AIWA RMD77 - Radio

RMD77 - Radio AIWA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RMD77 AIWA als PDF.

📄 74 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice AIWA RMD77 - page 38
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RMD77 AIWA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RMD77 - AIWA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RMD77 von der Marke AIWA.

BEDIENUNGSANLEITUNG RMD77 AIWA

Loson Sio dioe Sicherohltshinwoe, bovor Sir hor Gorat in Botrib nehmen, und bewahrenes Sire s fur auf möglich zukunftige Referenz.

  1. Wenn das Kabel beschäftigt ist, lassen Sie es vom Hersteller, seinem Service oder einer ähnlich qualifizierten Person reparieren, um gefahren zu vermögen.
  2. Das Netzteil muss im Fehlerfall durch ein neues erotszt worden, da diezes Netz teil nicht repaerbar ist.
  3. Die Steckdose muss sich in der Höhe des Gerats befinden und leicht zugänglich sein.
  4. Das Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankter körperlicher, sensorischer oder goistiger Leistungsfähigkeit verwendet werden. Personen, die das Handbuch nicht gelesen haben, es sei davon, sie haben Erklärungen von einer für ihre Sicherheit und Aufsicht verantwortlichen Person erhalten, damit these Gesamt nicht verwonden.
  5. Kinder sollenen überwacht werden, um Sicherzustellen, dass sie nicht mit玩游戏 insgesamt auf den Game System zuteilten.
  6. Nach dem Anschiebensoleit das Kabel immer weniger zuganglich sein.
  7. Das Gerat darf keinem Tropfwasser oder Spritzwasser von Wasser oder Flüssigkeitten ausgesetzt werden und os dürfen koine mit Flüssigkeitton gefüllten Gegenstände wie Blumenvasen auf dem Produkt abgestellt werden.
  8. Die normale Bolüftung des Produkts dar bei bestimmungsgemäß Gebrauch nicht in Gang kommt.
  9. Lassen Sie immer einen Mindestabstand von 10cm um das Gorat herum, um sicherzustellen, dass dies geschlossen ausreichende Belüfung.

12. VORSICHT:

  1. Offene Flammen wie Kerzen sollen nicht auf dem Gerätplatziert werden.
  2. Das Gerat dart nur in gemäßtem Klima verwendet werden.
    Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt wird oder nicht ersetzt durch den gleichen Typ oder gleichwertig.
  3. Dor Akku dar nicht übermäßiger Hitze wü Sonnenschlin, Feuer oder ähnlich ausgesetzt werden.
  4. Vorschidono Arton von Batteriorion, neue und gebrauchte Batterien sollenn nicht gemischt werden.
  5. Die Batterie muss entschend der Polarität besteht werden.
  6. Wenn der Akku verschlissen ist, muss er aus dem Produkt entfern werden.
  7. Die Batterie muss sichersorgt worden. Vorwenden Sie immer die Aufgangsbchäter vorhanden (wonden Sie sich an ihren Handlier), um die Umwelt zu schulzen.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Vielen Dank für Kaufen vondo RMD-77: Multiband-Stereo-Radio / SW / MW / LW DSP.

Das ist ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure haben sie brauchbare und praktische Eigenschaften in dieser Produkt eingeschlossen. Stellen Sie bereits sicher, dieose Anleitung vollständig zu lesen, um sichzustolen, dass sie maximalen Nutzen von jeder Eigenschaft gekommen.

Dieses Produkt ist mit Komponenten hochster Qualität und Standard von Arbeitsauführung hergestellt. Es ist durch inspector geprüft und ist in vollendeter Arbeitsordnung, bevors unsere Fabrik verlást.

Model: RMD-77

UM GEAFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERAT NICT REGEN ODER FEUCHTIGKIEUT AUS

AIWA RMD77 - UM GEAFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERAT NICT REGEN ODER FEUCHTIGKIEUT AUS - 1

ACHTING: ZUR MINDERUNG DES RISKOS EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS VERKLEIDUNG (Rückwand). BAUTEILE INNEN NITCT ABNEHNMEN. NUR QUALIFIZIERTE SERVICEPERSONAL EINSETZEN

BLITZ MIT PFEILSPITZE

Das Symbol weist auf die Gefahr von unisiolierten Stellen im Inneren des Gerätes hin. Die Stromstarke kann einen elektrischen Schlag vor萨chen. Gehausche nicht offen.

HINWEIS

Betriebs- und Wartungsanleitungen, die mit dem Produkt mitgeliefert werden

AIWA RMD77 - HINWEIS - 1

WARNING!

Auf der Grundlage der Europäischen Norm 2002/96 / CE für Elektro- und Elektronikaltgerate (WEEE) konnen alte Haushaltsgeräte nicht in die üblichen kommunen Container geworfen werden.

AIWA RMD77 - WARNING! - 1

Um die Rückgewinnung und das Recycling der Komponenten und Materialien, aus denen sie bestehen, zu optimieren, müssen sie sektiv gesammelt werden, wodurch die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt verringer werden.

Das Symbol der durchgestrichenen Mullonne ist auf allen Produkten markiert, um den Verbraucher an die Verpflichtung zu einnern, diese für eine getrennte Sammlung zu trennen.

Anmerkungen:

Die Bilder In thisem Handbuch dienen nur als Referenz.
- Aufgrund ständiger Überarbeitung und Verbesserung unserer Produkte können sich das Design und die Spizifikationen ohne weitere Ankündigung andern.

DE76

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

1.LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN:

Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollenn vor dem Betrieb des Produkts gegeben worden.

2. ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN:

Allo Warninhovo auf dem Produkt und in der Betriebenanleitung sind einzuhalten

4. FOLGEN SIE INSTRUKTIONS:

Alle Bodionung- und Gebrauchsanwoelungen sollen befolgt werden.

5. REINIGUNG:

  • Schalten Die Sichte aus, wenn es vor der Reinigung eingeschaltiert ist.
  • Ziehen Sie das Gerat vor der Reinigung vom Wandrausslass ab.
  • Verwenden Sie keine flüssigen
    Reinigungsmittel oder Aerosolreiniger.
  • Verwendten Sie ein feuchtes Tuch für die Reinigung.

6. WASSER UND FEUCHTIGKEIT:

Verwonden Sie didoses Produkt nicht in der Nane von Wasser.

Zum Beispiel:

In der Nähr e Baderwanne, Wuschchüssel, Kuchenspalle und Wschewannen in einem nasson Koller oder in der Nähr eines Swimmingpools; und dergleichen.

7. ZUBEHÖR:

Legan Sie diese Produkte nicht auf einen instabilen Wagten, Ständer, Stativ, Hafterungen oder Tisch. Das Produkt kann fallen, was zu schweren Verletzungen eines Kinds des oder Erwachsenen und schweren Schadon am Produkt führ tonknan.

Verwenden Sie nur mit einem Vom Hersteller empfohlenen Warenkorb, Stander, Stativ, Haiterung oder Tisch, dar mit dem Produkt vorkauft wird. Jode Montage des Produkts sollt den Anweisungen des Herstellers folgen und ein vom Hersteller empfohlenes Montagezubehor verwenden.

Eino Produkt- und Wagonkombination sollte mit Vorsicht bewegt werden-schnelle Stoppes, Übermaßige Kraft und unebene Oberflächen konnen dazu führn, dass do Produkt- und Wagonkombination umkiptet.

8. BELÜFTUNG:

Schlitzte und Öffnungen im Schrank sind für die Böltung vorgoschen und um ein non zuvorlässigen Botrieb dos Produkts zu gewährleisten und es vor Überhützung zu schätzen, und diese Öffnungen davon nicht blockiert oder abgedeckt werden. Die Öffnungen sollenn niemals blockiert werden, indem das Produkt auf ein Bett, Sofa, Teppich oder eine andere ähnliche Oberfläche platziert wird. Dieses Produkt soll nicht in einer eingobauten Installation. Zum Beispiel: Einem Bucherregal oder Regal, platziert werden, es sei dann, es wird eine ordnungsgemäß Böltung bereitgestellt oder die Anweisungen des Herstellers eingehalten.

9. ENERGIEQUELLEN:

Diosos Produkt solteurn von der auf dem Kennzeichnungsetikett angegebenen Stromquelle betrieben werden. Wenn Sie sich nicht sichere sind, welche Art von Stromversorgung Ihr Haus hat, wonden Sie sich an ihren Produkthandler oder ein lokales Energieunternehmen. Für Produkte, die fur den Betrieb mit Batteriestrom oder anderson Quellung bestimmt sind, leson Sie die Betriebsanleitung.

10. STROMKABELSCHUTZ:

NetZkabel sollen so verlegt worden, dass sie wahrscheinlich nicht von Gogonstanden botrotten oder oingeklemmt werden, die auf oder gegen sie gelegt werden, wobei besonderes Augenmerk auf Kabel on der Netzschekecker- und Klinkenbuchse zu halten.itte achen sie während der Bewegung auf das Netzkabel. Zum beispel: Binden Sio das Netzklabel mit Kabel-binder.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

11. PERIODEN DER NICTHBENUTZUNG:

Das Netzkabel des Produkts solle von der Steckdose abgezogen werden, wenn es langere Zeit unbonutzt bleibt. Wenn der Lautspricher fur eine lange Zeit unbenutzt bleiben muss, lessen Sie den Akkuitte vollständig auflaufen, sonst verursacht er Schaden an der Battorio.

12.BLITZ:

Für zusätzlichen Schutz für diese Produkt während eines Blitzes, oder wenn es unbaufsichtigt und unbonutz für langere Zeit, zehn Sie os von der Steckdose und trennen Sie die Anteine oder Kabelsystem. Dadurch wird eine Beschäftigung des Produkds durch Aufhellung und Spanningsüberspannungen verhindert.

13. STROMLEITUNGEN:

Ein externos Antonnonsystem sollt sich nicht in der Nähne von Froleleitungen oder an deren elektrischen Licht- oder Stromkreisen befinden, oder wenn es in solche Stromleitungen oder andere elektrische Licht- oder Stromkreise fallen kann oder wo es in solche Stromleitungen fallen kann oder Schaltungen. Bei der Installation eines externen Antennensystems solle außersto Vorsicht waiten, um zu verhinden, dass solche Stromleitungen oder Schältkreise berührt werden, da der Kontakt mit ihren todlich sein kann.

14. ÜberLASTUNG:

Überladon Si Koine Stockdosen,
Verlangerungskabel oder integrierten
Komfortbehälter, die dies zu Brand-oder Stromschlagen führten kann.

15. OBJEKT UND

FLUSSIGKEITSEINTRITT:

Schieben Sie niemals Objekte jeglicher Art durch Öffnung in doses Produkt, da sie gofahrliche Spannungspunkte oder Kurzschlusstelle berühren können, die zu einem Brand oder Stromschlag führen können. Verschüttten Sie niemals Flüssigkeit jeglicher Art auf das Produkt.

16. WARTUNG:

Versuchen Sie nicht,这点 Produkt selbst zu warten, da das Offen oder Entfern von Abdeckungen sie gefährlich Spannungsion oder andoron Gefahron aussetzen kann. Beziehchen Sie sich auf alle Service-Service-Mitarbeiter.

17. SCHÄDEN, DIE SERVICE BENÖTIGEN:

Ziehen Sie dieoses Produkt von der Steckdose ab und verweisen Sie die Wartung an qualifiziertes Servicepersonal unter den folgenden Bedingungen.

a) Wen das Netzkabel, die Batterie oder der Stecker beschadigt ist.

b) Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt wurde.

c) Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Produkt gefallen sind.
d) Weniert das Produkt nicht normal Funktioniert, indem es die Betriebsanleitung befolgrt, passen Sie nur die Kontrollen an, die unter die Betriebsanleitung fallen, da eine verbesserte Einstellung andorer Kontrollen zu Schadon führen kann und bisher umfanggreiche Arbeitsbont durch einen qualifizierten Techniker, um das Produkt wieder in den normalen Betrieb zu bringen.
e) Wenn das Produkt eine deutliche Leistungszandierung aufwoßt, dauten dies auf einen Servicebedarf hin.

18.ERSATZTEILE:

Wonn Ersatzteile erfordlich sind, stellen Sie bisher,dass der Servicetechniker vom Hersteller angegebene Ersatzteile verwendet hat oder die gleichen Eigenschaften wie das Originaltoll aufweist. Schock und andere Gefahren.

19. HITZE:

Das Produkt sollte sich von Quellen wie Heizkorpern, Wärmerogistern. Öfen oder anderen Wärmeprodukten fernenhalt.

DE78

VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH

Entfern den Sie sorfädig als Komponenten aus dem Karton und entfern den Sie alle Verpackungsmaterialien aus den Komponenten. Stellen Sie sicher, dass mit den Verpackungsmaterialien versehentlich nicht entsorgt wird.

Spoichern Si nach Mochigkeitk den Karton und die Verpackungsmaterialion fur den unwahrscheinlichen Fall, dass das Produkt jemsz zur Verfugung gefelfcort werden muss. Die Verwendung des Originalkartons und der Verpackungsmaterialien ist die einzige richtige Mochigkeit, das Gerzt vor Versandschaden zu schufen.

AIWA RMD77 - VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH - 1
Multiband Funkempfänger x1

AIWA RMD77 - VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH - 2
AA-Batterien Aiwa Xtra+ Alkaline Power x3 NICT WIEDERAUFLADBAR

AIWA RMD77 - VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH - 3
Armband x1
Tragetasche x1

(100 Prosots für Jedes Band FM / LM/ MW und 250 Prosots für SW).

Weilband-Übertragung
- Komplettes LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung
- Dual-Wecker-Funktion (Buzzer oder Radio-Rundfunk).

  • Aufladbare Akkus über USB (5V).
    Einfacher Tuning-Modus (ETM).
  • Auto tuning storage (ATS).
    Automatische Scan-Tuning-Funktion mit Vorüberwachung fur Frequenz und Speicher (VF / VM)
    Hohe Precison-Tuning.
  • Tastenpolster für den direkten Einstieg.
  • Digitale Lautstarkoregelung (mit 30 einstellbaren Pogeln).
    Sleep timer.

BESCHREIBUNG DES RADIOS

AIWA RMD77 - BESCHREIBUNG DES RADIOS - 1
FRONTANSICHT

AIWA RMD77 - BESCHREIBUNG DES RADIOS - 2
SEITENANSICH

AIWA RMD77 - BESCHREIBUNG DES RADIOS - 3

DE80

BESCHREIBUNG DER KONTROLSLEN

1 POWER (Ein- und Ausschalter)
DISPLAY/[O-] (Batterieinstallation)
LIGHT/SNOOZE (Beleuchten und Timer)
ETM-Tuning-Modus
5 VM/VF-Taste
6 FM ST-Taste./AM BW (UKW-Stereo und Breitband)
FM/ATS-Taste
(UKW-Bandwahl und automatische Suche und Speicherung von Sendern)
8 MW/LW-Taste
(MW / LW-Bandwahl und automatische Suche und Speicherung von Sendern)
SW/ATS-Taste
(SW-Bandwahl und automatische Sendersuche und -speicherung)
[←]/DELETE(Bestätigungen und Löschen)
M/[][(Speichertaste und Ladefunktion)
Ziffernblock 0-9
TIME (Zeitschaltfläche)
ALARM (Aiarmtaste)
Eingang fur UKW- und SW-Zusatzantenne
16 Kopfhoreanschluss
17 5V Anschluss fur USB
UKW- und SW-Teleskopantenne
Tuner
20 Hintere Unterstutzung
Lautstarkeregler
Batteriefach

BESCHREIBUNG DER ANZEIGE

AIWA RMD77 - BESCHREIBUNG DER ANZEIGE - 1
LCD-ANSICHT

Verbrauchsanzeige oder Lastanzeige.
2 Timer-Modus-Anzeige.
3 Alarmanzeige aktiviert.
" Radiowecker
"Wecker
4 Temperatur (Temp.)
Anzeuge für das 12-Stunden-Format (AM, PM).
Signaianzeige
dBu: Signal Netzteil
dB: Einheit für das
Signal-Rausch-Verhaltnis (S/N)
Anzeige der Weckzeit
8 SW-Meterzahleranzeige
9Voreingestellte Nummernanzeige
ETM-Modusanzeige
Einstellgeschwindigkeit

Langsame Anpassung
Schelle Anpassung

1 kHz: Frequenceinheit für MW, LW und SW. MHz: UKW-Frequencyinheit.
Digitalanzeige (4 Zifern) Radio aus: Ortszeit, Uhrzeit und Temperatur des Alarms. Radio ein: Ortszeit, Signalstarke / Alarmzeit, Temperatur, Speicherad des Bandes.
Digitalanzeige. Radio aus: Ortszeit. Radio On: Band- und Frenzenanzeige.
15 Tastalursperranzeige
UKW-Stereo-Statusanzeige.
Bandanzeige
18 Akkuanzeige

DE

81

DE82

BATTERIEINSTALLATION

Battorion masson richtig oingosotzt worden, um Schaden am Radio zu vermöden. Entfern sie die Batterien immer, wenn das Radio für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, da dies zu Leckagen an den Batterien und anschließend zu Schaden an Ihr Gewer führwrend.

BATTERIEINSTALLATION

Schieben Sie die Abdeckung hersa und installmenten Sie 3 AA TYPE-Batterion in der nummertloerten Roihenfolge, um sicherzustellen, dass die Polaritäsmarkierungen im Fach übereinsimmen.

AIWA RMD77 - BATTERIEINSTALLATION - 1

Hinwels:

  • Stellen Sie sich, dass die Batterien über dem Band im Fach Installiert wurden. Wenn die Batterien ausgetaucht werden müssen, zielen Sie das Band, um die Batterien möglich aus dem Fach zu halten.

BASISBEDIENUNG

RADIO EINSCHALTEN

Drucken Sie die Einschalten /
Ausschalten-Taste, um das Gerat einzuschalten (das Display wird hellblau, und das Wort Ein wird angezeit); Drucken Sie es erneut, um das Radio auszuschalten (standby-modus) the radio (das Display wird hellblau, und das Wort "OFF" wird angezeigt).

KEY LOCK-FUNCTION

Drucken und halten Sie die DISPLAY/wei Sekunden lang, um die Tastensperffunktion einzustellen. Sobald die Tastensperre-Funktion aktiviert ist, wird die Tastatur des Radios gespert. Um die Tastensperre-Funktion zu doaktiveren, halton Si die the DISPLAY/aste zwei Sekunden lang gerück.

AIWA RMD77 - KEY LOCK-FUNCTION - 1

AIWA RMD77 - KEY LOCK-FUNCTION - 2

Hinweis:

  • Wenn Sie das Radio nicht einschalten können, überprüfen Sieitte, ob die Batterionr nicht instelliert werden, die Batteriorkapazitat ausreichend ist und die Sporffunktion nicht eingeschaltet wurde.

MIT DER ANTENNE

TIPPS ZUR VERBESSERUNG DES EMPFANGS

A. Für UKW / SW-Sendung:

Im Falle des Empfang FM / SW-Rundfunk, vollständig erweitet Sie die Teleskopantenne, und stellen Sie ihre Länge und Richtführung, um einen betteren Empfang zu erhalten.

B. Für MW / LW-Sendungen:

Im Radio befindet sich eine magnetische Antenne. Wenn Sie MW- und LW-Sendungen empfangen, drehen Sie das Radio oder andere Sie ihren Standort. um einen optimalen Empfäng zu erziellen.

HInwels:

Der Boden der Antenne kann gedreht und gedehnt werden.

IN STATIONEN EINSTELLLEN

Drucken Sie die Einschalten / Ausschalten-Taste, um ihr Radio einzuschalten, und wahren Sie dann Ihr gewunschtes Band aus, indem Sie die Taste FM, MW/LW, SW ( ) oder drucken.Jetzt konnen Sie mit einer folgenden Tuning-Methoden zu ihren Lieblingssenden übergehren:

METHODE 1:ETM (EASY TUNING MODE)

ETM kombiniert gekonnen eine Empfangsschaltung aus hochwertigem und hochprazisem Zifferblatt für einfache Tuning-Radiosender.

Verwenden Sie ETM, um alle verfügbaren Stationen automatisch zu optimieren und in einem temporärer Speicher zu speichern, ohne ATS oder normale Speicher zu bewirken, folgen sieitte den folgenden Schrittton:

  1. Drucken Sie die ETM-Taste, um in den Easy Tuning Mode zu wechseln.

Auf dem Display wird das Wort ETM angezeigt.

  1. Wähn Sie das gewünschte Band aus, und halten Sie die ETM-Taste gegnet, bis der automatische Scan gestartet wird.

Die Auto-Scan-Funktion speichert alle Available-Stationen im ETM-Speicher.

  1. Wenn der automatische Scan die Suche beendet hat, drehen Sie den TUNER, um die kürzlich gespeicherten Stationen auszuwahlen.

AIWA RMD77 - METHODE 1:ETM (EASY TUNING MODE) - 1

DE84

IN STATIONEN EINSTELLEN

TIPPS ZUR VERBESSERUNG DES EMPFANGS

A. Für FM-Sender:

Wenn Sie sich in einer anderen Stadt oder einem anderen Land befinden, sollen den Sie die ETM-Funktion erneut ausgehufen, anstatt die ATS-Funktion zu verwenden, da dadurch keine der bereits im Speicher gespeicherten Stationen geldscht werden.

B. Für MW-Stationen:

Wir empfehlen dringend, die ETM-Funktion nachs wieder auszuführen, da viele Sender nachs mit der Ausstrahlung beginnen.

C. Für SW-Stationen:

Es empflicht sich, die ETM-Funktion sowohl morgons, nachmittags als auch nachts auszuführen, da das Sendesignal von SW sehr instabil ist und es in der Regel mehr Sondor gibt, die am spätten Nachmittag mit der Austrahlung beginnugen.

Hinweis:

  • Baum Betrieb von ETM zuruche nach Stationen konnen einige Stationen fehlen, wenn es zu Störungen in der Umgebung kommt. In dieser Fall konnen Sie aufach die Freqenz einstocken und dann die ETM-Taste drücken, um sie manuell im ETM-Speicher zu speichern.

METHODE 2: MANUELLE ABSTIMMUNG

A. Frequenzsuche:

Drucken Sie die VF/VM-Tale. im um den Fquenzmodus zu wachsein und dren sie dem dann TUNER-Regier, um ihre gewunschte Station auszuwahlen.

B. Speichersuche:

Draeken Sie die VM/VF, um in den Speichermodus zu wechseln, "VM" wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Drehen Sie dingen den TUNER-Regler, um diese gespeicherten Stationen auszuwahlen.

METHODE 3: AUTO BROWSE STATIONEN

  1. Schalten Sie das Radio ein und drucken Sie die VM/ VF-Taste, um in den Frequenzmodus zu wochseln.
  2. Halton Sio die VM/VF-lasto gesdrukt, bis dor SCHNELLE ABSTIMMUNG Geschwindigkeitsmodus 99beginnt von einer Station zur anderen zu scannen und auf jeder Station für etwa 5 Sekunden zu bleiben.
  3. Um die automatische Suchfunktion zu stoppen, drucken Sie einflach die VM/VF-Taste erneut.

Hinweis:

  • Wahlrod sie die Funktion Auto-browse Station bodionen, können Sie joderrzit die M-Taste drucken, um die aktuelle Station im Speicher zu speichern. das Gerät wird danach die nichte verfügbare Station automatisch durchsuchen.

IN STATIONEN EINSTELLEN

METHODE 4:DIREKTE TASTATUR-EINGABE

Um nach einer Freqenz zu sichen, schalten Sie das Radio ein und drücken Sie die VM/VF, um in den Freqenzmodus zu wechseln, drücken Sie die numerischen Taston 0-9, um die Stationsfrequency direkt eingezoben.
Um nach diesen gespeicherten Stationen zu suchen, drücken Sie die VM/VF-Taste, um in den Speichermodus zu wechseln, und drücken Sie dann die numerischen Tasten 0-9, um die voreingestolte Speichemummör direkt einzugoben.

Anmerkungen:

  • Ignorierien Sie das Dezimalkomma für FM-Rand bei der Eingabe der Frequenznummern. Zum Beispiel FM 89.3 MHz, geben sie einfach 8 9 3 ein.
  • Wemisch sie die eingebese Frezenz nicht innerhalb des Abdeckbereichs befindet, zeit das Display das Symbol "Err" (Fehler) an.

VERWENDUNG DER GESPEICHERTEN STATIONEN

Es gibt insgesamt 550 voreingosteltte Speichor innerhalb des Gorats 100 voreingosteltte Speichor fürodes F.M., MW- und LW-Bandi und 250 für SW.

  1. Erweitern Sie die Teleskopan-tonto vollständig und drucken Sie dann die FM-Taste, um das FM-Band auszuwahlen.
  2. Hellen Sie die FM-Button, godroct, bis das Wort PRESE auf dem Bildschirm blinkt und die Freqenz vorrück; jetzt beginnt das Radio zu scannen und alle verfügbaren Radiosender im Speicher zu speichern.

Wenn die Freqenz stoopt,
beteutet dies, dass der
ATS-Vorgang berigt.

abgeschlossen ist. Dann können Sie den TUNER-Regier drehen. um nach den gespeicherten Stationon zu suchen.

AIWA RMD77 - VERWENDUNG DER GESPEICHERTEN STATIONEN - 1

HOREN AUF GESPEICHERTE STATIONEN

MW/LW ATS:

Dracken Sie die MW/LW-Taste, um das MW/LW-Band auszuwahlen, und folgen Sie dann Schritt 2 von FM ATS.

SW ATS:

Erweitern Sie die Teleskopanentenne vollständig und drücken Sie die Taster SW ( ) oder ( ) um SW-Band auszuwahlen.

Modi für SW ATS Tuning

A. Verwenden aller Zählerbänder:

Drücken und halten Sie die Taste (✓) gedrückt, um die Stationen innerhalb aller Zähleränder zu ATS.

B. Verwendendes aktuellen Zählerbands:

Drucken und halten Sie die Teste (▲) gestrockt, um die Stationen innerhalb des aktuellen Zählerbandes zu ATS.

Anmerkungen:

Währond des ATS-Prozesses in FM, WM / LW oder SW (Modus A) worden vorgespicherte Radiosender automatisch die neuen durchschnitten Sender ersetzt.
- Mit ATS in SW (Modus B) werden die vorhandenen Speicher nicht ersatzet;Alle neu gefundenen Radiosender werden in den laeren Speicheradressen gesichert.
- Wonn es zu violo Storungon in Ihr Umgangbund gibt odor voie Spiegel-/Loorstationen während ATS gespeichert werden, sollen den Teleskopanentone (FM und SW) zusammenziehen oder das Radio für einen besserer Empfang (MW und LW) drehen.

METHODE 2: STATIONEN MANUELL SPEICHERN

  1. Wahlen Sie Band und stimmen Sie auf Die gewünschte Station ein.
  2. Drucken Sie die M-Taste mit dem Wort "PRESET" blinkt.
  3. Drucken Sie erneut die M-Taste, um die Station im Speicher zu speichern. Beachten Sie, dass sie auch 3 Sekunden warten können, um die Station automatisch im Speicher zu speichern.

METHODE 3: HALBAUTOMATISCHE LAGERSTATIONEN

Während Sie die Auto Browse Station-Funktion bedielen, können Sie einfach auf die M-taste drucken, und die Station im Speicher zu speichern, um unerwünschtige Stationen und störende Signale zu vermeiden.

  1. Drücken Sie die VM/VF, um in den Frequenzmodus zu wechseln.
  2. Halton Sio dio VM/VF-taste godrück, bis >> auf dem Bildschirm vorrück, um automatisch von einer Station zur anderen zu navigieren.
  3. Drücken Sie beim Einstellungen auf Die gewündische Station die M-Taste, gefolgt von "PRESET", um die Station direkt im nachsten vorfugen baren Spicher zu speichern.

Das Gerat wird weiter surfen, bis Sie es clektivieren. Indem sie erneut auf die VM/VF-Taste drücken.

METHODE 1: MANUELLE SPEICHEROPTIMIERUNG

Drucken sie VM/VF-Taste um in den Speichermodus zu gelangen das Wort "PRESET" wird auf dem Bildschirm angezeigt. Drehen Sie dann den TUNER-Regler, um nacheinander durch die gespeicherten Stationen zu scrollen.

Erinnerung

address

AIWA RMD77 - METHODE 1: MANUELLE SPEICHEROPTIMIERUNG - 1
Adressstatus

METHODE 2: AUTOMATISCHES DURCHSUCHEN

  1. Drucken Sie die VM/VF-Taste gefoigt von "Speichersiete" die in der oberen rechten Ecko angezeigt wird, um in den Speichermodus zu gelangen.
  2. Halton Sio dic VM/VF-taste godruck, bis PRESET) blinkt, um automatisch von einem Speicher zum anderen zu scannen und auf jeder Station for ca.5 Sekunden zu verbleiben.

Um den automatischen Suchspeicher zu stoppen, drucken Sie aufhich die VM/VF-Taste.

blinkt

AIWA RMD77 - METHODE 2: AUTOMATISCHES DURCHSUCHEN - 1
Festsender automatisch durchschen

METHODE 3: DIREKTE TASTE IN DER SPEICHERADRESSE

  1. Drucken Sie die VM/VF Taste, um in den Speichermodus zu wechseln.
  2. Drucken Sie die numeroschen Tasten 0-9, um die Speicheradresse direkt einzugegeben, und drucken Sie dann die Taste 0-4 um das zu bestätigen. Die Auto-Scan-Funktion speichert alle vorfebaren Stationen im ETM-Speicher

DE

87

Hinweis:

  • Wem die Anzeige nach Eingabe der Nummer des Symbol" - anziegL, bedeutet dies, dass die eingegebene Spielcheradresse nicht vohranden ist.

DE 88

SPEICHER LOSCHEN

Drucken Sie die VM/VF-Taste, und die "Speicheradresse" blinkt in der oberen rechten Ecke des Bildschirns. Verwendten Sie dann eine der folgenden Methoden, um unerwünschte Stationen zu entfernen:

METHODE 1: MANUELLES LÖSCHEN EINES EINZELNEN SPEICHERS

Drehen Sie den TUNER-Regler, um den Speicher auszuwahlen, den Sie loschen möchten, halten Sie die [DELETE]-Taste godrückt, bis das Wort "DEL" und "Speicheradresse" binken; drucken Sie dann die [DELETE]-Taste, um die unerwünschte Station aus dem Speicher zuLOSCH.

METHODE 2: SEMI-AUTO SPEICHER LÖSCHEN

Halten Sie die VM-Taste gedrückt, bis "PRESET" blinkt. um automatisch nach gespeicherten Stationen zuuchen, drücken Sie jederzeit die DELETE-Taste, um unerwünschten Speicher direkt zu halten. Das Radio wird weiteruchen, bis Sie eine andere Taste drucken, um diese Funktion zu stoppen.

METHODE 3: MANUELLY LÖSCHEN DES GESAMTEN SPEICHER INNERHALB DES BANDES

Halten Sie die [DELETE]-Taste gedrückt, bis das Wort "ALL" in der oberen rechten Eocene des Bildschirms blinkt, und drucken Sie dann die [DELETE]-Toste um den gesamtten Speicher innerhalb dos ausgewahnten Bands zu halten.

SCHLAFFFUNKTION

  1. Halten Sie die Elnschalten / Ausschalten-Taste gedruckt, bis "SLEEP" und "ON" oder 1-120 auf dem Display angezeigt werden.
  2. Drohen Sio den TUNER-Regler sofort, um den Sleep-Timer von 1 bis 120 Minuten auszuwahlen, oder wahren Sio dauerhaft "ON" und warten Sio dann, bis sich das Radio automatisch einschaltt, um die Einstellung zu bestätigen.

AIWA RMD77 - SCHLAFFFUNKTION - 1
Loschen Sie ein eineinzelne Station

AIWA RMD77 - SCHLAFFFUNKTION - 2
Speicher loschen

AIWA RMD77 - SCHLAFFFUNKTION - 3
Loschen Sie alle Erinnerungen

AIWA RMD77 - SCHLAFFFUNKTION - 4

AIWA RMD77 - SCHLAFFFUNKTION - 5
Schlafzeitbereich

UHR EINSTELLEN

  1. Drucken und halten Sie die TIME-Taste, bis Stunden blinken, und drehen Sie dann den TUNER-Taste, um die Stunde eingzustellen.
  2. Drucken Sie die taste TIME, und drehren sie dann den TUNER-Taste, um die Minuten einzustollen, während die Minuten blinken.

Die Auto-Scan-Funktion speichert alle verfügbaren Stationen im ETM-Speicher.

  1. Drucken Sie die taste TIME, um die Einstellung zu bestätigen.

Anmerkungen:

  • Wenn die TIME-Taste nicht innerhalb von 3 Sekunden erneut gadrück wurde, bestastigt das Gorat automatisch die Einstellung.
  • Sie konnen auch direkt die Nummer einstecken, um die Uhr nach dem Drucken und Halton der TIME-Taste einzustellen, dieORMGlicht es dem Bonutzer, die Zeit durch Drucken der numerischen Tasten einzustellen, dann hare sie einen längeren Pieptonton, der darauf auf hindoutet, dass die Zeit eingostellt wurde. Um die Uhr beispieleweise auf 6:35 einzustellen, geben Sie einfach O 635 ein.

ALARM

Es wird empfohl, den Alarm per Summer einzustellen, wenn Si nicht mit der lokalon Radiofrequenz und Sendezeit vertraut sind.

EINSTELLUNG DES ALARMS DURCH BUZZER

  1. Halton Sio dio ALARM-taste gedruckt, bis die Stunde in der oberen rechten Ecke binklt, und dresden Siedann den TUNER-Regler, um die Stunden einzustellen.
  2. Halton Sio dio ALARM-Tasto gedruck, und drehen Si dan den TUNER-Regler, um die Minuten einzustellung, wahrnd si binken.
  3. Drucken Sie ernout die ALARM-Taste, um die Einstellung zu bestätigten.

AIWA RMD77 - EINSTELLUNG DES ALARMS DURCH BUZZER - 1

Hinweis:

  • Wenn die ALARM-Taste nicht innerhalb von 3 Sekunden erneut gedrückt wurde, bestätigt das Gorat automatisch die Alarmoinstrument.

DE 90 ALARM

EINSTELLEN DES ALARMSÜBER RADIO

Alarm per Radiosender:

  1. Schalten Sie das Radio ein, dann stimmen Sie in ihre Lieblingsstation für Alarm per Funk und stellen Sie ihre gewünschte Alarmutstäcker.
  2. Drucken Sie die Taste M mit "PRESET" blinkt
  3. Drücken Sie bereits die ALARM-Taste und das Symbol "H" erscheit auf dem Display, um die vorzeitiggestellte Alarmstation zu bestätigen.

Hinweis:

  • Das Radio schaltet sich automatisch die voreingestellt Station ab, wenn es die Alarmzeit erreicht. Es wird auch automatisch ausschalten, wenn es den voreingestelltten Alarm aus Timer erreicht.

EIN- ODER AUSSCHALTEN DES ALARMS

Sie können die ALARM-Taste wiederholt drücken, um den Alarm durch Buzzer / Radio zu aktivieren/deaktivieren.
Wenn " auf dem Display angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Alarm durch Buzzer eingeschaltet ist.
Wenn auf dem Display angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Alarm per Funk eingeschaltet ist.
Ween "H"icht auf dem Display angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Alarm durch Summer / Radio ausschattot ist.

Drucken Sie die Einschalten / Ausschalten-taste, um den Alarm auszuschalten.

Funkalarm:

Drucken sie die Einsatzen / Ausschaften Taste, um das Radio weiter zu heren, drucken sie zweimal, um den Stationalsarm auszahlten.

Hinweis:

  • Wenn der voreingestellte Alarm aktiviert ist, wenn Sie das Radio horen, schaltet er automatisch zum vorereingestellenten Radiosender um.

SNOOZE FUNKTION

Wenr der voreingestelle Alarm aktiviert ist, konnen Sie die Taste LIGHT/SNOOZE drucken, um den Alarm vorübergehend auszuschalten, der Alarm ernt 5 Minuten spater erneut.

ANZEIGEMODUS

Mit Radio AUS:

Drucken Sie wiederholt dio DISPLAY-Taste, um Temporatur oder Alarmzeit anzuzolgen.

MT Radio ON:

Drucken Sie weiterholt
die DISPLAY-Taste, um
Die Ortszeit, Alarmzeit,
Temperatur oder
Signalärke in der

oberen rechten Ecke des Displays anzuzeugen.

AIWA RMD77 - MT Radio ON: - 1

SYSTEMEINSTELLUNGEN

INTELLIGENTE LICHTFUNKTION

Diebes Radio hat eine intelligente Beleuchtungsfunktion, mit der die Hintergrundbeleuchtung fur 5 Sekunden eingeschaltet war, wenn sie irgendwelle Tasten oder Knäufe bedient. Sie konnen die Hintergrundbeleuchting mit den folgenden Methoden ein- und ausschatten.

A. Temporäre Beleuchting:

Drucken Sie die Taste LIGHT/SNOOZE mit einem "Keep"-Sound, um die LCD-Anzeile für 5 Sekunden zu beuechten.

B. Permanente Beleuchtung:

Haiton Sio dio LIGHT/SNOOZE-faste godrück,但这in langvorlator Doppelsignal "Ssep."Tof en Fora permanente Beeluchtung gehrt wird.

Drückon Sie os erneut mit einem doppelten Plepton, um die Hintergrundbeselkuchtung auszuschalten.

Anmerkungen:

  • Wenn das Gerat von den Batterien angetrieben wird, versuchen Sieitte, die Hintergrundbeleuchtung nicht auf eine permanente Beleuchtung einzustellen, um den Stromverbrauch zu reduzieren.
  • Wenn das Gorat ausgeschaltot ist, wird auch die permanente Boleuchtungsfunktion automatisch ausgeübtet.

DE 92 SYSTEMEINSTELLUNGEN

EINSTELLLEN DES FM-FREQUENZBEREICHS

Halten Sie im Radio-Off-Modus die [FM SET]-Taste gedrückt, bis "87.5-108MHZ", "64-108MHZ", "76-108MHZ", oder "87-108MHZ" auf dem Display angezeigt wird. Drucken Sie scholl auf die [FM SET]-Taste, um einen geolginen Froquenzborich für ihren lokalen FM auszuwahlen.

EINSTELLEN VON MW(AM)-TUNING-SCHRITT

Wenn Dae Radio ausgeschalt ist, halten Sal die Taste [9/10kHz], bis "9kHz" oder 10kHz auf dem Display erscheint, um ihren gewönschten AM-Tuningschrift auszuwahlen.

EIN-/AUSSCHALTEN DER LW

Halten Sie bei ausgehaltentem Radio die Taste [MW/LW; geträck, bis "LW ON" oder "LW OFF"] im Display angezeht wird, um den LW ein- bzw. auszahlten.

TEMPERATUR

Wenn der AM-Abstimmsschrift 10 kHz betragt, wechselt die Temperaturanzeige automatisch auf Fahrenheit ^ .Wenn der AM-Abstimmsschrift 9 kHz, betragt, werden die Temperaturanzeigen automatisch auf Celslus. ^ ^ umgeschäftet.

MUTE/UNMUTE DER KEY TONE

Wenn das Radio ausgeschaftet ist, halten Sie die Taste [BEEP ON/OFF]graphicd, bis ON' oder OFF'Im Display erscheidt, um den Ton zu aktivieren bzw. zu deaktivieren

LADEFUNKTION

EIN/AUSSCHALTEN DER LADEFUNKTION

Wenn das Radio ausgeschaltet ist, drucken und halten Sie die Taste, bis "CHA ON" und "NI-MH BATTERY" auf dem Display angezeigt werden, um die Verbrauchsanzeige von wiederlaufbarsten Batterion und das eingebauze Ladosystem zu aktivieren. Halten Sie die Taste so longo, bis "CHA OFF" angezeigt wird und "NI-MH BATTERY" verschwindet, um die Verbrauchsanzeige normaler Batterien zu aktivieren und die eingebauze Ladefunktion auszuschalten.

INTELLIGENTE LADEFUNKTION

Wenn das Radio ausgeschaltt ist, installieren 3 x AA (LRO6) wiederaufladbarea Batterionen, und halten Sie dann die Taste, bis

"CHA ON" und "NI-MH BATTERY" angezeigt werden, um die integrierte Ladf/kunft zu aktivieren.

Verwenden Sie den externen 5V-Adapter mit USB-Stecker, um sich mit dem Radio zu verbinden. Das Symbol "W" wird während des Ladovorgangs von unter nach ober vorengen. Es stoppt, wenn die Batterien vollständig geladen sind.

AIWA RMD77 - INTELLIGENTE LADEFUNKTION - 1
Vorbindon Sio don oxtomn S-V-Adaptor mit dem USB-Stecker.

INTELLIGENTE LADEFUNKTION

Anmerkungen:

  • Die Standardeinstellung deses radios ist die Verwendung regelmäßiger Batterien für die Stromversorgung. Bei Verwendung wiederauflaeder Batterien sollen den das Funksystem in den Akku-Modus schalten, um die richtige Leistung zu zeigen.
  • Verwendten Sie die gesamte Leistung der wiederaufzubilden Batterien, bevor Sie wieder auffladen. Diese Methode konnte die Lebensdauer der Batterien verlangern und sie in gutem Zustand halten.
    Drei Batterien sollen als Gruppe verwondet werden und niemais fur eine andere Verwendung verwendert werden. Mischen sie auch keine Batterien mit entsprechlicher Leistung, um eine Beschäftigung des Radios zu vermeiden.
    Versuchen Sie nie, einen nicht wiederlaufabden Alku im Radio aufzuladen, dies wird ihr Radio beschädigend und konnte gefährlich sein.

FM STEREO & BANDBREITE

FM ST. (FM STEREO)

Beim Hören von FM-Stereostationen, drücken Sie die [FM ST.]-Taste, die Anzeige erschweit auf dem Bildschirm, um den STEREO-Hormodus zu aktivieren. Wenn das empfangene FM Übertragungssignal zu schwach ist, wird employieren die Stereofunktion durch erneutes Drucken der [FM ST.]-Taste zu deaktivieren.

Hinweis:

Die Stereofunktion wird nicht aktiviert, wenn der FM-Sender keine Stereoubertragung ist.

AM BW (BANDBREITE)

Wiederholen Sie das Drucken der [AM BW] Taste, um die gewünschte 6, 4, 3, 2, 1 kHz Bandbilde auszuwahlen.

Breitband:

Es hat eine bessere Audiotreue, wenn starke Signale oder lokale Stationen empfangen werden.

Schmales Band:

Es ist geeignet, schwache und welt entfernte Stationen zu empfangen, das chmales Band in der Lage ist, die Interferenzen durch benachbarte starke Signale zu begrenzen und Hintergrundgeräusche zu reduzieren.

DE 94

FM/SW-EMPFANG

WIE MAN DEN FM / SW-EMPFANG VERBESSERT

Schlieben Sie die externe Drahtantenne an die FM & SW ANTENNA Buchse die des Radios an und hangen Sie dann ihr Ende außerhalb des Fensters für einen besseren Empfang von FM und SW auf.

AIWA RMD77 - WIE MAN DEN FM / SW-EMPFANG VERBESSERT - 1

Hlnweis:

der Installation eines externen Antennensystems solle außerste Vorsicht geboten sein, um zu verhindern, dass solche Stromleitungen oder Schaltkreise erberht werden, da der Kontakt mit ihren tolich sein kann.

VERWENDUNG VON BATTERIEN

  1. Batterionen mussen entsponden den Polaritäsmarkierungen korrekt eingesetzt werden, um Schäden am Radio zu vermeiden.
  2. Wenn die Batterien nicht über einen langen Zeitraum geändert wurden, wird die Uhr des Radios nicht mehr fonctionieren. Die vorgespiecherten Frequenzen bleibon jedoch erhalten. Die Uhr Funktioniert wieder, nach dem neue Batterion neu Installiert werden.
  3. Wenn die Batterieleistung niedrig ist, blinking das!”Symbol on das Display und rät denen, die erschöpfen Batterien gegen neue zu erszenten. Das Radio schaltot sich automatisch aus, wenn die Batterieleistung nicht ausreicht.
  4. Das Mischen von gebrauchten und neuen Batterien kann zu Schaden am Radio führen und auch die Leistungskapazität falsch anziegen.
  5. Entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn das Radio für einen langeren Zeitraumnicht verwendet wird. Dadurch wird das Auslaufen von Batterien verhinder, die das Radio beschädigten können.

ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG

Wonn ein Fohr auftritt, überprüften Sie zuurst die unter aufgeführten Punkte, bevor Si den Lautsprecher zur Reparatur bringen.

Öffnen Sie das Radio nicht, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.

SYMPTOM SACHE KORREKTUR
Allgemein
Nicht einschalten das Radio.Erschöpfe Batterien. Erselzen Se die allen Batterien durch neue.
Battorion falsch installment Installron Sie die Bättonen erneut entsprechend den Polaritätszeichen.
POWER-Taste ist gesponselt.Drücken Sie die Taste zu entsprinnen.
Funkstörung.Dies kann durch interferenzund der Computer Mikrochip Funktioniert nicht richtig.Entfernern und installmentieren Sie die Batterien wieder. Wenn das Radio immer noch nicht in der Liga ist, Arborwenden Sie sichitte an ihre nächster Handlert für Den kunden Service.
Radio Auto schaltat sich aus beim zuhören.Batterien haben keinen Strom.Ersetzen Sie alle Batterien.
Der Sleep-Timer ist aktiviert.Schalien Sie das Radio erneut ein.
Hören des Radios
Das Radio kann nicht Speichern sie eineige ATS Stationen.Schwaches Frequenzsignal. Verlustuchen Sie, die Station zu durchschemen manuell.
Einige Stationen sind mit gosspeichort werden Rauschen mit ATS.Es gibt Störungen in der Höhe.Vorschloben Sie die Antonne oder bowgeon Sie sich das Corat an einen anderen Crt.
Nur begonzinto FM Stationen können in Japan eingogangen.FM-Frequency Ist 76 x 90 MHz für Japan.Schalien Sie das Radio aus und Prosse und halten Sie die Schäftsflüche [FM SET], um ahlen Sie FM-Frequencybereich.
Schlechter AM-Empfang in den USA.USA verwendet 10kHz Tuning-Schnitt für AM.Schalien Sie das Radio aus, repeats drucken und halten Sie die Tasto [9/10kHz], um 10kHz auszuwahlen.
Wenn der Alarm aktiviert (Alarm über Funk) gibt es nur Lärn mit dem senden.Vielfeltscht haben Sie die richtigen Funkalarmstation.Stellen Sie ihre Alarmstation vor richtig.
Es gibt keine Ausstrahlung bei Radiosender.Stellen Sie sicher, dass ein Radio an ihrer Standorteausgesetztwerden.
Sio befinden sich in einem anderen Bericht, in dem es gibt keinens Radiosender für ihre voreingestellte Frequenz.Odor sollen Sie den Alarm durch Summor.

DE 96

TECHNISCHE SPEZIFIKATION

MODELL:RMD-77
Nennspannung:4.5V
Stromverbrauch:720mW
Audioausgangsloistung (L+R):245mW x2 (10% verzerrung)
Stromquelle:1,5 V-Batterien (AA / LRO6), x3DC USB 5V, 250mA
RADIO-BEREICH
UKW-FrequenzbereicheEmpfindlichkeit Selectivität
FM 87-108MHz(S/N=30dB) <3μV>60dB (±150kHz)
EU, USA: 87.5-108 MHz
JAPAN: 76-108 MHz
RUSSIA: 64-108MHz
MW 522-1620 kHz(S/N=26dB) <1mV/m>60dB (BW=3kHz, ±9kHz)
USA: 520-1710 kHz
LW 153-513 kHz(S/N=26dB) <10mV/m>60dB (BW=3kHz, ±9kHz)
SW 2300-21950 kHz(S/N=26dB) <20μV>60dB (BW=3kHz, ±5kHz)
FM Stereo crosstalk:<35 dB
Anzahl der voreingestellten Radiosender550 (100FM + 100MW + 100LW + 250SW)
VERSTÄRKER
Ausgangsloistung:640mW
Eingangssempfindlichkeit:310mV
Frequenzgang:300Hz---4kHz
Audio S/N:FM: 50dB
MW: 51dB
SW: 51dB
ZUBEHR
In-ear Alwa-O Design x1
Beuteltasche x1
Armband x1
USB-Kabel x1
AA-Batterien Alwa Xtra+ Alkaline Power x3
Bedienungsanleitung x1
ABMESSUNGEN UND ANFÜLLEN
Abmessungen des Laufsprechers:x2 (O/57mm, 250mW/8 Ohm)
Abmessungen des Radios:W 141° D 30° H 87" mm
Nettogewicht:190g (Batterien nicht enthalten)

FUNKTIONSBLOCKDIAGRAMM

RMD-77 vorondot DSP si4734 Mikrochips (von Silicon Labs, USA), um die analoge AM/ FM-Sendesignalbasis auf der modernen Softwaretechnologie und den Funkprinzipien zu digitalisieren. Es kann die Empfindlichkeit des Radics, selektiv, S/N-Verhältnis und Interferenz stark verbessern.

AIWA RMD77 - FUNKTIONSBLOCKDIAGRAMM - 1

IT 98 ITALIANO

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AIWA

Modell : RMD77

Kategorie : Radio