EVE MotionBlinds CM03E - Rolladen

MotionBlinds CM03E - Rolladen EVE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MotionBlinds CM03E EVE als PDF.

📄 226 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice EVE MotionBlinds CM03E - page 27

Benutzerfragen zu MotionBlinds CM03E EVE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rolladen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MotionBlinds CM03E - EVE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MotionBlinds CM03E von der Marke EVE.

BEDIENUNGSANLEITUNG MotionBlinds CM03E EVE

ENGLISHGebrauchsanweisung Rollo Rohrmotor CM-03-E/CM-05-E/CM-45-E DE2 Con forms to UL Std. 325 Reinigung Befolgen Sie bei der Reinigung des Systems und der einzel- nen Komponenten diese allgemeinen Regeln: Verwenden Sie ein feuchtes, weiches und fusselfreies Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in Öffnungen eindringt. Verwenden Die keine Sprays, Lösungsmittel, Alkohol oder Scheuermittel. Service & Support Führen Sie Reparaturen nie selbst durch. Versuchen Sie nicht das System zu öffnen oder auseinanderzunehmen. Sie riskieren einen Elektroschock und setzen gegebenen- falls die Garantie außer Kraft. Es befinden sich keine durch den Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Systems. Garantieservice Folgen Sie zunächst den Hinweisen dieser Bedienungs- anleitung. Sollte das Produkt beschädigt sein oder nicht korrekt funktionieren, wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler vor Ort, um gegebenenfalls die Produkt- garantie in Anspruch zu nehmen. Recycling Dieses Zeichen bedeutet, dass das vorliegende Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sollten Sie dieses Produkt von anderen Abfällen trennen und es verantwortungsbewusst recyceln, damit die darin enthaltenen Rohstoffe nachhaltig wiederverwertet werden können. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts bitte die entsprechenden Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Er kann dieses Produkt annehmen und einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Lesen Sie die Gebrauchs- anweisung sorgfältig vor der Montage und Verwendung des Produkts. Montage kann durch Nicht-Profis gemacht sein. Nur für den Innenbereich. Kleine Kinder können durch Schlingen in Zugschnüren, Ketten, Gurten und innen befindlichen Schnüren zum Betätigen des Produktes stranguliert werden. Schnüre sind aus der Reich- weite von Kindern zu halten, um Strangulierung und Ver- wicklung zu vermeiden. Der Hals eines Kindes kann in Schnüre verwickelt werden. Betten, Kinderbetten und Möbel sind entfernt von Schnüren für Fensterdekorationen auf- zustellen. Schnüre dürfen nicht mit- einander verknüpft werden. Es ist sicher zustellen, dass sich Schnüre nicht verwickeln und eine Schlinge bilden. ACHTUNG3 USB-C-Ladeanschluss LED (Batterie-/Reset-Anzeige) Taste für die Endposition Reset/Programm-Taste Zug-steuerung Tasten und Funktionen DEUTSCH4 MN180 020_2 0180713 1/4 2 x 2 x 2 x 4 x

Rollo installieren Aktivieren Sie das Rollo Folgen Sie den Schritten in der Montageanleitung, um das Rollo zu montieren. Um das Rollo zu aktivieren, schließen Sie es über ein USB-C-Kabel an eine standardmäßige USB-C 5V-Stromversorgung an. Das kann z. B. das Netzteil Ihres Smartphones sein.5 1234-567-8901 1234-567-8901

Eve MotionBlinds zu Ihrer Plattform hinzufügen Einrichten des Rollos DEUTSCH Eve Motionblinds-Motoren unterstützen Matter und Thread. Dadurch funktionieren sie mit allen wichtigen Plattformen. Um Eve Motionblinds einzurichten und zu steuern, benötigen Sie einen Border-Router mit Thread und Matter der von Ihnen gewählten Plattform, und Ihre Geräte müssen bestimmte Anforderungen erfüllen. Matter Setup Code über die App der Smart Home-Plattform Ihrer Wahl scannen, um Eve Motionblinds zur Plattform hinzuzufügen. Eve Motionblinds benötigt Endpositionen, um richtig zu funktionieren. Die Endlagen können auf 2 Arten programmiert werden. In der Eve App oder über die taste für die Endposition an Ihrer Rollo. (Schritt 5) Nach dem Scannen können Sie Ihren Matter Setup Code ausblenden.6

Endpositionen einstellen Die Endpositionen lassen sich über die App, aber auch durch Betätigen der Endposition- Taste am Motor einstellen. Dazu am Schnurzug ziehen und gezogen halten, bis das Rollo die unterste Position erreicht hat. Wenn das Rollo sich in die entgegengesetzte Richtung bewegt, Schnurzug loslassen, dann erneut ziehen und halten. Wiederholen, bis die gewünschte unterste Position erreicht ist. Speichern der untersten Position Wenn sich das Rollo in der untersten Position befindet, Taste gedrückt halten, bis das Rollo hoch- und runterfährt, um die gewünschte unterste Position zu speichern.7

Rollo in die oberste Position bringen Speichern der obersten Position Am Schnurzug ziehen und gezogen halten, bis das Rollo die oberste Position erreicht hat. Wenn das Rollo sich in die entgegengesetzte Richtung bewegt, Schnurzug loslassen, dann erneut ziehen und halten. Wiederholen, bis die gewünschte oberste Position erreicht ist. Wenn sich das Rollo in der obersten Position befindet, Taste gedrückt halten, bis das Rollo hoch- und runterfährt, um die gewünschte oberste Position zu speichern. DEUTSCH8 3 s

Löschen der (untersten/obersten) Position Programmiertaste für die Endposition 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die (unterste/ oberste) Position zu löschen. Das Rollo macht eine einzige stufenartige Hoch-/Runterbewegung und signalisiert damit, dass die Endposition gelöscht wurde. Es kann nun eine neue (unterste/oberste) Position eingestellt werden. Endpositionen ändern Zum Ändern einer der Endpositionen muss das Rollo in die zu ändernde Endposition gebracht werden. Am Schnurzug ziehen und warten, bis das Rollo die zu ändernde Endposition erreicht hat.9

Rollo in die neue (unterste) Position bringen Speichern der (untersten) Position Am Schnurzug ziehen und gezogen halten, bis das Rollo die unterste Position erreicht hat. Wenn das Rollo sich in die entgegengesetzte Richtung bewegt, Schnurzug loslassen, dann erneut ziehen und halten. Wiederholen, bis die gewünschte unterste Position erreicht ist. Wenn sich Ihr Rollo in der untersten Position befindet, Taste gedrückt halten, bis das Rollo hoch- und runterfährt, um die gewünschte unterste Position zu speichern. DEUTSCH10

5 s 7 s Bevorzugte Position des Rollos überprüfen Wenn sich das Rollo nicht in der bevorzugten Position befindet, Schnurzug 5 Sekunden lang gezogen halten und das Rollo fährt in die bevorzugte Position. Speichern der bevorzugten Position Wenn keine bevorzugte Position eingestellt ist, Rollo zunächst in die bevorzugte Position bringen. Wenn sich das Rollo in der bevorzugten Position befindet, Schnurzug gezogen halten, bis das Rollo eine stufenartige Hoch-/Runterbewegung macht (ca. 7 Sekunden).11 2 x

7 s Speichern der neuen bevorzugten Position Um die bisherige bevorzugte Position zu löschen, Rollo zunächst in die aktuelle bevorzugte Position bringen. (Schritt 10) Schnurzug so lange gezogen halten, bis das Rollo die stufenartige Hoch-/Runterbewegung einmal ausführt (ungefähr 7 Sekunden). Die bisherige bevorzugte Position wurde gelöscht. Schritt 9 befolgen, um die neue bevorzugte Position einzustellen. Ändern der Rotationsrichtung Ist die Position des Rollos in der App entgegengesetzt zu der des Rollos, Rotationsrichtung ändern, indem man innerhalb einer Sekunde zweimal die Endposition-Taste drückt. DEUTSCH12 LED blinkt rot während des Betriebs; Batterie aufladen LED blinkt grün; Batterie wird geladen LED leuchtet dauer

haft grün; Batterie ist vollständig geladen Rollo-Motor wiederaufladen Zum Aufladen des Rollo-Motors über ein USB-C-Kabel an eine herkömmliche USB-C 5V-Stromversorgung anschließen.Beispielsweise an das Netzteil eines smartphone. Mindestens einmal im Jahr aufladen.13 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Zur Vermeidung von Verletzungs- und Todesrisiken. Für die Sicherheit von Menschen ist es wichtig, diese Hinweise zu beachten. Speichern Sie diese Hinweise. Lesen und befolgen Sie sämtliche Installationshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Kapazitäten oder mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern diese Personen Aufsicht oder Anweisungen in Bezug auf die sichere Nutzung dieses Geräts erhalten haben und die eingeschlossenen Risiken kennen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten. Erlauben Sie es Kindern nicht, mit fest angebrachten Steuerungselementen zu spielen. Bewahren Sie Fernbedienungen außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Untersuchen Sie die Installation regelmäßig auf Ungleichgewicht sowie Zeichen von Verschleiß oder Schaden an Kabeln und Sprungfedern. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Reparaturen oder Anpassungen erforderlich sind. Diese Bedienungshinweise sind auch auf der Webseite verfügbar. Der Antrieb sollte während der Reinigung, der Wartung sowie bei dem Ersetzen von Teilen von seiner Stromquelle abgeschlossen werden. Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel beträgt höchstens 70dB(A). Verwendung nur im Innenbereich und Haushalt. Untersuchen Sie die Installation regelmäßig auf Ungleichgewicht sowie Zeichen von Verschleiß onder Schaden an Kabeln und sprungfedern. Verwenden sie das Gerät nicht, wenn Reparturen oder Anpassungen erforderlich sind. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle oder schalten Sie die automatische Steuerung aus, wenn in der Umgebung Reinigungs- oder Wartungsarbeiten wie beispielsweise Fensterputzen vorgenommmen werden. Bei der Verwendung eines Totmannschalters sollten Sie sicherstellen, dass andere Personen Abstand halten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn in der Umgebung Reinigungs- oder Wartungsarbeiten wie beispielsweise Fensterputzen vorgenommmen werden. Der Rohrmotor darf nur mit extraniedriger Sicherheitsspannung geliefert werden, entsprechend der Markierung auf dem Gerät. Die maximale Betriebstemperatur des Motors beträgt +60°C. Die maximale Ladetemperatur des Akkupacks beträgt +45°C. Dieses Gerät enthält nicht ersetzbare Batterien. Wichtige Installationshinweise WARNUNG: Wichtige Sicherheitshinweise. Befolgen Sie sämtliche Hinweise, da eine fehlerhafte Installation zu ernsten Verletzungen führen kann. Dieser Motor kann nur mit weichen Materialen für die Antriebsteile verwendet werden. Gefährliche ungeschützte bewegliche Teile des Antriebs sollten mehr als 2,5m über dem Boden bzw. einer anderen Oberfläche, von der aus auf das Gerät zugegriffen werden kann, installiert werden. Installieren Sie das betätigende Element der Handauslösung auf einer Höhe von weniger als 1,8m. Das betätigende Element eines Totmannschalters sollte sich in Direktsicht des Antriebsteils befinden, aber entfernt von den beweglichen Teilen. Es sollte auf mindestens 1,5m Höhe installiert werden und nicht erreichbar für andere Personen sein. Die Masse und Maße der Antriebsteile sollte kompatibel sein mit dem Nenndrehmoment und der Nennbetriebszeit. Die festen Steuerelemente sollten nach der Installation deutlich sichtbar sein. Das Antriebsteil sollte kompatibel sein mit dem Nenndrehmoment (CM-45-E 0.5N.m) (CM-03-E 1.1N.m) (CM-05-E 2.0N.m) und der Nennbetriebszeit (12min). Minimaler Rohrdurchmesser: Ø25mm. Der Antrieb sollte auf einer Höhe von mindestens 2,5m oberhalb des Bodens bzw. einer anderen Oberfläche, von der aus das Gerät erreicht werden kann, installiert werden Die allpolige Trennung muss gemäß den Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert werden. Das Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät betrieben werden. Entfernen Sie vor der Installation des Laufwerks alle nicht benötigten Kabel oder Komponenten und schalten Sie alle Geräte aus, die nicht für den Betrieb benötigt werden. DEUTSCH14 FCC-Handbuch FCC ID: ZY4CM03E | IC:28177-CM03E

Regulatory Information 1 FCC Information für Benutzer Dieses Produkt enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Komponenten und darf ausschließlich mit genehmigten Antennen verwendet werden. Jegliche Änderungen oder Modifizierungen des Produkts machen sämtliche regulatorischen Zertifikate und Genehmigungen ungültig. 2 FCC Hinweis zu elektronischen Emissionen Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC- Richtlinien. Bei Betrieb müssen die folgenden zwei Bedingungen erfüllt sein:

1. Dieses Gerät darf keine schädigenden

Interferenzen verursachen

2. Dieses Gerät muss jede empfangene

Interferenz akzeptieren, einschließlich Interferenz, die unerwünschten Betrieb zur Folge haben könnte. 3 FCC Funkstörungserklärung Dieses Gerät wurde getestet. Es wurde festgestellt, dass es die Begrenzungen für ein digitales Gerät der Klasse B erfüllt, wie in Abschnitt 15 der FCC Richtlinien ausgeführt. Diese Begrenzungen dienen dazu, angemessene Sicherheit gegen schädigende Interferenzen zu wahren, wenn das Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann dieselbe ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Hinweisen Installiert und verwendet wird, kann es schädigende Interferenzen für Funkgeräte verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in einer Wohnumgebung kann schädigende Interferenzen verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer die Interferenz auf seine eigenen Kosten korrigieren. Sollte das Gerät schädigende Interferenzen für Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was durch das An- und Abschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Interferenz mit einer oder mehreren der folgenden Methoden zu korrigieren: Richten Sie die Empfangsantennen neu aus oder platzieren Sie sie anders. Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose eines anderen Stromkreises als jener, mit dem der Empfänger verbunden ist Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Rat EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Coulisse, dass der Funkgerätetyp CM-03-E/CM-05-E/CM- 45-E die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse verfügbar: support.motionblinds.com Frequenzbereich: 433 MHz, HF-Leistung: 2.32 dBm Frequenzbereich BLE: 2402 - 2480 MHz, HF-Leistung: 3 dBm EIRP Frequenzbereich Thread: 2405 - 2480 MHz, HF-Leistung: < 20 dBm EIRP ISED-Konformität Dieses Gerät enthält lizenzbefreite(n) Sender/ Empfänger lizenzbefreite(n) Sender/Empfänger, die den Anforderungen der Innovation, Science and Economic Development Canada’ lizenzbefreite RSS(s). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. Dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Störungen die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.15

20 s 5 x 10 s 10 s 5 x 5 x 10 s 5 x 5 s 1-5 5 x Rücksetzen der Verbindung Motordrehzahl / Geräuschpegel ändern Halten Sie die Programmiertaste 10 Sekunden lang gedrückt, um die Verbindung zwischen dem Rollo und der App zu löschen.Die LED leuchtet 5 Mal auf und das Rollo fährt einmal auf und ab, um anzuzeigen, dass die Verbindung zurückgesetzt wurde. Nun kann das Rollo wieder verbunden werden. Halten Sie die Programmtaste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Motorgeschwindigkeit/den Geräuschpegel zu ändern. Das Rollo fährt einmal auf und ab, um anzuzeigen, dass die Geschwindigkeit auf eine der 5 Stufen eingestellt wurde. Achtung: Lassen Sie die Taste nach 5 Sekunden los, wenn das Rollo auf- und absteigt, um ein Zurücksetzen der Verbindung zu vermeiden. Rollo zurücksetzen Das Zurücksetzen des Rollos hat zur Folge, dass die Endlagen und Verbindungen des Rollos mit Apps und Fernbedienungen gelöscht werden. Drücken Sie kurz die Programmtaste, um den Programmmodus zu aktivieren. Das Rollo beginnt auf und ab zu fahren.Halten Sie die Reset-/ Programmtaste mindestens 20 Sekunden lang gedrückt, um das Rollo zurückzusetzen. Das Rollo stoppt den Lauf zweimal. Nach dem zweiten Stopp macht das Rollo einen zusätzlichen Schritt, um anzuzeigen, dass es zurückgesetzt wurde. Kurz drücken DEUTSCH

  • CM-45-E hat 3 Geschwindigkeitsstufen1617 Programmieren der Fernbedienung DEUTSCH18

Mit einer Fernbedienung koppeln Alle MotionBlinds-Fernbedienungen können mit dem Rollo-Motor verbunden werden. Kanal auf der Fernbedienung auswählen und die Programmiertaste am Motor betätigen, um den Programmiermodus zu aktivieren. Das Rollo beginnt mit einer stufenartigen Hoch-/Runterbewegung. Pairing-Taste an der Rückseite der Fernbedienung betätigen, um den Rollo-Motor mit dem gewählten Kanal zu koppeln. Die stufenartige Bewegung hört auf und signalisiert, dass die Fernbedienung mit dem Rollo gekoppelt wurde. Programmiertaste kurz drücken, um den Programmiermodus zu deaktivieren. Das Rollo beendet die stufenartige Bewegung und ist betriebsbereit. Runter-Taste kurz drücken, um zu prüfen, ob das Rollo sich in der richtigen Richtung abrollt. Wenn das Rollo hochfährt, muss die Rotationsrichtung geändert werden. Hoch- und Runter-Taste gleichzeitig drücken, um die Rotationsrichtung zu ändern. Überprüfen der Rotationsrichtung WARNUNG: Risiko der Beschädigung. Rollo anhalten, bevor es die Endpositionen erreicht. Hoch Runter Pairing- Taste Pairing- Taste CM-11 CM-12 CM-13 CM-15 Pairing- Taste CM-1719

Speichern der untersten Position Runter Hoch Mitte Mitte- und Hoch-Taste gleichzeitig gedrückt halten, bis das Rollo die stufenartige Bewegung unterbricht und erneut beginnt. Die unterste Position wurde gespeichert. Einstellen der untersten Position Runter-Taste drücken und gedrückt halten, bis das Rollo die gewünschte unterste Position erreicht hat. WARNUNG: Risiko der Beschädigung. Rollo langsam in die unterste Position bringen. DEUTSCH20

Einstellen der obersten Position Hoch-Taste drücken und gedrückt halten, bis das Rollo die gewünschte oberste Position erreicht. WARNUNG: Risiko der Beschädigung. Rollo langsam in die oberste Position bringen. Mitte- und Runter-Taste gleichzeitig gedrückt halten, bis das Rollo die stufenartige Bewegung unterbricht und wieder beginnt. Die oberste Position wurde gespeichert. Hoch Speichern der obersten Position Runter Mitte21

Rollo in die gewünschte bevorzugte Position bewegen. Mitte-Taste gedrückt halten, um diese bevorzugte Position zu speichern. Die stufenartige Bewegung des Rollos hört auf und signalisiert, dass die bevorzugte Position gespeichert wurde. Einstellen der bevorzugten Position (optional) Mitte Programmiermodus deaktivieren Programmiertaste kurz drücken, um den Programmiermodus zu deaktivieren. Das Rollo beendet die stufenartige Bewegung und ist betriebsbereit. Hoch Runter DEUTSCH22 5 s

Deaktivieren der Direktsteuerung auf der Fernbedienung Durch Drücken der Hoch- oder Runter-Taste auf der Fernbedienung fährt das Rollo direkt in seine Endpositionen (Direktsteuerung). Damit das Rollo kleinere, stufenartige Bewegungen mittels der Hoch-/ Runter-Taste macht, kann die Direktsteuerung deaktiviert werden. Nun fährt das Rollo nur noch direkt in seine Endpositionen, wenn die Hoch- oder Runter-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt wird. Programmiertaste gedrückt halten, bis das Rollo die stufenartige Bewegung beendet (ca. 5 Sekunden), um die Direktsteuerung zu deaktivieren oder erneut zu aktivieren. Programmiertaste am Motor drücken, um den Programmiermodus zu aktivieren. Das Rollo beginnt mit einer stufenartigen Hoch-/Runterbewegung.23 Programmiertaste am Motor drücken, um den Programmiermodus zu aktivieren. Das Rollo beginnt mit einer stufenartigen Hoch-/Runterbewegung. FAQ DEUTSCH24

Aktivieren/Deaktivieren des Motors (Transportmodus) Programmiertaste gedrückt halten und zweimal am Schnurzug ziehen, um den Motor zu aktivieren oder zu deaktivieren. (Bei aktiviertem Motor leuchtet eine grüne LED, bei deaktiviertem Motor leuchtet eine rote LED) Um eine Beschädigung des Rollos zu vermeiden, verfügt der Motor über einen Transportmodus, der sicherstellt, dass das Rollo nicht vor der Montage in Betrieb genommen wird. Problem Ursache Lösung Rollo funktioniert nicht. Motor ist im Transportmodus. Motor aktivieren. Siehe Seite 4/24. Batterie des Motors ist leer. Motor aufladen. Siehe Seite 12. Batterie der Fernbedienung ist leer. (LEDs der Fernbedienung blinken schnell.) Batterie wechseln in der Fernbedienung. Siehe Gebrauchsanweisung der Fernbedienung. Batterie der Fernbedienung wurde falsch eingelegt. Batterie in der Fernbedienung wechseln. Siehe Gebrauchsanweisung der Fernbedienung. Funkstörung Sicherstellen, dass sich die Antenne des Motors nicht neben metallischen Objekten befindet. Der Abstand zwischen Smartphone/Bridge/ Fernbedienung zum Motor ist zu groß. Näher zum Motor bewegen. Die Fernbedienung ist nicht mit dem Rollo-Motor gekoppelt. Fernbedienung mit dem Motor koppeln. Siehe Seite 18. Motor-LED blinkt rot. Die Batterie des Motors ist leer. Motor aufladen. Siehe Seite 12. Rollo-Motor lädt nicht auf. Ladegerät ist nicht angeschlossen oder funktioniert nicht. Anderes Ladegerät ausprobieren oder sicherstellen, dass das Ladegerät mit einer Stromquelle verbunden ist. Mehrere Rollos reagieren auf eine Fernbedienung. (Es gelingt nicht, ein einzelnes Rollo zu programmieren) Mehrere Rollo-Motoren sind mit einem einzigen Kanal gekoppelt. Rollo-Motor zum Programmieren mit einem freien Kanal koppeln oder die Einzelauswahl verwenden. Rollo bewegt sich stufenartig.

1) Keine Endpositionen eingestellt.

2) Direktsteuerung ist deaktiviert.

1) Endpositionen einstellen. Siehe Seite 6-7, 18-20.

2) Direktsteuerung aktivieren. Siehe Seite 22.

Bevorzugte Position kann nicht eingestellt werden Es sind keine Endpositionen eingestellt. Endpositionen einstellen. Siehe Seite 6-7, 18-20. Rollo fährt zu weit nach unten. Endpositionen sind falsch eingestellt. Endpositionen neu einstellen. Siehe Schritt 6-7, 18-20. Rollo bewegt sich in die entgegengesetzte Richtung. Die Rotationsrichtung ist falsch eingestellt. Rotationsrichtung ändern. Siehe Seite 11, 18. Das Rollo führt unentwegt die Hoch-/Runterbewegung aus. Das Rollo befindet sich im Programmiermodus. Programmiertaste am Motor drücken, um den Programmiermodus zu verlassen. Der rollo wird nicht mit Ihrem Thread-Netzwerk verbunden. Die Verbindung der Rollos ist nicht stabil.

1) Bluetooth einschalten

2) Motor deaktivieren, dann erneut aktivieren und versuchen

erneut, eine Verbindung herzustellen. Siehe Seite 24

3) Schließe die App und verbinde dich erneut mit dem Motor.25

Gama de frecuencias BLE: 2402 - 2480 MHz, Potencia de RF: 3 dBm EIRP Gama de frecuencias Thread: 2405 - 2480 MHz, Potencia de RF: < 20 dBm EIRP ISED-Konformität Dieses Gerät enthält lizenzbefreite(n) Sender/ Empfänger lizenzbefreite(n) Sender/Empfänger, die den Anforderungen der Innovation, Science and Economic Development Canada’ lizenzbefreite RSS(s). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.Dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Störungen die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.15

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EVE

Modell : MotionBlinds CM03E

Kategorie : Rolladen