FME190 - Zementmischer STANLEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FME190 STANLEY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zementmischer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FME190 - STANLEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FME190 von der Marke STANLEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG FME190 STANLEY
Mit Ihr dem Stanley Fat Max FME190 Ruhwerk konnen Sie flüssige und pulverformige Materialien mischen: Farben, Kleber/Klebstoffe, Gips, Estrich sowie Mörtel usw. Mit diesen Werkzeug konnen sowohl professionelle als auch private, nicht professionelle Nutzer arbeiten.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitsw Warnhinweise fur Elektrowerkzeuge

Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitswannhinweise und alle Anweisungen. Das Nichtbeachten der im Folgenden aufgeführten Warnhinweise und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den folgenden Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1. Sicherheit im Arbeitsbereich
a. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c. Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a. Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgéräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogeräte eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d. Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e. Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f. Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter oder RCD) geschützte Stromversorgung.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3. Persönliche Sicherheit
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerates kann zu schweren Verletzungen führen.
b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen den Umständen entsprechender persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfallen führen.
d. Entfernen Sie alle Einstellschluss oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerates angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e. Vermeiden Sie eine anormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck.
Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g. Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissem Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren mindern.
4. Verwendung und Pflege des Elektrogerätes
a. Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe better und saferer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c. Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die Akkus vom Elektrogerät, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen minern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d. Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und setzen Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedieten. Elektrogeräte sind in den Handen nicht geschulter Personen gefährlich.
e. Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen setzen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g. Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann this zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Verlust der Kontrolle über das Produkt führen. Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Klemmen Sie das Produkt nie in einen Schraubstock oder eine Werkbank, um es als stationärew Werkzeug zu verwenden. Dies kann schwere Verletzungen verursachen.
Schalten Sie das Produkt(sofort aus, wenn der Werkzeuganschluss klemmt. Als Reaktion konnen hohe Drehm对象e auftreten, aufgrund derer das Werkzeug zurückschlagen kann. Der Werkzeuganschluss klemmt, wenn das Produkt überlastet wird oder sich im Werkstück verdreht.
Tragen Sie beim Umgang mit diesen Produkt Schutzkleidung, Staubmasken und Schutzhandschuhe. Beim Einsatz des Produkts konnen Staub und Spritzer entstehen und Material oder Flüssigkeiten konnen umherschleudern. Viele Arten von Staub gelten als krebserregend.
Bedienen Sie das Produkt immer mit beiden Händen und fassen Sie es an den Griffen an. Halten Sie es fest an den Griffen fest und stellen Sie safer, dass ihre Füse auf einem stabilen, ebenen und trockenen Boden stehen. Ein Verlust der Kontrolle über das Produkt kann Verletzungen verursichen.
Verwenden Sie diese Produkt nicht, um Substanzen zu verarbeiten, die leicht entzündlich oder explosiv sind, z. B. Lösungsmittel. Beim Einsatz des Produkts entstehen Funken, die Dämpfe entzünden können.
Verwenden Sie diese Produkte nur in Innenräumen. Feuchtigkeit und Regen können das Produkt beschädigen oder einen Stromschlag aus der Stromversorgung erzeugen, falls gerühres Material in das Produkt gerät oder das Produkt in das gerühre Material fällt. Das Produkt muss von einem professionellen Elektriker überprüft werden. Gerühres Material und Feuchtigkeit können das Produkt beschädigen oder zu einem Stromschlag führen, falls sie in das Produkt geraten.
Arbeitsen Sie nicht mit gesundheitsschädlichen Substanzen. Viele Materialien sind schädlich, wenn sie verarbeitet werden.
Atmen Sie keine gesundheitsschädlichen Substanzen ein und vermeiden Sie Hautkontakt. Folgen Sie den Herstelleranweisungen und tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung.
Warten Sie, bis das Produkt vollständig stillteht, bevor Sie es aus dem gerühnten Material entfernen und abstellen. Der Behälter kann sich verklemmen oder Material kann umhergeschleudert werden. Dies kann zum
Weitere Sicherheitshinweise für das Ruhrwerk.
Restrisiken.
Trotz Bechtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
Verletzungen durch Berühren rotierender/sich bewegender Teile.
Schwerhörigkeit.
Verletzungsrisiko beim Wechsel von Teilen oder Zubehör.
Gesundheitsgefährung durch Einatmen von Staub, der beim Sagen von Holz entsteht, insbesondere Eiche, Buche und MDF.
Verletzungen durch längeren Gebrauch eines Geräts. Wenn Sie ein Werkzeug über einen längeren Zeitraum hinweg verwenden, müssen Sie für regelmäßige Pausen sorgen.
Sicherheit anderer Personen
Dieses Geratarficht von Personen (einschließlich Kindern)mit eingeschränkten physischen,sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die fur ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Gerats beaufsichtigt oder mit him vertraut gemacht werden.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
Vibration
Die in den technischen Daten und der Konformitätserklärung aufgeführten Emissionswerte für Vibrationen wurden gemäß dem Standardtestverfahren in EN 60745 gemessen und können zum Vergleich von Werkzeugen herangezogen werden. Der aufgeführte Vibrationsemissionswert kann auch in einer vorläufigen Expositionsabschätzung verwendet werden.
Warning! Der Vibrationsemissionswert während des Einsatzes des Elektrowerkzeugs kann sich je nach Verwendungsweise des Werkzeugs vom aufgeführten Wert untersicken. Die Vibrationsstufe kann die angegebene Stufe übersteigen. Für die Bewertung der Vibrationsexposition zur Bestimmung der durch 2002/44/EG festgelegten Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen, die regelmäß mit Elektrowerkzeugen arbeiten, müssen bei einer Abschätzung der Vibrationsexposition die aktuellen Nutzungsbedingungen und die Verwendungsweise des Werkzeugs berücksichtigt werden. Dazu gehören z. B. alle Teile des Betriebszyklus wie Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschelt ist und sich im Leerlauf befindet, sowie der Auslösezeitpunkt.
Etiketten am Werkzeug
Folgende Piktogramme sind zusammen mit einem Datumcode auf dem Werkzeug angebracht:

Warning! Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr muss der Benutzer die Betriebsanleitung lessen.

Tragen Sie eine Schutz- oder Sicherheitsbrille.

Tragen Sie Gehorschutz.

Tragen Sie eine Staubmaske.

Tragen Sie beim Umgang mit Klingen Handschuhe.
Elektrische Sicherheit

Dieses Werkzeug ist doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.
Überprüfen Sie die Werkzeugkabel regelmäßig. Wenn das Zubehörkabel defect ist, muss es durch den Hersteller oder einen autorisierten Stanley Fat Max-Kundendienst ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden.
Spannungsabfall
Einschaltströme verursachen kurzfristigen Spannungsabfall. Unter umgrenstigen Spanningsbedingungen können andere Geräte betroffen sein. Wenn die Systemimpedanz des Netzteils unter 0,34 Ω liegt, ist es unwahrscheinlich, dass Störungen außtreten.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Verwenden Sie immer ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme des Werkzeugs geeignet ist (siehe technische Daten). Prufen Sie das Verlängerungskabel vor dem Einsatz auf Beschädigungen, Abnutzung und Alterung.
Falls das Verlängerungskabel beschädigt oder defekt ist, ersetzen Sie es. Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, das nicht für die Eingangsleistung des Werkzeugs geeignet oder defekt ist, besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Bestandteile
Dieses Werkzeug umfasst eine oder alle der folgenden Bestandteile.
- Luftöffnungen
- Griff (links und rechts)
- Fassung
- Stiel
- Ruhrer
- Verriegelungsknopf
- Drehzahl-Regelschalter
- Stromanschluss mit Stecker
- Schraubenschlussel für die Montage, 22 mm (x 2)
Montage.
Auspacken.
Packen Sie alle Teile aus und legen Sie sie auf eine flache, stabile Fläche.
Entfernen Sie, falls erforderlich, das Verpackungsmaterial und die Versandvorrichtungen.
Vergewissern Sie sich, dass der gelieferte Inhalt vollständig und frei von Beschädigungen ist. Wenn Sie feststellen, dass Teile fehlen oder Beschädigungen aufweisen, * dürfen Sie das Produkt nicht verwenden. Kontaktieren Sie ihren Handler. Der Einsatz eines unvollständigen oder beschädigten Produkts birgt Verletzungsgefahr und kann Sachsäden verursachen.
Vergewissem Sie sich, dass alle Zubehörteile und Werkzeuge vorhanden sind, die für die Montage und den Betrieb erforderlich sind. Dazu gehört auch eine geeignete persönliche Schutzausrücktung.
Warning! Das Produkt und die Verpackung sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Plastiktüten, Blechen oder Kleinteilen spielen! Es besteht die Gefahr der Atemnot und Erstickungsgefahr!
Einrichtung
Warning! Das Produkt muss vor dem Betrieb vollständig zusammengebaut sein! Verwenden Sie kein Produkt, das nur teilweise zusammengebaut oder mit beschädigten Teilen zusammengebaut ist! Befolgen Sie die schrittweisen Montageanweisungen und orientieren Sie sich an den Abbildungen, die als visuelle Anleitungen zur einfahren Montage des Produkts mitgeliefert wurden! Schreiben Sie das Produkt erst an die Stromversorgung an, nachdem es vollständig zusammengebaut ist!
Ruhrer
Warning! Rührer sind in entsprechenden Typen und mit entsprechenden Formen und Durchmessern verfügbar. Verwenden Sie immer den für den Verwendungszweck geeigneten Rührer! Beachten Sie beim Kauf und Einsatz eines Rührers die technischen Anforderungen für diese Produkt (siehe Abschnitt „Technische Spezifikationen“)! Rührer werden bei der Verwendung frei! Bedieren Sie sie mit Vorsicht! Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie einen Rührer bedieten, um Verletzungen wie Verbrennungen und Schnitte zu vermeiden!
Anschlieben (Abb. A, Abb. B, Abb. C, Abb. D)
Richten Sie den Ruhrer (5) am Stiel (4) aus. Schrauben Sie den Ruhrer (5) im Uhrzeigersinn am unteren Ende des Stiens (4) fest (Abb. A).
Verriegeln Sie die Anschlussmuffe am Stiel (4) mit einem Schraubenschlüssel (9) und befestigen Sie den Rührer (5) durch Drehen im Uhrzeigersinn, indem Sie die Anschlussmuffe mit dem anderen Schraubenschlüssel (9) greifen (Abb. B).
Hinweis! Bevor Sie die Schraubenschlüssel verwenden, müssen Sie die Verbindung zuerst mit der Hand festziehen.
Richten Sie den Stiel (4) an der Fassung (3) aus. Schrauben Sie das Ende des Stiens mit der Anschlussmuffe im Uhrzeigersinn an der Fassung fest (3) (Abb.C).
Verriegeln Sie die Fassung (3) mit einem Schraubenschlussel (9) und befestigen Sie den Stiel (4) durch Drehen im Uhrzeigersinn, indem Sie die Anschlussmuffe mit dem anderen Schraubenschlussel (9) greifen (Abb. D).
Hinweis! Bevor Sie die Schraubenschlüssel verwenden, müssen Sie die Verbindung zuerst mit der Hand festziehen.
Entfernen/Ersetzen (Abb. E, Abb. F)
Verriegeln Sie die Fassung (3) mit einem Schraubenschlüssel (9) und losen Sie den Stiel (4) durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn, indem Sie die Anschlussmuffe mit dem anderen Schraubenschlüssel (9) greifen (Abb. E).
Losen Sie die Anschlussmuffle durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn (Abb. F) und entfern den Sie den Stiel (4) aus der Fassung (3) (Abb. F)
Ruhrer (Abb. G, Abb. H)
Verriegeln Sie die Anschlussmufe am Stiel (4) mit einem Schraubenschlüssel (9) und losen Sie den Ruhrer (5) durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn, indem Sie die Anschlussmufe mit dem anderen Schraubenschlüssel (9) greifen (Abb. G).
Losen Sie die Anschlussmuffe durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn (Abb. H) und entfern den Sie den Ruhrer (5) aus der Fassung (4) (Abb. H).
Schlieben Sie, falls erforderlich, einen neuen Stiel/Rührer an.
Verwendung
Drehzahl-Regelschalter (Abb. I)
Bedieren Sie das Produkt entweder im intermittierenden Modus oder im Dauerbetrieb.
Intermittender Modus
Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den Drehzahl-Regelschalter (7) drücken (Abb. I).
Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie den Drehzahl-Regelschalter (7) loslassen.
Dauerbetrieb
Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den Drehzahl-Regelschalter (7) drücken und gedrückt halten (Abb. J, Schritt 1).
Drucken Sie den Verriegelungsknopf (6) und halten Sie ihn gedrückt, um den Drehzahl-Regelschalter (7) zu verriegeln (Abb. I, Schritt 2).
Lassen Sie den Verriegelungsknopf (6) und den Drehzahl-Regelschalter (8) los. Der Drehzahl-Regelschalter ist nun für den Dauerbetrieb verriegelt.
Drucken Sie den Drehzahl-Regelschalter (7) herunter und halten Sieihn los, um das Produkt auszuschalten.
Allgemeiner Betrieb
Überprüfen Sie das Produkt, den Stromanschluss und den Stecker sowie die Zubehörteile vor jedem Einsatz auf Beschädigungen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt oder abgenutzt ist.
Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile und Anschlüsse ordnungsgemäß befestigt sind.
Halten Sie das Produkt immer an den Griffen fest. Halten Sie die Griffe trocken, damit sicherer Halt gewährleistet ist.
Stellen Sie immer sicher, dass die Luftöffnungen frei und sauber sind. Reinigen Sie sie bei Bedarf mit einem weichen Pinsel. Blockierte Luftöffnungen können zu Überhitzung und Beschädigung des Produkts führen.
Schalten Sie das Produkt sofort aus, wenn Sie bei der Arbeit gestört werden, weil andere Personen den Arbeitsbereich betreten. Warten Sie immer den vollständigen Stillstand des Produkts ab, bevor Sie es abstellen.
Überlasten Sie sich nicht selbst. Legen Sie regelmäßig Pausen ein, um sicherzustellen, dass Sie sich auf die Arbeit konzentrieren und vollständige Kontrolle über das Produkt haben.
Mischen (Abb. K)
Warning! Beim Betrieb wird Feinstaub erzeugt! Staub kann nicht entszündlich und explosiv sein! Rauchen Sie nicht während des Betriebs und halten Sie Wärmequellen und offene Flammen aus dem Arbeitsbereich! Tragen Sie immer eine Schutzmaske, um sich selbst vor den Gefahren durch Feinstaub zu schützen! Wenn das Material zu fest ist, bleibt der Rührer während des Betriebs stehen! Schalten Sie das Produkt aus, haben Sie den Rührer aus dem Material und überprüfen Sie das Material, bevor Sie das Produkt wieder einsetzen! Ein blockierter Rührer kann zu Überhitzung des Motors führen. Halten Sie das Produkt während des Betriebs fest. Der Rührerarf nicht den Behälter berühren! Dies kann zu Beschädigungen am Rührer und am Behälter führen!
Halten Sie das Produkt mit 2 Händen an beiden Griffe (2) und senken Sie den Ruhrer (5) in das Material (Abb. M).
Drucken Sie den Drehzahl-Regelschalter möglich, um den Betrieb bei geringer Geschwindigkeit zu starten.
Bewegen Sie den Ruhrer durch das Material, bis es gleichmäßig und vollständig durchmischt ist.
Schalten Sie das Produkt aus. Warten Sie den vollständigen Stillstand des Ruhrs ab, bevor Sieihn aus dem Mischmaterial haben.
Warning: Wenn der Rührer im Mischmaterial stecken bleibt, schalten Sie das Produkt aus, warten Sie, bis es vollständig stillsteht, und unterbrechen Sie die Stromversorgung. Erst dann dürfen Sie den verklemmen Anschluss losen.
Nach Gebrauch
Warning: Bevor Sie Prüf-, Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten durchführren, müssen Sie das Produkt immer ausschalten, vom Stromanschluss trennen und abkühlen halten!
Reinigung
Halten Sie das Produkt sauber. Entfernen Sie Verschmutzungen vor jedem Gebrauch und vor der Lagerung.
Durch regelmäßiges und ordnungsgemäßes Reinigen stellen Sie die sichere Verwendung und eine lange Lebensdauer des Produkts sicher.
Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Einsatz auf abgenutzte und beschädigte Teile. Wenn Sie zerbrochene oder abgenutzte Teile finden, verwenden Sie das Produkt nicht.
Warning: Führer Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten nur gemäß dieser Anleitung durch! Alle anderen Arbeiten müssen von einem qualifizierten Spezialisten durchgeführt werden!
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Für schwer zu erreichende Bereiche verwenden Sie einen Pinsel.
Reinigen Sie insbesondere die Luftöffnungen (1) nach jeder Gebrauch mit einem Tuch und einem Pinsel.
Entfernen Sie hartnackigen Schmutz mit einem Hochdruckreiniger (max. 3 bar).
Hinweis: Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine Chemikalien, alkalische, abrasive oder andere aggressive Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, da diese die Oberflächen des Produkts beschädigen können.
Überprüfen Sie das Produkt auf abgenutzte oder beschädigte Teile. Ersetzen Sie abgenutzte Teile bei Bedarf oder wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um eine Reparatur zu veranlassen, bevor Sie das Produkt wieder verwenden.
Wartung
Überprüfen Sie das Produkt und die Zubehörteile (oder Anschlüsse) vor und nach jedem Gebrauch auf Abnutzung und Beschädigungen. Tauschen Sie sie bei Bedarf mit neuen Teilen aus, wie in thism Handbuch beschrieben. Beachten Sie die technischen Anforderungen.
Reparatur
Dieses Produkt enthalt keine Teile, die vom Verbraucher repariert werden können. Wenden Sie sich für die Überprüfung und Reparatur des Produkts an einen autorisierten Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person.
Aufbewährung
Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie den Stromanschluss.
Reinigen Sie das Produkt, wie oben beschrieben.
Lagern Sie das Produkt und die Zubehörteile an einem dunklen, trockenen, frostfrei und gut belufteten Ort.
Lagern Sie das Produkt immer an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Die ideale Lagerungstemperatur beträgt zwischen 10^ und 30^ .
- Es empfeihlt sich, die ursprüngliche Verpackung für die Aufbewährung zu verwenden oder das Produkt mit einem Tuch oder Gehäuse abzudecken, um es vor Staub zu schätzen.
Transport
Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie den Stromanschluss.
Befestigen Sie, falls vorhanden, Transportvorrichtungen.
Tragen Sie das Produkt immer an den Griffen (2).
Schützen Sie das Produkt vor schweren Schlägen oder starken Vibrationen, die beim Transport in einem Fahrzeug auftreten können.
Sichern Sie das Produkt, damit es nicht verrutscht oder umkipipt.
Fehlerbehebung
Mutmaßliche Störungen haben*häufig Ursachen, die der Nutzer selbst beheben kann. Überprüfen Sie dazu das Produkt anhand der Angaben in dieser Abschnitt. In den meisten Fällen kann das Problem schnell gelöst werden.
| Problem möglich | Ursache Lösung | |
| Produkt startet nicht Nicht an die Stromversorgung angeschlossen | An die Stromversorgung anschließen | |
| Stromanschluss oder Stecker ist defect | Durch einen Elektriker überprüften halten | |
| Sonstiger elektrischer Defekt am Produkt | Durch einen Elektriker überprüften halten | |
| Produkt erreicht nicht die vollständige Leistung | Veränderungskabel nicht für den Gebrauch mit thisem Produkt geeignet | Geeignetes Veränderungskabel verwenden |
| Stromquelle (z. B. ein Generator) hat zu weniger Spannung | Andere Stromquelle anschließen | |
| Blockierte Luftöffnungen Luftöffnungen reinigen | ||
| Nicht zufriedenstellendes Ergebnis | Rührer ist abgenutzt Durch einen neuen Rührer ersetzen | |
| Rührer eignet sich nicht für das zu mischende Material | Geeigneten Rührer verwenden | |
Umweltschutz

Abfalltrennung. Dieses Produkt darf nicht mit normalem Haushaltsabfall entsorgt werden.
Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr Stanley Fat Max-Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Haushaltsabfall. Führren Sie thesese Produkt der Abfalltrennung zu.

Die separate Entsorgung von Gebrauchtprodukten und Verpackungen ermöglicht das Recycling und die Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilft, Umweltverschmutzung zu vermeiden, und reduziert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und Haushaltsabfall an communalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neuen Produkt kaufen.
Stanley Europe stellt Möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von Stanley Fat Max-Produkten nach Ablauf des Nutzungszeitaums zur Verfügung. Um diesen Service zu nutzen, bringen Sieitte Ihr Produkt zu einer beliebigen autorisierten Kundendienstwerkstatt, die es in unserem Auftrag sammelt.
Die nachstgelegene autorisierte Kundendienstelle erfolnen Sie bei ihrer ortlichen Stanley Europe-Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse. Alternatively erhalten Sie eine(Liste der autorisierten Stanley Europe-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst im Internet unter: www.2helpU.com.
Technische Daten
| FME190 | |
| Nennspannung, Freqenz 220-240 V~, 50 Hz | |
| Max. Aufnahmeleistung 1600 W | |
| Leerlaufdrehzahl no | 180-460 U/min 300-750 U/min |
| Durchmesser des Rührers Ø 140 mm | |
| Kupplungsschraube M14 x 2 | |
| Mischungsvolumen max. 120 l | |
| Max. Drehmoment 80 Nm | |
| Schutzklasse Klasse II | |
| Gewicht ca. 5,1 kg | |
| Schalldruckpegel LpA 84 dB (A) | |
| Schalleistungspegel LWA 95 dB (A) | |
| Unsicherheit KpA, KWA 3 dB (A) | |
| >ah 4,24 m/s2 |
EG-Konformitätserklarung MASCHINENRICHTLINIE

FME190 Ruhrwerk
Stanley Europe erklärt hiermit, dass diese unter „Technische
Datum" beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen:
2006/42/EG, EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11: 2010
These Produkte erfüllen außer dem die Richtlinien 2004/108/
EG (bis 19.04.2016), 2014/30/EU (seit 20.04.2016) und
2011/65/EU. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sichitte an Stanley Europe unter der folgenden
Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser
Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die
Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von Stanley Europe ab.

Ray Laverick
Technischer Direktor
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgien
26.01.2015
Garantie
Stanley Europe vertraut in die Qualität seiner Produkte und bietet den professionellen Anwendern des Produktes eine Herausragende Garantie. Diese Garantiererklärung gilt zusätzlich zu ihren Vertragsrechten als privater und nicht professioneller Nutzer und gefährdet diese in keiner Weise. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE
Wenn Ihr Stanley Fat Max-Produkt wegen Material- oder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert Stanley Europe unter den folgenden Bedingungen den kostenlosten Austausch aller fehlerhaften Teile oder, nach unserer Wahl, den kostenlosten Austausch des Gerätes:
Dieses Produkt wurde nicht missbrauchlich und nur gemäß den Anweisungen im Handbuch verwendet.
Das Produkt war normalem Verschleiß ausgesetzt;
Es wurden keine Reparaturversuche durch nicht autorisierte Personen vorgenommen;
Der Kaufbeleg wird vorgelegt.
Das Stanley Fat Max-Produkt wird vollständig im Originallieferumfang zurückgegeben.
Wenn Sie einen Anspruch gelten machen möchten, setzen Sie sich mit ihrer Handlcer in Verbindung oder finden Sie die nachste Stanley Fat Max-Kundendienstwerkstatt im Stanley Fat Max-Katalog oder setzen Sie sich mit der örtlichen Stanley-Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse in Verbindung. Eine List der autorisierten Stanley Fat Max-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst halten Sie im Internet unter:
www.stanley.eu/3
Utilisation prévue
Elektrische veiligkeit

Läge für kontinuierlig drift
ApaipoeN/AvtikataoTaon (EiK.E, EIK.F)
AkiyntoTOnIe TnV UToDoxn (3) To Eva KAEiDi ouoqicn (9) kai xaalapwote Tov acova (4) apiotepoostpoopa aE to aaLo (9), xpnoiOtioWVTAC TO oukyoAaMevO TEPiKoxAIO (EIK.E).
Xaapwote apioTepeoTo poa to ouykoAunEvo TepiokxIo (Eik.F) kai aqaipeote tov agova 4) aTTOV UTOOxy3 EIK.F.
EinfachAnleitung