RIDGID RBC30 - Batterieladegerät

RBC30 - Batterieladegerät RIDGID - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RBC30 RIDGID als PDF.

📄 90 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice RIDGID RBC30 - page 76

Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RBC30 - RIDGID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RBC30 von der Marke RIDGID.

BEDIENUNGSANLEITUNG RBC30 RIDGID

999-999-463.08_REV. HElektrowerkzeuge RE 6/RE 60/RE 600 RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie nden die Produkt-Seriennummer auf dem Typenschild.Seriell Nr. RE 6/RE 60Werkzeuge Serie RE 600 WARNUNG! Lesen Sie diese Bedienungs-anleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Die Unkenntnis und Nichtbe-achtung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.Inhaltsverzeichnis Formular zum Festhalten der Geräteseriennummer 73 EG Konformitätserklärung Innenseite Heftumschlag Garantie Rückseite

  • Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sicherheitssymbole

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Sicherheit im Arbeitsbereich

Elektrische Sicherheit

Sicherheit von Personen

Sachgemäßer Umgang mit Elektrowerkzeugen

Sachgemäßer Umgang mit Batteriewerkzeugen

Spezielle Sicherheitshinweise

Sicherheit von Elektrowerkzeugen

Inspektion vor Benutzung

Vorbereitung und Betrieb

Wechseln von Köpfen mit QCS-Kupplung (nur RE 6/RE 60)

Reinigen des Werkzeugs

Reinigen der QCS-Kupplung

Erforderliche Wartung durch autorisierte RIDGID Vertragswerkstatt

Wartung und Reparatur

Optionale Ausstattung

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge

999-999-463.08_REV. HAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge* WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und An-weisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE

UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begri „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elek-trowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) Sicherheit im Arbeitsbereich

  • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsberei-che können zu Unfällen führen • Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo- sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn-bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Elektro-werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können • Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen-kung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren Elektrische Sicherheit
  • Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Ad-apterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elek-trowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober-ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages • Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Gerätetei-len. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitung er-höhen das Risiko eines elektrischen Schlages Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeidenGEFAHR weist auf gefährliche Situationen hin, die bei Nichtbeachtung zu tödlichen bzw ernsthaften Verletzungen führenWARNUNG weist auf gefährliche Situationen hin, die bei Nichtbeachtung zu tödlichen bzw ernsthaften Verletzungen führen könnenVORSICHT weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu kleineren bis mittelschweren Verletzungen führen kannHINWEIS kennzeichnet Informationen, die sich auf den Schutz des Eigentums beziehen Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen ist, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren, ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Arbeit mit diesem Gerät immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz oder ein Augenschutz zu verwenden ist, um Augenverletzungen zu vermeidenDieses Symbol weist auf die Gefahr von Quetschungen an Händen, Fingern oder anderen Körperteilen hinDieses Symbol weist auf die Gefahr von Stromschlägen hin GEFAHR WARNUNG VORSICHTHINWEIS
  • Der verwendete Text im Abschnitt „Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge“ wurde wörtlich aus der geltenden Norm EN 62841-1 wie gefordert übernommen Die- ser Abschnitt enthält allgemeine Sicherheitshinweise für viele verschiedene Produkte, bzw Elektrowerkzeuge Folglich muss nicht jeder Sicherheitshinweis für dieses Werkzeug zutreffen RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge

999-999-463.08_REV. H• Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien ar- beiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitun-gen, die auch für den Aussenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Aussenbereich geeigneten Verlängerungsleitungen verringert das Risiko eines elek- trischen Schlages

  • Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuch- ter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages Sicherheit von Personen
  • Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Ein- uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste- hen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzun- gen führen
  • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und im- mer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schut- zausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits- schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen
  • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnah- me. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerk-zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversor- gung und/oder den Akku anschliessen, es aufneh- men oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- werkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschliessen, kann dies zu Unfällen führen
  • Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- schlüs-sel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschal- ten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem dre- henden Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen füh- ren
  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sor- gen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie je- derzeit das Gleichgewicht Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren
  • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden
  • Wenn Staubabsaug- und -auangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschliessen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Stau- babsaugung kann Gefährdungen durch Staub verrin- gern
  • Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und set- zen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfa- chem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruch- teilen zu schweren Verletzungen führen Sachgemäßer Umgang mit Elektrowerkzeugen
  • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie bes- ser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich
  • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schal- ter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss re- pariert werden
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Ersatzwerkzeug- teile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmassnahme verhindert den unbeabsich- tigten Start des Elektrowerkzeugs
  • Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge ausser- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Per- sonen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden
  • Pegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen
  • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen
  • Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei- sun-gen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbe- dingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge

999-999-463.08_REV. HWartung

  • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualizier-tem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicher-heit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt • Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen Spezielle Sicherheitshinweise WARNUNG Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitshinwei-se, die speziell für dieses Werkzeug gelten.Lesen Sie vor dem Gebrauch des Elektrowerkzeugs diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um die Gefahr eines Stromschlags oder ernsthafter Verlet-zungen zu vermeiden. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! Ein Fach im Werkzeugkoer dient zur Aufbewahrung der Anleitung bei der Maschine, damit der Benutzer sie gri-bereit hat Sicherheit von Elektrowerkzeugen
  • Halten Sie Finger und Hände während des Betriebs vom Werkzeugkopf fern. Ihre Finger oder Hände könn-ten gequetscht, gebrochen oder abgetrennt werden, wenn sie in den Kopf oder zwischen den Kopf und ande-re Objekte geraten • Arbeiten Sie nicht an unter Strom stehenden elek-trischen Leitungen, um das Risiko von elektrischen Schlägen, schweren Verletzungen, eventuell mit To-desfolge, zu verhindern. Das Werkzeug ist dazu nicht ausreichend isoliert. Wenden Sie geeignete Arbeitsver-fahren an und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, wenn Sie in der Nähe unter Strom stehender elektrischer Leitungen arbeiten • Bei der Benutzung treten große Kräfte auf, die Teile zerbrechen oder fortschleudern und Verletzungen verursachen können. Halten Sie nicht benötigte Per-sonen aus dem Arbeitsbereich fern. Halten Sie bei der Verwendung Abstand und tragen Sie geeignete Schutz-ausrüstung, einschließlich Augenschutz
  • Modizieren Sie das Werkzeuge nicht. Jede Modika- tion am Werkzeug kann zu Verletzungen führen • Reparieren Sie einen schadhaften Kopf nicht. Ein Kopf, der geschweißt, geschlien, angebohrt oder auf irgendeine Weise modiziert wurde, kann bei der Be-nutzung brechen Ersetzen Sie niemals einzelne Kom-Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Si-tuationen führen • Halten Sie Grie und Griächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Grie und Griä-chen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situatio- nen Sachgemäßer Umgang mit Batteriewerkzeugen
  • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, be-steht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwen-det wird • Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen • Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrau-ben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Ver-brennungen oder Feuer zur Folge haben • Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zu-sätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Ak-kuüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennun-gen führen • Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränder-ten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion und Verletzungsgefahr führen • Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 265 °F (130 °C) können eine Explosion hervorrufen • Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und la-den Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals ausserhalb des in der Betriebsanleitung angegebe-nen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder laden ausserhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge

999-999-463.08_REV. Hponenten Entsorgen Sie schadhafte Köpfe, um das Ver- letzungsrisiko zu mindern

  • Verwenden Sie eine geeignete Kombination von Werkzeug, Kopf, Backen, Verbindung und Kabel. Un- geeignete Kombinationen können zu unvollständigen oder unzureichenden Pressungen führen, durch die das Risiko von Bränden, schweren Verletzungen oder Tod er- höht wird
  • Arbeitsprozess und Maschine müssen von einer Per- son kontrolliert werden. Wenn das Werkzeug im Be- trieb ist, darf sich nur der Bediener im Bereich aufhalten So wird die Verletzungsgefahr gemindert
  • Bevor Sie ein RIDGID Elektrowerkzeug benutzen, machen Sie sich vertraut mit: – dieser Betriebsanleitung, – den Anweisungen für den jeweiligen Kopf, – der Betriebsanleitung für Akku/Ladegerät, – den Hersteller Einbauanweisungen von Anschluss und Crimp-Backe/Einsatz, – den Anweisungen für andere mit diesem Werkzeug verwendeten Ausrüstungen Die Nichtbefolgung der Anweisungen und Warnungen kann zu Sachschäden und/oder schweren Verletzun- gen führen RIDGID Kontaktinformationen Wenn Sie Fragen zu diesem RIDGID® Produkt haben: – Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler – Besuchen Sie RIDGIDcom, um einen RIDGID Kontakt in Ihrer Nähe zu nden – Wenden Sie sich an die Abteilung Techni- scher Kundendienst von Ridge Tool unter rtctechservices@emersoncom, oder in den USA undKanada telefonisch unter (800) 519-3456 Beschreibung Die RIDGID® Elektrowerkzeuge RE 6/RE 60/RE 600 sind für eine Reihe von Aufgaben geeignet, etwa das Herstellen von elektrischen Crimp-Verbindungen, das Schneiden von Elektrokabeln und das Stanzen von Löchern, je nach- dem, welcher Kopf mit dem Werkzeug verwendet wird Die Elektrowerkzeuge RE 6 und RE 60 sind mit der RIDGID® QuickChange System™ (QCS™) Kupplung versehen, die In- stallation und Verwendung unterschiedlicher auswechsel- barer Köpfe erlaubt Die Elektrowerkzeuge der Serie RE 600 haben spezielle (nicht auswechselbare) Köpfe Alle Köpfe (auswechselbar und fest installiert) lassen sich um 360 Grad drehen, um den Zugang unter beengten Ver- hältnissen zu erleichtern Bei Betätigung treibt ein interner Elektromotor eine Hy- draulikpumpean Welche die Flüssigkeit zum Zylinder des Werkzeugs befördert, den Kolben vorwärts bewegt und Kraft auf speziell konstruierte Werkzeugköpfe ausübt Die Werkzeuge sind mit zwei (2) Textilschlaufen versehen, die mit geeigneten Vorrichtungen, wie Schultergurten oder Umhängebändern verwendet werden können Die Werkzeuge sind mit einer hellen LED-Arbeitsleuchte versehen Sie leuchtet, sobald der Betriebsschalter betä- tigt wird Damit kann der Benutzer den Arbeitsbereich ein- fach beleuchten Die LED-Statusleuchten am Werkzeug zeigen und infor- mieren über verschiedene Betriebszustände (siehe Ab- schnitt Statusleuchten) Informationen und technische Daten zu den auswechsel- barer Köpfen nden Sie in den separaten Betriebsanleitun- gen (siehe Beilage) Akku TextilschlaufeRückstell-tasteLED- Arbeitsbe-leuchtungStart-TasteQCS-BuchseWarnschilderQCS Kleber Abbildung 1 – RE 6/RE 60 - QCS-Kupplung zum Anbringen des Kopfes verwenden RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge

999-999-463.08_REV. HKontrolle Kennzeichnung Beschreibung Ein-/Aus-Taste I/O Hauptschalter des Werkzeugs (I = ein, O = aus). Start-Taste — Drücken, um den Werkzeugkolben vorwärts zu bewegen. In den meisten Fällen halten, bis der Kolben automa- tisch zurückgezogen wird. Rückstelltaste — Erlaubt das Zurückziehen des Kolben vor dem automatischen Zurückziehen. Hauptsächlich bei Stanzköpfen verwendet. Bei Verwendung mit einem Crimp-Kopf ist der Crimp-Vorgang NICHT abgeschlossen und muss wiederholt werden. QCS-Buchse — Wird zum Zurückziehen der QCS-Kugeln und zum Wechseln der Köpfe verwendet. Abbildung 5 – Bedienelemente Akku TextilschlaufeRückstell-tasteLED- ArbeitsleuchteStart-TasteWarnschilderTypenkennzeichnung Abbildung 2 – Werkzeuge der Serie RE 600 mit Spezialkopf LED Ein-/Aus- Taste Abbildung 3 – Statusleuchten des Werkzeugs Abbildung 4 – Seriennummer - Die ersten 4 Ziern (umkreist) geben Herstellungsjahr und -monat an. (12 = Jahr, 06 = Monat). Typenschild RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge

999-999-463.08_REV. HKolbenkraft .............................. 60 kN (6 Tonnen) (13.500 lbs.) QCS-Kupplungstyp .............. RE 6 6T QCS RE 60 60 kN QCS RE 600 Serie – N/A Arbeitszyklus .......................... 3 Zyklen pro Minute Motor Spannung .........................18V DC Strom ..................................18 Ampere Leistung .............................324 Watt Batterie ...................................... 18V Li-Ion, auadbarer Akku (siehe optionale Ausrüstung) Schutzart ..................................IP32 Zulässige Luftfeuchtigkeit ................... 0-80% Betriebstemperatur Bereich ....................................... 15° F bis 122° F (-10° C bis 50° C) Lagertemperatur Bereich ....................................... 32° F bis 113° F (-0° C bis 45° C) Schalldruck (LPA)* ................. 65 dB(A), K=3 Schallleistung (LWA)* ............ 76 dB(A), K=3 Vibration* ................................. <2,5 m/s2, K=1,5 Abbildung 6 – Status-leuchten Grün Rot Gelb Symbol Stetiges Leuchten Blinkendes Leuchten Bedeutung Grün Maschine EIN, betriebsbereit. Grün Akku schwach. Werkzeug funktioniert nicht. Akku auaden/ aufgeladenen Akku einsetzen. Rot Werkzeug außerhalb des Spezikationstemperaturbereichs. Werkzeug und Akku auf korrekten Betriebstemperaturbereich bringen. Gelb Zeigt an, dass sich das Wartungsintervall nähert. Beginnt 2.000 Zyklen vor dem Wartungsintervall (siehe Abbildung 7). Werkzeug ist verwend- bar, wird aber nach dem Wartungsintervall blockiert. Gelb Werkzeug ist blockiert. Wartungsintervall des Werkzeugs ist abgelau- fen (siehe Abbildung 7) und Werkzeug erfordert Wartung. Fehlfunktion des Werkzeugs. Warten lassen. Abbildung 7 – Tabelle der technischen Daten Technische Daten Modell Beschreibung Gewicht* Abmessungen Kolbenhub Wartungs- intervallzy- klen g lbs L x H x B (mm) L x H x B (Zoll) mm Zoll RE 6 6T Werkzeug für die Verwendung mit Wechselköpfen

32 1.3 32,000 RE 60 60 kN Werkzeug für die Verwendung mit Wechselköpfen

32 1.3 32,000 *Mit 2 Ah Akku Einschließlich Backen* Versionen für Cu/Al-Draht und ACSR erhältlich - Siehe Klingenkennzeichnungen. RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge

999-999-463.08_REV. H* Schall und Vibration werden nach einem standardisierten Verfahren gemäß der Norm EN 62481-1 gemessen- Vibrationsniveaus können für Vergleiche mit anderen Werkzeugen und für die vorläufige Einschätzung der Exposition verwendet werden- Schall- und Vibrationsemissionen können aufgrund Ihres Standorts und der spe-zifischen Verwendung dieser Werkzeuge schwanken- Das tägliche Expositionsniveau für Schall und Vibrationen muss für jede Anwen-dung bewertet werden und bei Bedarf sind entsprechende Sicherheitsmaßnah-men zu treffen Bei der Bewertung des Expositionsniveaus sollte die Zeit berück-sichtigt werden, für die ein Werkzeug abgeschaltet ist und nicht benutzt wird Dadurch kann sich das Expositionsniveau über die gesamte Arbeitszeit signifi-kant verringernAuf RIDGIDcom/CrimpDies nden Sie die Tabelle für die Kompatibilität von RIDGID Crimp-Backen/elektrischen Steckverbindern für diese Werkzeuge mit verschiedenen Köpfen Standardausstattung Einzelheiten über die Ausrüstung, die mit bestimmten Werkzeugen geliefert wird, nden Sie im RIDGID KatalogHINWEIS Für die Auswahl der geeigneten Materialien, sowie der Verbindungsmethoden ist der Systemplaner und/oder Instal lateur verantwortlich Bevor eine Installati-on versucht wird, sollten die spezischen Anforderungen an das Einsatzgebiet sorgfältig geprüft werden Wenden Sie sich zur richtigen Auswahl der Verbindungen an den Hersteller oder Systemplaner Inspektion vor Benutzung WARNUNG Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug täglich vor dem Gebrauch und beheben Sie eventuelle Störungen, um die Verletzungsgefahr durch elektrische Schläge, Quetschung, Ausfall der Ausrüstung und andere Ur-sachen, sowie Schäden am Gerät zu verringern.1 Entfernen Sie die Batterie aus dem Werkzeug2 Beseitigen Sie sämtliches Öl, Fett und Schmutz von Werkzeug und Kopf, einschließlich Handgrien und Bedienelementen Dies erleichtert die Inspektion und hilft, zu vermeiden, dass Werkzeug oder Bedienele-mente Ihnen aus den Händen gleiten3 Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf: • Korrekte Montage, Wartung und Vollständigkeit (Siehe Abbildungen 1 bis 3)

  • Gebrochene, verschlissene, fehlende, falsch einge-stellte oder klemmende Teile • Vorhandensein und Lesbarkeit von Warnaufklebern auf Werkzeug und Akku • Umstände, die einen sicheren und normalen Betrieb verhindern könnten Bei Ausstattung mit der QCS-Kupplung achten Sie auf: • Fremdkörper in der QCS-Kupplung (siehe Abschnitt Wartung)
  • Vergewissern Sie sich, dass alle Haltekugeln in allen Önungen vorhanden sind und dass keine Beschädi-gung vorliegt Abbildung 8 zeigt das Innere einer voll-ständigen und sauberen QCS-Kupplung • Bei Überprüfung des Gegenstücks der QCS-Kupplung an den Wechselköpfen sind kleine Vertiefungen in der Rillen der QCS-Kupplung normale Verschleißerschei-nungen und nicht als Schaden zu betrachten (Abbil-dung 9) HaltekugelnAbbildung 8 – Das Innere der QCS-KupplungVertiefun-gen akzep-tabelAbbildung 9 – Kleine Vertiefungen in der Rillen der QCS-Kupplung Wenn Auälligkeiten festgestellt werden, benutzen Sie das Werkzeug erst, wenn diese behoben sind 4 Kontrollieren und warten Sie alle anderen verwen- deten Ausrüstungsteile gemäß der jeweiligen Anlei-tung, um sicherzustellen, dass sie in funktionsfähigen Zustand sind Überprüfen Sie die Köpfe auf Verschleiß, Verformung oder andere Auälligkeiten RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge

999-999-463.08_REV. HVorbereitung und Betrieb WARNUNG Halten Sie während während dem Betrieb Finger und Hände vom Werkzeugkopf fern. Ihre Finger oder Hän-de können gequetscht, gebrochen oder abgetrennt werden, wenn Sie in den Kopf oder das Werkzeug oder zwischen Werkzeugkopf, Werkstück und andere Objekte geraten.Arbeiten Sie nicht an unter Strom stehenden elekt-rischen Leitungen, um das Risiko von elektrischen Schlägen, schweren Verletzungen, eventuell mit To-desfolge, zu reduzieren. Das Werkzeug ist dazu nicht ausreichend isoliert. Wenden Sie geeignete Arbeits-verfahren an und tragen Sie persönliche Schutzaus-rüstung, wenn Sie in der Nähe unter Strom stehender elektrischer Leitungen arbeiten.Bei der Benutzung treten große Kräfte auf, die Teile zerbrechen oder fortschleudern und Verletzungen verursachen können. Halten Sie nicht benötigte Per-sonen aus dem Arbeitsbereich fern. Halten Sie bei der Verwendung Abstand und tragen Sie geeignete Schutzausrüstung, einschließlich Augenschutz.Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht ohne Einsät-ze im Werkzeugkopf. Dadurch kann das Elektrowerk-zeug beschädigt werden und/oder es kann zu schwe-ren Verletzungen kommen.Befolgen Sie die Vorbereitungs- und Betriebsanwei-sungen, um das Risiko der Verletzung durch Quet-schung, Stromschlag und andere Ursachen zu min-dern und Schäden am Werkzeug zu vermeiden. 1 Vergewissern Sie sich, dass der Arbeitsbereich geeig-net ist (Siehe allgemeine Sicherheitsregeln) Arbeiten Sie an einer übersichtlichen, ebenen, stabilen, trockenen Position Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie im Wasser stehen 2 Bestimmen Sie entsprechend der auszuführenden Arbeit das geeignete RIDGID Werkzeug Die Verwen-dung, eines für eine Anwendung ungeeigneten Werk-zeugs kann zu Verletzungen führen, das Werkzeug beschädigen und zur Erstellung unvollständiger Ver-bindungen führen 3 Vergewissern Sie sich, dass Elektrowerkzeug und Kopf überprüft und entsprechend den Anweisungen vor-bereitet wurden Vergewissern Sie sich, dass die kor-rekten Backen in den Kopf eingesetzt sind Wechseln von Köpfen mit QCS-Kupplung (nur RE 6/RE 60) Entfernen Sie den Akku aus dem Werkzeug Ziehen Sie die QCS-Buchse zurück und entfernen Sie den entsprechenden Wechselkopf/setzen Sie den entsprechenden Wechselkopf ein Lassen Sie die QCS-Buchse los, um den Kopf zu sichern (Abbildung 10) Vergewissern Sie sich, dass der Kopf vollstän- dig eingesetzt und am Werkzeug verriegelt ist Nicht ohne installierten Wechselkopf oder Kopfeinsätze betreiben – da-durch kann das Elektrowerkzeug beschädigt werden Wenn der Wechselkopf nicht in die QCS-Kupplung einrastet, ver-gewissern Sie sich durch Betätigung der Rückstelltaste, dass der Kolben komplett eingezogen istEs gibt verschiedene QCS-Kupplungstypen Vergewissern Sie sich, dass die QCS-Kupplung am Werkzeug und am Wechselkopf mit einander kompatibel sind (entsprechend der Kennzeich nung)Kopf einsetzenQCS-Buchse nach hinten schiebenQCS-Typen Kennzeich- nung Abbildung 10 – Einsetzen des Wechselkopfes in die QCS-Kupplung Betrieb 1 Setzen Sie mit trockenen Händen einen vollständig ge-ladenen Akku ins Elektrowerkzeug ein Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (Abbildung 3), um das Elektrowerkzeug einzuschalten Alle drei Statusleuchten blinken einmal auf Anschließend sollte die grüne Lampe permanent leuchten, um anzuzeigen, dass das Werkzeug betriebs-bereit ist (Statusleuchten siehe Abbildung 6) Das Elekt-rowerkzeug schaltet sich automatisch ab, wenn es 600 Sekunden lang nicht benutzt wird RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge

999-999-463.08_REV. HAbbildung 11 – Werkzeug in Betrieb 2 Beachten Sie die separaten Betriebsanleitungen und Anweisungen zu den Köpfen Halten Sie die Hände vom Kopf und anderen beweglichen Teilen fern und betätigen Sie den Betriebsschalter, um den Werkzeug-kolben vorwärts zu bewegen und den Kopf zu aktivie-ren Die Vorwärtsbewegung des Kolbens kann jeder-zeit durch Loslassen des Betriebsschalters gestoppt werden So kann der Kopf zum Schneiden, Stanzen oder Greifen und Positionieren von Verbindungen po-sitioniert werden Sofern in den Anweisungen für den jeweiligen Kopf nicht anders angegeben ist, drücken Sie den Betriebs-schalter so lange, bis der Kolben automatisch zurück-gezogen wird Das automatische Zurückziehen des Kolbens zeigt, dass das Elektrowerkzeug die richtige Kraft erreicht hat und dass der Zyklus abgeschlossen ist Dies ist erforderlich, um das komplette Crimpen elektrischer Verbindungen zu gewährleisten Wenn der Kolben nicht vollständig eingezogen wird, drücken Sie die Rückstelltaste Wenn die Rückstelltaste während des Crimpens einer elektrischen Verbindung gedrückt wird, ist der Crimp-Vorgang NICHT abge-schlossen und muss wiederholt werden 3 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste zum Ausschalten und entfernen Sie den Akku Aufbewahrung Entfernen Sie die Batterie aus dem Werkzeug Bewahren Sie Elektrowerkzeug und Akku im Koer auf Vermeiden Sie die Lagerung bei extremer Hitze oder Kälte Das Elektrowerk-zeug kann nicht betrieben werden, wenn die Temperatur von Werkzeug oder Akku ausserhalb des zulässigen Tem-peraturbereichs liegt Dies wird durch die Statusleuchte am Werkzeug angezeigt (Siehe Abbildung 6) WARNUNG In einem trockenen, sicheren Bereich lagern, der für Kinder und Personen, die mit dem Elektro-werkzeug nicht vertraut sind, nicht zugänglich ist Das Elek-trowerkzeug stellt in den Händen nicht geschulter Benut-zer eine Gefahr dar Wartung WARNUNG Entfernen Sie den Akku aus dem Werkzeug, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Einstellungen vornehmen. Reinigen des Werkzeugs Wischen Sie das Elektrowerkzeug außen täglich mit einem sauberen trockenen Tuch ab Reinigen der QCS-Kupplung Richten Sie die QCS-Önung nach unten und schütteln Sie etwaige Fremdkörper vorsichtig heraus Überprüfen Sie die QCS-Önung auf etwaige Fremdkörper Fremdkör-per können mit Wattestäbchen beseitigt werden Achten Sie darauf, dass sich kein Material in den Vertiefungen für die Haltekugeln ansammelt (Abbildung 8) Die QCS-Kupp-lung wird im Werk lebensdauergeschmiert Geben Sie kein Schmiermittel in die QCS-Kupplung Erforderliche Wartung durch autorisierte RIDGID Vertragswerkstatt Das Elektrowerkzeug muss in den festgelegten Abständen von einer autorisierten RIDGID Vertragswerkstatt gewartet werden, um einwandfreie Funktion zu gewährleisten Dies wird durch eine Statusleuchte am Werkzeug angezeigt (Sie-he Abbildung6) Wartungsintervall siehe Technische Daten Wartung und Reparatur WARNUNG Die Betriebssicherheit des Geräts kann durch unsach-gemäße Wartung oder Reparatur beeinträchtigt wer- den. Wartung und Reparatur dieser Elektrowerkzeuge müs-sen von einer autorisierten RIDGID Vertragswerkstatt für Crimp-Werkzeuge durchgeführt werden Verwenden Sie ausschließlich RIDGID Technische DatenInformationen über die nächstgelegene autorisierte RIDGID Vertragswerkstatt oder Antworten auf Service- und Reparaturfragen nden Sie im Abschnitt Kontaktinformati-onen dieser Betriebsanleitung RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge

999-999-463.08_REV. HFehlerbehebung

PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG

Das Werkzeug wird bei Betätigung der Ein-/Aus-Taste nicht eingeschaltet.Der Akku ist komplett entladen oder defektVoll aufgeladenen Akku einsetzen/Akku ladenAkku nicht korrekt in Werkzeug einge-schobenPrüfen, ob der Akku richtig eingesetzt istDie hergestellten Verbindungen sind nicht vollständig.Falsches Werkzeug/Einsatz für den Kabel-querschnitt oder das Material verwendetSetzen Sie das richtige Werkzeug/den richtigen Einsatz ein Das Werkzeug war nicht gerade an der Verbindung angesetztAchten Sie darauf, dass das Werkzeug gerade an der Verbindung angesetzt wirdDas Werkzeug muss repariert werdenUnter Kontaktinformationen nden Sie das nächstgele-gene autorisierte RIDGID ServicecenterÖl läuft aus dem Werkzeug aus.Dichtung oder mechanische ProblemeUnter Kontaktinformationen nden Sie das nächstgele-gene autorisierte RIDGID ServicecenterMotor läuft, aber Werkzeug schließt den Zyklus nicht ab.Ölstand zu niedrigPresseinsätze stoppen während des Betriebs.Ölstand zu niedrigSchneidwerkzeug stoppt während des Betriebs.Ölstand zu niedrigUnter Kontaktinformationen nden Sie das nächstgele-gene autorisierte RIDGID ServicecenterSchneidkanten sind stumpf oder gebro-chenStumpfe oder gebrochene Klinge durch entsprechen-de Ersatzteile ersetzenMaterial nicht für die Klinge geeignetEine Klinge verwenden, die für das zu schneidende Material geeignet istSiehe Abbildung 6 – Statusleuchten des Werkzeugs Optionale Ausstattung WARNUNG Um Verletzungsgefahr zu vermeiden, ist nur die spe-ziell für RIDGID Elektrowerkzeuge entwickelte und empfohlene Ausrüstung, die nachstehend aufgeführt ist, zu verwenden.Serie RE 6/RE 60/RE 600 Best.-Nr. Beschreibung44693 18V 2,0 Ah Akku (Nord- und Lateinamerika, Australien)44698 18V 4,0 Ah Akku (Nord- und Lateinamerika, Australien)43458 120V Ladegerät für Advanced Lithium Akku43333 230V Ladegerät für Advanced Lithium Akku43323 18V 2,0 Ah Akku (Europa & China)43328 18V 4,0 Ah Akku (Europa & China)Serie RE 6/RE 60 Best.-Nr. Beschreibung52283 4P-6 4PIN™ Backenloser Crimp-Kopf52078 Swiv-L-Punch Ausschlag-Stanzkopf47198 SC-60C Schneidkopf für Kupfer-/Aluminiumdraht49408 SC-60C Schneidkopf für ACSR52083 RE 6 Transportkoffer (Kunststoff)47773 RE 60 Transportkoffer (Kunststoff)47753 LR-60B RundkopfEine vollständige Liste der für diese Werkzeuge erhältli-chen RIDGID-Ausrüstung nden Sie im Ridge Tool Katalog online auf RIDGIDcom oder in den Kontaktinformationen RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge

999-999-463.08_REV. HEntsorgung Teile des Elektrowerkzeugs enthalten wertvolle Materialien und können recycelt werden Hierfür gibt es auf Recycling spezialisierte Betriebe, die u U auch örtlich ansässig sind Entsorgen Sie die Teile entsprechend den örtlich geltenden Bestimmungen Weitere Informationen erhalten Sie bei der örtlichen Abfallwirtschaftsbehörde Für EG-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Der Begri elektromagnetische Verträglichkeit bezeichnet die Fähigkeit des Produkts, in einer Umgebung, in der elek- tromagnetische Strahlung und elektrostatische Entladun- gen auftreten, einwandfrei zu funktionieren, ohne elektro- magnetische Störungen anderer Geräte zu verursachen Die RIDGID RE 6/RE 60/RE 600 Modelle entsprechen der IEC61000-6-5 (Ausgabe 10) Elektromagnetische Verträg- lichkeit (EMV) Teil 6-5: Fachgrundnormen - Störfestigkeit von Betriebsmitteln, Geräten und Einrichtungen, die im Bereich von Kraftwerken und Schaltstationen verwendet werden HINWEIS Diese Werkzeuge entsprechen den aufgeführ- ten und geltenden EMV- Normen Die Möglichkeit, dass sie Störungen anderer Geräte verursachen, kann jedoch nicht ausgeschlossen werden Die getesteten Normen im Zu- sammenhang mit der elektromagnetischen Verträglichkeit sind in der EG- Kon formitätserklärung aufgeführt RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge

EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RIDGID

Modell : RBC30

Kategorie : Batterieladegerät