KODAK Smile Classic - Kamera

Smile Classic - Kamera KODAK - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Smile Classic KODAK als PDF.

📄 45 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice KODAK Smile Classic - page 21
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Benutzerfragen zu Smile Classic KODAK

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Smile Classic - KODAK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Smile Classic von der Marke KODAK.

BEDIENUNGSANLEITUNG Smile Classic KODAK

  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia para obtener ayuda. Precaución de la FCC: cualquier cambio o modiicación no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para manejar este equipo. Este transmisor no debe coubicarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Declaración de exposición a la radiación: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado.40 | DE DE | 41 EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf der KODAK SMILE Classic Digitale Sofortdruckkamera Dieses Benutzerhandbuch enthält Richtlinien zum Umgang mit dem Drucker, damit der Betrieb dieses Produkts sicher ist und kein Risiko für den Benutzer darstellt. Bei jeglicher Verwendung, die nicht den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Richtlinien entspricht, kann die eingeschränkte Garantie ungültig werden. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie diese Anleitung als Referenz auf. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Dieses Produkt unterliegt einer eingeschränkten einjährigen Garantie. Die Garantie unterliegt Einschränkungen und Ausschlüssen. Einzelheiten inden Sie in der Garantie. SPEZIFIKATIONEN
  • Maße: 4,94 B x 5,91 T x 1,88 H (125,5 x 150,0 x 47,8 mm)
  • Gewicht: 408 g (14,4 oz.)
  • Verfügbare Farben: Schwarz, Blau, Grün und Rot
  • Unterstützter Speicher: MicroSD™-Karten bis zu 256 GB
  • Akkukapazität: 1100 mAh
  • Akkutyp: Lithium-Polymer-Akku
  • Drucke pro Ladung: Bis zu 35
  • Unterstütztes Fotopapier KODAK ZINK 3,5 x 4,25 Fotopapier mit selbstklebender Rückseite

INHALT DER SCHACHTEL

  • Bedienungsanleitung / Schnellstart-Karte
  • Beschränkte Garantie SICHERHEITSMASSNAHMEN
  • Anfallwarnung: Dieses Gerät verwendet blitzende Stroboskoplichter, was möglicherweise Anfälle auslösen kann bei Personen mit fotosensitiver Epilepsie und/oder anderen Anfallerkrankungen. Es empiehlt sich daher ein angemessener Umgang.
  • Versuchen Sie aus keinem Grund, dieses Gerät zu zerlegen.
  • Lassen Sie Ihre Kamera oder das KODAK ZINK Fotopapier nie in einem Bereich, der extrem heiß werden könnte oder wo die Kamera oder das Papier für eine lange Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein werden. Dies kann dazu führen, dass Ihre Kamera überhitzt oder andere Probleme erleidet.
  • Lassen Sie sie nicht nass werden! Wenn Sie Ihre Kamera reinigen müssen, verwenden Sie ein weiches Tuch, das leicht mit Wasser oder Reinigungsalkohol angefeuchtet worden ist, und wischen Sie sanft alle schmutzigen Flecken weg. Tauchen Sie niemals das ganze Gerät in Wasser.
  • Gehen Sie behutsam mit Ihrer Kamera um. Bemühen Sie sich, sie nicht fallenzulassen oder gewaltsam zu schütteln. Das Innere der Kamera enthält viele kleine Teile, die kaputtgehen könnten, wenn sie zu sehr umhergestoßen werden.
  • Verwenden Sie keine Produkte wie Alkohol, Benzin, Verdünner oder irgendein anderes organisches Lösungsmittel, wenn Sie dieses Produkt reinigen oder versuchen, es zu reinigen.
  • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Umgebung, wo es starkem Staub oder Feuchtigkeit/Nässe ausgesetzt sein wird.
  • Verwenden Sie diese Kamera nicht beim Baden oder Duschen.
  • Platzieren oder laden Sie die Kamera nicht dort auf, wo sie in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen oder gezogen werden kann.
  • Die Kamera nicht in Wasser oder einer anderen Flüssigkeit platzieren, fallen lassen oder eintauchen.
  • Achten Sie darauf, dass keine Objekte auf die Kamera fallen und keine Flüssigkeiten darauf verschüttet werden.42 | DE DE | 43 PRODUKTÜBERSICHT 10 Sekunden Timer-Taste Verschlusstaste Stroboskopblitz Bildsucher-Fenster Kameralinse Fotodruck-Schlitz Papierschacht-Deckel Pop-up Bildsucher44 | DE DE | 45 Lade-Indikator- LED Reset-Taste MicroSD™- Indikator-LED Stromsperre MicroSD™- Anschluss Micro-USB- Anschluss Strom-Indikator-LED Tragriemenbefestigung

FÜR DEN EINSATZ HERRICHTEN

1. Laden Sie die Kamera zuerst auf: Bevor Sie anfangen, Ihre neue KODAK

SMILE Classic Kamera zu verwenden, schließen Sie sie an Ihren Computer oder jeden anderen USBLadeblock mit einer Leistung von zwei Ampere (2 A) oder höher an. Der Lade-Indikator wird weiß blinken, während die Kamera aulädt. Sobald er dauerhaft weiß wird und auhört, zu blinken, ist die Kamera voll aufgeladen und betriebsbereit.

2. Legen Sie Ihr ZINK®-Papier in die Kamera ein: Befolgen Sie die

untenstehenden Schritte, um das ZINK®-Papier mit selbstklebender Rückseite schnell und einfach in Ihre neue Kamera einzulegen, so dass Sie anfangen können, Fotos zu drucken! a. Önen Sie den Papierschacht an der Rückseite, indem Sie den Schachtdeckel an der hinteren Seite des Geräts lösen. Drücken Sie auf dem Pfeil nach unten und schieben Sie den Deckel zu sich.

b. Legen Sie das blaue Kalibrierungsblatt ein, wobei der Barcode nach unten zeigt. Platzieren Sie die anderen neutralen Blätter darüber mit der glänzenden Seite zu Ihnen. Bemühen Sie sich, die glänzende Seite nicht zu berühren, damit Sie keine Fingerabdrücke darauf bekommen.46 | DE DE | 47 c. Wenn Sie Ihr erstes Foto aufnehmen, nachdem Sie das ZINK®-Papier eingelegt haben, wird das blaue Kalibrierungsblatt langsam aus dem Druckschlitz ausgeworfen werden. Ihr Foto wird gedruckt, nachdem das Kalibrierungsblatt ausgefworfen wurde. HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das Papier nicht zu weit hineinschieben, da es sonst stauen könnte oder Fehldruck-Probleme verursachen könnte.

3. Fügen Sie eine MicroSD™-Karte in den

entsprechenden Schlitz an der Seite ein, der sich direkt unter dem Ladeanschluss beindet. Die KODAK SMILE unterstützt MicroSD™-Karten bis zu 256 GB.

4. Laden Sie die KODAK

Classic 2-in-1App vom Google Play™-Store oder vom Apple® App Store® herunter. Die KODAK SMILE Classic funktioniert, ohne irgendetwas herunterzuladen, aber die App bietet viele einzigartige und lustige Funktionen für Ihre neue Kamera! BILDER AUFNEHMEN MIT DER KODAK SMILE CLASSIC

1. Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie die Stromsperre Richtung

Rückseite der Kamera schieben, so dass der Bildsucher aufpoppt. Sie werden eine Musikfolge hören und der LEDIndikator an der Seite der Kamera wird rot blinken, dann dauerhaft grün werden, wenn der Strom eingeschaltet ist.

2. Wenn Sie einen 10Sekunden-Timer einstellen möchten, drücken Sie

die Timer-Taste oben auf der Kamera, neben der Verschlusstaste. Der Kamerablitz wird blinken, um die Sekunden herunterzuzählen, und die Kamera wird außerdem einen Ton abspielen, bevor sie das Bild aufnimmt.

3. Sehen Sie durch den Bildsucher, um Ihr Bild auszurichten, und drücken

Sie dann die Verschlusstaste oben auf der Kamera.

4. Wenn Sie Bilder in einer Einstellung bei schwachem Licht aufnehmen,

wird die KODAK SMILE Classic die Lichtstärke automatisch entdecken48 | DE DE | 49 und den Stroboskopblitz verwenden, wenn es nötig ist. In einem Raum mit luoreszierendem Licht möchten Sie sich vielleicht auf die kräftigeren Farben fokussieren, um einen verwaschenen Look zu vermeiden.

5. Die Kamera wird dann piepen, um Sie wissen zu lassen, dass Ihr Bild

verarbeitet wird, und nach ein paar Sekunden wird sie beginnen, das Foto aus dem Foto-Druckschlitz zu drucken.

6. Holen Sie Ihr Foto heraus, nachdem die Kamera das Drucken beendet

BILDER DRUCKEN UNTER VERWENDUNG DER KODAK

1. Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie die Stromsperre Richtung

Rückseite der Kamera schieben, so dass der Bildsucher aufpoppt.

2. Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth® auf Ihrem Telefon aktiviert ist.

3. Önen Sie die KODAK Classic 2-in-1App von Ihrem Telefon, folgen

Sie den Anweisungen, um Ihre Kamera mit der App zu verbinden, und beginnen Sie dann, Ihre neue KODAK SMILE Classic Kamera zu verwenden! Wenn Sie Probleme haben, von der App zu Ihrer Kamera zu verbinden, versuchen Sie stattdessen, die folgenden Schritte zu befolgen:

1. Greifen Sie auf die Bluetooth®-Einstellungen Ihres Telefons zu, die

normalerweise unter dem Menü der allgemeinen Einstellungen zu inden sind.

2. Vergewissern Sie sich zuerst, dass die Kamera eingeschaltet ist, dann

lassen Sie Ihr Telefon nach neuen Geräten scannen.

3. Sie werden „Kodak Classic XX:XX“ in der Bluetooth®-Liste erscheinen

sehen. Die Platzhalter „X“ werden durch bestimmte Buchstaben und Zahlen ersetzt sein, die Ihrer speziischen Kamera entsprechen. Tippen Sie darauf, um das Verbinden zu beginnen.

4. Nach ein paar Sekunden sollte Ihr Telefon „verbunden“ melden.

HERUNTERLADEN IHRER FOTOS

Wenn Sie eine MicroSD™-Karte in Ihrer KODAK SMILE Classic Kamera installiert haben, können Sie leicht von jedem Laptop oder PC Kopien Ihrer Fotos mit höherer Aulösung herunterladen und ansehen.

1. Stecken Sie den USBAnschlussstecker Ihres Ladekabels in irgendeinen

USBAnschluss an Ihrem Computer (oder Laptop). Stecken Sie den Micro-USBAnschlussstecker in den Ladeanschluss Ihrer Kamera.

2. Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie die Stromsperre Richtung

Rückseite der Kamera schieben, so dass der Bildsucher aufpoppt. Das Indikator-Licht über dem Ladeanschluss sollte anfangen, zu blinken.

3. Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal verbinden, wird es einige Minuten

dauern, um die Treiber automatisch herunterzuladen und die Kamera als externes Speichergerät zu erkennen. Trennen Sie die Kamera nicht während dieses Vorgangs.

4. Nachdem die Kamera verbunden wurde und die Treiber installiert

worden sind, können Sie auf die Bilder zugreifen, die Sie aufgenommen haben, indem Sie zum Menü Ihres Computers gehen und es sich als externes Speichergerät (normalerweise standardmäßig unter E:\) ansehen. Sie werden einen Ordner mit dem Namen DCIM sehen, und in diesem Ordner wird es einen anderen Ordner mit dem Namen CLASSIC_CAM geben. Hier werden Sie Kopien all Ihrer Fotos inden, sogar von jenen, die Sie aufgenommen haben, als kein Papier in die Kamera eingelegt war.50 | DE DE | 51

5. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Ansehen, Bearbeiten, Ausdrucken

und/oder Veröentlichen dieser Versionen in höherer Aulösung Ihrer KODAK SMILE Classic Fotos von Ihrem Computer!

6. Wenn Sie fertig sind, stellen Sie sicher, dass Sie die Option

„abnehmbares Speichergerät ausgeben“ wählen, um etwaige Probleme mit Ihrer MicroSD™-Karte zu vermeiden.

  • Wenn Sie kein Papier haben, aber eine MicroSD™-Karte installiert haben, werden alle Bilder, die Sie aufzunehmen versuchen, auf der MicroSD™-Karte gespeichert werden und Sie können jederzeit von Ihrem Computer darauf zugreifen. Es werden jedoch nur Ihre zuletzt aufgenommenen Fotos ausgedruckt werden, sobald Sie mehr Papier in die Kamera einlegen.
  • Wenn keine MicroSD™-Karte installiert ist, wird Ihre KODAK SMILE Classic Kamera Sie durch Piepen und das Blinken aller LEDIndikatoren wissen lassen, dass sie kein Papier mehr hat, sooft Sie versuchen, ein Bild aufzunehmen. Wenn Sie keine MicroSD™-Karte installiert haben, wird keins der Fotos, die sie aufzunehmen versuchen, während kein Papier in der Kamera ist, gespeichert werden.
  • Wichtig! Lassen Sie den Finger nicht auf der Verschlusstaste, außer Sie sind bereit, ein Bild aufzunehmen, oder Ihre Kamera ist komplett ausgeschaltet; diese Kamera druckt automatisch alle Bilder aus, die sie aufnimmt. Wenn Sie den Finger auf der Taste lassen, könnten Sie letztendlich ein Foto drucken, das Sie nicht aufnehmen wollten. GARANTIE-INFORMATION BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF KODAK SMILE CLASSIC DIGITALE SOFORTDRUCKKAMERA DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE GIBT IHNEN BESTIMMTE RECHTE UND SIE KÖNNTEN AUCH WEITERE RECHTE HABEN, DIE VON LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH AUSFALLEN. WIR GARANTIEREN, DASS DAS PRODUKT WÄHREND DER GARANTIEZEIT FREI VON MATERIAL- UND HERSTELLUNGSMÄNGELN IST. HAFTUNGSBEGRENZUNGEN SOWEIT ES NICHT GESETZLICH VERBOTEN IST, IST DIESE GARANTIE EXKLUSIV UND ERSETZT ALLE ANDEREN GARANTIEN, SEIEN SIE MÜNDLICH, SCHRIFTLICH, GESETZLICH, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND. MIT AUSNAHME DER IN DIESER BESCHRÄNKTEN

GARANTIEERKLÄRUNG ENTHALTENEN AUSDRÜCKLICHEN

GARANTIEN UND SOWEIT NICHT GESETZLICH VERBOTEN, LEHNEN WIR ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN,

GESETZLICHEN ODER SONSTIGEN GARANTIEN AB, EINSCHLIESSLICH

UND OHNE EINSCHRÄNKUNG AUCH DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. EINIGE LÄNDER ERLAUBEN KEINE HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE

FÜR STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN, SODASS DIESER

HAFTUNGSAUSSCHLUSS MÖGLICHERWEISE NICHT FÜR SIE GILT. SOWEIT SOLCHE GARANTIEN NACH DEN GESETZEN IHRER52 | DE DE | 53 RECHTSORDNUNG NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BEGRENZEN WIR DIE DAUER UND DIE RECHTSMITTEL SOLCHER GARANTIEN AUF DIE DAUER DIESER AUSDRÜCKLICH BEGRENZTEN GARANTIE. UNSERE VERANTWORTUNG FÜR FEHLERHAFTE WAREN BESCHRÄNKT SICH AUF REPARATUR, ERSATZ ODER RÜCKERSTATTUNG, WIE UNTEN IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG BESCHRIEBEN. WER DARF DIESE GARANTIE NUTZEN? C&A Marketing, Inc. mit Sitz in 114 Tived Lane East, Edison, NJ („wir“), erstreckt diese beschränkte Garantie nur auf den Verbraucher, der das Produkt ursprünglich gekauft hat („Sie“). Diese erstreckt sich nicht auf einen späteren Eigentümer oder sonstigen Übernehmer des Produkts. WAS DECKT DIESE GARANTIE? Diese beschränkte Garantie deckt Defekte beim Material und der Verarbeitung der KODAK SMILE Classic Digitale Sofortdruckkamera (das „Produkt“) für den Garantiezeitraum ab, wie unten deiniert wird. WAS WIRD DIESE GARANTIE NICHT DECKEN? Diese beschränkte Garantie deckt keine Schäden, die durch: (a) Transport; (b) Lagerung; (c) unsachgemäße Verwendung; (d) Nichteinhaltung der Produkthinweise oder vorbeugende Wartung; (e) Modiikationen; (f) nicht autorisierte Reparaturen; (g) normale Abnutzung; oder (h) äußere Ursachen wie Unfälle, Missbrauch oder andere Handlungen oder Ereignisse verursacht wurden, und die außerhalb unserer angemessenen Kontrolle liegen. WIE LANGE IST DIE GELTUNGSDAUER? Diese beschränkte Garantie beginnt mit dem Datum Ihres Kaufs und dauert ein Jahr (die „Garantiezeit“). Die Gewährleistungsfrist verlängert sich nicht, wenn wir das Produkt reparieren oder ersetzen. Wir können die Verfügbarkeit dieser eingeschränkten Garantie nach unserem Ermessen ändern, aber alle Änderungen werden nicht rückwirkend gültig sein. WELCHE RECHTSMITTEL STEHEN IHNEN UNTER DIESER GARANTIE ZUR VERFÜGUNG? In Bezug auf ein defektes Produkt während der Garantiezeit werden wir nach eigenem Ermessen entweder (a) dieses Produkt (oder das defekte Teil) kostenlos reparieren oder ersetzen oder (b) den Kaufpreis dieses Produkts erstatten, wenn keine Austauscheinheit bereitgestellt werden kann. WIE ERHALTEN SIE DEN GARANTIE -SERVICE? Um den Garantie- Service in Anspruch zu nehmen, müssen Sie sich innerhalb der Garantiezeit unter 8445161539 oder per EMail an kodak@camarketing. com wenden, um eine Nummer für defekte Warenautorisierung („DMA“) zu erhalten. Ohne DMANummer wird keine Garantieleistung erbracht und die Rücksendekosten an unsere Einrichtungen werden von Ihnen, dem Käufer, übernommen. Die Versandkosten des Ersatzgerätes an Sie werden von uns übernommen.54 | DE DE | 55 kodakphotoplus.com Die Marke, das Logo und die Handelskleidung von Kodak werden unter Lizenz der Eastman Kodak Company verwendet. Android ist eine Marke von Google LLC. IOS ist eine Marke von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet. Bluetooth ist eine Marke von Bluetooth SIG, Inc. USA. Google Play ist eine Marke von Google LLC. Apple und App Store sind Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Alle anderen Produkte, Markennamen, Firmennamen und Logos sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer. Sie dienen lediglich zur Identiizierung der jeweiligen Produkte und sind nicht als Sponsoring, Bestätigung oder Genehmigung zu verstehen. Vertrieben von: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837, USA C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK ©2019. Alle Rechte vorbehalten. In China hergestellt. KUNDENDIENST-KONTAKTINFORMATIONEN Sollten Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung, bevor Sie den Artikel an die Verkaufsstelle zurücksenden. Wir sind hier um zu helfen! US-Unterstützung: kodak@camarketing.com

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : KODAK

Modell : Smile Classic

Kategorie : Kamera