RBC30 - Batterieladegerät RIDGID - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RBC30 RIDGID als PDF.
| Produkttyp | Akkuladegerät |
| Marke | RIDGID |
| Modell | RBC30 |
| Eingangsspannung | 120 V / 230 V (je nach Modell) |
| Ausgangsspannung | 18 V |
| Ladestrom | 2 A (geschätzt) |
| Ladezeit | Etwa 1 Stunde für 2 Ah |
| Kompatible Akkutypen | 18 V RIDGID Lithium-Ionen-Akkupacks |
| LED-Anzeigen | Lade-, Voll- und Fehleranzeige |
| Schutzfunktionen | Überlast, Kurzschluss, Überhitzung |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis 50 °C |
| Lagertemperatur | -20 °C bis 60 °C |
| Gewicht | Etwa 0,5 kg |
| Abmessungen (L x B x H) | 160 x 80 x 50 mm (geschätzt) |
| Wartung | Mit einem trockenen Tuch reinigen; nicht eintauchen |
| Sicherheit | Nur mit RIDGID-Akkupacks verwenden; vor Feuchtigkeit schützen |
Häufig gestellte Fragen - RBC30 RIDGID
Benutzerfragen zu RBC30 RIDGID
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RBC30 - RIDGID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RBC30 von der Marke RIDGID.
BEDIENUNGSANLEITUNG RBC30 RIDGID
Werkzeuge Serie RE 600

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Die Unkenntnis und Nichtbeachtung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge
| Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-Seriennummer auf dem Typenschild. | |
| Seriell Nr. | |
Inhaltsverzeichnis
Formular zum Festhalten der Geräteseriennummer....73
Sicherheitssymbole 75
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge....75
Sicherheit im Arbeitsbereich 75
Elektrische Sicherheit....75
Sicherheit von Personen....76
Sachgemäßer Umgang mit Elektrowerkzeugen....76
Sachgemäßer Umgang mit Batteriewerkzeugen 77
Wartung....77
Spezielle Sicherheitshinweise 77
Sicherheit von Elektrowerkzeugen....77
RIDGID Kontaktinformationen....78
Beschreibung 78
Statusleuchten 80
Technische Daten....80
Standardausstattung 81
Inspektion vor Benutzung 81
Vorbereitung und Betrieb 82
Wechseln von Köpfen mit QCS-Kupplung (nur RE 6/RE 60)....82
Betrieb 82
Aufbewahrung 83
Wartung....83
Reinigen des Werkzeugs 83
Reinigen der QCS-Kupplung 83
Erforderliche Wartung durch autorisierte RIDGID Vertragswerkstatt 83
Wartung und Reparatur....83
Fehlerbehebung....84
Optionale Ausstattung 84
Entsorgung 85
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 85
EG Konformitätserklärung ....Innenseite Heftumschlag
Garantie......Rückseite
* Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Sicherheitssymbole
Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen.

Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
GEFAHR
GEFAHR weist auf gefährliche Situationen hin, die bei Nichtbeachtung zu tödlichen bzw. ernsthaften Verletzungen führen.
WARNING
WARNUNG weist auf gefährliche Situationen hin, die bei Nichtbeachtung zu tödlichen bzw. ernsthaften Verletzungen führen können.
VORSICHT
VORSICHT weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu kleineren bis mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS
HINWEIS kennzeichnet Informationen, die sich auf den Schutz des Eigentums beziehen.

Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen ist, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren, ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts.

Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Arbeit mit diesem Gerät immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz oder ein Augenschutz zu verwenden ist, um Augenverletzungen zu vermeiden.

Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Quetschungen an Händen, Fingern oder anderen Körperteilen hin.

Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Stromschlägen hin.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge\*
WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Sicherheit im Arbeitsbereich
- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
- Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn-bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
- Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
- Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
-
Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitung erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
-
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Aussenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Aussenbereich geeigneten Verlängerungsleitungen verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerk-zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschliessen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschliessen, kann dies zu Unfällen führen.
- Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüs-sel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
-
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
-
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschliessen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
- Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Sachgemäßer Umgang mit Elektrowerkzeugen
- Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
- Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Ersatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmassnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
- Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge ausserhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
- Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisun-gen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
- Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Sachgemäßer Umgang mit Batteriewerkzeugen
- Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
- Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrau-ben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
- Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
- Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion und Verletzungsgefahr führen.
- Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 265 °F (130 °C) können eine Explosion hervorrufen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals ausserhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder laden ausserhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
Wartung
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
- Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Spezielle Sicherheitshinweise
⚠️ WARNING
Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitshinweise, die speziell für dieses Werkzeug gelten.
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Elektrowerkzeugs diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um die Gefahr eines Stromschlags oder ernsthafter Verletzungen zu vermeiden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
Ein Fach im Werkzeugkoffer dient zur Aufbewahrung der Anleitung bei der Maschine, damit der Benutzer sie griffbereit hat.
Sicherheit von Elektrowerkzeugen
- Halten Sie Finger und Hände während des Betriebs vom Werkzeugkopfern. Ihre Finger oder Hände könnten gequetscht, gebrochen oder abgetrennt werden, wenn sie in den Kopf oder zwischen den Kopf und andere Objekte geraten.
- Arbeiten Sie nicht an unter Strom stehenden elektrischen Leitungen, um das Risiko von elektrischen Schlägen, schweren Verletzungen, eventuell mit Todesfolge, zu verhindern. Das Werkzeug ist dazu nicht ausreichend isoliert. Wenden Sie geeignete Arbeitsverfahren an und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, wenn Sie in der Nähe unter Strom stehender elektrischer Leitungen arbeiten.
- Bei der Benutzung treten große Kräfte auf, die Teile zerbrechen oder fortschleudern und Verletzungen verursachen können. Halten Sie nicht benötigte Personen aus dem Arbeitsbereich fern. Halten Sie bei der Verwendung Abstand und tragen Sie geeignete Schutzausrüstung, einschließlich Augenschutz.
- Modifizieren Sie das Werkzeuge nicht. Jede Modifikation am Werkzeug kann zu Verletzungen führen.
- Reparieren Sie einen schadhaften Kopf nicht. Ein Kopf, der geschweißt, geschliffen, angebohrt oder auf irgendeine Weise modifiziert wurde, kann bei der Benutzung brechen. Ersetzen Sie niemals einzelne Kom-
ponenten. Entsorgen Sie schadhafte Köpfe, um das Verletzungsrisiko zu mindern.
- Verwenden Sie eine geeignete Kombination von Werkzeug, Kopf, Backen, Verbindung und Kabel. Ungeeignete Kombinationen können zu unvollständigen oder unzureichenden Pressungen führen, durch die das Risiko von Bränden, schweren Verletzungen oder Tod erhöht wird.
- Arbeitsprozess und Maschine müssen von einer Person kontrolliert werden. Wenn das Werkzeug im Betrieb ist, darf sich nur der Bediener im Bereich aufhalten. So wird die Verletzungsgefahr gemindert.
- Bevor Sie ein RIDGID Elektrowerkzeug benutzen, machen Sie sich vertraut mit:
– dieser Betriebsanleitung,
– den Anweisungen für den jeweiligen Kopf,
– der Betriebsanleitung für Akku/Ladegerät,
– den Hersteller Einbauanweisungen von Anschluss und Crimp-Backe/Einsatz,
- den Anweisungen für andere mit diesem Werkzeug verwendeten Ausrüstungen.
Die Nichtbefolgung der Anweisungen und Warnungen kann zu Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen.
RIDGID Kontaktinformationen
Wenn Sie Fragen zu diesem RIDGID® Produkt haben:
– Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler.
- Besuchen Sie RIDGID.com, um einen RIDGID Kontakt in Ihrer Nähe zu finden.
- Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst von Ridge Tool unter rttechservices@emerson.com, oder in den USA und Kanada telefonisch unter (800) 519-3456.
Beschreibung
Die RIDGID® Elektrowerkzeuge RE 6/RE 60/RE 600 sind für eine Reihe von Aufgaben geeignet, etwa das Herstellen von elektrischen Crimp-Verbindungen, das Schneiden von Elektrokabeln und das Stanzen von Löchern, je nachdem, welcher Kopf mit dem Werkzeug verwendet wird.
Die Elektrowerkzeuge RE 6 und RE 60 sind mit der RIDGID® QuickChange System™ (QCS™) Kupplung versehen, die Installation und Verwendung unterschiedlicher auswechselbarer Köpfe erlaubt.
Die Elektrowerkzeuge der Serie RE 600 haben spezielle (nicht auswechselbare) Köpfe.
Alle Köpfe (auswechselbar und fest installiert) lassen sich um 360 Grad drehen, um den Zugang unter beengten Verhältnissen zu erleichtern.
Bei Betätigung treibt ein interner Elektromotor eine Hydraulikpumpean. Welche die Flüssigkeit zum Zylinder des Werkzeugs befördert, den Kolben vorwärts bewegt und Kraft auf speziell konstruierte Werkzeugköpfe ausübt.
Die Werkzeuge sind mit zwei (2) Textilschlaufen versehen, die mit geeigneten Vorrichtungen, wie Schultergurten oder Umhängebändern verwendet werden können.
Die Werkzeuge sind mit einer hellen LED-Arbeitsleuchte versehen. Sie leuchtet, sobald der Betriebsschalter betätigt wird. Damit kann der Benutzer den Arbeitsbereich einfach beleuchten.
Die LED-Statusleuchten am Werkzeug zeigen und informieren über verschiedene Betriebszustände (siehe Abschnitt Statusleuchten).
Informationen und technische Daten zu den auswechselbarer Köpfen finden Sie in den separaten Betriebsanleitungen (siehe Beilage).

text_image
QCS-Buchse QCS Kleber Textilschlaufe LED-Arbeitsbe-leuchtung Start-Taste Rückstell-taste Warnschilder AkkuAbbildung 1 – RE 6/RE 60 - QCS-Kupplung zum Anbringen des Kopfes verwenden

text_image
Typenkennzeichnung Textilschlaufe LED-Arbeitsleuchte Start-Taste Rückstell-taste Warnschilder Akku RIDGIDAbbildung 2 – Werkzeuge der Serie RE 600 mit Spezialkopf

text_image
RIGID Model No. 1023-882 Serial No: 17 16 W/C 16 A 2023/10 Rigid Test Compounds 10% One / USA Electricity Test TypenschildAbbildung 4 – Seriennummer - Die ersten 4 Ziffern (umkreist) geben Herstellungsjahr und -monat an. (12 = Jahr, 06 = Monat).

text_image
LED Ein-/Aus- Taste PICGIOAbbildung 3 – Statusleuchten des Werkzeugs
| Kontrolle Kenn | zeichnung Beschreibung | |
| Ein-/Aus-Taste I/O | Hauptschalter des | Werkzeugs (I = ein, O = aus). |
| Start-Taste — | Drücken, um den Werkzeugkolben vorwärts zu bewegen. In den meisten Fällen halter tisch zurückgezogen wird. | |
| Rückstelltaste — | Erlaubt das Zurückziehen des Kolben vor dem automatischen Zurückziehen. Hauptsä verwendet. Bei Verwendung mit einem Crimp-Kopf ist der Crimp-Vorgang NICHT an wiederholt werden. | |
| QCS-Buchse — | Wird zum Zurückziehen der QCS-Kugeln und zum Wechseln der Köpfe verwendet. | |
Abbildung 5 – Bedienelemente

text_image
Grün Rot GelbAbbildung 6 – Status-leuchten
| Symbol | Stetiges Leuchten![]() | Blinkendes Leuchten | Bedeutung |
| Grün Maschine EIN, betriebsbereit. | |||
![]() | Grün | Akku schwach. Werkzeug funktioniert nicht. Akku aufladen/aufgeladenen Akku einsetzen. | |
![]() | Werkzeug außerhalb des Spezifikationstemperaturbereichs.Werkzeug und Akku auf korrekten Betriebstemperaturbereich bringen. | ||
![]() | Gelb | Zeigt an, dass sich das Wartungsintervall nähert. Beginnt 2.000 Zyklen vor dem Wartungsintervall (siehe Abbildung 7). Werkzeug ist verwendbar, wird aber nach dem Wartungsintervall blockiert. | |
![]() | Werkzeug ist blockiert. Wartungsintervall des Werkzeugs ist abgelaufen (siehe Abbildung 7) und Werkzeug erfordert Wartung. | ||
| Fehlfunktion des Werkzeugs. Warten lassen. | |||
Technische Daten
| Modell Beschreibung | Gewicht* Abmessungen Kolbenhub | Wartungs-intervalizy-klen | ||||||
| g Ibs | L x H x B (mm)L x H x B (Zoll) | mm Zoll | ||||||
![]() | RE 6 | 6T Werkzeug für die Verwendung mit Wechselköpfen | 3000 | 6.6 | 318 x 154 x 7312.5 x 6.1 x 2.9 | 32 1.3 | 32,000 | |
![]() | RE 60 | 60 kN Werkzeug für die Verwendung mit Wechselköpfen | 3000 | 6.6 | 318 x 154 x 7312.5 x 6.1 x 2.9 | 32 1.3 | 32,000 | |
![]() | RE 600 RDH | Verriegelnder Rundkopf | 4300^*1 9 | 5 | 395 x 165 x 7315.6 x 6.5 x 2.9 | 17 0.7 | 32,000 | |
![]() | RE 600 SC | Scherenschneidkopf ^x2 | 4800 | 10.5 | 473 x 174 x 7318.6 x 6.9 x 2.9 | 24 0.9 | 32,000 | |
![]() | RE 600 4PI | 4 PIN Eindringkörperkopf | 5300 | 11.7 | 474 x 192 x 7318.7 x 7.6 x 2.9 | 32 1.3 | 32,000 | |
*Mit 2 Ah Akku
*¹ Einschließlich Backen
^2 Versionen für Cu/Al-Draht und ACSR erhältlich - Siehe Klingenkennzeichnungen.
Abbildung 7 – Tabelle der technischen Daten
Kolbenkraft....60 kN (6 Tonnen) (13.500 lbs.)
QCS-Kupplungstyp...... RE 6 6T QCS
RE 60 60 kN QCS
RE 600 Serie - N/A
Arbeitszyklus....(D)=3 Zyklen pro Minute
Motor
Spannung......18V DC
Strom....18 Ampere
Leistung......324 Watt
Batterie.... 18V Li-Ion, aufladbarer Akku
(siehe optionale Ausrüstung)
Schutzart IP32
Zulässige
Luftfeuchtigkeit......0-80%
Betriebstemperatur
Bereich.... 15° F bis 122° F (-10° C bis 50° C)
Lagertemperatur
Bereich.... 32° F bis 113° F (-0° C bis 45° C)
Schalldruck (L _PA )* ......65 dB(A), K=3
Schallleistung (LWA)* ......76 dB(A), K=3
Vibration* .... <2,5 m/s2, K=1,5
* Schall und Vibration werden nach einem standardisierten Verfahren gemäß der Norm EN 62481-1 gemessen.
- Vibrationsniveaus können für Vergleiche mit anderen Werkzeugen und für die vorläufige Einschätzung der Exposition verwendet werden.
- Schall- und Vibrationsemissionen können aufgrund Ihres Standorts und der spezifischen Verwendung dieser Werkzeuge schwanken.
- Das tägliche Expositionsniveau für Schall und Vibrationen muss für jede Anwendung bewertet werden und bei Bedarf sind entsprechende Sicherheitsmaßnahmen zu treffen. Bei der Bewertung des Expositionsniveaus sollte die Zeit berücksichtigt werden, für die ein Werkzeug abgeschaltet ist und nicht benutzt wird. Dadurch kann sich das Expositionsniveau über die gesamte Arbeitszeit signifikant verringern.
Auf RIDGID.com/CrimpDies finden Sie die Tabelle für die Kompatibilität von RIDGID Crimp-Backen/elektrischen Steckverbindern für diese Werkzeuge mit verschiedenen Köpfen.
Standardausstattung
Einzelheiten über die Ausrüstung, die mit bestimmten Werkzeugen geliefert wird, finden Sie im RIDGID Katalog.
HINWEIS Für die Auswahl der geeigneten Materialien, sowie der Verbindungsmethoden ist der Systemplaner und/oder Instal lateur verantwortlich. Bevor eine Installation versucht wird, sollten die spezifischen Anforderungen an das Einsatzgebiet sorgfältig geprüft werden. Wenden Sie sich zur richtigen Auswahl der Verbindungen an den Hersteller oder Systemplaner.
Inspektion vor Benutzung
⚠️ WARNING


Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug täglich vor dem Gebrauch und beheben Sie eventuelle Störungen, um die Verletzungsgefahr durch elektrische Schläge, Quetschung, Ausfall der Ausrüstung und andere Ursachen, sowie Schäden am Gerät zu verringern.
- Entfernen Sie die Batterie aus dem Werkzeug.
-
Beseitigen Sie sämtliches Öl, Fett und Schmutz von Werkzeug und Kopf, einschließlich Handgriffen und Bedienelementen. Dies erleichtert die Inspektion und hilft, zu vermeiden, dass Werkzeug oder Bedienelemente Ihnen aus den Händen gleiten.
-
Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf:
- Korrekte Montage, Wartung und Vollständigkeit (Siehe Abbildungen 1 bis 3).
- Gebrochene, verschlissene, fehlende, falsch eingestellte oder klemmende Teile.
- Vorhandensein und Lesbarkeit von Warnaufklebern auf Werkzeug und Akku.
- Umstände, die einen sicheren und normalen Betrieb verhindern könnten.
Bei Ausstattung mit der QCS-Kupplung achten Sie auf:
- Fremdkörper in der QCS-Kupplung (siehe Abschnitt Wartung).
- Vergewissern Sie sich, dass alle Haltekugeln in allen Öffnungen vorhanden sind und dass keine Beschädigung vorliegt. Abbildung 8 zeigt das Innere einer vollständigen und sauberen QCS-Kupplung.
- Bei Überprüfung des Gegenstücks der QCS-Kupplung an den Wechselköpfen sind kleine Vertiefungen in der Rillen der QCS-Kupplung normale Verschleißerscheinungen und nicht als Schaden zu betrachten (Abbildung 9).

text_image
HaltekugelnAbbildung 8 – Das Innere der QCS-Kupplung

text_image
Vertiefungen akzeptabelAbbildung 9 – Kleine Vertiefungen in der Rillen der QCS-Kupplung
Wenn Auffälligkeiten festgestellt werden, benutzen Sie das Werkzeug erst, wenn diese behoben sind.
- Kontrollieren und warten Sie alle anderen verwendeten Ausrüstungsteile gemäß der jeweiligen Anleitung, um sicherzustellen, dass sie in funktionsfähigen Zustand sind. Überprüfen Sie die Köpfe auf Verschleiß, Verformung oder andere Auffälligkeiten.
Vorbereitung und Betrieb
⚠️ WARNING



Halten Sie während während dem Betrieb Finger und Hände vom Werkzeugkopf fern. Ihre Finger oder Hände können gequetscht, gebrochen oder abgetrennt werden, wenn Sie in den Kopf oder das Werkzeug oder zwischen Werkzeugkopf, Werkstück und andere Objekte geraten.
Arbeiten Sie nicht an unter Strom stehenden elektrischen Leitungen, um das Risiko von elektrischen Schlägen, schweren Verletzungen, eventuell mit Todesfolge, zu reduzieren. Das Werkzeug ist dazu nicht ausreichend isoliert. Wenden Sie geeignete Arbeitsverfahren an und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, wenn Sie in der Nähe unter Strom stehender elektrischer Leitungen arbeiten.
Bei der Benutzung treten große Kräfte auf, die Teile zerbrechen oder fortschleudern und Verletzungen verursachen können. Halten Sie nicht benötigte Personen aus dem Arbeitsbereich fern. Halten Sie bei der Verwendung Abstand und tragen Sie geeignete Schutzausrüstung, einschließlich Augenschutz.
Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht ohne Einsätze im Werkzeugkopf. Dadurch kann das Elektrowerkzeug beschädigt werden und/oder es kann zu schweren Verletzungen kommen.
Befolgen Sie die Vorbereitungs- und Betriebsanweisungen, um das Risiko der Verletzung durch Quetschung, Stromschlag und andere Ursachen zu mindern und Schäden am Werkzeug zu vermeiden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Arbeitsbereich geeignet ist (Siehe allgemeine Sicherheitsregeln). Arbeiten Sie an einer übersichtlichen, ebenen, stabilen, trockenen Position. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie im Wasser stehen.
- Bestimmen Sie entsprechend der auszuführenden Arbeit das geeignete RIDGID Werkzeug. Die Verwendung, eines für eine Anwendung ungeeigneten Werkzeugs kann zu Verletzungen führen, das Werkzeug beschädigen und zur Erstellung unvollständiger Verbindungen führen.
- Vergewissern Sie sich, dass Elektrowerkzeug und Kopf überprüft und entsprechend den Anweisungen vorbereitet wurden. Vergewissern Sie sich, dass die korrekten Backen in den Kopf eingesetzt sind.
Wechseln von Köpfen mit QCS-Kupplung (nur RE 6/RE 60)
Entfernen Sie den Akku aus dem Werkzeug. Ziehen Sie die QCS-Buchse zurück und entfernen Sie den entsprechenden Wechselkopf/setzen Sie den entsprechenden Wechselkopf ein. Lassen Sie die QCS-Buchse los, um den Kopf zu sichern (Abbildung 10). Vergewissern Sie sich, dass der Kopf vollständig eingesetzt und am Werkzeug verriegelt ist. Nicht ohne installierten Wechselkopf oder Kopfeinsätze betreiben – dadurch kann das Elektrowerkzeug beschädigt werden. Wenn der Wechselkopf nicht in die QCS-Kupplung einrastet, vergewissern Sie sich durch Betätigung der Rückstelltaste, dass der Kolben komplett eingezogen ist.
Es gibt verschiedene QCS-Kupplungstypen. Vergewissern Sie sich, dass die QCS-Kupplung am Werkzeug und am Wechselkopf mit einander kompatibel sind (entsprechend der Kennzeichnung).

text_image
Kopf einsetzen QCS-Buchse nach hinten schieben QCS-Type KennzeichnungAbbildung 10 – Einsetzen des Wechselkopfes in die QCS-Kupplung
Betrieb
- Setzen Sie mit trockenen Händen einen vollständig geladenen Akku ins Elektrowerkzeug ein. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (Abbildung 3), um das Elektrowerkzeug einzuschalten. Alle drei Statusleuchten blinken einmal auf. Anschließend sollte die grüne Lampe permanent leuchten, um anzuzeigen, dass das Werkzeug betriebsbereit ist (Statusleuchten siehe Abbildung 6). Das Elektrowerkzeug schaltet sich automatisch ab, wenn es 600 Sekunden lang nicht benutzt wird.

Abbildung 11 – Werkzeug in Betrieb
- Beachten Sie die separaten Betriebsanleitungen und Anweisungen zu den Köpfen. Halten Sie die Hände vom Kopf und anderen beweglichen Teilen fern und betätigen Sie den Betriebsschalter, um den Werkzeugkolben vorwärts zu bewegen und den Kopf zu aktivieren. Die Vorwärtsbewegung des Kolbens kann jederzeit durch Loslassen des Betriebsschalters gestoppt werden. So kann der Kopf zum Schneiden, Stanzen oder Greifen und Positionieren von Verbindungen positioniert werden.
Sofern in den Anweisungen für den jeweiligen Kopf nicht anders angegeben ist, drücken Sie den Betriebsschalter so lange, bis der Kolben automatisch zurückgezogen wird. Das automatische Zurückziehen des Kolbens zeigt, dass das Elektrowerkzeug die richtige Kraft erreicht hat und dass der Zyklus abgeschlossen ist. Dies ist erforderlich, um das komplette Crimpen elektrischer Verbindungen zu gewährleisten.
Wenn der Kolben nicht vollständig eingezogen wird, drücken Sie die Rückstelltaste. Wenn die Rückstelltaste während des Crimpens einer elektrischen Verbindung gedrückt wird, ist der Crimp-Vorgang NICHT abgeschlossen und muss wiederholt werden.
- Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste zum Ausschalten und entfernen Sie den Akku.
Aufbewahrung
Entfernen Sie die Batterie aus dem Werkzeug. Bewahren Sie Elektrowerkzeug und Akku im Koffer auf. Vermeiden Sie die Lagerung bei extremer Hitze oder Kälte. Das Elektrowerkzeug kann nicht betrieben werden, wenn die Temperatur von Werkzeug oder Akku ausserhalb des zulässigen Temperaturbereichs liegt. Dies wird durch die Statusleuchte am Werkzeug angezeigt. (Siehe Abbildung 6)
⚠️WARNUNG In einem trockenen, sicheren Bereich lagern, der für Kinder und Personen, die mit dem Elektrowerkzeug nicht vertraut sind, nicht zugänglich ist. Das Elektrowerkzeug stellt in den Händen nicht geschulter Benutzer eine Gefahr dar.
Wartung
WARNING
Entfernen Sie den Akku aus dem Werkzeug, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Einstellungen vornehmen.
Reinigen des Werkzeugs
Wischen Sie das Elektrowerkzeug außen täglich mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
Reinigen der QCS-Kupplung
Richten Sie die QCS-Öffnung nach unten und schütteln Sie etwaige Fremdkörper vorsichtig heraus. Überprüfen Sie die QCS-Öffnung auf etwaige Fremdkörper. Fremdkörper können mit Wattestäbchen beseitigt werden. Achten Sie darauf, dass sich kein Material in den Vertiefungen für die Haltekugeln ansammelt (Abbildung 8). Die QCS-Kupplung wird im Werk lebensdauergeschmiert. Geben Sie kein Schmiermittel in die QCS-Kupplung.
Erforderliche Wartung durch autorisierte RIDGID Vertragswerkstatt
Das Elektrowerkzeug muss in den festgelegten Abständen von einer autorisierten RIDGID Vertragswerkstatt gewartet werden, um einwandfreie Funktion zu gewährleisten. Dies wird durch eine Statusleuchte am Werkzeug angezeigt (Siehe Abbildung 6). Wartungsintervall siehe Technische Daten.
Wartung und Reparatur
⚠️ WARNING
Die Betriebssicherheit des Geräts kann durch unsachgemäße Wartung oder Reparatur beeinträchtigt werden.
Wartung und Reparatur dieser Elektrowerkzeuge müssen von einer autorisierten RIDGID Vertragswerkstatt für Crimp-Werkzeuge durchgeführt werden. Verwenden Sie ausschließlich RIDGID Technische Daten.
Informationen über die nächstgelegene autorisierte RIDGID Vertragswerkstatt oder Antworten auf Service- und Reparaturfragen finden Sie im Abschnitt Kontaktinformationen dieser Betriebsanleitung.
Fehlerbehebung
| PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG | ||
| Das Werkzeug wird bei Betätigung der Ein-/Aus-Taste nicht eingeschaltet. | Der Akku ist komplett entladen oder defekt. | Voll aufgeladenen Akku einsetzen/Akku laden. |
| Akku nicht korrekt in Werkzeug eingeschoben. | Prüfen, ob der Akku richtig eingesetzt ist. | |
| Die hergestellten Verbindungen sind nicht vollständig. | Falsches Werkzeug/Einsatz für den Kabelquerschnitt oder das Material verwendet. | Setzen Sie das richtige Werkzeug/den richtigen Einsatz ein. |
| Das Werkzeug war nicht gerade an der Verbindung angesetzt. | Achten Sie darauf, dass das Werkzeug gerade an der Verbindung angesetzt wird. | |
| Das Werkzeug muss repariert werden. | Unter Kontaktinformationen finden Sie das nächstgelegene autorisierte RIDGID Servicecenter. | |
| Öl läuft aus dem Werkzeug aus. | Dichtung oder mechanische Probleme. | |
| Motor läuft, aber Werkzeug schließt den Zyklus nicht ab. | Ölstand zu niedrig. | Unter Kontaktinformationen finden Sie das nächstgelegene autorisierte RIDGID Servicecenter. |
| Presseinsätze stoppen während des Betriebs. | Ölstand zu niedrig. | |
| Schneidwerkzeug stoppt während des Betriebs. | Ölstand zu niedrig. | Unter Kontaktinformationen finden Sie das nächstgelegene autorisierte RIDGID Servicecenter. |
| Schneidkanten sind stumpf oder gebrochen. | Stumpfe oder gebrochene Klinge durch entsprechen-de Ersatzteile ersetzen. | |
| Material nicht für die Klinge geeignet. | Eine Klinge verwenden, die für das zu schneidende Material geeignet ist. | |
Siehe Abbildung 6 – Statusleuchten des Werkzeugs
Optionale Ausstattung
WARNING
Um Verletzungsgefahr zu vermeiden, ist nur die speziell für RIDGID Elektrowerkzeuge entwickelte und empfohlene Ausrüstung, die nachstehend aufgeführt ist, zu verwenden.
Serie RE 6/RE 60/RE 600
| Best.-Nr. | Beschreibung |
| 44693 18V | 2,0 Ah Akku (Nord- und Lateinamerika, Australien) |
| 44698 18V | 4,0 Ah Akku (Nord- und Lateinamerika, Australien) |
| 43458 120V | Ladegerät für Advanced Lithium Akku |
| 43333 230V | Ladegerät für Advanced Lithium Akku |
| 43323 18V | 2,0 Ah Akku (Europa & China) |
| 43328 18V | 4,0 Ah Akku (Europa & China) |
Serie RE 6/RE 60
| Best.-Nr. Beschreibung |
| 52283 4P-6 4PINTM Backenloser Crimp-Kopf |
| 52078 Swiv-L-Punch Ausschlag-Stanzkopf |
| 47198 SC-60C Schneidkopf für Kupfer-/Aluminiumdraht |
| 49408 SC-60C Schneidkopf für ACSR |
| 52083 RE 6 Transportkoffer (Kunststoff) |
| 47773 RE 60 Transportkoffer (Kunststoff) |
| 47753 LR-60B Rundkopf |
Eine vollständige Liste der für diese Werkzeuge erhältlichen RIDGID-Ausrüstung finden Sie im Ridge Tool Katalog online auf RIDGID.com oder in den Kontaktinformationen.
Entsorgung
Teile des Elektrowerkzeugs enthalten wertvolle Materialien und können recycelt werden. Hierfür gibt es auf Recycling spezialisierte Betriebe, die u. U. auch örtlich ansässig sind. Entsorgen Sie die Teile entsprechend den örtlich geltenden Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie bei der örtlichen Abfallwirtschaftsbehörde.

Für EG-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Der Begriff elektromagnetische Verträglichkeit bezeichnet die Fähigkeit des Produkts, in einer Umgebung, in der elektromagnetische Strahlung und elektrostatische Entladungen auftreten, einwandfrei zu funktionieren, ohne elektromagnetische Störungen anderer Geräte zu verursachen.
Die RIDGID RE 6/RE 60/RE 600 Modelle entsprechen der IEC61000-6-5 (Ausgabe 1.0) Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Teil 6-5: Fachgrundnormen - Störfestigkeit von Betriebsmitteln, Geräten und Einrichtungen, die im Bereich von Kraftwerken und Schaltstationen verwendet werden.
HINWEIS Diese Werkzeuge entsprechen den aufgeführten und geltenden EMV-Normen. Die Möglichkeit, dass sie Störungen anderer Geräte verursachen, kann jedoch nicht ausgeschlossen werden. Die getesteten Normen im Zusammenhang mit der elektromagnetischen Verträglichkeit sind in der EG-Kon formitätserklärung aufgeführt.
RIDGID® RE 6/RE 60/RE 600 Electrical Tools
RIDGE TOOL COMPANY
400 Clark Street
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären, dass die oben aufgeführten Maschinen, wenn sie entsprechen der Bedienungsanleitung verwendet werden, die einschlägigen Anforderung der folgenden Richtlinien und Normen erfüllen.
Tel.: + 32 (0)11 598 620
RIDGID.com









