie den Sender mit einem anderen Empfänger binden möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Schließen Sie eine Stromquelle an die VCC/BVD-Schnittstelle oder einen ESC auf Kanal 2 des Empfängers an. Zu

diesem Zeitpunkt blinkt die LED des Empfängers langsam oder gar nicht.

2. Halten Sie die BIND-Taste am Empfänger für mehr als 3 Sekunden gedrückt ODER halten Sie die BIND-Taste gedrückt

während Sie den Empfänger unter Strom setzen. Sobald der Empfänger beginnt schnell zu blinken, befindet er sich im Bind-Modus.

3. Schalten Sie den Sender ein und wählen Sie im Menü RX SET / BINDING aus. Wählen Sie nun BINDING: START. Ab

diesem Zeitpunkt befindet sich das System im Bindemodus.

4. Nach erfolgreicher Bindung blinkt die LED des Empfängers langsam. Verlassen Sie den Bindemodus des Senders.

5. Nach Beendigung des Bindevorgangs können Sie das Gerät normal benutzen und die LED des Empfänger leuchtet

4.3 Einstellung der Sender-LED und des Tons

Diese LED ist ein monochromatisches Licht. Sie können den EIN- und AUS-Zustand auswählen. Sie können den Ton für den Systembetrieb und die Alarme aktivieren oder deaktivieren. Für die Systemfunktionen und Alarme können Sie den Ton einzeln oder gemeinsam aktivieren/deaktivieren. Darüber hinaus können Sie die Lautstärke des Tons einstellen. Bitte folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Einstellungen vorzunehmen:

1. Starten Sie den Sender und rufen Sie das Systemmenü auf. Stellen Sie in den Systemeinstellungen die LED, den Ton und

2. Nachdem die Einstellungen abgeschlossen sind, kehren Sie zurück.

  • Das Verfahren gilt nur für die Verbindung zwischen dem CR7P Sender und dem R7FS Empfänger. Bei Empfängern ist die Bindung unterschiedlich. Nähere Informationen über die Funktionsweise und den Bindevorgang finden Sie auf unserer Webside www.absima.com.
  • Da das Produkt ständig aktualisiert wird, besuchen Sie bitte die offizielle Website von ABSIMA, um sich über die Kompatibilitätsliste der neuesten Sender und Empfänger. Dieses Produktsystem ist mit den meisten unserer ANT-Protokoll-Empfängermodelle kompatibel. Position des BIND-SchlüsselCR7P Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

Die Kalibrierung ist erforderlich, wenn die Werte des Senders aufgrund physikalischer Abnutzungserscheinungen im Langzeitbetrieb abweichen. Zu diesem Zeitpunkt müssen wir den Ausgangswert und den Neutralwert des Lenkrads, des Gashebels und des VR2 neu kalibrieren. Standardmäßig ist das System bereits kalibriert. Wenn Sie neu kalibrieren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor. Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um die Einstellungen vorzunehmen:

1. Schalten Sie den Transmitter ein, rufen Sie das Menü SYSTEM / ADJUSTING auf und wählen

Sie die Funktion "Kalibrierung". Folgen Sie den Anweisungen, um den Startbildschirm für die Kalibrierung zu erstellen.

2. Schwenken Sie das Lenkrad und den Auslöser auf den maximalen bzw. minimalen Wert in jeder

Richtung und lassen Sie sie dann wieder los. Bewegen Sie den VR2 wiederholt nach links und rechts bis zur maximalen Position zwei- bis dreimal. Schieben Sie den VR2 zum Schluss wieder in die Mittelstellung zurück.

3. Drücken Sie den Drehknopf, um die Kalibrierungsschnittstelle zu verlassen. Die Kalibrierung

ist abgeschlossen. Wenn das Pop-up-Fenster anzeigt, dass die Kalibrierung fehlgeschlagen ist, bedeutet dies, dass das zu kalibrierende Steuerelement nicht den Maximal- und Minimalwert erreicht hat oder VR2 nicht in die Mittelstellung gebracht wurde.

4.5 Wiederherstellung der Werkseinstellungen

Wenn Sie die Daten des Senders löschen wollen, können Sie alle Daten des Senders auf die Standardwerte zurücksetzen. Das heißt, alle Modelldaten und -einstellungen werden auf den Standardzustand zurückgesetzt. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um alle Einstellungen wiederherzustellen:

1. Schalten Sie den Sender ein, rufen Sie das Systemmenü auf und wählen Sie die Funktion zum

Einstellen des Faktors aus und folgen Sie dem Menü, um den Reset zu starten.

2. Nach erfolgreichem Reset kehrt das System automatisch zurück und zeigt das Systemmenü an.

Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um das System auszuschalten:

1. Schalten Sie zuerst den Empfänger aus.

2. Schalten Sie anschließend den Schalter des Senders in die Position [OFF], um den Sender auszuschalten.

  • Wenn Sie das System ausschalten, achten Sie darauf, dass Sie zuerst den Empfänger und dann den Sender ausschalten. Andernfalls kann das Modell beschädigt werden und Personen können verletzt werden.7

5. Systemschnittstelle

[1] Modellname und -nummer [6] Signal und Stärke [2] Anzeige des Richtungskanalausgangs [7] Senderspannung und -anzeige [3] Anzeige des Drosselkanalausgangs [8] Anzeige der Richtungstrimmung [4] Timer [9] Anzeige der Drosselklappen-Trimmung [5] Anzeige des DR-Ausgangs Hauptmenü Daten des Hauptmenüs nach dem Einschalten. Untermenü 1 Drücken Sie im Hauptmenü den UP-Knopf. Drücken Sie den BACK-Knopf, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Untermenü 2 Drücken Sie im Hauptmenü den DOWN-Knopf. Drücken Sie den BACK-Knopf, um zum Hauptmenü zurückzukehren.CR7P Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

Beschreibung der Funktionen: In diesem Sender haben wir die Funktionen klassifiziert und ein neues Layout erstellt. Es gibt insgesamt 8 Kategorien/Icons insgesamt: Setup, Aux-Kanäle, Mixing, Timer, Tastenzuordnung, Empfänger-Setup, Modelle, Systemeinstellungen. Nach dieser Klassifizierung wird die Suche komfortabler und einfacher. Setup AUX.Channel MIXES TIMER SW ASSIGN RX SET9 MODEL SYSTEM SET Funktionsbedienungen: Drücken Sie im Hauptmenü die OK-Taste, um in das Funktionsmenü zu gelangen. Wählen Sie die Funktionen durch die UP und DOWN Tasten Drücken Sie die OK-Taste, um das entsprechende Folgemenü aufzurufen.

6.1 Einstellungen – REV Funktion (REVERSE):

Die umgekehrte Verarbeitung der Ausgangsdaten eines oder mehrerer Kanäle durchführen. Diese Funktion wird für das Setup des Modells verwendet. Erklärung: Wenn ein Modell entworfen wird, kann es sein, dass es keine Möglichkeit gibt, den einheitlichen Standard zu definieren. Mit dieser Funktion kann sichergestellt werden, dass sich das Modell in die gewünschte Richtung bewegt. Zum Beispiel bewegt sich das Modell nach links, wenn wir es nach rechts bewegen wollen muss das Signalausgang des Senders angepasst werden. Die REVERSE-Funktion wird verwendet, um die Wirkungsrichtung der einzelnen Serien- und Ausgangssignale umzukehren. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü SET die REVERSE-Funktionen (REV) aus und drücken Sie die OK-

2. Wählen Sie den zu ändernden Kanal mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-

Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Richtung des Servos- oder des

Motors Aktivitäten mit der tatsächlich erwarteten Richtung übereinstimmt.

6.2 Einstellungen – EPA (END POINT ADJUSTMENT):

Einstellen des Stellweges des Servoausgangs. Diese Funktion kann verwendet werden, um den Ausschlag auf der linken / rechten Seite oder auf beiden Seiten von 0 bis 120% zu verändern. Erklärung: Beim Entwurf eines Modells ändern sich Größe und Spezifikation, so dass die Werte der Servos angepasst werden müssen. Diese Funktion kann verwendet werden, um den für jeden Kanal erforderliche Stellweg zu bestimmen und die Funktionen dem jeweiligen Model anzupassen. Zum Beispiel kann durch die Begrenzung des Lenkservowegs ein schleifen an der Fahrzeugkarosserie verhindert werden.CR7P Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

6.3 Einstellungen – SUB TRIM (Neutral Trimmung):

Funktion: Hier können Sie die neutrale Einstellung eines jeden Kanals festlegen und anpassen. Diese Funktion wird hauptsächlich für die Trimmung des Geradeauslaufs und der Motor- Neutralposition verwendet. Wenn Sie feststellen, dass Ihr Fahrzeug von der rechten Richtung abweichen, kann dies mit dieser Funktion leicht korrigiert werden. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Aufrufen dieser Funktion, dass der Kanal in die richtige Richtung läuft. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü SET die SUB TRIM-Funktion (SUB TR) aus und drücken Sie die OK-

2. Wählen Sie den zu ändernden Kanal mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-

Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Einstellung übernommen wurde.

6.4 Einstellungen – D/R (Dual Rate):

Mit Dual Rate können Sie den Ausgangswert bestimmter Kanäle schnell anpassen, um den bestmöglichen Effekt zu erzielen. Mit der Dual Rate-Funktion können Sie den Lenkeinschlag (CH1), sowie die Motorleistung (CH2 oben) und Bremsleistung (CH2 unten) von 0 bis 100 einstellen. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü SET die DUAL RATE-Funktion (D/R) aus und drücken Sie die OK-

2. Wählen Sie den zu ändernden Kanal mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-

Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Einstellung übernommen wurde.

Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü SET die END POINT ADJUST-Funktion (EPA) aus und drücken Sie die OK-Taste.

2. Wählen Sie den zu ändernden Kanal mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-Taste, um in den

Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Einstellung übernommen wurde.11

Die Funktion Smart Vehicle Control wird verwendet, um den Empfänger mit der SVC- Funktion zu verbinden. Der aktuelle R7FS Empfänger verfügt nicht über die SVC-Funktion.

6.6 Settings-Smart Vehicle Control (SVC):

Der Beginner-Modus ist für Neueinsteiger in das Hobby gedacht. Nach der Aktivierung dieser Funktion für Gas und/oder Lenkung beträgt die Kanalleistung nur noch 50%. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü SET die BEGINNER-Funktion aus und drücken Sie die OK-Taste.

2. Wählen Sie den zu ändernden Kanal mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-

Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Einstellung übernommen wurde.

6.7 Einstellungen – BEGINNER (Beginner Modus)CR7P

Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

6.9 MIX (Kanäle mischen)

Das Mischen ist bei einigen Modellen möglich, bei denen zwei Kanäle in Verbindung miteinander arbeiten. Die Funktion Mischen bietet 1 Steuermischung und 5 programmierbare Mischkanäle. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü MIX aus und drücken Sie die OK-Taste.

2. Wählen Sie den zu ändernden Kanal mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-

Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

6.10 MIX - Lenkung mischen

Dies ist eine Sonderfunktion des Mischens. Die Lenkungsmischung bietet zwei Arten von Mischungen, nämlich die spurspezifische Mischung und 4WS Mischung. Die 4WS Mischung bietet 4 verschiedene Schemata für Vorder- und Hinterräder an, um die verschiedenen Anforderungsszenarien für verschiedene Fahrzeuge zu erfüllen. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü MIX das Untermenü ST MIXING aus und drücken Sie die OK-Taste.

2. Wählen Sie den zu ändernden Kanal mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-

Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Einstellung übernommen wurde.

6.8 AUX CH (Hilfskanäle - CH3 bis CH7)

Für einige Modelle mit komplexen Funktionen stehen bis zu 7 Ausgangskanäle zur Verfügung. 5 davon sind Hilfskanäle, die eine möglichst effiziente Steuerung mehrerer Funktionen auf unterschiedliche Weise ermöglichen. Die Funktion AUX Channels wird verwendet, um die Steuerungseinstellungen für CH3 bis CH7 zu ändern. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü AUX CH aus und drücken Sie die OK-Taste.

2. Wählen Sie den zu ändernden Kanal mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-

Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Einstellung übernommen wurde.13

6.11 MIX - Programmieren von Mischungen

Die Funktion Mischen programmieren dient dazu, den Ausgang eines beliebigen Kanals mit einem anderen Kanals in einem bestimmten Rhythmus, um einen gewünschten Mischeffekt zu erzielen. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü MIX das Untermenü MIX1-MIX5 aus und drücken Sie die OK-Taste.

2. Programmieren Sie die MIX Funktionen nach Ihren Wünschen.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass alle Kanalausgänge wie erwartet normal

Das Menü Timer bietet zwei Funktionen: Timer und Rundenliste. Wählen Sie im Funktionsmenü TIMER aus und drücken Sie die OK-Taste.

Die Funktion Timer wird für die Zeitmessung von Vorgängen verwendet, einschließlich Zählen, Herunterzählen und Rundenzählen. Sie können damit auch eine Tankfüllung oder einen vollen Tank prüfen und die Fahrzeit bestätigen. Derr Alarm sorgt für ein Signal wenn der Timer abläuft. Wählen Sie z. B. 05M00S. Damit wird der Alarm ausgelöst, wenn der Countdown 5 Minuten erreicht hat. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü TIMER das Untermenü TIMER aus und drücken Sie die OK-Taste.

2. Wählen Sie die zu ändernden Parameter mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-

Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Einstellung übernommen wurde.

6.14 TIMER - Rundenliste

Die Zeitanzeige steht nur zur Verfügung, wenn Sie die Rundenzählfunktion verwenden. Angezeigt wird die gesamte Dauer, die schnellste Rundenzeit und die durchschnittliche Rundenzeit. Der Start und der Anfang der Rundenzeit können über das Tasteneinstellungsmenü eingestellt werden (siehe

6.15 Tasteneinstellungsmenü).CR7P

Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

Die Funktion "Tasteneinstellungen" dient der Zuweisung von Schaltern zu bestimmten Funktionen, um die Je nach Typ gehören dazu Trimmung, Schalter, Regler und Drehknopf. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü ASSIGN das Untermenü ASSIGN aus und drücken Sie die OK-Taste.

2. Wählen Sie die zu ändernden Parameter mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-

Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Einstellung übernommen wurde.

6.16 RX SET (Einstellungen des Empfängers)

Das Menü für die Empfängereinstellungen bietet eine Reihe von Funktionsmenüs, mit denen Sie das Empfängersystem in allen Aspekten einzustellen: Dies sind: Failsafe, Bindungseinstellungen, Reichweitentest, Sensor, ESC-Einstellungen und i-BUS-Einstellungen. Einstellungen der Funktion: Wählen Sie im Funktionsmenü RX SET aus und drücken Sie die OK-Taste. Failsafe ist eine wichtige Sicherheitsmaßnahme. Sie kann verwendet werden, um das Modell bei Signalverlusten zu schützen oder die Gefahr eines Kontrollverlusts zu verringern. Sie können eine Aktion zum Zeitpunkt des Kontrollverlusts für alle Ausgangskanäle festlegen. Sie können festlegen wie sich Ihr Fahrzeug bei einem Signalverlust verhalten soll. Bei Verwendung eines Verbrennerfahrzeugs empfiehlt es sich ein Bremssignal zu programmieren, so dass das Bremsservo das Fahrzeug zum stoppen bringt. Bei Fahrzeugen mit Elektroantrieb ist oft der Regler dafür Zuständig bei Signalverlust einen Schutzmodus zu aktivieren.15 Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü RX SET das Untermenü FAILSAFE aus und drücken Sie die OK-

2. Wählen Sie die zu ändernden Parameter mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-

Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Einstellung übernommen wurde.

6.18 BINDING (Bindungseinstellungen):

Der Sender und der Empfänger sind werksseitig miteinander verbunden und können sofort gemeinsam betrieben werden. Wenn Sie einen Empfänger austauschen oder ergänzen wollen, müssen Sie den neuen Empfänger mit dem Sender binden. Vier Parameter stehe zur Verfügung: RF-STD, RX TYPE, OUTPUT, RESPONSE und BINDING RF-STD: Es stehen zwei Optionen zur Verfügung, ANT1WAY (Einweg-Signal) und ANT2WAY (Zweiwege-Signal). Wenn Sie einen Zwei-Wege-Empfänger verwenden, wird empfohlen, ANT2WAY zu verwenden, um die Informationsrückmeldung vom Empfänger nutzen zu können. ANT1WAY ist ein Einwegmodus. In diesem Modus gibt nur der Sender Befehle an den Empfänger, während der Empfänger die vom Sender empfangenen Befehle an die entsprechenden Abnehmer weitergibt. Der Vorteil ist, dass der gleichzeitige Betrieb durch mehrere Nutzer am selben Ort mit weniger Störungen gewährleistet werden kann. ANT2WAY ist ein Zwei-Wege-Modus, der die Kommunikation zwischen dem Sender und dem Empfänger mit den entsprechenden Funktionen konfiguriert werden kann, so dass die grundlegenden Informationen des Modells dem Benutzer in Echtzeit zur Verfügung gestellt werden können. Wenn Sie z. B. die Batteriespannung des Modells wissen möchten, können Sie diese Funktion aktivieren und den mit dieser Funktion konfigurierten Empfänger binden. Der Batteriespannungswert wird am Sender angezeigt. RX TYPE: Es stehen zwei Optionen zur Verfügung, nämlich Standard-Empfänger (im Lieferumfang enthalten) und Zwei-in-Eins-Empfänger, die je nach dem von Ihnen verwendeten Empfänger ausgewählt werden können. Die Option "Zwei-in-Eins-Empfänger bedeutet, dass der Empfänger mit einem ESC konfiguriert ist. OUTPUT: Es gibt fünf verschiedene Ausgangsmodi (Kombinationen von zwei Ausgangsmodi), PWM/SBUS, PPM/IBUS, PWM/IBUS, PPM/SBUS, die je nach Bedarf ausgewählt werden können. RESPONSE: Es gibt drei optionale Ausgabemodi: analog, digital und andere, die je nach Art des Dienstes ausgewählt werden können. Die Ziffer hinter der jeweiligen Option dient zur Auswahl der Frequenz. Hinweis: Die Frequenzen von analogen, digitalen und anderen Diensten sind 60HZ, 380HZ bzw. 50HZ -400HZ. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü RX SET das Untermenü BINDING aus und drücken Sie die OK-Taste.

2. Wählen Sie die zu ändernden Parameter mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-

Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Einstellung übernommen wurde.CR7P

Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

Ein interessantes Merkmal von Zwei-Wege-Kommunikationssystemen ist, dass Sensoren verwendet werden können, um Informationen über den Empfänger zurückzusenden. Unser Sender unterstützt bis zu 15 verschiedene Arten von Rückmeldedaten, um Ihnen die Rückmeldung der verschiedenen Parameter, wie z. B. TX-Spannung, RX-Spannung, BVD-Spannung, Signalintensität, Rauschen, Rauschrate und RSSI.BVD. Es wird empfohlen, diese Funktion zu verwenden, um die Spannungsversorgung zu überwachen und im Falle einer Störung einen Alarm auszulösen. Einstellungen der Funktion: Im Menü "Sensor" können Sie durch Betätigen der AUF/AB-Tasten die einzelnen Parameter abrufen, um die wichtigsten Informationen zu überprüfen.

6.21 ESC SET (ESC-Einstellungen):

6.19 SCOPE TEST (Reichweitentest):

Als wichtige Funktion wird empfohlen, den Reichweitentest vor jedem Einsatz durchzuführen, um zu prüfen, ob der Fernsteuerungsregler funktionsfähig ist oder die Umgebungsbedingungen normal sind. Ziel ist es, einen narrativ gesteuerten Test durchzuführen zur Überprüfung des Sendersystems und der Umgebung. Drei Parameter (Leistung, Signal, RSSI) werden auf der Senderschnittstelle angezeigt. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü RX SET das Untermenü SCOPE TEST aus und drücken Sie die OK-

2. Prüfen Sie die Werte und testen Sie ggf. die Reichweite.

Das Menü ESC Setting ist eine zusätzliche Option, die speziell für two -in-one ESCs zur Verfügung steht.17

6.22 i-BUS SET (i-BUS Einstellungen)

Die i-BUS Funktion ist ein einzigartiges und leistungsfähiges serielles Kommunikationsprotokollsystem das bereitgestellt wird. Sie kann auf jedem Kanal per Setting ausgegeben werden, bei Empfängern mit entsprechender i-BUS Schnittstelle. Für Empfänger mit i-BUS-Schnittstelle und entsprechendem Zubehör siehe die Beschreibung der seriellen Bus- Empfänger und deren Details. Funktionstasten:

1. Die Verbindung zwischen Sender und Empfänger ist erfolgreich abgeschlossen.

2. Verbinden Sie den Eingang des i-BU S-Empfängers mit dem SERVO-Anschluss des Empfängers.

3. Verbinden Sie den SERVO mit den Ports C1-C4 des i-BUS Empfängers.

4. Schalten Sie den Sender ein, um die Schnittstelle der i-BUS zu öffnen, und wählen Sie den

zuzuweisenden Kanal aus. Hinweis: Wenn die Schnittstelle vorgibt, den HF-Typ zuerst auf "ANT TWO WAY" einzustellen, stellen Sie den HF-Typ zuerst ein.

5. Drücken Sie die entsprechende Taste am i-BUS-Empfänger. Nachdem die Auswahl erfolgreich war,

zeigt das System ein Pop-up-Fenster, in dem die Schnittstellennummer des aktuell ausgewählten Kanal, der dem i-BU-Empfänger zugewiesen ist.

6. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um weitere Kanäle zu wählen.

Hinweis: Wenn der Empfänger überlastet ist, muss er separat mit Strom versorgt werden, um zu verhindern, dass das Kabel durchbrennt.

Das Menü "Modell" dient der Modellverwaltung. Es enthält folgende Optionen: Modellauswahl, Modellname, Modell kopieren und Modell zurücksetzen. SELECT (Modell auswählen): Der Sender kann bis zu 20 Modell-Datensätze speichern, und Sie können jederzeit einen Datensatz jederzeit beenden und bei Bedarf wiederverwenden. NAME (Modellname): Der Name des von Ihnen ausgewählten Modells kann bearbeitet und geändert werden. COPY (Modell kopieren): Wenn Sie ein neues Modell haben, das gleich oder ähnlich zu einem bestehenden Modell ist, können Sie diese Funktion verwenden, um eine Kopie zu erstellen. RESET (Modell zurücksetzen): Diese Funktion setzt alle Werte der Modellparameter zurück auf die Werkseinstellung. Funktionsbeschreibung:

1. Wählen Sie im Menü MODEL den einzustellenden Punkt mit der UP/DOWN-Taste und drücken Sie

2. Wenn die Option SELECT ausgewählt ist, können Sie die gewünschte Modellnummer durch

Drücken der UP/DOWN Tasten auswählen und durch Drücken der OK Taste bestätigen. auf.

3. Wenn die Option NAME ausgewählt ist, können Sie die gewünschten Buchstaben oder Ziffern

auswählen, indem Sie die UP/DOWN Tasten verwenden. Wenn die Auswahl abgeschlossen ist, drücken Sie die OK-Taste, um zurückzukehren.CR7P Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

6.25 SYSTEM (Systemeinstellungen)

6.24 SYS (Systemeinstellungen)

Das Menü "System" enthält sechs Untermenüs: SYSTEM (Systemeinstellungen), ADJUSTING (Kalibrierung), TX UPDATE (Firmware Update), FACTORY (Werkseinstellung) , HELP (Bedienungsanleitung) und ABOUT (Version). Einstellungen der Funktion: Wählen Sie im Funktionsmenü SYS aus und drücken Sie die OK-Taste.

4. Wenn die Option COPY kopieren ausgewählt ist, können Sie das zu kopierende Modell auswählen,

indem Sie die UP/DOWN Tasten verwenden und mit der OK-Taste bestätigen. Wählen Sie dann die Modellnummer für die Kopie UP/DOWN und Bestätigen Sie mit der OK Taste und im Folgedialog mit YES.

5. Wenn die Option RESET gewählt haben, erscheint ein Dialogfeld. Wählen Sie einfach JA, indem

Sie die UP/DOWN Taste verwenden und bestätigen Sie mit der OK Taste.

Die Funktion "Systemeinstellung" dient zur Einstellung des Sendersystems, einschließlich der Einstellung der Sprache, der Alarmzeit, des Bildschirms, der LED-Beleuchtung, des Systemtons und der Lautstärke. Beschreibung des Batterietyps: AA-Batterien sind weit verbreitete R6-Alkali-Batterien. 2S-Batterien sind Batterien mit 2 LiPo- Zellen, Bitte konsultieren Sie vor der Verwendung von LiPo Batterien einen Fachmann, um Fehler oder Gefahren zu vermeiden! Die Verwendung von anderen Batterien ist nicht empfohlen! Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü SYS das Untermenü SYSTEM aus und drücken Sie die OK-Taste.

2. Wählen Sie die zu ändernden Parameter mit der UP/DOWN-Taste aus und drücken Sie auf die OK-

Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Einstellung übernommen wurde.19

6.26 ADJUSTING (Kalibrierung):

Mit der Funktion Kalibrierung werden die Daten der neutralen Position und der Endpunkte gespeichert, die sich nach längerem Gebrauch des Senders für bestimmte Zeiträume verändern. Die ST, TH- und VR2-Kanäle können mit dieser Funktion bearbeitet werden. Einstellungen der Funktion:

1. Im Menü "ADJUSTING" das Lenkrad nach links und rechts auf das Maximum drehen und und in

die Neutralstellung zurückstellen; den Trigger nach hinten und nach vorne bewegen und in die Neutralstellung zurückstellen; den VR2 nach links und rechts auf den Maximalwert drehen und in die neutrale Position zurückstellen. Anschließend mit OK bestätigen.

2. Führen Sie einen Test durch, um zu bestätigen, dass alle Kanalausgänge nach der Kalibrierung

erwartungsgemäß funktionieren.

6.27 TX UPDATE (Firmware-Update):

Die Funktion "Firmware-Update" dient dazu, das System auf die aktuelle Version zu synchronisieren und um bei der Aktualisierung der Firmware durch den Hersteller bessere Funktionen und Dienste zu erfahren. Funktionseinstellungen: Hinweis: Diese Funktion ist nur mit der passenden Software verfügbar welche Sie (falls vorhanden) auf der Hersteller-Homepage www.absima.com finden.CR7P Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

6.28 FACTORY (Werkseinstellung):

6.29 HELP - Bedienungsanleitung

Das Help Center stellt eine QR-Datei des Benutzerhandbuchs zur Verfügung. Sie können mit Ihrem Mobiltelefon den QR-Code scannen um die gewünschten Informationen zu erhalten. Es ermöglicht Ihnen den schnellen Zugriff auf das Benutzerhandbuchs zugreifen, wenn Sie keine gedruckte Bedienungsanleitung zur Hand haben.

6.30 ABOUT (Version)

Das Untermenü "ABOUT" dient zur Anzeige von Informationen über die Firmware und Hardware des Systems die für künftige Wartungszwecke herangezogen werden kann. Die Funktion FACTORY dient dazu, das gesamte Sendersystem auf die Werkseinstellung zurückzusetzen. Einstellungen der Funktion:

1. Wählen Sie im Funktionsmenü SYS das Untermenü FACTORY aus und drücken Sie die OK-Taste.

2. Folgen Sie den Anweisungen und wählen Sie die zu ändernden Parameter mit der UP/DOWN-Taste

aus und drücken Sie auf die OK-Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste UP/DOWN für die Einstellung und nach der Änderung die Taste BACK.

3. Testen Sie die Funktion, um sich zu vergewissern, dass die Einstellung übernommen wurde.21

7. R7FS Funktionshinweise

Der auf dem ANT-Protokoll basierende R7FS Empfänger stellt verschiedene Kanäle zur Verfügung. Er verfügt über eine externe Antenne, die ein PWM- oder PPM/i-BUS/S.BUS-Signal ausgibt. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt korrekt installiert und kalibriert ist, andernfalls kann es zu schweren Verletzungen führen.

Vergewissern Sie sich vor dem Ausschalten des Senders, dass der Empfänger vom Strom getrennt ist. Andernfalls kann es zum Kontrollverlust kommen.

Unangemessenes Betätigen des Failsafes kann zu Unfällen führen.

Achten Sie darauf, dass der Empfänger nicht in der direkten Nähe von Motoren, elektronischen Geschwindigkeitsreglern oder anderen Geräten platziert wird (Störfaktoren).

Halten Sie die Antenne des Empfängers mindestens 1 cm von leitenden Materialien wie z. B. Carbon oder Metall weg.

Schalten Sie den Empfänger während des Einschaltvorgangs nicht zuerst ein, um einen Kontrollverlust zu vermeiden.

Wenn Sie den Empfänger neu binden müssen, lesen Sie bitte unter dem Punkt 4.2 Binden nach, wie Sie dabei vorgehen müssen.

7.3 Aktualisierung der Firmware

Die Firmware dieses Empfängers kann (falls verfügbar) über www.absima.com aktualisiert werden (Nur Dieser Empfänger kann über die beiden folgenden Wege aktualisiert werden:

1. Nach der Bindung zwischen Sender und Empfänger (die LED des Empfängers leuchtet),

schließen Sie den Sender an den Computer an und öffnen Sie dann das Programm auf dem Computer, um die Firmware zu aktualisieren.

2. Schließen Sie den Sender an den Computer an. Schalten Sie dann den Empfänger in den

Modus für die Zwangsaktualisierung (Die LED des Empfängers leuchtet in drei Blinkphasen - aus). Danach öffnen Sie das Programm auf dem Computer für das Update. Schalten Sie den Empfänger ein und halten Sie dabei die BIND-Taste für mehr als zehn Sekunden gedrückt, bis die LED des Empfängers wiederholt 3x aufleuchtet. Lassen Sie dann die BIND-Taste los.CR7P Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

Mit der Failsafe-Funktion gibt der Kanal dem vom Anwender eingestellten Schutzwert aus, wenn der Empfänger sein Signal verliert und das Modell droht außer Kontrolle zu geraten. Er kann auch für jeden einzelnen Kanal ein Schutzwert hinterlegt werden. Dieser Empfänger unterstützt zwei Failsafe Modi: [EIN] und [AUS] [OFF] Es gibt keinen Output für die PWM-Schnittstelle. [ON] Er gibt Outputs für jeden einzelnen Kanal. Hinweise:

1. Bei Bussignaltypen wie PPM/ i-BUS/S.BUS dürfen ein oder mehrere dieser Kanäle nicht nicht

im Modus [kein Output] sein. Das aktuelle Signal wird auf dem letzten Ausgangswert gehalten, wenn der Kanal in den Modus [kein Output] geschaltet ist.

2. Da die S.BUS-Signalinformationen Failsafe-Flag-Bits enthalten, werden die Failsafe-

Einstellungen eines jeden Kanals über die Failsafe-Flag-Bits an nachfolgende Geräte weitergegeben. Wenn die angeschlossenen Geräte die Analyse der Filsafe-Flag-Bits unterstützen, werden die Failsafe-Werte für jeden Kanal nach dem Verlassen der Kontrolle ausgegeben.

3. Für das Signal PPM/i-BUS ohne Failsafe-Flag-Bits wird die Umschaltung des Signals auf [Kein

Ausgang] gestellt, wenn das Signal außer Kontrolle geraten ist. Nach dem Umschalten in den Modus [Kein Ausgang] wird unabhängig von der Einstellung des Failsafes eines jeden Kanals, befindet sich jeder Kanal im Modus [Kein Ausgang], nachdem er außer Kontrolle geraten ist.23

8. Produktspezifikation

N4ZG7P00CR7P Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

8.2 Empfängerspezifikation R7FS

CR7P Sender *1 R7FS Empfänger *1 Bedienungsanleitung DE/EN/FRCR7P Digitales Proportional-Funksteuerungssystem

Garantiebestimmungen Mit dem Erwerb und Gebrauch Ihres Absima Produkts erklären Sie sich mit den Garantiebestimmungen derAbsima GmbH einverstanden.Die Garantie bezieht sich nur auf bereits beim Kauf des Produktes vorhandene Material- und/oder Funktionsmängel.Von der Garantie ausgeschlossen sind:• Schäden durch falsche Anwendung• Schäden durch Vernachlässigung der Sorgfaltspflicht• Schäden durch unsachgemäße Behandlung und Wartungsfehler• FlüssigkeitsschädenGarantiefälle melden Sie bitte Ihrem Verkäufer/Fachhändler.Sollte eine Einsendung Ihres Produktes notwendig sein, legen Sie bitte Ihren Kaufbeleg und eine detaillierteFehlerbeschreibung der Sendung bei. Zudem brauchen wir Ihre kompletten Kontaktdaten (gut leserlich).Die direkte Zusendung an die Serviceabteilung der Absima GmbH bedarf der vorhergehenden Absprache. Dies kanntelefonisch unter +49 911 65084130 oder per E-Mail an service@absima.com erfolgen.Die anfallenden Portokosten trägt der Versender. Unfreie oder kostenpflichtige Pakete werden nicht angenommen.Jeder eingehende Garantiefall wird zunächst durch unsere Serviceabteilung auf Zulässigkeit geprüft. Für Reklamationendie nicht unter die Garantie fallen, können ggf. Kosten für die Überprüfung anfallen. Reparaturen oder Leistungen dienicht unter die Garantie fallen, berechnen wir per Vorkasse. Haftungsausschluss Da die Einhaltung der Bedienungsanleitung, sowie der Betrieb und die Bedingungen zur Verwendung des Produktes zukeiner Zeit von der Absima GmbH überwacht werden kann, übernimmt die Absima GmbH keinerlei Haftung für Schäden,Kosten, Verluste, die sich aus falscher Handhabung und/oder fehlerhaften Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weisedamit zusammenhängen. Soweit gesetzlich zugelassen, wird die Verpflichtung zur Schadensersatzleistung, aus welchenrechtlichen Begründungen auch immer, auf den Rechnungswert des am Ereignis beteiligten Absima Produkts begrenzt.Dies gilt nicht, soweit wir durch zwingende gesetzliche Vorschriften oder grobe Fahrlässigkeit unbeschränkt haftenmüssen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen undden übrigen einschlägigen Bestimmungen der EU Richtlinie befindet.Die Konformitätserklärung kann unterhttp://absima.com/index.php/downloads/erklaerungen/eingesehen werden oder unterAbsima GmbH – Gibitzenhofstraße 127a/RG – 90443 Nürnbergangefordert werden. 10 Garantie, CE und Entsorgung27 Entsorgung Elektronische Altgeräte sind Rohstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Produkt am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie dieses gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen bei Ihren kommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgung im Hausmüll oder zu Lasten der Umwelt ist verboten. Wichtig! Entfernen Sie vor der Entsorgung die Batterien oder den/die Akkus. Für Batterien und Akkus gilt ein getrenntes Rücknahme-System. Sie leisten mit der fachgerechten Entsorgung Ihrer Altgeräte einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Absima GmbH Gibitzenhofstrasse 127 a / RG 90443 Nürberg , Deutschland Tel.: +49 911 65084130 / Fax: +49 911 65084140 www.absima.com Technische Änderungen, Änderung am Design und an Ausstattung vorbehaltenThank you for purchasing our products. Read the manual carefully to ensure your personal safety as well as the safety of your equipment. If you encounter any problems during using, please refer to this manual first. If the problem is still not resolved, please contact the local dealer directly or contact the customer service staff via the website below: http://www.absima.com1. Safety..................................................................................................................1 1.1 Safety Symbols .....................................................................................................................................................1 1.2 Safety Guide...........................................................................................................................................................1

2.1 Überblick über den Sender

4.3 Einstellung der Sender-LED und des Tons

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Absima

Modell : CR7P

Kategorie : Fernbedienung