C.A 5005 - Multimeter CHAUVIN ARNOUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C.A 5005 CHAUVIN ARNOUX als PDF.
| Produkttyp | Analoges Zeigermultimeter |
| Marke | Chauvin Arnoux |
| Modell | C.A 5005 |
| Abmessungen (B × T × H) | 56 × 105 × 160 mm |
| Gewicht | 500 g |
| Stromversorgung | 1 Blockbatterie 9 V (Typ 6F22 oder alkalisch 6LF22) |
| Batterielebensdauer | 10.000 Messungen à 10 Sekunden (Alkalibatterie) |
| Anzeige | Analog mit 6 Skalen (V, A, Ω, dB) und Anti-Parallax-Spiegel |
| Hauptfunktionen | AC/DC-Voltmeter, DC-Direkt- und AC-Zangenamperemeter, Ohmmeter, akustischer Durchgangstest, Dezibelmessung |
| Überspannungskategorie | Kategorie III, 600 V gegen Erde |
| Schutzart | IP53 (Staub- und Spritzwasserschutz) |
| Isolation | Doppelte Isolierung (Klasse II), kein Erdanschluss erforderlich |
| Sicherungsschutz | Sicherung 1 A HPC (6,3×32 mm, 500 V, 10 kA) und Sicherung 10 A HPC (6,3×32 mm, 500 V, 10 kA) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Minizange MN89, Satz von 2 Messleitungen mit Prüfspitzen, 9-V-Batterie, Bedienungsanleitung |
| Optional erhätliches Zubehör | Transporttasche, Etui, Ersatzsicherungen, zusätzliche Messleitungen |
| Betriebstemperatur | -10 °C bis +55 °C |
| Relative Luftfeuchtigkeit | < 90 % |
| Reinigung | Gerät abklemmen, mit einem leicht mit Seifenwasser angefeuchteten Tuch reinigen, abwischen und schnell trocknen |
| Wartung | Regelmäßige messtechnische Überprüfung empfohlen; Reparatur durch autorisierte Chauvin-Arnoux-Servicezentren |
| Garantie | 3 Jahre nach Bereitstellung |
Häufig gestellte Fragen - C.A 5005 CHAUVIN ARNOUX
Benutzerfragen zu C.A 5005 CHAUVIN ARNOUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C.A 5005 - CHAUVIN ARNOUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C.A 5005 von der Marke CHAUVIN ARNOUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG C.A 5005 CHAUVIN ARNOUX
Bedeutung des Zeichens

ACHTUNG! Beachten Sie vor Benutzung des Gerätes die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Falls die in der vorliegenden Bedienungsanleitung nach thisem Zeichenerscheinenden Anweisungen nicht beachtecht bzw. nicht ausgeführt werden, können Verletzungen verursacht bzw. das Meßgerät und die Anlage beschädigt werden.
Bedeutung des Zeichens

Das Gerätist schutzisoliert bzw. durch eine verstarkte Isolierung geschützt. Ein Anschluß an einen Erdleiter ist zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nichterforderlich.
Sie haben ein Multimeter C.A 5005 gekauft und wir bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen.
Um mit Ihr dem Gerät die besten Ergebnisse zu erzielen:

- lesen Sieitte aufmerksam die vorliegenden Bedienungsanleitung
- beachten Sieitte die Sicherheitshinweise.

SICHERHEITSHINWEISE
Das Multimeter niemals an Stromkreisen mit einer Spannung von mehr als 600 V gegenüber Erde benutzten. Das Multimeter besitz die Überspannungsklasse III und erfüllt damit die strengen Zuverlassigkeits- und Verfugbarkeitsanforderungen für fest eingebaute Industrie- und Haushalts-Elektröinstallationen (vgl. IEC-Norm 644-1).
Das Multimeter nur in Innenraumen in Umgebungen mit einer Fremdschichtklasse von hochstens 2 (vgl. IEC-Norm 664-1), bei Temperaten zwischen -10^ und +55^ und bei einer relativen Luftfeuche von weniger als 90% benutzen.
Ausschied Sicherungen mit der angegebenen Nennstromstände verwenden, da das Gerät sonst Schaden nehmen kann und die Garantie erlischt:
-
1 A Hochleistungssicherung (6,3× 32mm - 500V - 10kA)
-
10 A Hochleistungssicherung (6,3× 32mm - 500V - 10kA)
AusschlieBich MeBzubehor verwenden, das die Sicherheitsnorm EN 61010-2-031 erfuft, mit einer Mindestspannung von 600 V und fur Überspannungskategorie III.
Vor jeder Messung auf den richtigen Anschluß der Meßschnüre und die richtige Stellung des Drehschalters achten. Wenn die Größenordnung einer Meßgroße nicht besteht ist, den Drehschalter auf den hochsten Meßbereich stellen und stufenweise herunterschalten, bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist: der abgelesene Wert sollte vorzugsweise in den oberen 2/3 der Meßskala liegen.
■Niemals eine Widerstandsmessung an einem unter Spannung stehenden Stromkreis vornehmen.
Fur Wechselstrommessungen ausschließlich den Mini-Zangenstromwandler MN89 benutzen, der dem Multimeter beiliegt.
Vor Offnen des Batteriefachs müssenSAMTliche MeBleitungen abgezogen werden.
Das Multimeter niemals an einen Meßkreis anschließen solange das Batteriefach nicht einwandfrei verschlossen ist.

INHALTSVERZEICHNIS
Seite
1 - Gerätevorstellung 19
2 - Gerätebeschreibung 20
3-Gleich- und Wechselspannungen (V und \~) 21
4-Dezibel (dB) 21
5-Gleich- und Wechselströme (A \~) 22
6 - Wunderstandsmessung () 23
7 - Akustische Durchgangsprüfung [ ] 23
8-Allgemeine technische Daten 23
9 Bestellangaben, Zubehör, Ersatzteile 24
10 - Garantiebedingungen 24
11-Wartung,Reparatur 25
12-Anhang 42
1 - GERÄTEVORSTELLUNG
Das Multimeter C.A 5005 wurde entsprechend für den anspruchsvollen tätiglichen Einsatz bei Profis der Elektrotechnik entwickelt. Es besitzt die folgenden Meßfunktionen:
-Messung von Gleich- und Wechselspannungen (V- und -)
-direkte Messung von Gleichstromen (A m)
-Messung von Wechselstrom mit Zangenstromwandler (A~
-Messung von Widerständen (Ω)
-Akustische Durchgangsprüfung [●])
In den Wechselsspannungsbereichen ist auch die Messung von Spanningspegeln in Dezibel (dB) möglich.
Das Gerät ist mit Kontrolleuchten für den Zustand der Sicherungen (Fus) und für die Spannungsfreiheit vor Widerstandsmessungen (Voltest) ausgerüstet.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Zubehor, dessen zulässige Spannung und Überspannungskategorie mit dem zu messenden Stromkreis übereinstimmt (vgl. NF EN 61010).

2 - GERÄTEBESCHREIBUNG
(siehe Abb. in Abschn. 12. Anhang)
① ANSCHLUSSBUCHSEN
0 4 mm Sicherheitsbuchsen
COM: COMMON bzw. MASSE-Buchse für schwarze Meßleitung
■ V. Buchse für rote Meßleitung bei Spannings- und Widersstandsmessungen mit der Minizange MN89
10A : Buchse für rote Meßleitung in den Meßbereichen 10 A
mA: Buchse fur rote MeBleitung in dem mA-MeBbereichen
② ANALOGANZEIGE
Die Anzeige ist in 6 Skalen unterteilt:
2 Schwarze Skalen mit Spiegel für parallaxfreie Ablesung in den V ... und V~ Bereichen (0 bis 100)
1 grüne Skala für die Ω-Messung (0 bis 10 kΩ)
2 rote Skalen für die A~ -Bereiche mit der Minizange MN89 (0 bis 30 und 0 bis10)
1 rote Skala für die dB-Messung (0 bis 22)

③ KONTROLLEUCHTE "FUS"
Neon-Kontrolleuche für den Zustand der 1 A und 10 A-Sicherungen bei Strommessungen
Bei Aufleuchten der FUS-Lampe ist die Sicherung defekt und muß ausgewechselt werden.
Hinweis: Die Lampe leuchtet nur, wenn eine Spannung von ≥ 80 V anliegt.
KONTROLLEUCHTE "VOLTEST"
Die Leuchte zeigt an, daß bei Widersandsmessungen eine Fremdspannung anliegt.

Bei Aufleuchten der Voltest-Lampe liegt eine Spannung U > 15V_≈ an. Entfernen Sie die MeBleitungen und schalten Sie die Spannung vor Messung des Widerstands ab.
5 FUNKTIONSSCHALTER
Drehschalter mit 24 Stellungen zur Auswahl der Meßfunktion und des Meßbereichs.
20

3 - GLEICH- UND WECHSELSPANNUNGEN
- MeBleitungen in das Multimeter einstecken und zu messende Spannung parallel an der Schaltung abgereifen.
■ Wenn die Größenordnung einer Meßgroße nicht betracht ist, den hochsten Meßbereich wahren und stufenweise herunterhalten, bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist.
■Zeigerstellung auf der entspruchenden Skala ablesen und Anzeige mit dem Skalenfaktor gemäß folgender Tabelle multiplizieren, um das Ergebnis in V zu erhalten
| V ... | 100mV(1) | 1 V | 3 V | 10 V | 30 V | 100 V | 300 V | 1000 V |
| Skala | 100 | 100 | 30 | 100 | 30 | 100 | 30 | 100 |
| Skalenfaktor | x1(2) | x0,01 | x0,1 | x0,1 | x1 | x1 | x10 | x10 |
| Innenwider - stand (3) | 2kΩ | 20kΩ | 63,2kΩ | 200kΩ | 632kΩ | 2MΩ | 6,32MΩ | 6,32MΩ |
| Genauigkeit (4) | 2,5 % | 1,5 % | ||||||
| max.zul. Überlast | 440 V | 1000 V(5) | 1500V(6) | |||||
(1) Gemeinsam mit Bereich 50 A (2) Direkte Ablesung in mV
(3) Speziflischer Widerstand: 20 kΩ/V außer im Bereich 1000 V mit R = 6,32 kΩ/V
(4) in % des Skalenendwerts (5) Wahrend 15 s maximal

| V~ | 10 V 30 | V 100 | 300 V | 1000 V | |
| Skala | 100 | 30 | 100 | 30 | 100 |
| Skalenfaktor | x0,1 | x1 | x1 | x10 | x10 |
| Innenwider - stand (3) | 63,2 kΩ | 200 kΩ | 632 kΩ | 2 MΩ | 6,32 MΩ |
| Genauigkeit(4) | 3 % | 2,5 % | |||
| Bandbreite(3) | 100 kHz | 50 kHz | 25 kHz | 1 kHz | |
| max.zul. Überlast | 1000 V(4) | 1500 V(4) | |||
(1)Spezifischer Widerstand: R = 6.32k
(2) in % des Skalenendwerts
(3) Jeweils von 20 Hz bis ...
(4) Wadhren 15 s maximal
4- DEZIBEL
Zur Erinnerung: der Meßwert einer Wechselspannung kann auch in Dezibel (dB) angegeben werden. Damitbezeichnet man das Verhältnis zwischen zwei Spannungen bzw. Pegeln. Der Pegeln einer Spannung U in dB errechnet sich wie folgt:
N dB) UU ( 0 0 ) I o g wobei U die Bezugsspannung von 0,775 V~ bezeichnet, die an einer Last von 600 Ω die Leistung P von 1 mW abgibt.
■ Benutzung: der Wert "0" auf der roten dB-Skala entspricht der Bezugsspannung U_ = 0,775V im Meßbereich 10V . In thisem Meßbereich erfolgt die Ablesung direkt in dB von 0 dB bis +22 dB. In den anderen Meßbereichen ist eine (angenaherte) Messing in dB möglich, indem man zum abgelesenen Wert folgende dB-Werte hinzuaddiert:
+10dBimBereich 30V +20 dBimBereich 100V +30dB imBereich 300V +40dB imBereich 1000V
21
= 20

5 - GLEICH- UND WECHSELSTRÖME
Bei Gleichströmen: Den Meßkreisstets unterbrechen, bevordas Multimeter in den Stromkreis eingefegt wird. Wenn die Kontrolleunte «FUS» aufleuchtet, müssen die entsprechende(n) Sicherung(en) ausgewechselt werden («FUS» leuchtet nur bei Spannungenvon mindestens 80V im Stromkreis). Das Multimeter in Reihe in den Stromkreis einfügen und die rote Meßleitung je nach Stromstärke in eine der beiden folgenden Buchsen einstecken:
"mA" für Stromstärken bis 1 A
"10 A" für Stromstärken von 1 A bis 10 A
Bei Wechselstromen: Hierzu muß die mit dem Multimeter mitgelieferte Minizange MN89 benutzt werden. Für einen Stromdurchflüb von 1 A~liefert sie 100mV ... an das Multimeter. Messungen sind bis maximal 240 A~möglich. Das schwarze Kabel der Minizange wird in die COM-Buchse gesteckt, das rote Kabel in die Buchse "Fur Messungen mit der Minizange MN89 immer nur einen Leiter umschreiben. Die technischen Daten der Minizange MN89 sind in der gesonderten Bedienungsanleitung beschrieben.
■ Wenn die Größenordnung einer Meßgroße nicht besteht ist, den hochsten Meßbereich wahren und stufenweise herunterschalten, bis die geeignete Empfindlichkeit erreicht ist.
Bei Gleichstrommessungen den Stromkreis vor einer Meßbereichsumschaltung stets unterbrenen!
■ Zeigerstellung auf der entsprechenden Skala ablesen und Anzeige mit dem Skalenfaktor gemäß folgender Tabelle multiplizieren, um das Ergebnis in mA bzw. A zu erhalten.
| A- | 50 μA(1) | 1 mA 10 mA 100 mA 1 A 10 A | Δ | |||
| Skala 100 | ||||||
| Skalenfaktor x | 0,5 (2) | × 0,01 x | 0,1 × 1 x | 0,01 × 0,01 | ||
| Spannungs-abfall (3) | 100 mV | 150 mV | 180 mV | 200 mV | 800 mV | |
| Genauligkeit(4) | 2,5% | 5% | ||||
| Überlapschutz | Sicherung 1 A | Sich. 10 A | ||||
Mit Einschreikung auf 10 min Betrieb und danach 5 min Pause bis +40^ max. (1) Gemeinsam mit Bereich 100ml / s
(2) Alesping in uA
(3)OhneMeBleitungen.Widerstand der mitgelieferten MeBleitungen:ca.70mΩ
(4) In % des Skalenendwerts
Bei Messungen über 200 A~ mit der Minizange MN89 (NennMeBereich!) muß die Meßzeit begrenzt. Die Minizange auf einem Spannungnetz nicht benutzten, wenn die Spannung hoher als 600 V hinsichtlich der Erde ist!
| A~ mit Minizange MN 89 | I ≤200 A | 200 A~< I ≤240 A~ |
| Betrieb | Dauernd(1) | 10 min Betrieb danach 10 min Pause |
(1) bei Frequenzen F ≤ 1kHz und Schreitelfaktoren < 3

| A~ mit Minizange MN 89 | 3 A 10 | A 30 A 100 | A 300 A | (1) | |
| Skala(2) | 3 | 1 | 0 | 3 | 1 |
| Skalenfaktor x 1 x 1 | x 10 x 10 | x 100 | |||
| Genaigung(3) | 10% | 2,5% | (4) | ||
| Überlastschutz Gewährleistet durch Minizange MN89 (5) | |||||
3
(1) Bereich beschränkt auf 240A~ max durch Minizange MN89
(2) Markiert durch Symbol "
(3) In % des Skalenendwerts
(4) Bis 200 A-d.h. bis Nenn-Meßbereich der Minizange MN89
(5) Die Messung von 240A- entspricht einer Messung von 24 V…
6 - WIDERSTANDSMESSUNG

Niemals eine Widerstandsmessung an Stromkreisen durchführten, die unter Spannung stehen!
■ Meßleitungen an die zu prüfende Schaltung oder das Bauteil anklemmen.

Wenn die Leuchte "Voltest" aufleucht, liegt im Meßkreis eine Spannung U > 15V ≈ vor. Klemmen Sie die Meßleitungen(sofort ab und schalten Sie die Spannung ab bevor Sie den Widerstand messen.
Zeigerstellung auf der grünen Ω-Skala ablesen und Anzeige mit dem Skalenfaktor des jeweiligen Bereichs: x 1 oder x 100 multiplizieren.
| Ω | x 1(1) | x 100 |
| Meßurnfang | 5 Ω à 10 kΩ | 500 Ω à 1 MΩ |
| Innenwiderstand | 140 Ω | 14 kΩ |
| Strom am Bereichsende | 10 mA 100 μA | |
| Genauigkeit(2) | 10% | |
| Überlastschutz | bis 440 V | |
(1) Gemeinsam mit Funktion "Durchgangsprüfung ))))
(2) In % in Bereichsmille
7-AKUSTISCHE DURCHGANGSPRÜFUNG
Anschluß und technische Daten: wie bei Widersamssmessung
Den Drehschalter auf Funktion: x 1 stellen
■ Betragt der gemessene Widerstand R < 50 , gibt das Gerä einen Pfeifton ab.
8 - ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
8-1 Abmessungen, Gewicht
56× 105× 160mm
500g
23

8-2 Stromversorgung
Eine 9 V-Batterie (Typ 6F22 oder 6LF22 Alkalibatterie)
■Batteriebetrieb: ca. 10000 Messungen von je 10 smit Alkalibatterie
8-3 Klimabedingungen
■ Temperatur: Betrieb: -10° bis +55°C / Lagerung: -40° bis +70°C
Rel. Feuche:
Betrieb: ≤ 90% /Lagerung: ≤ 95%
■ Meereshöhe: Benutzung bei Höhen < 2000 m
8-4 Erfüllung internationaler Normen
8-4-1 Elektrische Sicherheit (NF EN 61010-1, 1995)
Gerat ist schutzisoliert: Überspannungsklasse III
■Fremdschichtklasse:2 Max.Betriebsspannung:600V
8-4-2 Elektromagnetische Verträglichkeit: CE-konform
Storaussendung und Storimmunit gem. NF EN 61326-A1, 1998
8-4-3 Mechanischer Schutz
Schutzart IP 53 gem. NF EN 60529, 1992
9-BESTELLANGABEN,ZUBEHÖR,ERSATZTEILE
Benutzen Sieitte die folgenden Bestellnummern:
C.A 5005 1965.23E Lieferung mit Zangenstromwandler MN 89, 2 MeBleitungen mit Prufspitzen, 9 V-Batterie und vorliegender Bedienungsanleitung
Zubehör und Ersatzteile:
Transportasche (240× 230× 70mm) 2980.33
Transportkoffer (220× 180× 75mm) 2980.36
Satz Meßleitungen mit Prüsfpitzen (gem. NF EN 61010) ..... 2980.84
Hochleistungssicherungen 1 A (6,3 x 32 mm) 10 Stck. ..... 2970.39
Hochleistungssicherungen 10 A (6,3 x 32 mm) 10 Stck ....2970.38
Durch diverses Meßzubehör让他们 sich der Einsatzbereich und/oder die Meßfunktionen des Multimeters erheblich erweitern. Auf Anfrage erhalten Sie gem die entsprechenden Dokumentationen.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, dessen zulässige Spannung und Überspannungskategorie mit dem zu messenden Stromkreis übereinstimmt (vgl. NF EN 61010).
10 - GARANTIEBEDINGUNGEN
Ohne ausrückliche anderslautende Mitteilung erstreckt sich unsere Garantie auf eine Dauer von drei Jahren ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Gerats (Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhaltlich auf Anfrage).
24


11 - WARTUNG, REPARATUR

Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind.
11-1 Ersetzen der Batterie und der Sicherungen
Zu ihrer Sicherheit müssen die Meßleitungen vor Öffnen des Batteriefachs abgezogen werden.
Zum Öffnen des Batteriefachs die Schraube mit einer Münze oder einem Schraubendreher um eine 1/4-Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Die verbrauchte Batterie durch eine neue 9V-Batterie ersetzen (6F22 oder 6LF22).
Defekte Sicherungen nur durch gleichen Typ mit gleicher Nennstromärke ersetzen:
- Hochleistungssicherung 1 A (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Hochleistungssicherung 10 A (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
Das Batteriefach vor Benutzung des Multimeters unbedingt wieder schlieBen.
11-2 Lagerung
Falls das Multimeter für mehr als 60 Tage außer Betrieb genommen werden soll, empfehl't es sich, die Batterie herauszunehmen und separat zu lagern.
11-3 Reinigung
Das Multimeter muß von jeder Art Stromquelle abgeklemmt sein.
■ Mit einem leicht mit Seifenwasser getränkten Lappendas Gehäuserinigen und mit einem feuchten Tuch nachwischen. Anschließend das Multimeter mit einem Tuch oder einem Warmluftgeblase trocknen.
11-4 MeBgerat-Überprüfung

Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten ist eine Überprüfung in regelmäßigen Abständenerforderlich.
Für eine Überprüfung und Kalibrierung ihrer Geräte wenden Sie sichitte an die Niederlassung Ihres Landes.
11-5 Wartung, Reparaturen
Für Reparaturen während oder außerhalb des Garantiezeitraumes:\ senden Sie das Gerätitte an ihren Wiederverkäfer.

Deutschland: CA GmbH - Straßbürger Str. 34 - 77694 Kuhl / Rhein - Tel : (07851) 99260 - Fax : (07851) 992600
Espana : CA Iberica - C'Roger de For N ' 293 - 08025 Barcelona - Tel : ( 93 ) 459 08 11 - Fax : ( 93 ) 459 14 43
Italia:AMPA MTI-Via Sant Ambrogio,2325-20050Baregga DI Machero (MI)-Tel:(099)2457545-Fax:(099)481561
Österreich: CA GesmbH - Starnastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61
Schweiz : CA AG - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 Horgen - Tel : (01) 727 75 55 - Fax : (01) 727 75 56
UK:CA UK Ltd-Waldock House-Waldock road-Maidenhead SL6 8or-Tel:(01628)78888-Fax:(01628)628099
USA : CA Inc . 99 Chauncy Street - Boston MA 02111 - Tel : (617) 451 0227 - Fax : (617) 423 2952
USA:CA Inc-15 Faraday Drive-Dover NH 03820-Tel:(603)7496434-Fax:(603)7422346