788032 - Aufstellpool GRE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 788032 GRE als PDF.
| Produkttyp | Holz-Pool oberirdisch |
| Innenmaße | L 10,70 m x B 3,80 m x H 1,19 m |
| Form | Langgestrecktes Achteck |
| Material der Struktur | Kiefernholz, autoklavbehandelt Klasse IV |
| Innenverkleidung | PVC-Liner (Typ Hung) blau |
| Filtergruppe | 6 m³/h mit Vorfilter und 4-Wege-Ventil |
| Filtertyp | Sandfilter (kalibrierte Kieselsäure) |
| Leiter | Edelstahlleiter, zweiteilig (abnehmbar) |
| Skimmer | Skimmer mit kleiner Öffnung + Rücklaufdüse |
| Wasservolumen | Etwa 48 m³ |
| Gewicht | Nicht angegeben (geschätzt >600 kg mit Holzstruktur) |
| Stromversorgung der Filtergruppe | 220 V, geschützt durch Fehlerstromschutzschalter 30 mA |
| Garantie | Holz: 10 Jahre (Fäulnis und Insekten), Liner: 2 Jahre, Pumpe: 2 Jahre |
| Hauptfunktionen | Filtration, Oberflächenabsaugung (Skimmer), Rücklauf, Wasseraufbereitung |
| Wartung | Filterreinigung durch Waschen/Spülen, pH-/Chlorkontrolle, Linerreinigung, Überwinterung |
| Sicherheit | Elektrischer Abstand 3,5 m, vorgeschriebene Piktogramme, Barriere empfohlen |
| Ersatzteile | Für 5 Jahre nach Kauf verfügbar |
| Reparierbarkeit | Flicken für Liner, Austausch von Komponenten unter Garantie |
| Anzahl Personen für Montage | Mindestens 2 Personen |
| Montagedauer | 2 Tage (ohne Erdarbeiten und Befüllung) |
Häufig gestellte Fragen - 788032 GRE
Benutzerfragen zu 788032 GRE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufstellpool kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 788032 - GRE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 788032 von der Marke GRE.
BEDIENUNGSANLEITUNG 788032 GRE
DE Bedienungsanleitung
Bitte beachten Sie die Referenz und die Masse Ihres Schwimmbads, wenn Sie die Montage ausführten
Bei gebrochenen bzw. verformten Holzteilenitte vor einer Nachbestellung beim Kundendienst zuerst den gesamten Packungsinhalt prufen. Auf these Weise erhalten Si alle Teile in der gleichen Lieferung.
Be der Montage von Becken mit Nut- und Federverbindung musd die Feder der Leiste immer nach ober zeigen. (A)
Be der ersten Leistenreihe (unterer Beckenteil) ist es normal, dass manche Leisten eine Nut an der Unterseite haben. Andere haben diese jedoch nicht, sondern weisen eine durchgehende Unterseite auf (halbbreite Leisten). (B-C)
Im Winter kann es vorkommen, dass die Metallblenden der Strandprofile rosten. Sorgen Sie daher fur eine entsprechende Instandhaltung der Teile. Achten Sie bei Einsatz einer Winterabdeckungitte auf ausreichende Beluftung.
Siehe Kapitel Instandhaltung in der Bedienungsanleitung fur die Edelstahleiter (falls Ihr Becken damit ausgestattet ist)
Lesen Sie these Informationen aufmerksam und bewahren Sie sie auf, um später darin nachzuschlagen.
EMBALLAGE, TRI ET RECYCLAGE
Für etwaige Beanstandungen oder Kundendienst bewahren Sie Ihr Handbuch mit der Seriennummer sowie dem Kaufbeleg (Quittung) auf.
Jegliche Garantieansprüche müssen online auf der Website www.service-gre.com, zusammen mit dem Kaufbeleg, geltend gemacht werden. Es können Fotos angefordert werden, um diesen Anspruch zu rechtfertigen. Eine Warenrücknahme ohne vorhergehende Vereinbarung wird nicht akzeptiert. Der Kundeträgt die Kosten für alle Warenrücksendungen (Verpackung und Transport).
NACH PRÜFUNG UND FESTSTELLUNG EINES FABRIKATIONSFEHLERS.
- Produkte, die tatsächlich Fehler aufweisen, werden repariert oder frachtfrei ersetzt.
- Für Produkte, die nicht unter die Garantie fallen, wird ein Kostenvoranschlag erstellt. Sobald der Kunde den Kostenvoranschlag akzeptiert hat, werden ihm die Teile zugeschickt.

Die Garantie ist auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Teils begrenzt. Sie bedeutet auf keinen Fall eine Schadensersatzforderung.
IN FOLGENDEN FALLEN KOMMT DIE GARANTIE NICTZ ZUM EINSATZ:
- Einsatz von Material, das nicht unseren Vorgaben entspricht.
- Schaden, die durch unsachgemäß Handhabung oder nicht vorschrifsmäßige Montage verursacht werden.
WICHTIG:
Das Unternehmen Manufacturas Gré tauscht Bauteile gegen andere aus, um ein Gutachten zu erstehen.
Sollte nach Erstellung des Gutachten keine Abweichung oder Fehlfunktion entdeckt werden, so besteht sich das Unternehmen Manufacturas Gré das Recht vor, Transportkosten und sonstige Gebühren dem Kunden in Rechnung zu stellen.
LAUFZEIT DER GARANTIE:
- Das Holz der wilden Kiefer, das im Autoklav der Kategorie IV behandelt wurde, hat eine Garantie von 10 Jahren gegen Fäulnis und Insektenbefall.
- Liner: 2 Jahre auf Nähte und die Wasserfestigkeit unter normalen Nutzungsbedingungen. Folgenden fällt nicht unter die Garantie: Risse, Lächer, Bruchstellen, Flecken (Produkte zur Aufbereitung direkt im Wasser), Flecken aufgrund des Wachstums von Algen, Flecken in Zusammenhang mit der Auflösung von Fremdkörpersn in Kontakt mit dem Liner, Flecken und Entfängen infolge der Wirkung oxidierender Produkte,
der Erhaltung der Farbe und der Abnutzung aufgrund der Reibung des Materials an verschiedene Oberflächen, Verformungen des Liners, der länger als 24 Stunden ohne Wasser zusückblieb (leeren Sie den Pool nie vollständig).
Esist obligatorisch,das Etikett mit der Seriennummer des Liners aufzubewahren,das am Produkt und in der Verpackung klebt.Fur etwaige Antrage auf Übernahme der Garantie ist eine Probe des Liners erforderlich.
- Treppe aus rostfreiem Material: 2 Jahre. Bei Filtration durch Salzelektrolyse kann für die Treppe keine Garantie gewährt werden.
- Filteranlage: Die Pumpe hat eine Garantie von 2 Jahren (bei elektrischem Problem) unter normalen Nutzungsbedingungen. Nicht unter die Garantie fallen: das Brechen von Teilen (Sockel der Pumpe/Sandbehälter, Abdeckung des Vorfilters, richtungsunabhängige Klappe, ..., Beschädigung durch fehlerhaften Anschluss, die Nutzung der Pumpe im Trockenen, Beschädigung durch Abnutzung oder Korrosion (die Filteranlage muss an einem frischen und trockenen Ort und vor Wasserspritzern geschützt aufgestellt werden).
Andere Baulemente: 2 Jahre.
VON DER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN SIND:
- Schnittte im Liner
- Montage und Anschluss der Filtration
-Zusammenbau
Die Befüllung mit Wasser
Die Positionierung der Ränder - Das Überwintern
Die Instandhaltung
KUNDENDIENST MIT GARANTIE:
(nach vorheriger Rechtfertigung und mit Kaufnachweis)
- Transportkosten für den VERSAND zu Lasten des Kunden.
- Transportkosten für die RÜCKSENDUNG zu Lasten von Manufacturers Gré (für Teile, die unter die Garantie fallen).
- Austausch von Holz nach visuellen Nachweisen vorab.
- Teile oder Bauteile zu Lasten von Manufacturas Gré.
- Frist für den Austausch: 8 Werktage. In Zusammenhang mit dem Austausch eines defekten Bauteils gehen Montage und Demontage nicht zu Lasten von Manufacturas Gré.
KUNDENDIENST OHNE GARANTIE:
- Transportkosten für Versand/Rücksendung zu Lasten des Kunden.
Die Teile werden gemäß unseren geltenden Tarifen in Rechnung gestellt.
EINLEITUNG
VORKEHRUNGEN FÜR DIE LAGERUNG
Solange der Pool noch nicht zusammengebaut ist, reagiert er empfindlich auf Feuchtigkeit und Temperaturschwankungen. Folglich mussen Sie vor der Lagerung bestimmte Vorsichtsmaßnahmen treffen. Wenn Sie die Pakete erhalten, bewahren Sie die Holzteile flach auf, geschützt vor Feuchtigkeit und Sonnenlicht, um jegliches Risiko von Verformung zu vermeiden.
WICHTIG:
- Lassen Sie das Holz nicht in der Sonne, um zu vermeiden, dass es sich krümmt oder übermöig aufsprungt.
- Lassen Sie das Becken des Pools nicht im Freien, durch ein wasserdichtes Segeltuch geschützt, Denn die Kondensation, die vom Holz ausgeht, wird es noch stärker befeuchten und Veränderungen in der Form hervorrufen.
OBLIGATORISCH:
- Bauen Sie das Tragwerk in einem Schritt auf.
- Bewahren Sie das Holz Ihres Pools eben auf, geschützt vor Wasser und Solarlicht.
- Entfernen Sie den Schutzfilm, damit das Holz „atmen" kann.
DAUER DER INSTALLATION
Die Installation des Pools erfordert den Einsatz von mindestens zwei Personen und dauert zwei Tage (neben der Vorbereitung des Geländes und der Befüllung).
VOR DEM AUFBAU IHRES POOLS SORGEN SIE FÜR
- Den Einsatz einer qualifizierten Person für den Anschluss der elektrischen Leitungen.
- Ausreichend Wasserzufuhr, um den Pool zu fullen.
- Lesen Sie das Handbuch genau, Schritt für Schritt, um die Installation des Pools richtig zu verstehen.
IN DIE ERDE EINGELASSENE POOLS UND SPEZIFISCHE NORM
Für Pools an der Oberfläche wird empfohlen, den Zugang zum Becken durch ein standardisiertes Schutzelement zu schützen.
Für teilweise und ganz eingelassene Pools gelten das Französische Gesetz Nr. 2003-9 vom 3. Januar 2003 im Hinblick auf die Sicherheit in Pools sowie das Französische Dekret Nr. 2003-1389 vom 31. Dezember 2003 zur Sicherheit in Pools,
wonach der Zugang zum Becken durch eines der folgenden standardisierten Elemente geschützt sein muss:
- Schutzabspperrung
- Poolalarm
- Abdeckung des Pools
- Poolhütte

EMPFEHLUNG ZUR POSITIONIERUNG
Sie müssen das Gelände soVBereiten wie in thisem Handbuch im Kapitel "Installation" dargelegt.
- Unter elektrischen Stormleitungen
- Unter Zweigen von Bäumen
- Auf einem nicht stabilisierten Gelände
EinGreaterStandorterlaubtIhnenZeitzusparenund Beschrankungen zu vermeiden.Der Pool solte an einem sonstigen undleichtzuganglichenOrtsein.
Die Position des Swimmingpools muss frei von Rohren oder elektrischen Anschlüssen sein.
Bitte berücksichtigten Sie, dass sich ein Pool am besten an einem sonstigen Tag aufstellen{lsst und Tage mit viel Wind zu vermeiden sind.
VERPACKUNG, KlassifikATION UND WIEDERVERWERTUNG
- Einige Bauteile des Pools sind in Plastikbeuteln verpackt. Um jegliches Risiko von Ersticken zu vermeiden, halten Sie Babys oder Kinder nie damitspiel.
- Danke, dass Sie die Richtlinien der Europäischen Union beachten und beim Schutz der Umwelt halten.
Wenn Sie Ihren Pool aufgestellt und alle Bauteile zusammengebaut haben, waren wir ihren dankbar, wenn Sie die Verpackungen sortieren und dem Recycling zuführen.
EINLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Es ist erforderlich, den Filtrationsbausatz (Filter + Pumpe) in einem Mindestabstand von 3,5 Metern zum Pool zu platzieren, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
Laut Norm ist es vorgeschrieben, die Installation einer speziellen Differenzialschutzvorrichtung für Pools bei der Stromversorgung der Pumpe einzuplanen.
Lassen Sie Kinder nie ohne Aufsicht in die Nähe des Pools.
Entferen Sie nach jedem Bad die auere Treppe, um versehentliches Sturzen von Kindern oder Haustieren in den Pool (Richtlinie EN P90-317) zu vermeiden.
Dieser Pool ist ausschließlich für die Nutzung im familiären Rahmen bestimmt. Es ist nicht erlaubt, auf den Ränder zu gehen, von Dort zu tauchen oder zu springen.
Vor Einbau und Entwicklung des Poolsitte aufmerksam die in thisem Handbuch aufgehren Informationen lessen, verinnerlichen und einhalten. Die Sicherheitshinweise und -vorschriften beziehen sich auf eine der am hauigsten auftretenden Risiken in Zusammenhang mit Freizeit im Wasser, sie umfassen noch nicht alle Risiken und Gefahren, die auftreten konnen. Seien Sie vorsichtig, handeln Sie kritisch und mit gesundem Menschenvers- tand, wenn Sie sich im Wasser aufhalten. Bewahren Sie die these Informationen gut auf, um später darauf zurückgreifen zu konnen. Die Sicherheit der Menschen, die nicht schwinnen konnen:
Eine aufmerksame, aktive und kontinuierliche Überwachung der Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwinnen konnen durch einen davon zuständigen Erwachsenen ist stets erforderlich (bitte bedenken Sie, dass bei Kindern unter fünf Jahren das hochste Risiko zu ertrinken auftritt).
- Sorgen Sie davon, dass ein davon zuständiger Erwachsener den Pool stets überwacht, wenn dieser genutzt wird.
Zweckmäßig ist, dass Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwinnen können, bei der Benutzung des Pools eine eigene Schutzausrüstung tragen.
- Wenn der Pool nicht genutzt oder nicht überwacht wird, entfern den Sie alle Spielsachen darauf, um zu verhindern, dass sich die Kinder dem Pool nahern.
Sicherheitsvorrichtungen
-
Es ist empfehlenswert, eine Sperre anzubringen (und in thisem Fall Sicherheitselemente an Turen und Fenstern anzubringen), um einen etwaigen nicht erlaubten Zugang zum Pool zu verhindern.
-
Sperren, Abdeckungen, Alarme für Pools oder analoge Sicherheitsvorrichtungen sind hilfreich, ersetzen jeder nicht die ununterbrochene Überwachung durch einen darauf zuständigen Erwachsenen.
Sicherheitsausrüstung
- Es wird empfohlen, eine Rettungsausrüstung (beispielsweise eine Boje) nahe dem Pool zur Hand zu haben.
- Halten Sie am Pool ein einwandfrei Funktionierendes Telefon und eine Mitglie mit den Notrufnummern bereit.
Sichereutzung des Pools - Regen Sie alle Benutzer, vor allem Kinder, dazu an, schwinnen zu lernen.
- Erlernen Sie Rettungsmethoden (Herz-Lungen-Wiederbebung) und bringen Sie ihre Kennnisse regelmäß auf den neuesten Stand. Diese Handgriffe können im Notfall Leben retten.
- Erklaren Sie den Nutzern des Pools, auch den Kindern, welche Vorgehensweise diese im Notfall zu befolgen haben.
- Springen Sie nie in flache Becken, da Sie damit erne st oder jegt todic Verletzungen erleiden konnen.
- Nutzen Sie den Pool nicht nach dem Konsum von Alkohol oder der Einnahme von Medikamenten, bei denen die Gefahr besteht, dass Sie den Pool nicht in absoluter Sicherheit nutzen können.
- Ist der Pool mit einer Abdeckung bereckt, entfernen Sie diese vor Betreten des Beckens vollständig.
- Bereiten Sie das Wasser Ihres Pools auf und legen Sie anerkannte Hygienemaßnahmen fest, um die Nutzer vor Wasserbedingten Krankheiten zu schätzen.itte entnehmer Sie dem Handbuch, wie man das Wasser richtig aufbereitet.
- Bewahren Sie chemische Produkte (beispelsweise Produkte zur Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Die beiliegenden Pikogramme müssen an einer gut sightbaren Stelle weniger als 2 Meter vom Pool entfern't angebracht werden.
- Befestigen Sie die bewegliche Treppe an einer horizontalen Oberfläche.




Einzelne Teile sind 5 Jahre ab Rechnungsdatum des Produktes erhältlich.



WICHTIGER HINWEIS
220 V-Gerate müssen mindestens 3,50m von Schwimmbadrand entfernt liegen.
Das Gerät muss an einen wechselstromanschluß mit Erdung angeschlossen werden. Dieser muss durch ein Differential (RCD) mit hochstens 30 mA geschichert sein.
Anleitung sorgfältiglesen und für spätereZwecke aufbewahren.
BEI PROBLEMEN KONNEN SIE SICH MIT UNS UNDER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN TELEFONNUMMER IN VERBINDUNG SETZEN:
Germany & Austria
Freie nummer: 0 800-952 49 72 e-mail: info-germany@gre.es
web: www.gre.es
Veiligheid van personen die nicht konnen zwemmen:
Holz ist ein Naturprodukt, die spürbaren Risse im Schliff des Holzes sind vollig normal und verändern nicht die Eigenschaften seiner Festigkeit.
Holz ist immer ein formbares Material (bei 3% bis 4% Abmessungsabweichungen) mit Schwankungen bei Temperatur und Feuchtigkeit. Folglich konnen keine Risse auftreten. Um weitere Verformungen zu begrenzen, werden die technischen Kriterien hinsichtlich Konzeption, Auswahl der Abschnittte, Verfugung und Art der Befestigung beachtet. Knoten sind natürliche Elemente des Holzes: ihr Aussehen und ihre große schwanken von Produkt zu Produkt. Harzabsonderung ist ein natürliches Phenomen bei harzhaltigem Holz. So wie kein Baum einem anderen genauGLEicht, sollenn folgende Elemente auf den Fotos nicht als Fehler betrachtet werden:
IL LEGNO: UN MATERIAL VIVO
An der Oberflache des Holzes kann Moder auftreten, obgleich er dort nicht eindringt und es nicht beschadigt. Da es der UV-Strahlung ausgesetzt ist, wird Holz mit der Zeit gräulich, ohne dass dadurch seine Haltbarkeit beeinträchtigt wird. IM AUTOKLAV BEHANDELTE WILDE KIEFER
Das eingesetzte Holz ist ausgewähltes Kiefernholz, das vor der Behandlung in einem Autoklav IV bis 25% getrocknet wurde. Es hat eine Garantie von 10 Jahren gegen Insektenbefall und Fäulnis für Teile auf dem Boden.
Um den Liner und die Ränder tadellos zanzupassen, ist es wichtig, alle Maße zu beachten.
EN

Um den Liner und die Ränder tadellos anzupassen, ist es wichtig, alle Maße zu beachten.
DE

Wooden blocks
Tacos de madera
Consoles
Konsolen
Tasselli
Console
Blocos de madeira

Big reinforcements
Refuerzos grandes
Grands renforts
Große Verstärkungen
Rinforzi grandi
Groteverstevigingen
Reforços grandes

PREVISIONS
PREVISIONES
A PREVOIR
VORAUSPLANUNG


FILTER GROUP
Das Filtrationsaggregat und besonders die elektrische Pumpe des Pools mussen zwingend mit einem Abstand von mindestens 3,5 Metern vom Becken aufgestellt werden (Elektrorichtlinie NFC-100).
ABFLIESSEN DES WASSERS
Die Instandhaltung und das Überwintern des Filters erfordern Wasserentleuerungen. Es ist unbedingt erforderlich, Entleuerungen für die Installation des Filtrationsaggregats vorzusehen.
FILTRATIIONSROHR
Falls Sie die Filtrationsrohre
eingraben möchten, müssen
Sie sie vor etwaigen
Beschädigungen schützen,
indem Sie sie vor der
Platzierung im Untergrund mit
einer Ummantelung versehen.
AUSRICHTUNG DES BECKENS
Das Becken musst so platziert werden, dass der Skimmer den vorherrschenden Winden zugewandt ist.
Der Skimmer ist ein sehr wichtiges Element des Filtrationsystems und wird immer zu den vorherrschenden Winden eingewandt eingebaut. Von der Ansaugleistung und der korrekten Platzierung hangt die optimale Filtrierung des Poolwassers ab.


Die is eine entscheidende Etappe beim Aufbau Ihres Pools. Bestimme Arbeiten bei der Inbetriebnahme, wie etwa Geländevorbereitung, Betonplatte, Entwasserung... konnen den Einsatz von Fachleuten erforderlich machen, die in der Lage sind, ihren geeignete Lösungen vorzuschlagen. Wahlen Sie den idealen Standort, d. h. soSONG wie moHg, und berUcksichtigen Sie die ortlichen Bestimmungen (Abstand vom Zaun, oppentliche Beschränkungen, Leitungen...) und die Gartengestaltung nach der Aufstellung des Pools. Bestimmen Sie den Standort mittels Kennzeichnung des Bodens, siehe Kapitel „Aufzeichen auf dem Boden".
Den Pool konnen Sie auf folgende drei Arten aufstellen bzw. einbauen: Abb. 1
Vermeiden Sie es, den Pool in kürzlich aufgeführten Boden oder Boden, andernfalls wird das Aufstellen einer Betonplatte unerlässlich sein. Unabhängig von der Art des ausgewählten Einbaus ist es erforderlich, zu graben und das Gelände vorzubereiten, um es einzuebnen.
Achtung: bei abschüssigem Gelände ist es unerlässlich, den Boden umzugraben, um das Gelände einzuebnen.
Muss der Einbau auf einer Betonplatte erfolgen, muss diese mindestens 17 Zentimeter stark sein. Der Einbau des Beckens erfolgt, nachdem die Platte ganz getrocknet ist (3 Wcien). Das Filtrationsaggregat muss unterhalb der Ebene des Pools und idealerweise ebenerdig vom Pool platziert werden.


- 1 Schraubendreher (mit Torx-Kopf Nr. T15, T20, T25) • Bohrmschine mit Bohrn für Holz 04, 06 und 010, für Beton 010 und Metall 05 • Cutter • 1 Wasserwaage • 1 Dekameter • 1 Vorschlaghammer • 1 Hammer • 1 Schraubenzieher • 1 19er-Schlüssel • 1 Metallsäge • 1 Holzsäge • 1 Kugelschreiber • PVC-Kleber • Rolte Teflonband • Doppelseitiges Klebeband oder Hefter • Handschuhe • Schraubzwinge
Montagezeit (neben der Vorbereitung des Geländes und der Befüllung): Mindestens 2 Tage mit 2 Personen
STRUMENTI
Zeichnen Sie am Boden die Form des Pools mit Hilfe der oben genannten Maße auf. Für das Abstecken konnen Sie eine Schnur zu Hilfe gehmen.
Wird der Pool teilweise oder ganz eingelassen, sieh Sie am Rand den Aushub eines Bereichs von 50 Zentimetern zuslich vor, um ihre Bewegungen beim Einbau zu erleichtern.
BETONPLATTE:
Der Einbau Ihres Pools umfasst den Bau einer Stahlbetonplatte mit Fasern oder einer geschweitben Bewehrungsmatte. Der Beton muss 350kg / m3 (standardisiert C125 430) sein. Wir empfehlen Ihnen, sich fur den Bau der Platte an einen Fachmann zu wenden.
Wird h Pool teilweise oder ganz eingelassen, entfern Sie alle Holzteile, Zweige oder Wurzeln, die mit der Zeit anfällig fur ein Vermodern sein konnen. Bringen Sie um den Pool herum oder in seiner Nane keine Verschalungen mit Holz an, das nicht fur das Aufstellen in Kontakt mit Erde behandelt wurde. Tragen sie keine zusätzliche Behandlung auf den eingelassenen Teil auf, beispielsweise ist das Auftragen von Teer oder nicht-mikroporosen Lacken verboten. Vergewissem Sie sich, dass das Holz die Molligkeit hat zu atmen, weitere Info finden Sie im Kapitel "Gelandevorbereitung".
IT BASAMENTO IN CALCESTRUZZO:
DIMENSIONI INTERNE:
Die Empfehlungen zum Bau von ganz oder teilweise eingelassenen Pools gelten im Rahmen eines Einbau in ein Gelände, das nicht feucht ist. Er ist ratsam, die grundlegenden Anweisungen anzupassen, um Einschränkungen in Bezug auf die Art des Geländes (zum Beispiel Lehm) oder das übermaßige Vorhandensein von Wasser im Boden (Quellen, Abflüsse...) zu vermeiden. Um überschüssige Feuchtingkeit auf dem Gelände zu vermeiden, ist es notwendig, durch den Bau eines Dekompressionsschachs ein Entwässerungssystem unter dem Pool und darum herum zu erreichen. In allen Fällen ist das Vorhandsein eines angepassten Entleerungssystems, um die Stauung von Wasser mit den möglichen Konsequenzen wie der Verschmutzung des Bodens oder)sagar die Beschädigung des Gefüges zu vermeiden (Faulen des Holzes, Verformung des Tragwerks, ...). Für eine optimale Planung empfeht es sich, vorab den Rat eines Fachmannes einzuholen.
NIE MONTIEREN IN:unebenem,steilen,sandigen oder weichem Gelande oder in Gelande mit.
STANDORT MARKIEREN
Der fur die Aufstellung des Pools gewählte (gut planierte) Ort wird anschieBend markiert. Boden mit Hilfe von Holzpflocks, Schraubenzieher, Trichter (oder Kunststofflasche), Mehl oder Kalk und einer Kordel abstecken.
Es empfeht sich, vor dem Markieren den gesamten Platzbedarf zu nivellieren (ausgerichtet mittig zum Rechtek entsprechend der Poolausfuhrung). Dadurch werden die Montagearbeiten erheblich erreichtert.
Um überschüsse Feuchtigkeit auf dem Gelände zu vermeiden, ist es notwendig, durch den Bau eines Dekompressionsschachts ein Entwasserungssystem unter dem Pool und darum herum zu errichten.
NIVELLIERUNG
Zum Planieren des Boden darf niemals Erde aufgeschüttet werden, wo diese fehl, sodern es darf nur uberschussige Erde ausgehoben werden. Nur so wird die Stabilität und Festigkeit des Boden gesichert. Laub, wurzeln, Steine usw. müssen natürlich entfern werden. Wir weisen besonders darauf auf hin, dass die Bondennivellierung außerordentlich wichtigt ist. Nehmen Sie sich daher Zeit und achen Sie darauf, dass das Pool einwandfrei auf dem gewährten Boden aufliegt. Sie sparen sich dadurch Probleme. Wie wird niedlert: Mit Linealen oder Holzleistens. Graben sie dieser im ausgewählten, sauberen Bereich ein, indem Rechtecke (oder Quadrate) gebildet werden, die untereiner mit Hilfe eines Maurerlineaks (aus Aluminium) und einer Wasserwaage niviliert werden müssen. Wenn alle "Leisten" auf gleicher Hohe liegen und überflüssiges Erdreich entfern ist, konnen die noch nicht niedlerten klinen aufgeflutt werden (mit sauberem Erdrecht oder Kiessand). Dabei muss noch immer verdichtet und anschließlich niviliert werden. Achten Sie darauf, auf der Untergrund fest ist un nicht absinkt, wenn das mit Wasser gefüllte Pool darauf steth. Wir empfehlen, einen Fachmann zu Rate zuziehen: Bauunternehmer, Gärntur usw. Finsh: Auf dem sauberen und nivilierten Untergrund wird eine feine Schicht (max.1 cm) gesiebter Sand verteil. Diese Schicht wird befeucht und verdichtet (mit einer Gartenwalze). Danach noch einmal auf einwandfrei Planierung prufen. Der Sand darf nicht zum Nivelierten des Boden benutz werden. Das Finsh muss einwandfrei sein.
Wichtig: Sollte es sich um nicht stabilisierten Boden halten, ist der Bau einer Betonplatte anstelle eines Sandbetts obligatorisch.
Die Fliese solte ganzheitlich geebnet und gegliett sein, damit jeder Fehler vermieden werden kann.


HOHE
Wir empfehlen Ihnen, sich fur den Bau der Platte an einen Fachmann zu wenden.
Die Betonplatte ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Dosiert 350kg / m^3 (standardisiert Typ C125 430)
Ref. 788031 LANGE: 9,70 x BREITE: 3,80 x HOHE: 0,17 m -6,3 m³ Beton.
Ref. 788032 LANGE: 10,70 x BREITE:3,80 x HOHE: 0,17 m-7 m³ Beton.
Ref. 788033 LANGE: 12,70 x BREITE:4,80 x HOHE: 0,17 m-10,4 m³ Beton.
EINBAU BEITIELWEISE ODER GANZ EINGELASSENEM POOL
Je nach Beschaffenheit des Geländes ist es wichtig, eine periphre Drainage zu installieren und einen Dekompressionsschacht daran anzuschlieben. Der Schacht wird vor dem Bau des Pools gegeben, da er verhendern kann, dass sich die Ausgrabungen während der Bauarbeiten mit Wasser fullen. Er muss nahe dem Becken sein, einige Zentimeter unterhalb des tiefsten Punktes des Beckens, und bis zur Oberfläche reichen. Der Dekompressionsschacht wird an der feuchtesten Seite platziert. Er dient als Drainage im Falle von Versickerungen oder bei Lehmboden, wenn man davon ausgeht, dass das Wasser Schneller durch den Schlauch als durch den Boden aufsteigt.

De Betonvloer is nicht inbegren.
Dosering 350kg / m^3 (standaard type C125 430)
Ref. 788031 L: 9,70 x BR: 3,80 x H: 0,17 m - 6,3 m³ Beton.
Ref. 788032 L: 10,70 x BR: 3,80 x H: 0,17 m-7 m³ Beton.
Ref. 788033 L: 12,70 x BR: 4,80 x H:0,17 m-10,4 m³ Beton.
GEDEELTELJKE OF GEHEEL VERZONKEN INSTALLATIE
Die Montage des Metallgestells ist vorgeschreiben, unabhängig von der Art der Installation.
Wie in Abbildung 2 darestellt, mssen Sie zunachst die beiden Teile mit den Metalteilen verbinden, so dass ein "L" entstht.
*Bei einigen Pool-Modellen ist das „L“-Teil bereits zusammengebaut, weshalb dieser Schritt dann nicht erforderlich ist.
Bauen Sie das Gestell laut Abbildung 3 zusammen. Der Rahmen sollte zum gleichen Zeitpunkt platziert werden, an dem die Betonplatte ausgeführrt wird.
MONTAGGIO
Platzieren Sie die Gestelle am Boden des Aushubs, wie auf beiliegendem Plan angegeben. Stellen Sie sicher, dass die vertikalen Elemente ordnungsgemäß ausgelot sind. Platzieren Sie die Metallmattenbewehrung, indem Sie an der Oberfläche einpassen, welche die Betonplatte einnehmen wird. Es ist vorgeschrieben, Gestell und Platte anzubringen. Die Maße der Betonplatte müssen die Innenflächen des Beckens um mindestens 25 Zentimeter überschreiben.

POSIZIONAMENTO
Anbring der Betonplatte
Bei großen Längen gibt es keine metallischen Haltezwingen zum Befestigen der Xelk. Deshalb ist es notwendig, die IPN mit einem Abstand von 5610 mm zu halten (see Tabelle 4). Die Breite der Winkel der kleinen Paneele beträgt 1015 mm.

Die Mattenbewehrung verbessert die Festigkeit des Botons und vermeidet, dass er aufgrund seiner Steigkeit bricht. Um die Haftung der Mattenbewehrung zu erhöhen, wird empfohlen die Enden der Struktur zu biegen. Das Eisen darf sich unter keinen Umständen weniger als 30 mm vom Außenrand des fertiggestellungen Bauwerks befinden.
Warten Sie 3 Wochen, bis die Platte vollständig getrocknet ist, bevor sie die Installation Ihres Pools fortsetzen.
Vor dem Beginn der Installation des Gefüges muss die Platte gesäubert werden, um sãmtliche Verunreinigungen (Kies, Zweige, Blätter) zu entfernen und Unregelmäßigkeiten an der Oberfläche zu beseitigen.
SCHUTZDECKE IM UNDERGRUND
IT
De- Verbinden Sie die Stücke, ohne dass sie sich überlagem.
- Hinterlassen Sie keine Falten.
- Verbinden Sie die Stücke an den Rändern mit einseitigem Klebeband.
SCHUTZDECKE IM UNDERGRUND
DE Entrollen Sie die Decke und schneiden Sie≦es Stuck zu. (Es ist better, eine Schere anstelle eines Cutters zu benutzen)
- Schneiden Sie 3 Stücke mit jeweils 800 Zentimetern in einer Breite von 1,45 von der Rolle ab.
Die Maße der darauf entstehenden Decke betragen 800x435cm. Rollen Sie die Decke aus, wobei Sie berücksichtigigen, wie Sie den Pool ausrichten wollen. Der Pool wird auf der Decke platziert.
De- Verbinden Sie die Stücke, ohne dass sie sich überlagem.
- Hinterlassen Sie keine Falten.
- Verbinden Sie die Stücke an den Rändern mit einseitigem Klebeband.
SCHUTZDECKE IM UNDERGRUND
DE Entrollen Sie die Decke und schneiden Sie≦es Stuck zu. (Es ist better, eine Schere anstelle eines Cutters zu benutzen)
- Schneiden Sie 3 Stücke mit jeweils 800 Zentimetern in einer Breite von 1,45 von der Rolle ab.
Die Maße der darauf entstehenden Decke betragen 800x435cm. Rollen Sie die Decke aus, wobei Sie berücksichtigigen, wie Sie den Pool ausrichten wollen. Der Pool wird auf der Decke platziert.
DE - Verbinden Sie die Stücke, ohne dass sie sich überlagern.
- Hinterlassen Sie keine Falten.
- Verbinden Sie die Stücke an den Rändern mit einseitigem Klebeband.
DE ANORDNUNG DER HOLZBRETTER: Bereiten Sie die Test-Bretter vor, indem Sie den Umriss des Beckens bilden.
POSITIONIERUNG DER ERSTEN REIHE VON BRETTERN: Errichten Sie die erste Reihe, indem Bretter (A30), (A29) und (B15) platzieren, wie Abb. 6 zeigt. Passen Sie die Form des Pools an, indem Sie die angezeigten Innemaae verwenden, die in der Einbauzeichnung (Siehe Seite 42-43) aufgefuhrt sind. Die Zeichnung zeigt die InnemaaBe des Pools fur die verschiedene gegenüberliegenden Diagonalen.
SPEZIFISCHE BRETTER: Druckventil: bringen Sie das für das Druckventil gedachte Brett (E15) an, indem Sie die Senkung an der externen Seite des Pools platzierten.
Senkung äußere Seite
lato esterno
DE ANORDNUNG DER HOLZBRETTER: Bereiten Sie die Test-Bretter vor, indem Sie den Umriss des Beckens bilden.
POSITIONIERUNG DER ERSTEN REIHE VON BRETTERN: Errichten Sie die erste Reihe, indem Bretter (A30), (A29) und (B15) platzierten, wie Abb. 6 zeigt. Passen Sie die Form des Pools an, indem Sie die angezeigten Innemaae verwenden, die in der Einbauzeichnung (Siehe Seite 44-45) aufgefuhrt sind. Die Zeichnung zeigt die Innemaae des Pools für die verschiedene gegenüberliegenden Diagonalen.
SPEZIFISCHE BRETTER: Druckventil: bringen Sie das für das Druckventil gedachte Brett (E15) an, indem Sie die Senkung an der externen Seite des Pools platzierten.
Senkung auBere Seite
lato esterno
SPEZIFISCHE BRETTER: Druckventil: bringen Sie das für das Druckventil gedachte Brett (E15) an, indem Sie die Senkung an der externen Seite des Pools platzierten.
Senkung auBere Seite
lato esterno
DE BEVOR SIE MIT DEM ANSCHRAUBEN DER TEILE AN DAS BECKEN BEGINNEN, LESEN SIE BITTE DEN GESAMTEN ABSCHNITT SORGFALTIG DURCH
Montieren Sie die Holztrepe und verwenden Sie sie als Muster zur Bestimmung der Trennung der Konsolen, die sie stützen.
IT LEGGERE ATTENTAMENTE L'INTERO PARAGRAFO PRIMA DI AVVITARE QUALSIASI COMPONENTE ALLA PISCINA
Die Position der Konsolen und Verstärkungen wird auf der Zeichnung (Siehe Seite 42-47) geschildert. Sie konnen auch die Holztreppe benutzen, um die Konsolen zu setzen, siehe Kapitel Treppe.
KONSOLEN
A· Richten Sie den oberen Teil der Konsolen an der Ebene des letzten Bretts aus. Halten Sie die Konsolen an ihrem Platz.
B-Durchbohren Sie die Bretter mit einem Holzbohrer 6 mm indem Sie sich in den Pool stellen.
-
Prufen Sie systematisch, ob das obere Teil der Konsole an dem des Bretts ausgerichtet ist.
-
Stellen Sie sichere, dass der Kopf der Schraube mit dem Holz bündig ist.
Beim Anbringen der zweiten Schraube solte deren Länge berücksichtigt werden, damit die Schraube nicht nach hinter hinausragt. Platzieren Sie sie so nahe wie möglich am oberen Holzteil.
- Richten Sie den oberen Teil der Verstärkung an der Ebene des letzten Bretts aus. Halten Sie die Verstärkungen an ihrem Platz. - Durchbohren Sie die Bretter mit einem Holzbohrer 06 mm. Schrauben Sie 2mal, indem Sie sich in den Pool stellen. - Befestigen Sie die oberen Verstärkungen und danach die unteren (am 1. und letzten Brett). - Prufen Sie die vertikale Ausrichtung der Verstärkungen. - Zum Abschluss des Zusammenbaus der Verstärkungen bringen Sie 1 Schraube pro Brett an und beheben Sie etwaige Verformungen des Holzes (Bretter). Prufen Sie systematisch, ob der obere Teil der Verstärkung gut auf das Brett ausgerichtet ist und der Kopf der Schraube mit dem Holz bündig ist.
IT RINFORZI
- Legen Sie die Zierleiste L auf die Enden der Bretter. - Falls erforderlich, schneiden Sie das, was von der Zierleiste überstet, je nach Höhe des Beckens (Abb. 10) ab. - Befestigen Sie die Zierleiste L mit Hilfe von 3 Schrauben 4 x 60 gleichmäßig auf der Höhe (Abb. 11).
Der Zusammenbau des Tragwerks an sich ist beendet. Nun mussen nur noch die Rander platziert werden (siehe Kapitel Rander). An thisem Punkt des Zusammenbaus mussen Sie Folgenden bereits erledigt haben:
Den Skimmer den vorherrschenden Winden zugewandt angebracht haben. Das Paneel des Tragwerks, auf das die abnehmbare Treppe gesetzt wird, ausgewählt haben.
COPERTURE L
Schraube 6x90 (! Schraube pro Planke)
Schaube 5x70 (4 Schrauben, auf der Höhe jeder Verständung verteil)
ZIERBLENDE FÜR DAS METALLGESTELL
Zierblenden sind ergänzende Verstärkungen, mit denen sich der sightbare Teil des Metallstückes verbergen lasst. Genau wie die übrigen Verstärkungen werden sie am Becken befestigt und haben eine Traverse (Abb. 12), um von außen den Blick auf das Gestell zu verbergen.

COPERTURE DEL TELAIO METALLICO
Konsultieren Sie die Zeichnungen (Siehe Seite 42-47).
Die Holztreppe, um in den Pool zu gelangen, ist inbegriffen. Verwenden Sie sie nicht für andere Zwecke.
Montieren Sie die Holztreppe und verwenden Sie sie als Muster zur Bestimmung der Trennung der Konsolen, die sie stützen. Falls das Becken eine langliche Form hat, wird die Treppe nur an einer kurzen Seite platziert.
Zentrieren Sie die äußere Holztreppe in Bezug auf die Seite.
Durchbohren Sie die 2 Treppenwangen und die 2 Konsolen mit einem Holzbohrer mit 10mm
Verwenden Sie die Treppe nicht für andere Zwecke als die in thism Handbuch beschriebenen.
Zulässiges Höchstgewicht = 150 kg
Entfernen Sie die Treppe ZWINGEND nach jeder Nutzung des Pools.
Je nach Höhe des Beckens kann eine Nachstellung der Treppe erforderlich sein.
- Beschneiden Sie die Treppenwangen unter Beachtung der Maße (Abb. 13) im unteren Teil de Treppenwange und sagen Sie den Teil,
den Sie entfernen möchten, ab. • Bauen Sie die Treppe zusammen und platzieren Sie sie wie in Abb. 14.

DE Falls der Pool teilweise eingelassen ist, mussen Sie die Treppe kürzen, um sie an ihren Pool anzupassen. Wenn der Raum zwischen dem Boden und der ersten Stufe zwischen 89 und 230 mm liegt (Hohenangabe A), schlieben Sie diesen Raum, indem Sie aus Sicherheitsgründen die Stufe der Treppe, die nicht benutzt wird, so dass die Hohenangabe B unter 89 mm liegt. Hierfür gehen Sie folgendermaßen vor:
1-Kurzen Sie die Lange der Treppenstufe um 12mm
2- Wenn die Abmessung A unter 140 mm liegt, verringern Sie die Breite der Treppenstufe so, dass der Raum darunter vollständig geschlossen ist, wenn die Treppenstufe eingebaut wird.
3-Montieren Sie die abgeänderte Treppenstufe an der Leiter, wie die Zeichnung offen zeigt, und achten Sie darauf, die Treppenwange vorzuschneiden.
ZweiMoglichkeitenzumAnbringendewandschutzdecke.
DOPPESEITIGES KLEBEBAND (Nicht IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
- Kleben Sie das doppelseitige Klebeband, Paneel nach Paneel, auf, indem Sie es am oberen Teil der oberen Bretter ausrichten (Abb. 15).
Wenn das Holz ein weniger feucht oder staubig ist, konnen Sie es mit Sandpapier glätten, um das Anhaften zu erleichtern. - Prufen Sie, ob Wände und Boden sauber sind. Entfernen Sie Schrauben, Krusten, Späne, Sagemehl...
- Entrollen Sie die Decke und richten Sie sie am oberen Rand der oberen Bretter aus (Abb. 16).
- Schneiden Sie das ab, was von der Decke übersteht, und entfernen Sie etwasige Falten.
HEFTER (Nicht IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
- Heften Sie das Ende der Decke an, indem Sie an einer Ecke beginnen.
- Entrollen Sie die Decke und richten Sie sie am oberen Rand der oberen Bretter aus.
- Setzen Sie alle 20 cm eine Heftklammer (Abb. 17).
- Schneiden Sie das ab, was von der Decke übersteth, und entfernen Sie etwaige Falten.

DE BEFESTIGUNG DER DICHTUNGDES SKIMMER
IT FISSAGGIO DEL GIUNTO DELLO SKIMMER
VASTZETTEN VAN DE SKIMMERVERBINDING
PT FIXACAO DA JUNTA DO SKIMMER

Befestigung der ersten Dichtung des Skimmers
DE Der Skimmer ist der Wasseransaugpunkt des Pools Richtung Filtration. Seine Position den vorherschenden Winden zugewandt erminglicht das Aufgangen etwaiger Reste, die an der Oberflache des Wassers (Staub, Blatter...) treiben.
MONTAGE
- Schneiden Sie die Decke mit einem Cutter. Der Schnitt ist größ als die Öffnung (Radius der Öffnung + 2 cm).
- Befestigen Sie die erste Fugendichtung (Flachdichtung) am Gehäuse des Skimmers

D Das Druckventil fuhrt dem Becken gefiltertes Wasser zu. Sie durchquert die Wand durch die Öffnung, die in dem vorgeschrittenden Brett ausgespart ist.
MONTAGE
- Lokalisieren Sie die Position der Öffnung für die Düse.
- Machen Sie vom Inneren des Pools einen kreuzförmigen Einschnitt in die Decke.
- Schneiden Sie die Decke mit einem Cutter. Der Schnitt ist größ als die Öffnung (Radius der Öffnung + 2 cm).
Der Anschluss des Skimmers wird nur für die Instandhaltung des Pools verwendet.
Hinweis: Die Teile erfüllen eine rein dekorative Funktion. Es ist eher unwahrscheinlich, dass am Ende alle Ecken perfect sitzen. Dies hängt von der Temperatur der Folie und den jeweiligen handwerklichen Fertigkeiten ab. Wenn die Folie nicht perfect im Becken verteil ist, lassst sie sich nicht in allen Ecken befestigen. Da es sich jedoch um rein dekorative Teile handelt, ist dies nicht weiter problematisch und kein Grund zur Sorge.
DE POSITIONIERUNG DER EINHAKPROFILE DES LINERS: Halten Sie die Leiste des Liners. Durchbohren Sie die Leiste mithilfe eines kleinen Bohrs mit 4 mm, indem Sie 50 mm vom Rand entfern beginnen. Schrauben Sie die Leiste auf der Höhe der Kante des oberen Bretts mittels der 5-7 Schrauben (4 x 40) fest. Verteilen Sie die Schrauben gleichmäßig auf der Leiste. Verfahren Sie bei den restlichen kurzen Paneelen genauso. Sie das ab, was von der Leiste überteht, unter Einhaltung eines Abstands.
Durchbohren Sie die Bretter nicht vorab.
-
Säubern Sie das innere Tragwerk des Pools (Sandkömer, Schrauben...) falls erforderlich mit einem Staubsauger.
-
Stellen Sie sicher, dass die Dichtung des Skimmers an ihrem Platz ist.
- Platzieren Sie die Klappe innerhalb des Skimmers.
- Stellen Sie sichere, dass kein Schraubenkopf aus dem Holz ragt.
IT
DE Vor der Positionierung muss der Liner mindestens 24 Stunden bei einer Umgebungstemperatur von mindestens 20^ verbracht haben. Die MaSe des Liners sind eine Zentimeter kürzer als die InnemaSe des Beckens, um sicherzustellen, dass der Liner gespannt angebracht wird. Die Positionierung des Liners muss bei einer AuEntemperatur von mindestens 15^ erfolgen. Er wird dringend empfohlen, den Liner einige Stunden vor dem Einbau der Sonne auszuseten, damit er für eine einfache Positionierung flexibel wird. Sie müssen den Aufkleber mit der auf dem Liner angegebenen Seriennummer aufbewahren. Für mögliche Anträge auf Übernahme der Garantie wird die Seriennummer verlangt. MONTAGE
Für diesen Schritt müssen Sie die Schuhe ausziehen, um den Liner nicht zu beschädigen.
A Betreten Sie das Innere des Pools bereits barfu.
B Platzieren Sie den Liner in der Mitte des Pools (Abb. 18) und entfallen Sieihn von dort aus (Abb. 19). Verteilen Sie das Spiel zwischen den MaBen des Liners und denen des Tragwerks gleichmäßig auf dem ganzen Umriss.
Richten Sie die unteren Ecken des Liners korrekt (Ecken der Verschlusse am Boden) an den Ecken des Beckens aus (Abb. 20).
D Setzen Sie das Ankopplungsprofil des Liners in die Leiste ein (Abb. 21).
Um den bereits positionierten Liner zu bewogen, lessen Sie hin an der Leiste entlangleiten. Sollte sich dies als sehr schwierig erweisen, so konnen Sie den Liner entfernen, indem Sie hin anheben, um die Verknüpfung nicht zu beschädigen. Stellen Sie safer, dass der Liner sowohl am Boden als auch an den Wänden gut positioniert ist, richten Sie die Spannung des Liners gleichMig ein (drücken Sie den Liner an den Ecken mit der Fußspitze Richtung Ecken der Wände) (Abb. 22).
Fullen Sie den Pool etwa 2 Zentimeter hoch mit Wasser (Abb. 23). Um die Positionierung des Liners zu erreichtern, empfehl't es sich, dass das Wasser nicht sehr kal't ist.
G Glitten Sie den Boden des Liners, um Falten zu vermeiden, indem Sie von der Mitte aus Richtung Enden beginnen. Fullen Sie den Pool weiter. Sollte es weiterhin Falten geben, korrigieren Sie die Spannung des Liners an den Wänden, indem Sieihn an der Ankopplungsleiste entlangschieben. (Schräge Falten an der Wand weisen auf eine falsche Positionierung hin) (Abb. 24).
Esistwight,dassdieEckendesLinerdeneckendesTragwerksdesBeckensentsprechen.
Eine Wochen nach der Befullung wird der Liner in dem unter Wasser liegenden Bereich eine andere Farbe aufweisen als der Liner, der an der Luft ist. These
Verfärbung ist normal und gefährdet die Festigkeit und/oder Eigenschaften des Liners nicht. Um zu vermeiden, dass durch die Luftverschmutzung eine dunkle Markierung zwischen dem Teil unter Wasser und dem Teil außerhalb des Wassers entscheid (die sognannte Wasserlinie), empfehlen wir Ihnen, den Liner in thisem Bereich regelmäß mit einem spezifischen Reinigungsmittel zu sauben.
These Querschnittansicht zeit den im Anschlusswinkel positionierten Liner.

Ziehen Sie den Liner in de Ecken gut Tendere bene iliner negli angol Span de liner strak in de hoeken Estique bem liner nos cantos
| EN | LAND-FILLING |
| ES | TERRAPLENADO |
| FR | REMBLAIEMENT |
| DE | ANSCHÜTTUNG |
| IT | TERRAPIENO |
| NL | GROND EFFENEN |
| PT | ATERRO |
Bei ganz oder teilweise eingelassenen Pools ist eine Anschüttung mit Kies unentbehrlich, um die Drainage der Peripherie zu begunstigen. Die Anschüttung des Pools kann wie eine bloße Formalität wirken, dann auf den ersten Blick verursacht sie keine besonderen technischen Schwierigkeiten. Doe es ist ein heiklerer Arbeitsgang als es scheint, für den man gewisse Vorsichtsmaßnahmen treffen muss. Eine falsche Anschüttung kann später Beschädigungen am Pool und seiner Umgebung verursachen. Es empfeht sich, auf die Art des eingesetzten Materials zu achten und alle unumganglichen Prüfungen durchzuführen. Vor Durchführung der Anschüttung ist es wichtig:
-
Sicherzustellen, dass alle hydraulischen und elektrischen Geräte ordnungsgemäß angeschlossen sind. Die Dichtigkeit der Anschüsse der Leitungsnetze zu rufen, sondern bei den abgedachteten Teilen.
-
Gegebenenfalls das Rohr der peripheren Drainage zu schützen, indem Sie es mit Geotextil überziehen. Es ist wichtig, die Befüllung des Pools parallel zur Anschüttung durchzuführen, damit der Druck ausglichen wird und Verformungen im Tragwerk während des Betriebes vermieden werden. Es wird empfohlen, die Anschüttung in Dritteln (1/3 Wasser und 1/3 Anschüttung) vorzunehmen. Wahlend der Anschüttung wird empfohlen, durch den gesamten Umkreis des Beckens in aufeinanderfolgenden Schichten vorzugehen, um nicht Gefahr zu laufen, das Tragwerk zu beschädigen. Platzierten Sie den alveolaren Schutz in HDPE (nicht im Lieferumfang enthalten) um das Becken. Der alveolare Schutz muss sich auch auf der Platte fortsetzen und bis zur ihrer Außenseite ausdehn. Um ein Verstopfen der Entwasserung zu vermeiden, ist es notwendig Wollfilz (nicht im Lieferumfang enthalten) im naturbelassenen Gelände zu platzierten, um den Boden an Ort und Stelle zu halten.
-
Installieren Sie die perisphere Drainage auf dem Schutz und verbinden Sie die (gegebenenfalls) mit dem Dekompressionsschacht. Im gegenteiligen Fall lassten Sie die Entwasserung sich auf dem Gelände ausbreiten. Als nachstes erfolgt die Anschüttung gegen die Wände mit festgestampftem Kies (Kaliber 10/30), der die Entwasserung erleichtert. Die Anschüttung muss zeitleich mit der Befüllung des Pools erfolgen.
Eine Anschüttung mit Mutterboden ist untersagt.
INFORMATIONEN: Die Entwasserung erlaubt das ununterbrochene Ablieben des Wassers am Pool und begrenzt folglich das Aufsteigen von Wasser durch Kapillarität in Richtung des oberen Teils der Baustelle, wo Luft und Erde aufeinander einwirken und Pilzbefall oder Fäulnis auftreten (siehe Zeichnung unter). Eine fehlende Drainage führt zum Aufsteigen von Wasser durch Kapillarität, welches bedeutend und dauerhaft sein kann, was Angriffe durch die Interaktion Luft/Wasser begünstigt (siehe Zeichnung unter).
Im Falle eines nachgewiesen Angriffs und falls keine Entwasserung besteht, kann die Garantie die Beschädigung nicht übernehmen.
Beginnen Sie damit, das Schwimmbecken bis ungebär 4 cm unterhalb des unteren Randes der Öffnung des Rücklaufventils mit Wasser zu fühlen.
Markieren Sie die Öffnung mit einem Filzstift (A) und schneiden Sie mithilfe des Cutters (MESSER) die Mitte der Öffnung (B) kreuzförmig ein, ohne darauf Loch des Stanzwerkzeugs hinauszuschneiden.
Durch die herausgeschnittene Öffnung (C) vom Schwimmbeckeninneren das Rücklaufventil (No. 1) mit einem der Reibringe (No. 2) hersaufhren und mit den Dichtungen (No. 3) verbinden.
Die Stücke des Liners, die außen aus dem Schwimmbecken Herausstehen, müssen sauber und maßgerecht abgeschritten werden.
Die andere Fugendichtung (No 3.1) wird von außen aufgesetzt, gefaltet und durch die Verkleidung geschoben, damit Sie in Kontakt mit der Abdeckung und der Verkleidung bleibt. (No. 2.1).
Bringen Sie den anderen Nebendichtungsring an und ziehen Sieihn mit der Mutter fest (No. 4).
Rücklaufschlauch zwischen dem Ausgang der Filteranlage und dem Rücklaufventil mit den Rohrschellen anbringen.
Wichtig: Bevor Sie den Schlauch platzieren, setzen Sie die Zierblende ein. (No 5)
Überprüfen Sie, dass das Ventil des Reinigungsgerätes sich in der Position GESCHLOSSEN (Closed) befindet.
Besuchen Sie unseren Kanal auf Youtube, damit wir Ihnen bei der Montage halten.


1-Korper der Duse
2-2.1 Runde Flachdichtung
3-3.1 Dichtung
4-Schraube des Dusengehauses
5-Zierblende

Bringen Sie die Filtration an, bevor Sie die Zuschnitte des Liners vornehmen.

SKIMMER
MONTAGE DES SKIMMERS
Vor der Montage des Skimmers an das Schwimmbecken sollen der Schieber an der Öffnung des Skimmers (Nr. 5, Abb. 3) angebracht werden. Anschlie end werden die Dichtung (Nr. 6) und die konische Öffnung (Nr. 7), angebracht. Die Teile werden mit 8 Schrauben (Nr. 8) DIN7982 5,5x25 befestigt, so wie dies in A angegeben ist.
BEFESTIGUNG DES SKIMMERS
Fullen Sie das Schwimmbecken weiter mit Wasser, bis der Wasserstand von 4 cm unterhalb der Stanze des Skimmers am Holzes des Pools erreicht ist. Den Liner mit dem Cutter (Messer) ausschneiden und damit der Markierung der Stanze folgen.
SKIMMER

A


C
- Bevor Sie fortfahren, stellen Sie safer, dass die Klappe des Skimmers richtig positioniert ist.
- Kennzeichnen Sie mit einem Stift die Position der Befestigungsschrauben auf dem Liner.
- Platzieren Sie die zweite quadratische Flachdichtung (5.1) und danach den Flansch (8) gegen den Skimmer und richten Sie die Öffnungen an den Markierungen für die Schraubenposition aus.
- Befestigen Sie den Flansch (6) mit 18 Schrauben am Liner (7), begin onderaan. Der Druck der Befestigungspunkte auf den Liner muss konstant sein (kreuzweises Festziehen).
Ziehen Sie die Schrauben zunachst nur leicht an, um zu überprüfen, ob sie korrekt sitzen. Anschlie end werden sie fest angezogen, nach dem Auftrag angezeigt in C.
Die Abdeckung No 9 fest andrücken und darauf auf achten, dass die Markierungen fur den Wasserstand sich in der korrekten Position befinden (D). - Verschrauben Sie den mit Teflon ausgestatteten geriffelten (13) Anschluss im Düsendehause von außerhalb des Beckens. (E)
- Schneiden Sie den Liner mit einem Cutter durch das Innere des Skimmers.
- In dieser Moment müssen Sie die Filtration anbringen.


1-Skimmerdeckel
2- Deckel Absaugung
3-Korb
4-Schieber-Gruppe
5-Anschlussdichtung
6-Konische Öffnung
7- Beutel Schrauben (26 DIN 7982 5,5X25 and 10DIN 7982 4,8X19)
8-Dichtung
9- Flansch mit Zierdeckel
10- Rücklaufventil
11-Verschluss zum Uberwintern
12-Schlüssel
13-Adapter des Schlauches

D

E





UGELLO DIMANDATA
DE TIPPS FÜR DIE MONTAGE: Die Filtration muss mindestens 3,50m vom Pool entfernt platziert werden.
Folge d t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Die Mehrrichtungsfalle bestimmte eine Richtung des Kreislaufs. Die Markierungen „PUMP" „RETURN" und „WASTE" sind an den Eingängen und Ausgangen der Klappe eingraviert. Die Installation aller elektrischen Systeme muss die Richtlinie NF C15-100 erfüllen. Erkundigen Sie sich beim Hersteller bei etwaiger Abwandlung eines oder mehrerer Komponenten des Filtrationssystems. Die Ansaugpumearf nicht über dem Wasserspiegel platziert werden, da sonst die Gefahr besteht, dass sie deaktiviert wird.
Alle Schraubverbindungen mssen mit dem bereitgestellen wasserdichen Teflonklebeand montiert werden*, auer Anschusse mit O-formiger Dichtung. Das Teflon mus in der zur Spirale entgegenesetzen Rictung aufgerollt werden.
ANSCHUTTUNG: Fullen Sie den Pool ganz auf. Der Wasserspiegel wird sich zwischen dem oberen Drittel und der Halfte der Öffnung des Skimmers ansiedeln.
Es ist das alste der Filtrationssysteme. Das gefilte Wasser flieBt durch den Sand (kalibriertes Silikon), der alle Verunreigungen zuruckhalt. These Art von Filter ist mit einer Mehrrichtungsklappe ausgestattet, die einen leichte Umgang und eine einfache Reinigung ermoGlicht.
VERSCHIEDENE POSITIONEN DER MEHRRICHTUNGSKLAPPE (4 ODER 6)*: Wenn Veränderungen an der Position der Mehrrichtungsklappe vorgenommen werden, muss die Pumpe stets angehalten werden, ohne dass die Gefahr besteht, dass der Filter ernsthat beschadigt wird und die Garantie erlischt.
- POSITION FILTRATION (ODER FILTER): Übliche Position der Klappe, die ermöglich, dass das aus der PumpeCOMMende Wasser durch den oberen Teil des Filters eintritt und durch den Sand fließt, in dem alle Verunreinigungen aufgegangen werden. Das Wasser wird in dem Siebkorb am Boden gesammelt und in den Pool zurückgefuhlrt. Mi Hilfe des Druckanzeigers im oberen Teil des Filters lassst sich der Druck kontrollieren. Soltte er im Vergleich zum Druck bei Inbetriebnahme um 0,2 bar ansteigen, muss der Filter gereinigt werden.
-
POSITION RECIRCULATION / CIRCULATION **: Position utilisée pour que l'eau circule dans le réseau hydraulique sans passer par le filtre. Cette possibilité est utilisée pour brasser l'eau si un produit doit être introduit dans la piscine ou lorsqu'une intervention sur le filtre est à réaliser, car ici le filtre est isolé et l'eau venant par la pompe est rejetée directement.
-
Certains modèles sont livrés avec une vanne 4 voies (positions disponibles : Filtration, Lavage, Vidange/égout, Fermée ou hivernage)
** Cette position concerne exclusivement la vanne 6 voies. -
POSITION UMWÄLZEN / UMLAUF**: Diese Position wird eingesetzt, damit das Wasser durch das Wassersystem fließt, ohne den Filter zu passieren. Diese Option wird verwendet, um das Wasser durchzumischen, wenn dem Pool ein Produkt zugegeben werden muss oder wenn am Filter ein Vorgang durchgeführt werden muss, Denn in dieser Fall ist der Filter isoliert und das Wasser, das von der Pumpe kommt, wird direkt ausgewiesen.
-
Einige Modelle werden mit einer 4-Wege-Klappe gefelft (verfügbare Optionen: Filtration, Reinigung, Entleeren/Abfluss Geschlossen oder Überwinterung).
** These Positionen gelten ausschließlich für die 6-Wege-Klappen.
Der Rand besteht aus 2 Lamellen, eine innere und eine außer. Betrachten Sie die Zeichnungen (Siehe Seite 42-47).
VORBEREITUNG
Vor der Befestigung des Rands positionieren Sie alle Testlamellen und betrachten Sie die Einbauzeichnung am Ende des Handbuches, ohne sie zu verschauben, um die Spiele gleichmäßig verteilen zu konnen.
- Lassen Sie den Rand nachinnen hin überstehen, um eine Art „Wellenbrecher" zu schaffen.
BEFESTIGUNG
- Die Ränder müssen vorab mit einem Holzbohrer mit 4 mm ∅ durchbohr werden, um eine feste und dauerhafte Befestigung zu erreichen. Für die Montage verwenden Sie rostoffreiche Schrauben 0 4 x 60 mm, die Sie schrag (im Falle der äußeren) am Boden der Nuten einschrauben müssen.
- Wenn alle Ränder eingepasst sind, fahren Sie mit der Verschraubung der Konsolen fort.
BORDI
DE PLATTE UNDER DEN RÄNDERN
- Setzen Sie die Holzplatten unter die Ränder in den Ecken und befestigen Sie sie mit 4 Schrauben (4x40).
PIASTRA SOTTO I BORDI
- Schneiden Sie in der Verkleidung, in die der Skimmer eingesetzt wird, nur die außere Latte in dem Maß zu, das dem Abstand zwischen den Blöcken (Bild 1) entspricht. Die Luke solte sich in der Mitte der Konsolen (Bild 2) befinden.
- Befestigen Sie die Skimmer-Zugangsluke mit dem im Lieferumfang enthaltenen Scharnier.
Zum Anbringen des Scharniers die Luke gegen die innere Latte platzieren.
Montieren Sie das obere Gelander (1) und das untere (7), indem sie eines in das andere stecken (Abb. 25). Befestigen Sie die Tritte (6) in den Geländern mit Hilfe der Bolzen (8), der Unterlegscheiben (4) und den Schrauben (9).
- Stecken Sie die Stöpsel (10) auf die Geländer, um zu vermeiden, dass die Treppe die Wand des Pools beschädigt.
- Nach dem Zusammenbau der Treppe befestigen Sie sie am Rand mit der Unterstützung des Geländers (5) als Muster.
Befestigen Sie die Auflage des Geländers (5) mit Hilfe der Schrauben (3) und der Unterlegscheiben (4) (Abb. 26). - Setzen Sie die Zierleisten (2) ein.

Der Einsatz von Filtration durch Salz kann zur Beschadigung der rostfrei Treppe führen und wird von der Garantie nicht übernommen.

Verwenden Sie die Treppe nicht für andere Zwecke als die in thisem Handbuch beschrieben. Zulässiges Höchstgewicht: 150 kg.



Beim ersten Einsatz ist es obligatorisch, eine Reinigung des Filters vorzunehmen (informieren Sie sich über die Instandhaltung des Filtrationsystems). Die Filtration ist eine mechanische Behandlung, bei der das Wasser des Pools mittels Beseitigung von Verunreinigungen und Schmutzpartikeln gesäubert wird. Der Wasserkreislauf und das Wasserreinigungsgaggregat sind wesentliche Elemente für das ordnungsgemäß Funktionieren des Filtrationsystems. Das Filtrationssystem muss zusammenhängend sein: Die Maße des Filters müssen proportional zum Wasservolumen des Pools und zur Pumpenleistung sein. Die Filtration ist nicht antibakteriell. Folglich ist es obligatorisch, ein Produkt (oder ein System) zur Desinfektion des Wassers anzugliedern.
FILTRATIONSZEIT:
Wahrend der Einsatzzeit des Pool-Kits muss die Filteranlage tagle durch ausreichend lange in Betrieb genommen werden, um eine komplette Ernueeration des
Wasservolumens sicherzustellen. Theoretisch wird wie folgt gerechnet:
(T^ des Wasser / 2) = Anzahl der Stunden im Filtrationsbetrieb
Häufig ergibt es sich in der Praxis, dass 4 Stunden vor und 4 Stunden nach dem Zenit gefiltert wird. Vom abwechselnden Betrieb wird abgeraten (stündliches Aus- und Einschalten), da dann nicht das ganze Wasservolume erneuert wird.
GRUNDREGEL FÜR DEN BETRIEB:
Der Skimmer saugt das Poolwasser an (dieses Bauteil und besonderss die Korbchen, die Blätter und andere große Verunreinigungen erfassen, müssen sehr sauber sein). Dann lauft das Wasser durch Rohre zu einer Pumpe mit Vorfilter* (dort filtert ein weiteres Korbchen die mittelgroßen Verunreinigungen, deshalb ist dessen Sauberkeit für ein ordnungsgemätes Funktionieren wesentlich). Die Pumpe
| TEMPERATUR DES WASSERS DAUER DER FILTRATION AN EINEM TAG | |
| 15 a 18°C 8 stunden | |
| 19 a 21°C 10 stunden | |
| 22 a 25°C 12 stunden | |
| 26 a 28°C 14 stunden | |
| 28 a 30°C 19 stunden | |
| + de 30°C 24 stunden | |
treibt das Wasser zu einem Filter hin, der alle schwebenden Verunreinigungen aufgrund des Filtermaterials zurückhalt. Dieser Filter ist aus Sand. Das bereits gefilte Wasser keht zum Pool zurück. Dieses Set (wahlweise) kann mittels einer elektrischen Schalteinheit bedient, programmiert und geschützt werden. Das Wasser Ihres Pools muss physikalisch und chemisch aufbereitet werden, um seine Transparenz beizubehalten und ihren ein rundum gesundes Bad zu garantieren. Es wird nicht empfohlen, den Pool mit Quellwasser zu befullen, um etwaige Risiken einer chemischen Reaktion und der Färbung des Wassers zu vermeiden.
SIE MUSSEN STETS PRUFEN, OB:
- Der Wasserspiegel richtig ist, das heißt, etwas über der Hälfte des Skimmers.
- Die Korbchen des Skimmers und des Vorfilters der Pumpe sauber sind.
- Der Wasserkreislauf gesteuert und die Positionen der Kluppen überprüft werden.
- Die Filtration gestartet und der Druck mit dem Druckanzeiger kontrolliert werden kann (je nach Art und Position der technischen Voraussetzungen in Bezug auf den Pool).
ES IST UTERSSAGT, DEN POOL ZU BETRETEN, FALLS DAS FILTRATIONSSYSTEM BESCHÄDIGT IST: *Je nach Modell
INSTANDHALTUNG DES FILTRATIONSYSTEMS
REINIGUNG DES FILTERS
Fuhren Sie die sie Verfahren wann immer dann durch, wenn der Filter gereinigt werden muss. Wenn der Druck 0,2 Bar in Bezug auf den Druck bei Inbetriebnahme steigt, ist es notwendig, eine Reinigung vorzunehmen, wie im Folgenden erlautert wird. Vergewissem Sie sich, dass der Ablaufschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) richtig am Sammelbehalter der Mehrrichtungsklappe montiert ist, so dass sie das AbflieBen des Wassers erlaubt, wenn der Sand oder der Filter gereinigt wird.
- Stoppen Sie die Filtration.
- Stellen Sie die Mehrrichtungsklappe auf die Position REINIGEN.
- Starten Sie die Filtration und halten Sie sie 2 bis 3 Minuten laufen.
- Stopen Sie die Filtration erneut, stellen Sie die Mehrrichtungsklappe in die Position SPULEN und halten Sie die Filtration 30 Sekunden laufen.
- Stopen Sie die Filtration und stellen Sie die Mehrrichtungsklappe in die Position FILTRATION.
- Starten Sie die Filtration erneut und prufen Sie, ob der Druck nun richtig ist.
REINIGUNG DES BECKENS
Mit einem manuellen Beckenreinigers
- Schließen Sie den Schlauch an den Beckenreiniger an.
- Legen Sie den Beckenreiniger in das Wasser.
- Fullen Sie den Wasserschlauch, indem Sieihn vor ein Druckventil platzieren.
- Legen Sie das andere Ende an den Beckenreinigers-Punkt
- Der Beckenreiniger muss langsam bewegt werden, (um zu vermeiden, dass Staub aufsteigt.) und ohneihn aus dem Wasser zu halten, um zu vermeiden dass die Pumpe deaktiviert wird.
- Wenn die Reinigung beendet ist, reinigen Sie den Filter, bevor Sieihn an der üblichen Stelle platzieren.
EMPFEHLUNGEN:
- Es ist vorgeschreiben, zu überprüfen, dass die Ansaugöffnungen nicht verstopf sind.
- Es ist vorgeschrieben, die Filtration während des Instandhaltungsbetriebs des Filtrationssystems zu stoppen
- Prufen Sie regelmäßig den Grad der Schmierung des Filters.
Die Instandhaltung und das Überwintern des Sandfilters erfordern das Abflieben des Wassers. Es ist unbedingt erforderlich, Entleerungen fur die Installation des
Filtrationsaggregats vorzusehen.
WASSERAUFBEREITUNG
Unabhängig davon, welches Filtrationssystem eingesetz wird, ist es notwendig, das Wasser des Pools chemisch aufzubereiten, um Bakterien und Mikroorganismen zu zerstoren und die Entwicklung von Algen zu verhindern. Es konnen mehrere Entkeimungsprodukte wie Chlor, Brom, Sauerstoff, etc. benutz werden. Lassen Sie sich von einem Handler für Poolaufbereitungsprodukte beraten, bevor Sie eine Entscheidung treffen.
Sie mnen zunachst mit Hilfe eines Analyse-Kits den pH-Wert bestimmen.itte beachten Sie, dass die Testflaschen nur ein Jahr gultig sind.
Der ideale pH-Wert liegt zwischen 7,2 und 7,4 und der CHLOR-Wert bei 1,5. Korrigieren Sie diesen Wert mit Hilfe von pH-Korrektoren (die他们在 erhöhen und senken). Die Menge an Produkten ist proportional zum Rauminhalt des Pools. Für die Behandlung des Beckens lesen Sie die Angaben, die auf dem Produkt stehen, das Sie für ihren Pool gewählt haben. pH (potentia Hydrogenii): Der pH-Wert des Wassers muss immer zwischen 7,2 und 7,4 liegen, Denn unter diesen Werten wird das Wasser korrosiv (wegen der Säure) und beschädigt schnell die Metalteile des Pools. Über diesen Werten ist das Wasser basisch und reduziert in großem

Umfang die Wirkung der Aufbereitung. Geben Sie Chlortabletten nie direkt in das Becken. Der Liner wurde „verbrennen".
SICHERHEITSINWEISE
Vor Einbau undutzung des Pools bitte aufmerksm die in thism Handbuch aufgehrten Informationen lesen, verinnerlichen und einhalten. Die Sicherheitshinweise und -vorschriften beziehen sich auf eine der am hafigsten auftretenden Risiken in Zusammenhang mit Freizeit im Wasser, sie umfassen jedoch nicht alle Risiken und Gefahren, die auftreten konnen. Seien Sie vorsichtig, handeln Sie kritisch und mit gesundem Menschenverstand, wenn Sie sich im Wasser aufhalten. Bewahren Sie die these Informationen gut auf, um später darauf zurückgreifen zu konnen.
Wenn Ith Pool das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, mus er auseinandergebaut werden. Die verschiedenen Materialien (Plastik und Stahl) mnen getrennt und zur Sammelstelle gebracht werden, die von den ortlichen Behörden bestimmt wird.
Die Sicherheit der Menschen, die nicht schwinnen konnen:
Eine aufmerksame, aktive und kontinuierliche Überwachung der Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwinnen können durch einen davon zuständigen Erwachsenen ist stets erforderlich (bitte bedenken Sie, dass bei Kindern unter fünf Jahren das hochste Risiko zu ertrinken auftritt).
- Sorgen Sie davon, dass ein davon zuständiger Erwachsener den Pool stets überwacht, wenn dieser genutzt wird.
Zweckmäßig ist, dass Kinder, die nicht oder noch nicht gut schwinnen können, bei der Benutzung des Pools eine eigene Schutzausrüstung tragen. - Wenn der Pool nicht genutzt oder nicht überwacht wird, entfern den Sie alle Spielsachen darauf, um zu verhindern, dass sich die Kinder dem Pool nahern.
Sicherheitsvorrichtungen
-
Es ist empfehlenswert, eine Sperre anzubringen (und in thisem Fall Sicherheitselemente an Turen und Fenstern anzubringen), um einen etwaigen nicht erlaubten Zugang zum Pool zu verhindern.
-
Sperren, Abdeckungen, Alarme für Pools oder analoge Sicherheitsvorrichtungen sind hilfreich, ersetzen jedoch nicht die ununterbrochene Überwachung durch einen daraufzuständigen Erwachsenen.
Sicherheitsausrüstung
- Es wird empfohlen, eine Rettungsausrüstung (beispelsweise eine Boje) nahe dem Pool zur Hand zu haben.
- Halten Sie am Pool ein einwandfrei Funktionierendes Telefon und eine Mitglie mit den Notrufnummern bereit. Sichere Nutzung des Pools
- Regen Sie alle Benutzer, vor allem Kinder, dazu an, schwinnen zu lernen.
- Erlernen Sie Rettungsmethoden (Herz-Lungen-Wiederbebung) und bringen Sie ihre Kenntnisse regelmäß auf den neuesten Stand. Diese Handgriffe können im Notfall Leben retten.
- Erklaren Sie den Nutzern des Pools, auch den Kindern, welche Vorgehensweise diese im Notfall zu befolgen haben.
- Springen Sie nie in flache Becken, da Sie damit ernste oder)sagar todic Verletzungen erleiden konnen.
- Nutzen Sie den Pool nicht nach dem Konsum von Alkohol oder der Einnahme von Medikamenten, bei denen die Gefahr besteht, dass Sie den Pool nicht in absoluter Sicherheit nutzen können.
- Ist der Pool mit einer Abdeckung bedeckt, entfern den Sie diese vor Betreten des Beckens vollständig.
- Bereiten Sie das Wasser Ihres Pools auf und legen Sie anerkanne Hygienemaßnahmen fest, um die Nutzer vor wasserbedingten Krankheiten zu schätzen.itte entnehmer Sie dem Handbuch, wie man das Wasser richtig aufbereitet.
- Bewahren Sie chemische Produkte (beispelsweise Produkte zur Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die beiliegenden Piktogramme mnen an einer gut sichbaren Stelle weniger als 2 Meter vom Pool entfernt angebracht werden. - Befestigen Sie die bewegliche Treppe an einer horizontalen Oberfläche.
WICHTIGER HINWEIS:
220 V-Gerate müssen mindestens 3,50m von Schwimmbadrand entfernt liegen.
Das Gerat muss an einen wechselstromanschlu mit Erdung angeschlssen werden. Dieser muss durch ein Differential (RCD) mit hochstens 30 mA gesichert sein. Anleitung sorgfaltig lessen und fur spätere Zwecke aufbewahren.
BEI PROBLEMEN KONNEN SIE SICH MIT
UNS UNDER DER FOLGenden DEUTSCHEN
web: www.service-gre.com




| TEMPERATUUR VAN HET WATER TUJSDLUUR VAN DE FILTERING VOOR E | |
| 15 a 18°C 8 Uhr | |
| 19 a 21°C 10 Uhr | |
| 22 a 25°C 12 Uhr | |
| 26 a 28°C 14 Uhr | |
| 28 a 30°C 19 Uhr | |
| + de 30°C 24 Uhr | |
Meteenhandmatige bodemreiniger
Veiligheid van personen die nicht kuren zwemmen:
ÜBLICHE INSTANDHALTUNG
UMWELTSCHUTZUNG
DEMONTIEREN SIE NICT DAS SCHWIMMBECKEN, WENN DAS NICT UNBEDINGT NOTIG IST. IM FALLE SIE DAS MACHEN, VERWENDEN SIE BITTE DAS WASSER. DAS WASSER IST EIN KNAUSERIGES GUTE.
WARTUNG UND BENUTZUNG:
- Schalten Sie die Filteranlage einzeltaglich ein, um sicher zu gehen, dass das gesamte Wasservolumen erneuert wird und immer dann, wenn das Pool nicht zum Baden benutzt wird. (Siehe Handbuch der Reinigungsanlage).
- Im Sommer, wenn die Poolanlage im Einsatz ist, Filter regelmäßig auf Verstopfung prufen.
- Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben (auf Rost) untersuchen.
- Der Poolwasserstand muss immer mindestens 15cm unter der Pooloberrand liegen.
- Pool niemals vollkommen entleeren. Ein niedriger Wasserstand kann betrachtlichen Schaden am Pool hervorrufen.
Die Nichtbeachtung der empfohlenen Wartungsarbeiten kann zu schweren Gesundheitsschaden, besonder für Kinder, führen. - Die Nutzung eines Schwimmbad-Bausatzes setzen die Einhaltung der in den Betriebs- und Wartungsanleitung enthaltenen Sicherheitsvorschriften voraus.
- Poolanlage im Freien nicht leer auf dem Boden stehen给你们.
- PVC-Liner und Wasserlinie immer sauber halten und dazu nicht aggressive Reinigungsmittel verwenden. Reinigen Sie regelmäßige die Falte, die den Boden mit dem Seiteneil des Liners verbindet, da sich in dieser Bereich leicht Schmutz anammeln kann. Geringfugige Locher, die im Liner entstehen konnten, setzen sich mit unseren Flicken AR202 oder V12 instandsetzen.
Die isothermische) Sommerabdeckung schutz Ihr Schwimmbad vor Insekten, Staub, Laub usw. und halten die Wassertemperatur. Bringen Sie sie so an, dass die Blasen direkt auf dem Wasser liegen.
ÜBERWINTERUNG:
1-Boden und Linerflächen mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel reinigen.
2- Das Wasser mit einem chemischen Überwinterungsstoff behandeln. Um Verfärbungen an der Auskleidung vorzubeugen, empfeht sich die Verwendung von FLUSSIGEM UBERWINTERUNGSMITTEL statt Bojen mit festem Mittel.
3-Schwimmbad mit Wasser befüllen und damit folgenden beachten:
a) Für Pools mit Skimmer und Rücklaufventil muss der Wasserstand bis ca. 5 cm unter dem Skimmer reichen; Rücklaufventil mit dem der Reinigungsvorrichtung beigeufigsten Stopfen verschieden.
b) Für Pools mit Zu- und Rücklaufventilen muss der Wasserstand bis ca. 20 cm unter dem oberen Poolrand reichen. Ventile mit Hilfe des eingebauten Gewindes schlieben.
4-Schläuche abklemmen. Jedoch weder Skimmer noch Ventile ausbauen.
5-Schwimmbad mit einer Winterabdeckung bedecken und ein schwimmendes Element zwischen und Abdeckung und Wasser als Kalteschutz plazieren.
6- Die Reinigungsanlage ist vom Pool abzuklemen und zu reinigen. Sand oder die Filterpatrone darauf entfernen. Anlage abtrocknen und an einem trockenen Ort unter Dach aufbewahren.
7-Zubehor:Alle Zubehorleile (Leiter,Alarmanlage,Scheinwerfer,Stange usw.)entfernen,mit SuBswasser reinigen und aufbewahren. NEUE INBETRIEBMNAHME: Winterabdeckung entfernen, Reinigungsanlage installieren, mindestens ein Drittel des Wasservolumen erneurn und Schockchlorierung vornehmen. Reinigungsanlage mindestens 8 Stunden ununterbrochen laufen halten.
CHEMISCHE PRODUKTE:
Bitte lessen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produktes. WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie die chemischen Stoffe an einem sauberen, trockenen und Kindern nicht zugänglichen Ort auf. Wichtiger Hinweis: Alle eingesetzten Produkte müssen mit dem PVC-Liner kompatibel sein.
- Erste Befüllung: pH-Wert und Chlorgehalt (CI) des Wassers feststellen und auf die optimalen Werte einstellen: pH: 7,2-7,6; Chlor 0,5-2 ppm.
- Schock-chlorierung: Dabeiwirder Chlorgehaltzur Beseitigung von Bakterien und Algen bis ca. 20ppm eingestellt, Schockchlorierung ist jedoch nur angezeigt, wenn das Poolwasser aus Flüssen, Teichen usw. stammt oder längerere Zeit nicht behandelt wurde.
- Kontrollen: Mindestens einmal wochentlich pH-Wert und Chlorghalt überprüfen. (Dazu Chlor- und pH-Analysator verwenden).
Außer dem ist ein Algenvertigungsmittel beizugeben, um Algenbildung zu unterbinden. Das Schwimmbad darf keinesfalls benutzt
werden, bevor nicht der Chlorgehalt eingestellt ist. Zum Auflösen des chemischen Produktes (Pastillen) verwenden Sie immer einen Schwimmdosierer. Die Dosierung chemischer Produkte erfolgt in Abhängigkeit: vom Wasservolumen Ihres Pools, der Badehäufigkeit, den klimatischen Bedingungen, der Wassertemperatur und dem Standort. Nach dem Eindosieren immer rühren und abwarten, bis sich das chemische Produkt gelöst hat, bevor ein weiteres zugegeben wird. Zwischen einer Einstellung des pH-, Chlorwertes und des Algenvertilgungsmittelwertes und der nachsten, halten sie mehr oder weniger 12 Stunden beim gleichzeitigem Betrieb der Filteranlage verstreichen.
MECHANISCHE MITTEL:
Stellen Sie sich, dass Reinigungsanlage, Skimmer, Ventile und Schläuche korrekt an das Pool angeschlossen sind. Bedenken Sie damit, dass die Filtrierzeit umso länger ist, jeHigher die Wassertemperatur ist. Theoretische Filtrierzeit = Wasservolumen / Durchflussmenge des Filtersystems (im Allgemeinen 8 h/Tag bei einer Wassertemperatur von 21^ ), (Ideal: 2 Std.. morgens - 4 Std. mittags - 2 Std. nachmittags).
BODENREINIGUNG DURCH ABSAUGUNG (MANUELL ODER AUTOMATISCH):
Nur fur Schwimmber mit Skimmer. Schlauchende des Bodenreinigers an die Kehrvorrichtung anschlieben und ins Wasser tauchen, damit sich der Schlauch füllt. Das andere Schlauchende mit dem Saugdeckel (TA) verbinden und in den Skimmerkorb setzen. Reinigungsanlage in Stellung FILTER in Gang setzen und mit der Bodenreinigung beginnen. Auf Faltenbereiche, in denen sich Schmutz ansammelt, istalanders zu achten.
VENTURIBODENREINIGER:
Einen Gartenschlauch mit dem Kopf des Bodenreinigers verbinden und in das Schwimmbad einfahren. Hahn mit normalem Druck öffnen, damit das Wasser gegen den Poolboden fließt und so ein aufsteigender Strom entstehen, durch den der Schmutz in den Bodenreiniger eingebauten Filter gelamt.
| AUSWIRKUNGEN URSACHEN HILFSMITTEL | ||
| Trübes Wasser grünlich • Filter schmutzig | • pH falsch • Algenbildung | • Reinigung des Filters • In Ordnung bringen • Schockbehandlung |
| Die Pumpe springt nicht an • Leitungsschutzschalter herausgesprungen • Sicherung durchgebrannt • Turbine blockiert | • Erneut einschalten • Ersetzen • Prüfen, ob sich der Entlüfter hinter dem Motor dreht | |
| Die Pumpe dreht sich, aber entleert nicht | • Ansaugklappen geschlossen • Skimmer saugt Luft an • Vorsfilter voll • Luftinlass in der Abdeckung • Turbine defekt | • Erneut öffnen • Wasserpegel korrigieren • Säubern • Dichtung prüfen und Abdeckung Voriliter austauschen • Turbine austauschen |
| Skimmer saugt nicht an • Körbchen voll | • Klappe schlecht geschlossen • Zu niedriger Wasserpegel | • Leeren • Öffnen • Nachregulieren |
| Schmutziges Wasser fließt in den Pool darüber | • Filter verstopft • Waschen, nachspülen | |
| Druck des Druckanzeigers zu hoch • Reinigung des Filters schlecht durchgeführt • Auslassklappe geschlossen | • Wiederholen • Klappe öffnen, Zustand des Sandes kontrollieren (alle 3 oder 4 Jahre er-setzen) | |
| Beckenreinigers saugt nicht oder—we-nig an | • Verstopfter Vorfilter • Entsprechende Klappe geschlossen • Schlauch abgenutzt oder perforiert • Luft in den Schläuchen • Andere Kluppen geöffnet • Schmutziger Filter | • Säubern • Öffnen • Ersetzen • Entlüften und auf Zündung warten • Schließen • Säubern |
| Korrosionsspuren • pH sehr niedrig • pH auf 7,2 - 7,4 erhöhen | ||
| Sand im Becken • Gitter defekt | • Handhabung der Mehrrichtungsklappe mit laufender Pumpe • Filtration falsch herum angeschlossen. Bei der Montage wurden die Rohre umgekehrt. | • Gitter austauschen • Mehrrichtungsklappe austauschen • Filtration richtig anschließen |