COMPEX Corebelt 1.0 - Muskelstimulator

Corebelt 1.0 - Muskelstimulator COMPEX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Corebelt 1.0 COMPEX als PDF.

📄 352 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice COMPEX Corebelt 1.0 - page 131

Laden Sie die Anleitung für Ihr Muskelstimulator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Corebelt 1.0 - COMPEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Corebelt 1.0 von der Marke COMPEX.

BEDIENUNGSANLEITUNG Corebelt 1.0 COMPEX

WARNHINWEISE Es wird dringend empfohlen, diese Anweisungen, Kontraindikationen und Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durchzulesen, bevor das Produkt verwendet wird. CONTENTS

1. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE

Seriennummer Vor der Verwendung dieses Produkts ist die Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen Achtung Vor Berührung mit dem Finger und Fremdkörper mit einem Durchmesser von mehr als 12 Millimetern geschützt. Gegen senkrecht fallendes Tropfwasser bis zu einem Winkel von 15 Grad geschützt Hochfrequenzgeräte Hersteller Herstellungsort und -datum Dieses Produkt muss getrennt vom Hausmüll entsorgt und zum Recycling und zur Wiederverwendung speziellen Sammeleinrichtungen zugeführt werden Trocken aufbewahren Anwendungsteile vom Typ BF Relative Luftfeuchtigkeit Temperatur Luftdruck Sicherheitszeichen CE-Kennzeichnung Zerbrechlich, mit Vorsicht handhaben Latexfrei Mindestens haltbar bis Lagerbedingungen Transportbedingungen Nur von Hand waschen Nicht chemisch reinigen Nicht bügeln Nicht im Trockner trocknen130

Nicht bleichen Nicht auswringen Chargenbezeichnung Nur für einen Anwender Elektroden nicht auf verletzter Haut platzieren NICHT verwenden, während Sie ein Fahrzeug lenken oder Maschinen bedienen Stimulation nicht transzerebral oder über dem vorderen Hals anwenden > 0.1w/cm

0,1 Watt/cm2 nicht überschreiten Elektroden während der Behandlung getrennt halten Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist Elektrodenapplikationsbereich mit Wasser und Seife reinigen, sorgfältig nur mit Wasser abspülen Kunststoff von der Rasterseite entfernen Das Elektrodenraster mit den Konturen nach unten befestigen Kunststoffabdeckung von der schwarzen Elektrodenseite entfernen Den Gürtel um die Taille legen

Sitzung starten OFF Stimulationsgerät nach der Sitzung ausschalten Den Gürtel von der Taille abnehmen und die Kunststoffabdeckung wieder an der schwarzen Elektrodenseite anbringen Gürtel zusammenlegen Alles zurück in den Beutel legen131

  • IMPLANTIERTE ELEKTRONISCHE GERÄTE. Verwenden Sie den Stimulator nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher, einen implantierten Defibrillator oder andere implantierte elektronische/elektrische Geräte haben. Dies kann zu einem elektrischen Schlag, Verbrennungen, elektrischen Störungen und zum Tod führen.
  • ELEKTRODENPOSITIONIERUNG. Keine Stimulation an anderen Körperstellen außer dem Abdomen oder Lendenbereich anwenden.
  • STIMULATION AM OBERKÖRPER. Keine Stimulation durch den Oberkörper (eine Elektrode am vorderen Brustkorb und eine Elektrode am Rücken) durchführen; der elektrische Strom, der durch den Oberkörper fließt, kann zu potenziell tödlichen Herzrhythmusstörungen führen. WARNUNGEN
  • DAS GERÄT NICHT MODIFIZIEREN. An dem Gerät dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
  • FEUCHTE UMGEBUNG. Keine Stimulation im Bad, in der Dusche oder einer Sauna anwenden. Das Gerät darf während der Stimulation nicht in Wasser eingetaucht werden.
  • ENTFLAMMBARE ODER EXPLOSIVE UMGEBUNGEN. Das Gerät nicht in Bereichen verwenden, in denen Brand- oder Explosionsgefahr besteht, wie z. B. in sauerstoffreichen Umgebungen, in der Nähe von entzündlichen Anästhetika usw.
  • ELEKTROCHIRURGISCHE GERÄTE ODER DEFIBRILLATOREN. Der gleichzeitige Anschluss eines Benutzers an ein chirurgisches medizinisches Hochfrequenz-Elektrogerät kann zu Verbrennungen an der Stelle der Stimulatorelektroden und möglichen Schäden am Stimulator führen.
  • KURZ- ODER MIKROWELLE. Benutzen Sie den Stimulator nicht im Umkreis von einem Meter um Kurzwellen- oder Mikrowellengeräte, um die vom Stimulator erzeugten Ströme nicht zu beeinflussen. Wenn Sie Bedenken haben, den Stimulator in der Nähe eines anderen Geräts zu verwenden, wenden Sie sich an den Hersteller des betreffenden Geräts.
  • ELEKTRONISCHE ÜBERWACHUNGSGERÄTE. Keine Stimulation in der Nähe von elektronischen Überwachungsgeräten durchführen (z. B. Herzmonitoren, EKG-Überwachungsgeräten), da das Risiko besteht, dass diese nicht korrekt funktionieren, wenn der Stimulator verwendet wird.
  • ELEKTROMAGNETISCHE ABSTRAHLUNG. Betreiben Sie diesen Stimulator nicht in einer Umgebung, in der andere Geräte verwendet werden, die absichtlich elektromagnetische Energie in nicht abgeschirmter Weise abgeben.
  • ANSCHLUSS. Schließen Sie nur Komponenten und Ausrüstung an dieses Gerät an, die in der Gebrauchsanleitung als Teil des medizinischen elektrischen Systems angegeben sind oder die als kompatibel mit dem medizinischen elektrischen System spezifiziert werden.
  • HOCHFREQUENZKOMMUNIKATION. Tragbare Hochfrequenz-Kommunikationsgeräte müssen mit mindestens 30 cm (12 Zoll) Abstand zu einem beliebigen Teil des Compex Geräts betrieben werden, einschließlich der vom Hersteller spezifizierten Kabel. Andernfalls kann es zu einer Beeinträchtigung der Leistung der betreffenden Geräte kommen.
  • VERWENDUNG VON GERÄTEN NEBENEINANDER ODER GESTAPELT. Die Verwendung dieses Gerätes neben oder gestapelt auf anderen Geräten sollte vermieden werden, da dies zu unsachgemäßem Betrieb führen kann. Wenn eine solche Verwendung erforderlich ist, müssen dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sicherzustellen, dass der Betrieb normal abläuft.
  • BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS UND ZUBEHÖRS. Verwenden Sie das Gerät oder die Zubehörteile nicht, wenn sie beschädigt sind. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung das Gerät, die Anschlüsse und Bandage.132
  • ZUBEHÖR. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit von Compex empfohlenen Zubehörteilen. Der Gebrauch von anderem Zubehör kann die Leistung des Geräts beeinträchtigen und kann zu höheren elektromagnetischen Emissionen führen bzw. die elektromagnetische Störfestigkeit des Geräts verringern.
  • STÖRUNG BEIM AUFLADEN. Das Ladekabel sofort herausziehen, wenn die Gerätetemperatur erhöht ist, ein anomaler Geruch wahrgenommen wird oder wenn Rauch aus dem System austritt.
  • AUFLADEN IN ENGEN RÄUMEN. Laden Sie den Akku nicht in engen Behältnissen (Transportkoffer usw.) auf. Dies ist mit einem Brandrisiko verbunden.
  • LENKEN EINES KRAFTFAHRZEUGS ODER BEDIENEN VON MASCHINEN. Führen Sie beim Autofahren, Bedienen von Maschinen oder anderen Aktivitäten, bei denen die elektrische Stimulation oder ungewollte Muskelkontraktion zu einer Verletzung führen könnte, keine Stimulation durch.
  • SCHLAF. Verwenden Sie den Stimulator nicht während des Schlafs.
  • HÖHE. Verwenden Sie den Stimulator nicht in Höhen über 3000 Metern. Dies könnte einen Ausfall des Geräts hervorrufen.
  • PERSÖNLICHE VERWENDUNG DER ELEKTRODE. Die mehrfache Verwendung von Elektroden bei verschiedenen Personen kann Infektionen verursachen.
  • KRANKHEITEN. Wenn bei Ihnen Kardiopathie, Epilepsie, schwere arterielle Durchblutungsstörungen, eine Bauchwandhernie oder Hernia inguinalis sowie Krebs vermutet oder diagnostiziert wird oder das Produkt zur Rehabilitation oder Physiotherapie angewendet werden soll, müssen Sie sich vor der Verwendung an Ihren Arzt wenden.
  • STIMULATION IN DER NÄHE VON METALL. Vermeiden Sie die Stimulation in der Nähe von Metall; dadurch wird das Risiko von Beschwerden und Verbrennungen erhöht. Entfernen Sie Schmuck, Piercings, Gürtelschnallen und andere abnehmbare Metallgegenstände aus dem Stimulationsbereich.
  • BETRIEBSBEDINGUNGEN. Die empfohlenen Umgebungsbedingungen für den Gerätebetrieb betragen +0 °C bis +40 °C bei 15 % bis 75 % relativer Luftfeuchtigkeit. Das Gerät sollte bei -20 °C bis +45 °C und maximal 75 % relativer Luftfeuchtigkeit aufbewahrt werden. Beim Transport kann die Temperatur bis zu +60 °C betragen.
  • WARTUNGSTEILE. Das Gehäuse enthält keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet werden können. Unterbrechen Sie bei einer Fehlfunktion umgehend die Verwendung des Geräts und informieren Sie den Händler, um einen Reparaturdienst anzufordern.

VORSICHTSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN

  • SCHWANGERSCHAFT. Die Sicherheit der elektrischen Stimulation während der Schwangerschaft oder direkt über dem Uterus während der Menstruation wurde nicht nachgewiesen.
  • VASOVAGALE SYNKOPE. Die erste Stimulationssitzung (erste Elektrostimulationserfahrung) immer im Sitzen oder Liegen beginnen. In sehr seltenen Situationen kann es bei sehr nervösen Personen zu einer vasovagalen Synkope kommen, dies ist ein Schwächegefühl, das zur Ohnmacht führen kann. Dies ist nicht schwerwiegend, sollte dieser Zustand jedoch auftreten, muss die Stimulation beendet werden und die Beine müssen hochgelegt werden, bis das Gefühl der Schwäche verschwunden ist (dies dauert zwischen 5 und 10 Minuten).
  • GEFÜHLSVERLUST. Gehen Sie bei der Stimulation auf Hautbereichen, deren Empfindungsgrad niedriger als normal ist, vorsichtig vor. Führen Sie keine Stimulation bei Personen durch, die sich nicht artikulieren können.
  • LECKAGE. Wenn ein Leck in einer der Komponenten vorhanden ist, müssen Sie dafür Sorge tragen, dass die Flüssigkeit / das Gas nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommt. Sollte dies der Fall sein, den betroffenen Bereich mit Wasser abwaschen und einen Arzt aufsuchen.
  • KINDER. Das Gerät und die Zubehörteile müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.133
  • FREMDKÖRPER. Es dürfen keine Fremdkörper (Erde, Wasser, Metall usw.) in das Gerät oder das Akkufach gelangen.
  • WÄRME- ODER KÄLTEERZEUGENDE GERÄTE. Durch die Verwendung von wärme- oder kälteerzeugenden Geräten (z. B. elektrische Heizdecken, Heizkissen oder Eispacks) können die Leistung der Elektroden oder der Kreislauf / die Empfindlichkeit des Anwenders beeinträchtigt werden, was mit einem erhöhten Verletzungsrisiko verbunden ist.
  • INNERE BLUTUNGEN. Gehen Sie mit Vorsicht vor, wenn Sie zu inneren Blutungen neigen, zum Beispiel nach einer Verletzung oder Fraktur.
  • NACH DER OPERATION. Nach einer vor kurzem durchgeführten Operation mit Vorsicht vorgehen.
  • STIMULATION GESUNDER HAUT. Die Stimulation nur auf gesunder Haut durchführen. Wird diese Anweisung nicht befolgt, kann die Stimulation durch Läsionen oder Hauterkrankungen verursachte Probleme weiter verschlimmern.
  • GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ELEKTRODEN. Beachten Sie hierzu bitte die Anwendungs- und Lagerbedingungen sowie das Verfallsdatum auf dem Beutel der Elektroden.
  • GRÖSSE DER ELEKTRODEN. Vorsicht ist bei Stromdichten von mehr als 2 mA/cm2 geboten.
  • REINIGUNG DER HAUT. Es empfiehlt sich, vor dem Anlegen der Elektroden die Haut zu waschen, alle Spuren von Fett zu entfernen und sie abzutrocknen.
  • ANLEGEN DER ELEKTRODEN. Legen Sie die Elektroden so an, dass ihre gesamte Fläche mit der Haut in Kontakt ist.
  • ANORDNUNG DER ELEKTRODEN. Legen Sie die Elektroden so an, wie in der Dokumentation beschrieben. Compex haftet nicht für irgendwelche Folgen, die durch nicht richtig positionierte Elektroden entstehen.
  • ELEKTRODEN VERSETZEN. Schalten Sie den Stimulator immer aus, bevor Sie Elektroden versetzen oder abnehmen.
  • WIRKSAMKEIT DER ELEKTRODEN. Verwenden Sie Klebeelektroden niemals für mehr als 15 Sitzungen, da der Kontakt zwischen Elektrode und Haut, der für den Komfort des Anwenders und die Wirksamkeit der Stimulation eine wichtige Rolle spielt, allmählich abnimmt.
  • HAUTREIZUNG. Bei Personen mit sehr empfindlicher Haut kann es nach der Behandlung unter den Elektroden zu Hautrötungen kommen. Diese Rötung ist in der Regel vollkommen harmlos und geht nach 10 bis 20 Minuten wieder zurück. Beginnen Sie jedoch niemals mit einer weiteren Stimulationssitzung in der gleichen Körperpartie, solange die Rötung sichtbar ist.
  • AKKU. Wenn das Gerät mit eingelegtem Akku nicht benutzt wird, wird empfohlen, das Gerät mindestens alle drei Monate anzuschließen, um den Akku wieder aufzuladen.134

3. VORGESEHENE VERWENDUNG

Ihr Compex ist ein Elektrostimulator, der Nervenfasern durch elektrische Impulse stimuliert, die durch Elektroden übertragen werden. Mit den vom Gerät abgegebenen Impulsen können verschiedene Arten von Nervenfasern stimuliert werden: Motorische Nerven, um die Muskelreaktion zu stimulieren; dies ist die so genannte elektrische Muskelstimulation (EMS), die im Corebelt 1.0, 3.0 und 5.0 verfügbar ist.

1. Vorgesehene Anwendergruppe

Der Compex und sein Zubehör werden von Erwachsenen verwendet und sind für eine gesunde Muskelstimulation mit dem Ziel der Verbesserung konzipiert und erleichterung der Muskelleistung. Der Anwender sollte in der Lage sein:

  • Die Gebrauchsanweisung, Indikationen, Kontraindikationen und Warnhinweise des Gerats lesen und verstehen
  • Auditive und visuelle Signale wahrnehmen

2. Umgebung für die bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät muss im Innenbereich verwendet werden und kann von einem nicht spezialisierten Anwender in jedem beliebigen Raum benutzt werden, z. B. in seinem Zuhause, am Arbeitsplatz oder in einer Sportstätte.

3. Vorhergesehener Körperteil

Das Produkt ist für die Verwendung im Bauchbereich und am unteren Rücken vorgesehen und sollte nur auf gesunder Haut verwendet werden.135

Stimulator Sendet Impulse über den Gürtel und die Elektroden an die Muskeln, um sie zusammenzuziehen oder zu entspannen. 15-0151 1 15-0152 1 15-0153 1 Gürtel Er passt sich an die Taillenweite an und ermöglicht die korrekte Positionierung der Elektroden. 12-0151BLT-

Beutel mit Elektroden (8 x 8 cm Elektroden) Die Elektroden müssen am Gürtel platziert werden, bevor Sie ihn tragen. Sie haben direkten Kontakt mit der Haut und ermöglichen das Senden des Impulses an die Muskeln. 82-0250 1 82-0250 1 82-0250 1 USB-Kabel Es wird an ein beliebiges USB- Ladegerät angeschlossen und ermöglicht das Aufladen des Stimulators. Eine vollständige Aufladung kann bis zu 2 Stunden dauern.

Transporttasche Der Stimulator, der Gürtel und das Zubehör können darin ordentlich verstaut und transportiert werden. 12-0329 1 12-0330 1 12-0331 1 Kurzanleitung Sie erhält allgemeine Informationen zur Verwendung des Produkts. 14-0884 1 14-0884 1 14-0884 1 Merkblatt mit Warnhinweisen Informiert über die Risiken und Vorsichtsmaßnahmen, auf die bei der Verwendung des Produkts geachtet werden muss. 14-0883 1 14-0883 1 14-0883 1 App zum Herunterladen Ermöglicht die volle Kontrolle über das Produkt.

Corebelt 1.0 Corebelt 3.0 Corebelt 5.0 Bauchziele (nur Frontelektroden) Ich möchte meine Bauchmuskeln straffen

Ich möchte meine Taille betonen

Ich möchte meine Bauchmuskeln formen

Ziele im Lendenbereich (nur Rückenelektroden) Ich möchte meinen Lendenbereich stärken

Ich möchte meinen Rücken entspannen

Ich möchte meine Rückenbeschwerden massieren

Ziele für die Körpermitte (mit Front- und Rückenelektroden) Ich möchte meine Körpermitte stärken

Ich möchte hart daran arbeiten, um ein Ergebnis zu erzielen 1*

Ich möchte hart daran arbeiten, um ein Ergebnis zu erzielen 2*

Programme P1 Bauchmuskeltraining (nur Frontelektroden)

P2 Stärkung meiner Körpermitte (Front- und Rückenelektroden)

Im Durchschnitt dauert eine Sitzung 20 min und das Produkt sollte dreimal pro Woche verwendet werden, um Ergebnisse zu erzielen. Weitere Informationen zu den Zielen finden Sie, indem Sie die Anweisungen der App befolgen.

  • Diese Ziele kombinieren gleichzeitig Muskelstimulation und aktives Training.137

PRODUKTBESCHREIBUNG Der Stimulator ist an den Gürtel angeschlossen und kann mehrere Funktionen ausführen. Einige Funktionen können auch über die App gesteuert werden.

A. Ein/Aus-Taste oder Pausen-Taste während der Stimulation B LED-Anzeige für Power und Akku (siehe Status im Anschluss) C Programm-Taste (nur bei Corebelt 1.0 verfügbar) zur Auswahl von Programm P1 oder P2 P1; erste LED leuchtet dauerhaft grün P2; erste und zweite LED leuchten dauerhaft grün D Intensitätstasten (+/–) zur Verstärkung oder Verringerung der Stimulationsintensität E Stimulations-LED-Anzeige (siehe Status im Anschluss) F Ladeanschluss; zum Laden des Geräts das USB-Kabel anschließen G Buchsen für den Gürtelanschluss H Führung zum Einführen des Stimulators in den Gürtel; schieben Sie das Produkt in die Gürtelhalterung LED-Anzeige am Stimulator LED-Anzeige für Power und Akku LED-Anzeige für Stimulation LED leuchtet dauerhaft grün: Produkt EIN LED leuchtet dauerhaft gelb: Stimulation aktiv LED leuchtet gelb und wechselt zu dauerhaft grün bei vollständiger Aufladung: Produkt wird aufgeladen LED blinkt einmal gelb: Intensitätserhöhung oder -verringerung LED blinkt grün: Akkuladung des Geräts niedrig LED blinkt gelb (Burst): Max. Intensität erreicht Beim Aufladen blinkt die LED rot: Temperatur zu niedrig oder zu hoch, um den Stimulator aufzuladen

LED blinkt rot: Programm pausiert aufgrund offener Elektrode - LED abwechselnd grün/rot: Produkt bereit für die Kopplung - LED leuchtet dauerhaft rot und schaltet sich dann aus: Fehlerstatus

BESCHREIBUNG DES GÜRTELS

A. Holster B. Kerben zur Erleichterung der Positionierung des Gürtels auf dem Rücken C. Elastischer Gurt, um zu vermeiden, dass lose Enden des Gürtels nach unten hängen D. Metallstifte; die Elektroden müssen auf diesen Metallstiften positioniert werden E. Klettverschlussbefestigung zur Anpassung der Gurtgröße Anpassen des Gürtels Die Gürtelgröße wird durch Messung des Taillenumfangs eingestellt. Der ermittelte Taillenumfang wird mit der entsprechenden Gürtelnummer abgeglichen. Tipps: Wie wird der Hüftumfang gemessen? Stellen Sie sich gerade hin, legen Sie das Maßband in Höhe Ihres Bauchnabels an und wickeln Sie es um Ihre Taille. Drücken Sie das Maßband gegen Ihren Körper. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu feste drücken. Nehmen Sie dann die Messung vor. Gürtelgröße S/M Taillenumfang Bereich für den Klettverschluss

Gürtelgröße L/XL Taillenumfang Bereich für den Klettverschluss 85 -87cm 0 87-94 cm 1

Passen Sie den Gürtel entsprechend an, indem Sie den inneren Klettverschluss auf der im vorherigen Schritt ermittelten Gürtelnummer anbringen. Passen Sie dann den äußeren Klettverschluss auf der anderen Seite an und legen Sie den Gürtel in eine S-Form. Ertasten Sie mit Ihren Fingern Ihre Wirbelsäule und legen Sie die Mitte des hinteren Gürtels ohne Elektroden auf die Wirbelsäule. Die Kerben am Gürtel sollten die Positionierung erleichtern. Die Vorderseite des Gürtels positionieren, festziehen und von rechts schließen.140

Das Kunststoff-Gürtelholster muss sich an der Vorderseite mittig auf dem Bauchnabel befinden. Ist dies nicht der Fall, nehmen Sie den Gürtel ab und passen Sie den Gürtel erneut an. Sollten Sie eine passende Einstellung gefunden haben, passen Sie den Gürtel erst wieder an, wenn sich Ihre Körperform verändert.141

Entfernen Sie den Stimulator vom Gürtel, bevor Sie ihn wieder aufladen. Schließen Sie das USB-Kabel an ein Wandladegerät oder einen PC an und verbinden Sie es dann mit dem Stimulator. Während der Akku geladen wird, leuchtet die LED dauerhaft gelb und wechselt zu dauerhaft grün bei vollständiger Aufladung. Es wird dringend empfohlen, den Akku vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig zu laden, um seine Leistung und Lebensdauer zu erhöhen. Wenn Sie das Gerät für länger als drei Monate nicht verwenden, sollten Sie darauf achten, dass der Akku vollständig geladen ist. APP HERUNTERLADEN Für Corebelt 1.0, 3.0 und 5.0 können Sie die App herunterladen und mit dieser auf alle Funktionen des Produkts zugreifen. ≥ iOS12 ≥ Android 8 Kompatibilität Damit Sie die Corebelt App nutzen können, muss Ihr Smartphone die Funktion Bluetooth Low Energy unterstützen und mit dem Betriebssystem ≥ iOS12 und ≥ Android 8 kompatibel sein.142

POSITIONIEREN DER ELEKTRODEN UND DES STIMULATORS IM GÜRTEL Die beidseitig haftenden Elektroden sollten gemäß den auf dem Gürtel gekennzeichneten Markierungen auf dem Gürtel positioniert werden. Öffnen Sie die Packung mit den Elektroden und entfernen Sie den Kunststoff von der Seite mit dem Rastermuster. Befestigen Sie das Elektrodenraster mit den Konturen nach unten. Zu diesem Zeitpunkt sollte die einfarbig schwarze Seite der Elektroden sichtbar sein.143

Wir empfehlen die Platzierung der vier Elektroden, zwei an der Vorderseite und zwei auf der Rückseite, auch wenn Sie nur die Bauchmuskeln oder nur den unteren Rücken stimulieren. Stellen Sie sicher, dass die Metallstifte vollständig von den Elektroden bedeckt sind. Verwenden Sie dieses Produkt nur mit den von Compex empfohlenen Elektroden. Schieben Sie den Stimulator in das Gürtelholster. Achten Sie darauf, dass der Stimulator richtig eingesteckt ist.144

STARTEN EINER SITZUNG

Sorgen Sie dafür, dass Ihre Gürtelgröße bereits vor Beginn der Sitzung eingestellt ist. Falls nicht, siehe Abschnitt „Anpassen des Gürtels“. Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung von der schwarzen Seite der Elektroden. Positionieren Sie die Rückseite des Gürtels im Lendenbereich. Ertasten Sie hierzu mit Ihren Fingern Ihre Wirbelsäule und legen Sie die Mitte des hinteren Gürtels auf die Wirbelsäule. Die Kerben am Gürtel sollten die Positionierung erleichtern.145

Legen Sie dann den Gürtel um Ihre Taille. Die vorderen Elektroden sollten sich auf beiden Seiten neben Ihrem Bauchnabel befinden. Schließen Sie den Gürtel mit der anderen Seite des Klettverschlusses. Um zu vermeiden, dass lose Enden des Gürtels nach unten hängen, können Sie das Ende des Gürtels am Klettverschluss befestigen und es unter den elastischen Gurt schieben. Stellen Sie sicher, dass die Elektroden fest auf der Haut liegen. Drücken Sie zum Einschalten des Produkts die Ein/Aus-Taste.146

AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS

Laden Sie für Corebelt 1.0, 3.0 und 5.0 die App herunter und befolgen Sie die Anweisungen der App. ≥ iOS12 ≥ Android 8 Auf Wunsch können Sie während der Stimulation die Steuerung des Programms direkt über den Stimulator vornehmen. Durch Drücken der Tasten + oder - können Sie die Intensität erhöhen oder verringern. Drücken Sie kurz die Ein/ Aus-Taste, um das Programm zu pausieren. Zum erneuten Starten drücken Sie die +-Taste. Für Corebelt 3.0 und 5.0 Sie können auch eine Sitzung ohne die App starten. In diesem Fall ist das Standardprogramm „Stärkung meiner Körpermitte“ geladen, das die Bauchmuskeln und den Lendenwirbelbereich gleichzeitig stimuliert. Für dieses Programm werden Front- und Rückenelektroden verwendet. Für Corebelt 1.0 Sie können auch eine Sitzung ohne die App starten. In diesem Fall drücken Sie die Taste P, um das Programm P1 oder P2 auszuwählen. Erhöhen Sie danach die Intensität bis zum gewünschten Niveau, indem Sie die +-Taste drücken. Achten Sie darauf, die Intensität während der Kontraktionsphase (der starken Phase) zu erhöhen. Wenn Sie die Intensität verringern möchten, drücken Sie einfach auf die Taste -. Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste, um das Programm zu pausieren. Zum erneuten Starten drücken Sie die +-Taste. Programm P1: Bauchmuskeltraining → Frontelektroden verwenden Programm P2: Stärkung meiner Körpermitte → Front- und Rückenelektroden verwenden Das Programm P1 stimuliert nur die Bauchmuskeln, weshalb nur die Frontelektroden genutzt werden. Das Programm P2 stimuliert die Bauchmuskeln und den Lendenwirbelbereich gleichzeitig. In diesem Fall werden alle Elektroden auf der Front- und Rückenseite verwendet. Tipps für sichtbare Ergebnisse:

  • Erhöhen Sie die Intensität auf Ihr maximales Toleranzniveau, oder mit anderen Worten, die höchste Einstellung, die Sie noch gut ertragen können. Wenn Sie Schmerzen oder Beschwerden haben, beenden Sie Ihre Sitzung umgehend.
  • Steigern Sie die Intensität während einer Sitzung sowie von einer Sitzung zur anderen.
  • Führen Sie mindestens 3 Sitzungen pro Woche über einen Zeitraum von 6 Wochen durch..

BEENDEN EINER SITZUNG

Schalten Sie das Gerät am Ende einer Sitzung durch Drücken der Ein/Aus-Taste aus und legen Sie den Gürtel ab. Lassen Sie den Stimulator und die Elektroden am Gürtel, aber setzen Sie unbedingt die Kunststoffabdeckung wieder auf die schwarze Seite der Elektroden und verstauen Sie alles wieder im Beutel.147

7. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

  • Wie bei einem normalem körperlichen Training kann auch die Muskelstimulation einen Muskelkater hervorrufen. Dieser Zustand ist normal und sollte nach ein oder zwei Tagen wieder verschwinden. Vermeiden Sie es, eine neue Sitzung durchzuführen, wenn Sie Muskelkater haben. Hautreizung
  • Bei Personen mit sehr empfindlicher Haut kann es nach der Behandlung unter den Elektroden zu Hautrötungen kommen. Diese Rötung ist in der Regel vollkommen harmlos und geht nach 10 bis 20 Minuten wieder zurück. Beginnen Sie jedoch niemals mit einer weiteren Stimulationssitzung in der gleichen Körperpartie, solange die Rötung sichtbar ist.
  • Wenn Elektroden verschlissen sind, können sie zu Hautreizungen führen und müssen ausgetauscht werden. Die Stimulation fühlt sich nicht wie gewohnt an
  • Prüfen Sie, ob alle Einstellungen korrekt sind, und vergewissern Sie sich, dass die Elektroden richtig positioniert sind.
  • Ändern Sie die Elektrodenposition geringfügig. Die Stimulation ist unangenehm
  • Die Elektroden haben an Klebekraft verloren und liefern keinen guten Hautkontakt mehr. Ersetzen Sie die Elektroden.
  • Die Elektroden sind verschlissen und müssen ersetzt werden.
  • Ändern Sie die Elektrodenposition geringfügig.
  • Achten Sie darauf, dass die Metallstifte sauber sind. LED-Verhalten für Power und Akku
  • LED blinkt rot → Programm pausiert aufgrund offener Verbindung, d. h. eine oder mehrere Elektroden haben keinen Kontakt zur Haut.
  • LED blinkt grün → Der Akku des Produkts ist schwach, bitte aufladen. Der Stimulator arbeitet nicht
  • Versuchen Sie, den Stimulator aufzuladen. Wenn sich der Stimulator danach immer noch nicht einschalten lässt, wenden Sie sich bitte an den Compex Kundendienst oder besuchen Sie www.compex.com. Schwerwiegender Vorfall
  • Wenn bei Ihnen ein schwerwiegender Vorfall mit dem Produkt eintritt, wenden Sie sich bitte an den Compex Kundendienst. Fehlermeldung für Corebelt 1.0, 3.0 und 5.0
  • Alle Systemmeldungen (Fehlermeldungen), die vom Produkt generiert und in der App angezeigt werden, sind selbsterklärend.148

Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Wenn beim Koppeln des Produkts mit Ihrem Smartphone ein Problem auftritt (d. h. wenn sich das Produkt nicht mit dem Smartphone koppelt), versuchen Sie, das Produkt auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Dadurch werden alle gekoppelten Verknüpfungen des Produkts beseitigt. Hierzu gehen Sie folgendermaßen vor:

1. Achten Sie darauf, dass das Produkt eingeschaltet ist und keine Stimulation erfolgt.

2. Halten Sie zuerst die Intensitätstaste - und dann die Taste + gedrückt.

3. Halten Sie beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt, bis das Produkt wieder startet.

GARANTIE Siehe beigefügte Broschüre.

WARTUNG DES STIMULATORS

Ihr Stimulator benötigt keine Kalibrierung und keine regelmäßige Wartung. Reinigen Sie ihn bei Bedarf (mindestens einmal alle zwei Monate) lediglich mit einem weichen Tuch und einem alkoholhaltigen, lösungsmittelfreien Reinigungsmittel. Verwenden Sie so wenig Flüssigkeit wie möglich, um das Gerät zu reinigen. Bauen Sie den Stimulator oder den Gürtel niemals auseinander, da Teile enthalten sind, die unter hoher Spannung stehen, und die Gefahr eines Stromschlags besteht. Sollten Teile Ihres Stimulators oder Gürtels abgenutzt bzw. defekt erscheinen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem zuständigen Compex Kundendienst in Verbindung. Das Gehäuse enthält keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet werden können. Unterbrechen Sie bei einer Fehlfunktion umgehend die Verwendung des Produkts und wenden Sie sich an den Compex Kundendienst.

Ihr Gürtel darf nur von Hand gewaschen werden. Es wird empfohlen, ihn mindestens alle zwei Monate zu waschen. Stellen Sie vor dem Waschen mit einer milden Seife sicher, dass der Stimulator und die Elektroden entfernt wurden. Vermeiden Sie es, das Holster ins Wasser einzutauchen, und befolgen Sie beim Waschen die Reinigungsanweisungen des Gürtels.149

Nur von Hand waschen Nicht bügeln Nicht im Trockner trocknen. Trocknung des Gürtels Gürtel auf einer flachen Oberfläche, vermeiden Sie heiße Oberflächen, da der Gürtel Kunststoffteile enthält. Sicherstellen, dass der Gurt vollständig trocken ist, bevor er verwendet wird. Nicht chemisch reinigen Nicht bleichen Nicht auswringen Gürtelmaterial: Polyester

WARTUNG DER ELEKTRODEN

Die Funktionsdauer und Wirksamkeit der Elektroden hängt von verschiedenen Parametern ab, wie z. B. Hauttyp, Pflege und Lagerung der Elektroden, Anzahl der Sitzungen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Haut sauber und frei von Lotionen, Cremes oder Ölen ist, bevor Sie die Elektroden auf Ihrer Haut anbringen. Lassen Sie den Stimulator und die Elektroden nach der Sitzung am Gürtel, aber setzen Sie unbedingt die Kunststoffabdeckung wieder auf die schwarze Seite der Elektroden und verstauen Sie alles wieder im Beutel. Die Elektroden müssen regelmäßig ausgetauscht werden, da die Kontaktqualität zwischen der Elektrode und der Haut, die für den Komfort des Anwenders und die Wirksamkeit der Stimulation unerlässlich ist, allmählich abnimmt. Aus Hygienegründen müssen Sie Ihren eigenen Elektrodensatz haben.150

BEDINGUNGEN FÜR AUFBEWAHRUNG, TRANSPORT UND GEBRAUCH Langfristige Lagerung Während des Transports Verwendung Temperatur -20°C to +45°C -4°F to +113°F -20°C to +60°C -4°F to +140°F 0°C to +40°C 32°F to +104°F Relative Luftfeuchtigkeit Max. 75 % ohne Kondensation Max. 75 % ohne Kondensation 15 % bis 75 % ohne Kondensation Luftdruck: von 700 hPa bis 1060 hPa von 700 hPa bis 1060 hPa von 700 hPa bis 1060 hPa (max. Höhe von 3000 m) Es dauert 2 Stunden, bis sich das Produkt von der Mindestlagertemperatur auf eine Umgebungstemperatur von 20 °C/68 °F erwärmt oder von der maximalen Lagertemperatur auf 20 °C/68 °F abkühlt. ENTSORGUNG Batterien/Akkus müssen gemäß den geltenden nationalen behördlichen Bestimmungen entsorgt werden. Produkte, die das WEEE-Kennzeichen (Piktogramm einer durchgestrichenen Mülltonne) tragen, sind vom Hausmüll gesondert zu entsorgen und speziellen Einrichtungen für Wiederverwertung und Recycling zuzuführen.151

9. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

ALLGEMEINE INFORMATIONEN Lithium-Polymer-Akku (LiPo) (3,7 V/500 mAh). Empfohlener AC/DC-Wandadapter: Modell SMI5-5-V-I38 / 5V-1A / Verschiedene Stecker enthalten / Lieferant Cui Inc. Erwartete Lebensdauer von Produkt- und Zubehörteilen: 3 Jahre Haltbarkeitsdauer der Elektroden: siehe Elektrodenbeutel NEUROSTIMULATION Alle elektrischen Daten werden für eine Impedanz von 500 bis 1000 Ohm pro Kanal angegeben. Kanäle: zwei unabhängige und einzeln einstellbare, galvanisch getrennte Kanäle. Impulsform: rechteckig, kompensierter Gleichstrom, um eine Restpolarisation der Haut durch eine kontinuierliche Komponente auszuschließen. Maximale elektrische Ladung pro Impuls: 36 Mikrocoulomb (2 x 18 μC, kompensiert) Typische Anstiegszeit eines Impulses: 4 μs (20 %–80 % der maximalen Intensität). NMES-Programme: Impulserhöhungsschritte, manuelle Einstellung der Stimulationsenergie von 0 bis 200, Energie pro Mindestschritt von 1. Wellenform: VMS Intensitätsbereich: 0 bis 62 [mA] +/- 10 % Impulsdauer: 200 oder 300 [μs] +/- 10 % Frequenzbereich: 3 bis 55 [Hz] +/- 10 % RMS Intensitätsbereich: 0 bis 11,3 [mA] (500 bis 1000 Ohm) FUNKFREQUENZ-SPEZIFIKATION Frequenzbandübertragung: 2400-2483,5 MHz Modulationsart: GFSK Datenrate: bis zu 2Mbps 500kHz Abweichung bei 2Mbps Effektive Strahlungsleistung: +6dBm152

ANGABEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Der Stimulator wurde für den Einsatz im typischen häuslichen Umfeld entwickelt und besitzt die Zulassung nach der EMV-Sicherheitsvorschrift EN 60601-1-2. Dieses Gerät sendet nur sehr niedrige Funkfrequenzen aus und dürfte daher keine Störungen benachbarter elektronischer Geräte (Radios, Computer, Telefone, usw.) verursachen. Der Stimulator ist aufgrund seiner Bauweise gegenüber vorhersehbaren Störaussendungen durch elektrostatische Entladung, Magnetfelder der Netzspannung und Funksendegeräte geschützt. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass der Stimulator nicht durch starke Hochfrequenzfelder (HF) aus anderen Quellen beeinträchtigt wird, wie zum Beispiel Mobiltelefone. Wenden Sie sich bitte an Compex, wenn Sie weitere Informationen zu elektromagnetischen Emissionen und Immunität benötigen. Der Stimulator erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. NORMEN/BESTIMMUNGEN Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entsprechen Bauform, Fertigung und Vertrieb des Stimulators den Anforderungen die Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und den Anforderungen an Qualitätsmanagementsysteme der FDA 21 CFR 820 21 CFR Teil 820. Er entspricht außerdem den Normen 60601-1, 60601-2-10, 60601-1-11, 60601-1-6 und 60601-1-2.153

Der Compex Stimulator erfordert spezielle EMV-Vorsichtsmaßnahmen und er muss gemäß den EMV- Informationen in diesem Handbuch installiert und in Betrieb genommen werden.

  • STÖRFESTIGKEITS-Prüfpegel

LEITLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE EMMISSIONEN

Der Compex Stimulator ist für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromag- netischen Eigenschaften vorgesehen. Der Kunde bzw. der Benutzer des Compex Stimulators muss sicherstellen, dass er in einem solchem Umfeld verwendet wird.

EMISSIONSPRÜFUNGEN COMPLIANCE

ELEKTROMAGNETISCHE UMGEBUNG – LEITLINIEN Abgestrahlte Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 Der Compex Stimulator verwen- det HF-Energie nur für seine internen Funktionen. Daher sind die abgestrahlten HF-Emissionen sehr gering und es ist unwahrschein- lich, dass diese bei in der Nähe befindlichen elektronischen Geräten Störungen verursachen. Leitungsgebundene Emissionen CISPR 11 Klasse B Oberwellenemissionen IEC 61000-3-2 Klasse A Der Compex Stimulator kann in allen Einrichtungen verwendet werden, auch in Privathaushalten und Einrichtungen mit direktem Anschluss an das öffentliche Niederspannungsnetz, über das Wohnhäuser mit Strom versorgt werden. Spannungsschwankungen IEC 61000-3-3 Konform154

LEITLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Der Compex Stimulator ist für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften vorgesehen. Der Kunde bzw. der Benutzer des Compex Stimulators muss sicherstellen, dass es in einem solchem Umfeld verwendet wird. STÖRFESTIGKEITSPRÜ- FUNG

ÜBEREINSTIMMUNG- SPEGEL ELEKTROMAGNETISCHE UMGEBUNG – LEITLINIE Elektrostatische Entladung (ESD) IEC 61000-4-2 ±8 kV Kontakt ±2, 4, 8, 15 kV Luft ±8 kV Kontakt ±2, 4, 8, 15 kV Luft Der Bodenbelag sollte aus Holz, Beton oder Keramikfliesen bestehen. Bei Kunststoffbelägen sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 % betragen. Schnelle transiente elektrische Störgröße/ Bursts IEC 61000-4-4 ±2 kV für Netzleitungen ±1 kV für Eingangs-/ Ausgangsleitungen ±2 kV (Stromleitungen) Nicht zutreffend (E/A- Leitungen) Die Qualität der Netzstromversorgung sollte der von normalen Privathaushalten entsprechen. Stoßspannungen

±0,5, 1 kV Leitung zu Leitung (oder neutral) ±2 kV Leitung(en) zu Erde ±0,5, 1 kV Leitung zu Leitung Nicht zutreffend (Leitung zu Erde) Die Qualität der Netzstromversorgung sollte der von normalen Privathaushalten entsprechen. Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechun- gen und Span- nungsschwankungen der Stromversorgungsein- gangsleitungen IEC 61000-4-11 a 0 % UT (100 % Einbruch in UT) für 0,5 Zyklen 0 % UT (100 % Einbruch in UT) für 1 Zyklus 70 % UT (30 % Einbruch in UT) für 25 Zyklen 0 % UT (100 % Einbruch in UT) für 5 Sek. 0 % UT (100 % Einbruch in UT) für 0,5 Zyklen 0 % UT (100 % Einbruch in UT) für 1 Zyklus 70 % UT (30 % Einbruch in UT) für 25 Zyklen 0 % UT (100 % Einbruch in UT) für 5 Sek. Die Qualität der Netzstromversorgung sollte der von normalen Privathaushalten entsprechen. Wenn der Anwender des Compex Stimulators einen kontinuierlichen Betrieb bei Unterbrechungen der Stromversorgung benötigt, wird empfohlen, das Produkt an eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder eine Batterie anzuschließen. Magnetfeld der Netzfrequenz (50/60Hz)

30 A/m 30 A/m Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen sollten auf einem Niveau liegen, das charakteristisch für einen typischen Privathaushalt ist. a UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung des Prüfpegels.155

LEITLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG – ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT Der Compex Stimulator ist für die Verwendung in einer Umgebung mit den nachstehend definierten elektromagnetischen Eigenschaften vorgesehen. Der Kunde bzw. der Benutzer des Compex Stimulators muss sicherstellen, dass es in einem solchem Umfeld verwendet wird. STÖRFES- TIGKEITSPRÜ- FUNG

PEGEL ÜBEREINSTIM- MUNGSPEGEL ELEKTROMAGNETISCHE UMGEBUNG – LEITLINIE Leitungsgeführte

3 Veff b 150 kHz bis 80 MHz 6 Veff a in ISM-Bändern 9 V/m 710 bis 780 MHz 5,24 bis 5,785 GHz 10 V/m 80 MHz bis 2,7 GHz 27 V/m 385 MHz 28 V/m 450 bis 930 MHz 1,72 bis 2,45 GHz 3 Veff 6 Veff 9 V/m 10 V/m 27 V/m 28 V/m Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte müssen den empfohlenen Abstand zu allen Komponenten des Compex Stimulators (einschließlich Kabel) einhalten. Der Abstand ergibt sich dabei aus der Gleichung für die Senderfrequenz. Empfohlener Mindestabstand d = 1,2 √P d = 1,2 √P 80 MHz bis 800 MHz d = 2,3 √P 800 MHz bis 2,5 GHz wobei P die maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt (W) und d den empfohlenen Mindestabstand gemäß den Angaben des Senderherstellers in Metern (m) darstellt. Die Feldstärke stationärer Funksender sollte bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort unter dem Übereinstimmungspegel liegen. Störungen können in der Nähe von Geräten auftreten, die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind: ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand für den höheren Frequenzbereich. ANMERKUNG 2: Diese Richtlinien sind eventuell nicht in allen Situationen anwendbar. Die elektromagnetische Ausbreitung wird von der Absorption und Rückstrahlung von Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst. a Feldstärken von fest installierten Sendern, wie z. B. Basisstationen für Funktelefone (Handy/Schnurlos), sowie Funkgeräte, Amateurfunk und Kurz- und Langwellen-Radiosender und TV-Sender, können theoretisch nicht genau abgeschätzt werden. Zur Beurteilung der elektromagnetischen Umgebung stationärer HF-Sender sollte unter Umständen ein elektromagnetisches Standortgutachten durchgeführt werden. Wenn die am Aufstellungsort des Compex Stimulators gemessene Feldstärke die oben aufgeführte anzuwendende HF-Konformitätsstufe übersteigt, sollte der Compex Stimulator hinsichtlich seines normalen Betriebs beobachtet werden. Wenn ein abnormales Verhalten des Compex Stimulators auffällt, sind weitere Maßnahmen erforderlich, wie eine andere Ausrichtung oder die Aufstellung an einem anderen Ort. b Über dem Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollten die Feldstärken unter 3 V/m liegen.156

Der Compex Stimulator ist zum Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der Störungen durch HF-Strahlung unter Kontrolle gehalten werden. Der Kunde oder Benutzer des Compex Stimulators kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem der Mindestabstand zwischen den tragbaren Kommunikationsgeräten (je nach maximaler Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts) oder mobilen HF-Funkgeräten (Sender) und dem Compex Stimulator entsprechend den unten aufgeführten Empfehlungen eingehalten wird. MAXIMALE NENNAUS- GANGSLEISTUNG DES SENDERS W

Für Sender mit einer oben nicht aufgeführten maximalen Ausgangsnennleistung kann der empfohlene Abstand d in Metern (m) mithilfe der entsprechenden Gleichung für die Senderfrequenz geschätzt werden, wobei P die vom Hersteller angegebene maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt (W) darstellt. ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand für den höheren Frequenzbereich. ANMERKUNG 2: Diese Richtlinien sind eventuell nicht in allen Situationen anwendbar. Die elektromagnetische Ausbreitung wird von der Absorption und Rückstrahlung von Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst.157 DE© 2022-05-15 DJO, LLC - 13-1074 Rev B Copyright © 2022 by DJO, LLC Individual results may vary. Neither DJO, LLC nor any of its subsidiaries dispense medical advice. The contents of this document do not constitute medical advice. Rather, please consult your healthcare professional for information on the courses of treatment, if any, which may be appropriate for you. CONTACT INFORMATION DJO France S.A.S Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre France www.compex.com DJO France S.A.S Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre FranceLEES DE HANDLEIDING VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT COREBELT 1.0 COREBELT 3.0 COREBELT 5.0 NL160

Elektrostatische ontlading

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : COMPEX

Modell : Corebelt 1.0

Kategorie : Muskelstimulator