HD 13184 S S Plus - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HD 13184 S S Plus Kärcher als PDF.
| Produkttyp | Professioneller Hochdruckreiniger |
| Marke | Kärcher |
| Modell | HD 13184 S S Plus (HD 13/18 S Plus) |
| Max. Betriebsdruck | 180 bar (18 MPa) |
| Max. Durchfluss | 1300 l/h (21,67 l/min) |
| Leistungsaufnahme | 9,2 kW |
| Stromversorgung | 230 V / 50 Hz / 3~ (Drehstrom) |
| Schutzart | IPX5 |
| Gewicht (ohne Zubehör) | ca. 84 kg |
| Abmessungen (L × B × H) | 560 × 500 × 1090 mm |
| Fassungsvermögen Reinigungsmitteltank | 6 Liter |
| Max. Zulauftemperatur | 60 °C |
| Schalldruckpegel LpA | 72 dB(A) |
| Schallleistungspegel LWA | 87 dB(A) |
| Motoröltyp | SAE 90 |
| Ölmenge | 1,2 Liter |
| Hauptfunktionen | Hochdruckreinigung, Niederdruck mit Reinigungsmittel, Druck-/Durchflussregelung |
| Sicherheitseinrichtungen | Entlastungsventil, Druckschalter, Sicherheitsarretierung an der Spritzpistole |
| Regelmäßige Wartung | Ölstandskontrolle, Reinigung des Feinfilters, Ölwechsel alle 500 h |
| Garantie | Gemäß den Bedingungen des Vertriebslandes |
Häufig gestellte Fragen - HD 13184 S S Plus Kärcher
Benutzerfragen zu HD 13184 S S Plus Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HD 13184 S S Plus - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HD 13184 S S Plus von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG HD 13184 S S Plus Kärcher
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Inhaltsverzeichnis
Geräteelemente ..... DE 1
Sicherheitshinweise ..... DE 1
Bestimmungsgemäße Verwendung ..... DE 2
Sicherheitseinrichtungen. . . . DE 2
Umweltschutz ..... DE 3
Vor Inbetriebnahme. . . . . . . DE 3
Inbetriebnahme. DE 4
Bedienung. DE 4
Transport. DE 6
Lagerung. DE 6
Pflege und Wartung ..... DE 7
Hilfe bei Störungen ..... DE 7
Zubehör und Ersatzteile ..... DE 8
Garantie DE 9
EU-Konformitätserklärung.... DE 9
Technische Daten ..... DE 10
Geräteelemente
siehe Umschlagseite
1 Handspritzpistole EASY!Force
2 Abzugshebel
3 Sicherungshebel
4 Hochdruckschlauch EASY!Lock
5 Halter für Handspritzpistole
6 Reinigungsmittel-Dosierventil
7 Verschlussdeckel für Reinigungsmittel-tank
8 Reinigungsmitteltank
9 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter
10 Befestigungsschraube Gerätehaube
11 Geräteschalter
12 Gerätehaube
13 Manometer
14 Hochdruckanschluss EASY!Lock
15 Düsenablage
16 Wasseranschluss
17 Feinfilter
18 Ölstandsanzeige
19 Ölbehälter
20 Kontrollleuchte Betriebszustand / Störung
21 Schlauchablage
22 Entlüftung Reinigungsmitteltank
23 Zubehörfach
24 Kabelhalter
25 Schlauchtrommel
26 Kurbel
27 Griff
28 Überwurfmutter
29 Düse
30 Strahlrohr EASY!Lock
31 Druck-/Mengenregulierung
32 Sicherungsraste
Farbkennzeichnung
- Bedienelemente für den Reinigungsprozess sind gelb.
- Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau.
Sicherheitshinweise
– Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-hinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt lesen!
– Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler beachten.
– Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers zur Unfallverhütung beachten. Flüssigkeitsstrahler müssen regelmäßig geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden.
– Am Gerät/Zubehör dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
Gefahrenstufen
⚠ GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
⚠️WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
⚠ VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Symbole auf dem Gerät

Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch ge-
fährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.
Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben

werden. Es ist ein geeigneter Systemtrenner der Fa. KÄRCHER oder alternativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden.
Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.
△VORSICHT
Systemtrenner immer an der Wasserversorgung, niemals direkt am Gerät anschließen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich verwenden
– zum Reinigen mit dem Niederdruckstrahl und Reinigungsmittel (z.B. Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen),
– zum Reinigen mit Hochdruckstrahl ohne Reinigungsmittel (z.B. Reinigen von Fassaden, Terrassen, Gartengeräten).
Für hartnäckige Verschmutzungen empfehlen wir den Dreckfräser als Sonderzubehör.
Anforderungen an die Wasserqualität: ACHTUNG
Als Hochdruckmedium darf nur sauberes Wasser verwendet werden. Verschmutzungen führen zu vorzeitigem Verschleiß oder Ablagerungen im Gerät.
Wird Recyclingwasser verwendet, dürfen folgende Grenzwerte nicht überschritten werden.
| pH-Wert 6,5...9,5 | |
| elektrische Leitfähigkeit * Leitfähigkeit Frischwasser +1200 μS/cm | |
| absetzbare Stoffe ** < 0,5 mg/l | |
| abfiltrierbare Stoffe *** < 50 mg/l | |
| Kohlenwasserstoffe < 20 mg/l | |
| Chlorid < 300 mg/l | |
| Sulfat < 240 mg/l | |
| Kalzium < 200 mg/l | |
| Gesamthärte < 28 °dH | < 50 °TH< 500 ppm(mg CaCO_3 /l) |
| Eisen < 0,5 mg/l | |
| Mangan < 0,05 mg/l | |
| Kupfer < 2 mg/l | |
| Aktivchlor | < 0,3 mg/l |
| frei von üblen Gerüchen | |
| * Maximum insgesamt 2000 μS/cm** Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 min*** keine abrasiven Stoffe | |
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Überströmventil mit Druckschalter
Beim Reduzieren der Wassermenge mit der Druck-/Mengenregulierung öffnet das Überströmventil und ein Teil des Wassers fließt zur Pumpensaugseite zurück.
Wird der Abzugshebel an der Handspritzpistole losgelassen, schaltet der Druckschalter die Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt. Wird der Abzugshebel gezogen, schaltet die Pumpe wieder ein.
Überströmventil und Druckschalter sind werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten oft Bestandteile, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Vor Inbetriebnahme
Auspacken
– Packungsinhalt beim Auspacken prüfen.
- Bei Transportschaden sofort Händler informieren.
Ölstand kontrollieren
→ Ölstandsanzeige bei stehendem Gerät ablesen. Der Ölstand muss oberhalb der beiden Zeiger liegen.
Entlüftung Ölbehälter aktivieren
→ Befestigungsschraube der Gerätehaube herausdrehen, Gerätehaube abnehmen.
→ Spitze des Ölbehälterdeckels abschneiden.
→ Gerätehaube befestigen.
Handspritzpistole, Strahlrohr und Düse montieren
Hinweis: Das EASY!Lock-System verbindet Komponenten durch ein Schnellgewinde mit nur einer Umdrehung schnell und sicher.

→ Hochdruckdüse auf Strahlrohr stecken.
→ Überwurfmutter montieren und handfest anziehen (EASY!Lock).
→ Strahlrohr mit Handspritzpistole verbinden und handfest anziehen (EA-SY!Lock).
Zubehör montieren
Bei Geräten ohne Schlauchtrommel:
→ Hochdruckschlauch mit Handspritzpistole und Hochdruckanschluss des Gerätes verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
→ Kabelhalter in die seitliche Bohrung am Griff einrasten.
Bei Geräten mit Schlauchtrommel:
→ Kurbel in die Schlauchtrommelwelle einstecken und einrasten.
→ Hochdruckschlauch vor dem Aufwickeln gestreckt auslegen.
→ Hochdruckschlauch durch Drehen der Kurbel in gleichmäßigen Lagen auf die Schlauchtrommel aufwickeln. Drehrichtung so wählen, dass der Hochdruckschlauch nicht geknickt wird.
→ Hochdruckschlauch mit Handspritzpistole verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
Inbetriebnahme
⚠️WARNUNG
Verletzungsgefahr! Gerät, Zubehör, Zuleitungen und Anschlüsse müssen in einwandfreiem Zustand sein. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Elektrischer Anschluss
⚠GEFAHR
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag.
- Das Gerät muss zwingend mit einem Stecker an das elektrische Netz angeschlossen werden. Eine nicht trennbare Verbindung mit dem Stromnetz ist verboten. Der Stecker dient zur Netztrennung.
– Gerät nur an Wechselstrom anschließen. - Mindestabsicherung der Steckdose (siehe Technische Daten).
– Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Technische Daten) darf nicht überschritten werden. Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihrem Anschlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz setzen Sie sich bitte mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen in Verbindung. - Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt verwenden (siehe „Technische Daten“) und ganz von der Kabeltrommel abwickeln.
Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten.
→ Netzkabel abwickeln und auf dem Boden ablegen.
→ Netzstecker in eine Steckdose stecken.
Wasseranschluss
Anschluss an die Wasserleitung
⚠️WARNUNG
Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens beachten.
Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Sys-

temtrenner der Fa. KÄRCHER oder alternativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden.
Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.
Anschlusswerte siehe Technische Daten.
Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m, Mindestdurchmesser 1“) am Wasseranschluss des Gerätes und am Wasserzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) anschließen.
Hinweis:
Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferumfang enthalten.
→ Wasserzulauf öffnen.
Wasser aus offenen Behältern ansaugen
→ Saugschlauch mit Filter (Bestell-Nr. 4.440-238.0) am Wasseranschluss anschrauben.
→ Gerät entlüften:
Düse abschrauben.
Gerät so lange laufen lassen bis das Wasser blasenfrei austritt.
→ Gerät ausschalten und Düse wieder aufschrauben.
Bedienung
⚠️GEFAHR
Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne montiertes Strahlrohr verwenden. Strahlrohr vor jeder Benutzung auf festen Sitz überprüfen. Verschraubung des Strahlrohrs muss handfest angezogen sein.
Explosionsgefahr!
Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z.B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Verletzungsgefahr! Beim Arbeiten Handspritzpistole und Strahlrohr mit beiden Händen halten.
Verletzungsgefahr! Der Abzugshebel und der Sicherungshebel dürfen bei Betrieb nicht festgeklemmt werden.
Verletzungsgefahr! Bei defektem Sicherungshebel Kundendienst aufsuchen. Verletzungsgefahr durch Hochdruckwasserstrahl. Vor allen Arbeiten am Gerät Sicherungsraste an der Handspritzpistole nach vorne schieben.
⚠VORSICHT
Motoren nur an Stellen mit entsprechendem Ölabscheider reinigen (Umweltschutz).
Handspritzpistole öffnen/schließen
→ Handspritzpistole öffnen: Sicherungshebel und Abzugshebel betätigen.
→ Handspritzpistole schließen: Sicherungshebel und Abzugshebel loslassen.
Betrieb mit Hochdruck
Hinweis:
Das Gerät ist mit einem Druckschalter ausgestattet. Der Motor läuft nur an, wenn die Handspritzpistole geöffnet ist.
→ Hochdruckschlauch ganz von der Schlauchtrommel abrollen.
→ Geräteschalter auf „I“ stellen.
Kontrollleuchte leuchtet grün.
→ Handspritzpistole entsichern, dazu Sicherungsraste nach hinten schieben.
→ Handspritzpistole öffnen.
⚠ GEFAHR
Beim Einstellen der Druck-/Mengenregulierung darauf achten, dass sich die Verschraubung des Strahlrohrs nicht löst.
→ Arbeitsdruck und Wassermenge durch Drehen (stufenlos) an der Druck- und Mengenregulierung einstellen(+/-)
Hinweis:
Bei kleinster Fördermenge sorgt die Abwärme des Motors für eine Wassererwärmung von ca. 15 °C.
Betrieb mit Reinigungsmittel
⚠️WARNUNG
Ungeeignete Reinigungsmittel können das Gerät und das zu reinigende Objekt beschädigen. Nur Reinigungsmittel verwenden, die von Kärcher freigegeben sind. Dosierempfehlung und Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind, beachten. Zum Schonen der Umwelt sparsam mit Reinigungsmitteln umgehen
Sicherheitshinweise auf den Reinigungsmitteln beachten.
Kärcher-Reinigungsmittel garantieren ein störungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Sie sich beraten oder fordern Sie unseren Katalog oder unsere Reinigungsmittel-Informationsblätter an.
→ Reinigungsmitteltank füllen.
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr! Gerät vor Düsenwechsel ausschalten und Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist.
→ Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
→ Hockdruckdüse durch Niederdruckdüse (Größe 250, Zubehör) ersetzen.
→ Reinigungsmittel-Dosierventil auf gewünschte Konzentration stellen.
Reinigungsmittelkonzentration [%] (bei max. Fördermenge)
| Stellung Dosier-ventil | 1 | 3 | 5 | 7 |
| Reinigungsmittel-konzentration [%](bei max. Fördermenge) | 0,5 2, | 5 5,0 | 7,0 |
Empfohlene Reinigungsmethode
→ Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprühen und einwirken (nicht trocknen) lassen.
→ Gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl abspülen.
→ Nach dem Betrieb Filter in klares Wasser tauchen. Dosierventil auf höchste Reinigungsmittel-Konzentration drehen. Gerät starten und eine Minute lang klarspülen.
Betrieb unterbrechen
→ Handspritzpistole schließen.
Das Gerät schaltet sich ab.
→ Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
Nach der Unterbrechung:
→ Handspritzpistole entsichern, dazu Sicherungsraste nach hinten schieben.
→ Handspritzpistole öffnen.
Das Gerät schaltet sich wieder ein.
Bereitschaftszeit
Innerhalb der Bereitschaftszeit startet das Gerät beim Öffnen der Handspritzpistole. Die Kontrollleuchte leuchtet grün.
Bleibt die Handspritzpistole 30 Minuten geschlossen, endet die Bereitschaftszeit. Die Kontrollleuchte blinkt grün.
Bereitschaftszeit zurücksetzen
→ Geräteschalter auf „0“ stellen.
→ Kurz warten.
→ Geräteschalter auf „I“ stellen.
Das Gerät kann durch den Kundendienst auf Dauerbetrieb umgestellt werden.
Gerät ausschalten
→ Wasserzulauf schließen.
→ Handspritzpistole öffnen.
→ Pumpe mit Geräteschalter einschalten und 5-10 Sekunden laufen lassen.
→ Handspritzpistole schließen.
→ Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
→ Netzstecker nur mit trockenen Händen aus Steckdose ziehen.
→ Wasseranschluss entfernen.
→ Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist.
→ Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
⚠ GEFAHR
Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser. Im ausgeschalteten Gerät enthaltenes Restwasser kann sich erhitzen. Beim Entfernen des Schlauchs vom Wasserzulauf kann das erhitzte Wasser herausspritzen und Verbrühungen verursachen. Schlauch erst abnehmen, wenn das Gerät abgekühlt ist.
Gerät aufbewahren
→ Handspritzpistole in den Halter stecken.
→ Hochdruckschlauch aufwickeln und über die Schlauchablage hängen. oder Hochdruckschlauch auf die Schlauch- trommel aufwickeln. Griff der Kurbel einschieben, um die Schlauchtrommel zu blockieren.
→ Anschlusskabel um den Kabelhalter wickeln.
Frostschutz
ACHTUNG
Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser entleerte Gerät. Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich:
→ Reinigungsmitteltank leeren (siehe „Pflege und Wartung/Bei Bedarf“).
→ Wasser ablassen.
→ Handelsübliches Frostschutzmittel durch das Gerät pumpen.
Hinweis:
Handelsübliches Frostschutzmittel für Automobile auf Glykolbasis verwenden. Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers beachten.
→ Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis Pumpe und Leitungen leer sind.
Transport
⚠ VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
ACHTUNG
Abzugshebel während des Transports vor Beschädigung schützen.
→ Zum Transport über längere Strecken Gerät am Griff hinter sich herziehen.
→ Vor liegendem Transport Reinigungsmitteltank entleeren.
→ Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
⚠ VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach- ten.
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.
Pflege und Wartung
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Hinweis:
Altöl darf nur von den dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden. Bitte geben Sie anfallendes Altöl dort ab. Verschmutzen der Umwelt mit Altöl ist strafbar.
Sicherheitsinspektion/Wartungsvertrag
Mit Ihrem Händler können Sie eine regelmäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten.
Vor jedem Betrieb
→ Anschlusskabel auf Schaden prüfen (Gefahr durch elektrischen Schlag), beschädigtes Anschlusskabel unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektrofachkraft austauschen lassen.
→ Hochdruckschlauch auf Beschädigung überprüfen (Berstgefahr).
Beschädigten Hochdruckschlauch unverzüglich austauschen.
→ Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prüfen.
3 Tropfen Wasser pro Minute sind zu-
lässig und können an der Geräteunter-
seite austreten. Bei stärkerer
Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen.
Wöchentlich
→ Ölstand prüfen. Bei milchigem Öl (Wasser im Öl) sofort Kundendienst aufsuchen.
→ Feinfilter reinigen.
Gerät drucklos machen.
Befestigungsschraube der Gerätehau herausdrehen, Gerätehaube abnehm
Deckel mit Filter abschrauben.
Filter mit sauberem Wasser oder Druckluft reinigen.
In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
→ Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch reinigen.
Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich
→ Wartung des Gerätes vom Kunden-dienst durchführen lassen.
→ Öl wechseln.
Ölwechsel
Hinweis:
Ölmenge und -sorte siehe „Technische Daten“.
→ Befestigungsschraube der Gerätehaube herausdrehen, Gerätehaube abnehmen.
→ Ölablassschraube vorne am Motorgehäuse herausdrehen.
→ Öl in Auffangbehälter ablassen.
→ Ölablassschraube eindrehen.
→ Neues Öl langsam einfüllen; Luftblasen müssen entweichen.
→ Deckel des Ölbehälters anbringen.
→ Gerätehaube befestigen.
Bei Bedarf
→ Reinigungsmitteltank entleeren und reinigen.
Verschlussdeckel für Reinigungsmittel-tank mit Saugschlauch herausziehen. Gerät auf die Rückseite legen.
Reinigungsmitteltank entleeren und reinigen.
Hilfe bei Störungen
⚠ GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag.
– Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
– Elektrische Bauteile nur vom autorisierten Kundendienst prüfen und reparieren lassen.
- Bei Störungen, die in diesem Kapitel nicht genannt sind, im Zweifelsfall und bei ausdrücklichem Hinweis einen autorisierten Kundendienst aufsuchen.
Kontrollleuchte
Die Kontrollleuchte zeigt Betriebszustände (grün) und Störungen (rot) an.
Rücksetzen:
→ Geräteschalter auf „0“ stellen.
→ Kurz warten.
→ Geräteschalter auf „l“ stellen.
Betriebszustandsanzeige
– Dauerlicht grün:
Gerät ist betriebsbereit.
- 1 mal blinken grün:
Betriebsbereitschaft nach 30 Minuten abgelaufen.
Das Gerät hat nach 30 Minuten Dauerbetrieb abgeschaltet (Sicherheit bei geplatztem Hochdruckschlauch).
Störungsanzeige
- 1 mal blinken rot:
Hochdruckseite undicht.
Hochdruckschlauch, Schlauchverbindungen und Handspritzpistole auf Dichtheit überprüfen.
- 2 mal blinken rot:
Motor zu heiß.
Geräteschalter auf „0“ stellen.
Gerät abkühlen lassen.
Geräteschalter auf „I“ stellen.
- 3 mal blinken rot:
Fehler in der Spannungsversorgung. Netzanschluss und Netzsicherungen prüfen.
- 4 mal blinken rot:
Stromaufnahme zu groß.
Kundendienst aufsuchen.
Gerät läuft nicht
→ Bereitschaftszeit ist abgelaufen. Kontrollleuchte blinkt grün. Geräteschalter aus- und wieder einschalten.
→ Anschlusskabel auf Schaden prüfen.
→ Bei elektrischem Defekt Kundendienst aufsuchen.
Gerät kommt nicht auf Druck
→ Düse auf „Hochdruck“ stellen.
→ Düse reinigen/erneuern.
→ Feinfilter reinigen, bei Bedarf erneuern.
→ Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnahme“).
→ Wasserzulaufmenge prüfen (siehe Technische Daten).
→ Sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe prüfen.
→ Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.
Pumpe undicht
3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig und können an der Geräteunterseite austreten. Bei stärkerer Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen.
→ Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch Kundendienst prüfen lassen.
Pumpe klopft
→ Saugleitungen für Wasser und Reinigungsmittel auf Undichtheit prüfen.
→ Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnahme“).
→ Feinfilter reinigen.
→ Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.
Reinigungsmittel wird nicht angesaugt
→ Hochdruckdüse durch mitgelieferte Niederdruckdüse ersetzen.
→ Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter prüfen/reinigen.
→ Rückschlagventil im Anschluss des Reinigungsmittel-Saugschlauches reinigen/erneuern.
→ Reinigungsmittel-Dosierventil öffnen oder prüfen/reinigen.
→ Entlüftungsbohrung des Reinigungsmitteltanks im Gehäuse reinigen.
→ Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.286-xxx
Typ: 1.292-xxx
Typ: 1.441-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 61000-3-11:2000
EN 62233: 2008
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
Gemessen: 85
Garantiert: 87
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

H. Jenner
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
| HD 10/25 S HD 10/25 S Plus HD 10/25 SX Plus | HD 13/18 S Plus HD 13/18 SX Plus | ||||
| Netzanschluss | |||||
| Spannung V 400/420 230 400 230 | |||||
| Stromart Hz 3~ 50 | |||||
| Anschlussleistung kW 9,2 8,8 9,2 | |||||
| Absicherung (träge, Char. C) A 16 25 | 16 | 25 | |||
| Schutzart | IPX5 | ||||
| Maximal zulässige Netzimpedanz | Ohm | (0,145+j0,090) | |||
| Verlängerungskabel 10 m | mm2 | 2,5 | |||
| Verlängerungskabel 30 m | mm2 | 4 | - | 4 | - |
| Wasseranschluss | |||||
| Zulauftemperatur (max.) | °C | 60 | |||
| Zulaufmenge (min.) | l/h (l/min) | 1200 (20) | 1400 (23,3) | ||
| Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) | m | 0,5 | |||
| Zulaufdruck (max.) | MPa (bar) | 1 (10) | |||
| Leistungsdaten | |||||
| Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) | MPa (bar) | 3...25 (30...250) | 3...23 (30...230) | 3...18 (30...180) | |
| Düsengröße der Standarddüse | 047 | 050 080 | |||
| Max. Betriebsüberdruck | MPa (bar) | 27,5 (275) | 25,3 (253) | 19,8 (198) | |
| Fördermenge | l/h (l/min) | 500...1000 (8,3...16,67) | 650...1300 (8,3...21,67) | ||
| Reinigungsmittelansaugung | l/h (l/min) | 0...80 (0...1,3) | |||
| Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) | N | 62 | 68 | ||
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |||||
| Hand-Arm Vibrationswert | |||||
| Handspritzpistole | m/s2 | <2,5 | |||
| Strahlrohr | m/s2 | <2,5 | |||
| Unsicherheit K | m/s2 | 0,3 | |||
| Schalldruckpegel LpA | dB(A) | 72 | |||
| Unsicherheit KpA | dB(A) | 2 | |||
| Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | dB(A) | 87 | |||
| Betriebsstoffe | |||||
| Ölmenge | I | 1,2 | |||
| Ölsorte | SAE 90 | ||||
| Maße und Gewichte | |||||
| Länge | mm | 560 | |||
| Breite | mm | 500 | |||
| Höhe | mm | 1090 | |||
| Gewicht ohne Zubehör (SX) | kg | * | ** | 84 (84,5) | |
| Inhalt Reinigungsmitteltank | I | 6 | |||
| * 1.286-902.0: 75,5 kg; 1.286-903.0: 75,7 kg; 1.286-913.0: 69,1 kg; 1.286-927: 82,5 kg** 1.286-914.0: 77,5 kg; 1.286-928.0: 86 kg | |||||

Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Technische gegevens ..... NL 10
Apparaat-elementen
Zie omslagpagina
1 Handspuitpistool EASY!Force
2 Hendel
3 Veiligheidshendel
4 Hogedrukslang EASY!Lock
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
20 Kontrollampe Funktionstilstand / Fejl
21 Slangeopbevaring
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
20 Kontrolllampe driftstilstand/feil
21 Slangeholder
Relevante EU-direktiver
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Driftstillständsdisplay
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 61000-3-11:2000
EN 62233: 2008
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
EU-Konformitätserklärung.... ID 9
Data Teknis ID 10
Komponen perangkat
EU-Konformitätserklärung
Alfred-Kärcher-Straße 28-40