Instamatic X-45 - Kamera KODAK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Instamatic X-45 KODAK als PDF.
| Produkttyp | Kompaktkamera mit Kassettenfilm |
| Modell | Instamatic X-45 |
| Marke | Kodak |
| Filmformat | 126er Kassette (Kodacolor-X, Kodachrome-X, Ektachrome-X, Verichrome Pan) |
| Belichtung | Automatisch mit Belichtungsmesser |
| Fokusbereich | Normal: 2m–∞; Nah: 0,6–2m (automatische Rückstellung) |
| Sucher | Durchsichtsucher mit Leuchtrahmen und rotem Warnlicht |
| Blitz | Magicube Typ X (batterielos) |
| Blitzwürfeltransport | Automatisch um 1/4 Drehung nach jeder Aufnahme |
| Filmtransport | Federmotor, manuell aufziehbar |
| Bildzähler | Rückdeckelfenster |
| Stromversorgung | 1 x 3V Alkalibatterie (PX-30) für Belichtungsautomatik |
| Nahaufnahme | möglich bis 0,6m |
| Besondere Merkmale | Keine Batterie für Blitz, automatischer Blitzwürfeltransport, Kassetten-Schnellladesystem |
| Wartung | Batteriepole regelmäßig reinigen, Batteriezustand prüfen |
| Sicherheitshinweise | Nur Magicube Typ X verwenden; Batteriefach nicht gewaltsam schließen; bei Auslöserblockade Blitzwürfel abnehmen |
| Zubehör | Magicube Blitzwürfel, 126er Filmkassetten, Batterie PX-30 |
Häufig gestellte Fragen - Instamatic X-45 KODAK
Benutzerfragen zu Instamatic X-45 KODAK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Instamatic X-45 - KODAK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Instamatic X-45 von der Marke KODAK.
BEDIENUNGSANLEITUNG Instamatic X-45 KODAK


| English | Page 2 |
| Français | Page 8 |
| Deutsch | Seite 14 |
| Español | Página 20 |
| Svensk | Sidan 26 |
| Italiano | Pagina 32 |
| Nederlands | Pagina 38 |

Mit Ihrer KODAK INSTAMATIC X-45 Camera können Sie Nahaufnahmen bis zu 0,6m bei Tageslicht oder mit Blitz durch einfache Bedienung machen. Belichtungseinstellungen sind nicht notwendig. Die Belichtungsautomatik erledigt das für Sie bei Tageslicht. Dies und viele andere Vorzüge, wie z.B. Blitzen ohne Batterie, Kassetten-Schnelladesystem und automatischer Blitzwürfeltransport ermöglichen Ihnen sofortiges, müheloses Fotografieren.
14 Vor der Aufnahme ...
Eine neue 3-Volt Alkalibatterie PX-30 in die Camera einlegen, um die Belichtungsautomatik mit Strom zu versorgen. Dazu BATTERIEKAMMER-VERRIEGELUNG (A) nach links drehen und den DECKEL (B) der Batteriekammer öffnen. Die Batterie mit einem rauhen Tuch reinigen und mit dem Plus-Pol (+) nach innen in den Halter einlegen (siehe Abbildung). Dann verschliessen Sie den Deckel durch Drehung des Verschlusses nach rechts. Wenden Sie keine Gewalt an, wenn sich der Deckel nicht leicht schliessen lässt, sondern prüfen Sie die Lage der Batterie.
Anmerkung: Der Zustand der Batterie sollte von Zeit zu Zeit überprüft werden (siehe Seite 16).
Film
In Ihrer Camera können Sie alle Kodak Filme in der 126er Kassette verwenden. Wählen Sie den Film, der Ihren Wünschen entspricht:
- Für Farbbilder KODACOLOR-X Film.
- Für Farbdias KODACHROME-X oder KODAK EKTACHROME-X Film.
- Für Schwarzweiss-Aufnahmen KODAK VERICHROME Pan Film.
Film einlegen
- VERSCHLUSSKNOPF (C) nach oben schieben, Camera öffnen.
- FILMKASSETTE (D) einlegen und Camera schliessen.
- Den AUFZIEHKNOPF (E) nach links drehen bis der Federmotor voll aufgezogen ist. Dadurch wird gleichzeitig der Film bis zur ersten Aufnahme transportiert und automatischer Transport des restlichen Films gewährleistet.
- Die im RÜCKDECKELFENSTER (F) sichtbare Zahl dient als Bildzähler. Erscheint im Rückdeckelfenster ein Pfeil, wurde der Film nicht bis zur ersten Aufnahme transportiert, der Motor ist also nicht weit genug aufgezogen.
Aussenaufnahmen
Die Belichtungsautomatik verhilft Ihnen bei Tageslicht zu einwandfrei belichteten Aufnahmen, indem sie die richtige Blendenöffnung für die Lichtmenge wählt, die Ihr Motiv auf den BELICHTUNGSMESSER (G) reflektiert. Achten Sie darauf, dass der Belichtungsmesser nicht durch Finger o.ä. verdeckt wird.
Wenn nicht genügend Licht für eine richtige Belichtung vorhanden ist, erscheint ein rotes WARNLICHT (H) im Sucher, wenn der Auslöser leicht gedrückt wird.
16
Wichtig: Prüfen Sie von Zeit zu Zeit den Zustand der Batterie, indem Sie den Belichtungsmesser bedecken und den Auslöser langsam niederdrücken. Erscheint das rote Warnlicht nicht, reinigen Sie die Batteriepole mit einem rauhen Tuch; dann Batterie wieder einsetzen, prüfen und wenn nötig, eine neue einsetzen. Um unbeabsichtigtes Belichten zu vermeiden, prüfen Sie die Batterie nur, wenn sich kein Film in der Camera befindet.
- Stellen Sie den Entfernungsbereich ein: Für Entfernungen über 2m lassen Sie den ENTFERNUNGSSCHIEBER (I) in seiner Grundstellung. Auf dem Schieber ist dann "2m—∞" lesbar. Für Nahaufnahmen verstellen Sie den Schieber so, dass "0,6—2m" sichtbar wird. Nach jeder Nahaufnahme geltet der Schieber automatisch in seine Grundstellung zurück. Für die nächste Nahaufnahme muss er neu eingestellt werden.
- Visieren Sie Ihr Motiv im Sucher an: Bringen Sie dabei Ihr Auge so dicht wie möglich an den Suchereinblick heran, so dass Sie den gesamten Leuchtrahmen im Sucher übersehen können. Bei Aufnahmen zwischen 0,6 und 1,2m halten Sie die Camera etwas höher und etwas mehr nach links als es Ihr Motiv erfordert, da das Aufnahmeobjektiv niedriger als das Sucherobjektiv liegt und dadurch bei geringen Entfernungen die Bildausschnitte differieren.
- Während der Aufnahme: Halten Sie die Camera ruhig und drücken Sie den Auslöser (J) langsam bis zum Anschlag nach unten. Bei aufgezogenem Motor wird der Film nach dem Loslassen der Auslösetaste automatisch um ein Bild weitertransportiert.
Anmerkung: Beim Aufleuchten des roten Warnlichtes während ihrer Aussenaufnahmen oder zur Aufhellung von Schatten auf Ihrem Motiv können Sie Blitzlicht verwenden. Vergewissern Sie sich dann, dass Sie innerhalb des Entfernungsbereiches verbleiben, wie in der Tabelle auf Seite 19 dargestellt.
- Nach der letzten Aufnahme: Das gelbe Papier läuft automatisch am Bildfenster vorbei, falls der Federmotor noch genügend aufgezogen ist. Erscheint ein "X" im Fenster, drehen Sie den Aufziehknopf bis das gelbe Papier vollständig am Fenster vorbeigelaufen ist. Dann öffnen Sie die Camera und nehmen die Filmkassette zur Entwicklung heraus.
Blitzaufnahmen
- Verwenden Sie mit Ihrer Camera einen Magicube, Typ X, der keine Batterie erfordert. Stecken Sie den MAGICube (K) mit einer unbenutzten Blitzlampe nach vorn ein. Zeigt eine verbrauchte Blitzlampe nach vorn, erscheint im Sucher ein rotes WARN SIGNAL (L).
Achtung: Ein herkömmlicher Blitzwürfel passt nicht auf ihre Camera.
- Achten Sie darauf, dass sich Ihr Motiv innerhalb des Entfernungsbereiches befindet, wie in der gegenüberliegenden Tabelle angegeben, und bringen Sie den Entfernungsschieber in die entsprechende Stellung.
- Visieren Sie das Motiv im Sucher an, und drücken Sie den Auslöser langsam nach unten; der Blitz wird ausgelöst und der Film belichtet.
- Der Würfel dreht sich beim Weitertransport des Films um eine Vierteldrehung und bringt eine neue Blitzlampe in Aufnahmestellung. Erscheint das rote Warnsignal, drehen Sie den Blitzwürfel mit der Hand nach rechts, damit eine neue Blitzlampe nach vorn kommt. Sind alle Blitzlampen verbraucht, nehmen Sie den Blitzwürfel ab und stecken einen neuen auf.
Achtung: Sollte sich aus irgendeinem Grund der Auslöser nicht betätigen lassen, nehmen Sie den Magicube ab. Dann drücken Sie den Auslöser um den Film bis zur nächsten Aufnahme zu transportieren.
| Kodak Filme | Entfernung Camera—Motiv | Bereichseinstellung |
| KODACOLOR-XVERICHROME Pan | 2 bis 6m | 2m—∞ |
| 0,6 bis 2m | 0,6—2m | |
| KODACHROME-XEXTACHROME-X | 2 bis 4m | 2m—∞ |
| 0,6 bis 2m | 0,6—2m |
GARANTIE Alle innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum an dieser KODAK INSTAMATIC Camera auf Grund von Material- oder Herstellungsfehlern erforderlichen Reparaturen werden von uns ausgeführt, oder es wird nach unserer Wahl die Camera von uns kostenlos ersetzt. Weitergehende Garantien jeder Art sind ausgeschlossen. Wir haften auch weder für Filmverlust, andere Unkosten oder Bemühungen, noch für irgendwelche durch das Gerät verursachten Folgeschäden.
Im Falle eines Defekts schicken Sie die Camera direkt an uns oder über Ihren Fotohändler an eine von uns zur Ausführung solcher Reparaturen ermächtigte Kundendienstfirma. Legen Sie der Camera eine Beschreibung der festgestellten Störung mit allen anderen wesentlichen Einzelheiten, einschliesslich Kaufdatum und -Ort, bei.