SMX500RT1U - Wechselrichter Tripp Lite - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SMX500RT1U Tripp Lite als PDF.
| Produkttyp | Online intelligenter interaktiver Wechselrichter (Line-Interactive) |
| Modell | SMX500RT1U (Serie AG-03AD) |
| Marke | Tripp Lite |
| Formfaktor | 1U Rackmontage (19"-Rack) |
| Nenneingangsspannung | 230 V~ (Bereich 187-265 V~) |
| Nenneingangsfrequenz | 50/60 Hz (±5 Hz) |
| Nennausgangsspannung (Netzbetrieb) | 230 V~ sinusförmig |
| Ausgangsspannung (Batteriebetrieb) | 230 V~ quasi-sinusförmig (PWM) |
| Nennausgangsfrequenz | 50/60 Hz (±0,5 Hz) |
| Nennausgangsleistung (W/VA) | 300 W / 500 VA |
| Maximaler Ausgangsstrom | 2,17 A |
| Wirkungsgrad bei Nennlast | 97 % |
| Laufzeit bei Volllast | 3 Minuten |
| Akku-Ladezeit | 12 Stunden |
| Umschaltzeit | 2 ms typisch (max. 4 ms) |
| Ausgangssteckdosen | 5 C13-Steckdosen mit Batteriereserve, Spannungsregelung und Überspannungsschutz; 1 C13-Steckdose nur Überspannungsschutz |
| Maximaler Eingangsstrom | 7 A |
| Maximale Betriebshöhe | 2.000 m |
| Akku | Versiegelte Blei-Säure-Batterie, heiß austauschbar |
| Kommunikationsanschlüsse | USB und RS-232 (DB9) mit beiliegenden Kabeln |
| Notaus (EPO)-Anschluss | Ja (RJ11-Stecker) |
| Steckplatz für Zubehör | Ja (für optionale SNMP-Netzwerkmanagementkarte) |
| Eingangsschutzschalter | Ja, rücksetzbar |
| Sicherheitshinweise | Installation in Innenräumen, fern von Feuchtigkeit und übermäßiger Hitze; keine Überspannungsschutzgeräte oder Verlängerungskabel am Ausgang anschließen; Batterien sind recycelbar |
Häufig gestellte Fragen - SMX500RT1U Tripp Lite
Benutzerfragen zu SMX500RT1U Tripp Lite
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wechselrichter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SMX500RT1U - Tripp Lite und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SMX500RT1U von der Marke Tripp Lite.
BEDIENUNGSANLEITUNG SMX500RT1U Tripp Lite
SmartPro® 1U Rack-Einbau
Intelligente, netzinteraktive USV-Systeme
SMX500RT1U
Serie: AG-03AD
SMART500RT1U
Serie: AG-03AA
Wichtige Sicherheitshinweise 54
Montage 55
Schnelle Installation 56
Optionale Installation 58
Standardbetrieb 59
Lagerung und Wartung 62
Batteriewechsel 63
Technische Daten 64
Erfüllung gesetzlicher Auflagen 65
English 1
Español 14
Français 27
Русский 40

text_image
TRIPP·LITE
Copyright ©2021 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten. SmartPro® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Tripp Lite.
Wichtige Sicherheitshinweise

BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen für die Installation, den Betrieb und die Lagerung der Tripp Lite USV-Systeme. Die Nichteinhaltung der Warnungen führt zum Erlöschen der Garantie.
Warnhinweise zum USV-Aufstellungsort
- Seien Sie beim Anheben der USV vorsichtig. Aufgrund des beträchtlichen Gewichts aller Rack-Montage-USV-Systeme sollten mindestens zwei Personen beim Heben und Montieren helfen.
- Installieren Sie die USV in einem Innenraum, wo sie weder übermäßiger Feuchtigkeit, Hitze, direkter Sonneneinstrahlung noch Staub ausgesetzt ist.
- Für eine optimale Leistung sollte die Umgebungstemperatur Ihrer USV zwischen 0 °C und 40 °C (zwischen 32 °F und 104 °F) liegen.
- Lassen Sie an allen Seiten der USV genügend Platz für eine angemessene Belüftung. Blockieren Sie die Lüftungsschlitze oder Lüfteröffnungen nicht.
Warnhinweise zum Anschluss der USV
• Die USV enthält ihre eigene Energiequelle (Batterie). Die Ausgangsklemmen können unter Spannung stehen, auch wenn die USV nicht an eine Wechselstromversorgung angeschlossen ist.
- Stecken Sie die USV in eine ordnungsgemäß geerdete AC-Steckdose ein. Der USV-Stecker darf nicht auf eine Weise modifiziert werden, welche die USV-Erdverbindung trennt. Verwenden Sie keine Adapter, welche die USV-Erdverbindung trennen.
- Stecken Sie die USV nicht in sich selbst ein, da dies die USV beschädigt und die Garantie nichtig macht.
- Wenn Sie Ihre USV an einen motorbetriebenen Wechselstromgenerator anschließen, muss der Generator über einen gefilterten, frequenzgeregelten, computertauglichen Ausgang verfügen.
Warnhinweise zu den Geräteanschlüssen
• Die Verwendung dieses Geräts für Lebenserhaltungssysteme, in denen der Ausfall des Geräts den Ausfall des Lebenserhaltungssystems verursachen oder dessen Sicherheit beziehungsweise Wirksamkeit bedeutend beeinträchtigen kann, wird nicht empfohlen.
- Schließen Sie keinen Überspannungsschutz oder kein Verlängerungskabel am Ausgang der USV an. Das kann die USV überlasten und die Garantien für den Überspannungsschutz und die USV nichtig machen.
Warnungen zu den Akkus
- Batterien können die Gefahr eines Stromschlages oder einer Verbrennung durch hohe Kurzschlussströme in sich bergen. Ergreifen Sie die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen. Entsorgen Sie die Batterien nicht in einem Feuer. Öffnen Sie die USV oder die Batterien nicht. Nicht die Batterieanschlüsse kurzschließen oder mit anderen Objekten überbrücken. Vor dem Batteriewechsel ist die USV auszuschalten und ihr Netzstecker herauszuziehen. Verwenden Sie Werkzeuge mit isolierten Griffen. Die USV enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Die Batterien sollten nur von autorisiertem Bedienungspersonal mit der gleichen Batterieanzahl und dem gleichen Batterietyp (versiegelte Bleisäure) ersetzt werden. Die Batterien sind recyclingfähig. Beachten Sie die örtlich geltenden Bestimmungen zur Entsorgung oder rufen Sie (nur in den USA) 1-800-SAV-LEAD oder 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379) an oder besuchen Sie www.call2recycle.org für Recyclinginformationen. Tripp Lite bietet eine vollständige RBC-Produktlinie (Replacement Battery Cartridge) für USV-Systeme an. Besuchen Sie Tripp Lite im Web unter tripplite.com, um die richtige Ersatzbatterie für Ihre USV zu finden.
- Während des Batteriewechsels im laufenden Betrieb stellt die USV im Falle eines Stromausfalls oder anderer Stromunterbrechungen keine Notstromversorgung zur Verfügung.
• Betreiben Sie die USV nicht ohne Batterien. - Wenn Sie externe Batteriepackungen zu ausgewählten Modellen mit externen Batteriepackungsanschlüssen hinzufügen, schließen Sie nur die von Tripp Lite-empfohlenen Batteriepackungen mit der richtigen Voltzahl und Spannungsart an. Wenn die USV im Batteriemodus betrieben wird, dürfen Sie keine Akkus anschließen oder entfernen!
Montage
Befestigen Sie Ihr Gerät in einem 4- oder 2-Säulen Rack oder Rackgehäuse. Der Benutzer hat vor der Montage des Geräts sicherzustellen, dass die verwendete Hardware und die Verfahren dafür geeignet sind. Sollten die Hardware und die Verfahren für Ihre Anwendung nicht geeignet sein, wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Racks oder des Rackgehäuses. Die in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren, die für allgemeine Rack- und Rackgehäusetypen bestimmt sind, eignen sich möglicherweise nicht für alle Anwendungen.
4-Säulen-Rackmontage
Die USV-Modelle beinhalten Hardware, die für die Montage in einem 4-Säulen-Rack erforderlich ist.
1 Befestigen Sie die Montagebügel A an den vorderen Befestigungslöchern Ihres Gerätes B mit den mitgelieferten Schrauben C. Die Bügel müssen nach vorne zeigen.

text_image
1 B A C2 Ihre Ausrüstung bei Bedarf mit einem Helfer anheben und am Rack befestigen. Befestigen Sie die USV, indem Sie die entsprechenden Befestigungsschrauben D durch die Montagebügel in die Rackschienen einschrauben.

text_image
D 2 D2-Säulen (Telekom) Rackmontage
Befolgen Sie die folgenden Schritte, um das 1U-USV-Modell mit dem mitgelieferten Befestigungsmaterial in 2-Säulen-Racks zu befestigen.
1 Befestigen Sie die Montagebüge A an den vorderen Befestigungslöchern Ihrer USV B mit den mitgelieferten Schrauben C. Die Bügel müssen nach hinten zeigen.

text_image
1 B A C2 Heben Sie bei Bedarf mit einem Helfer Ihre USV an und befestigen Sie sie am Rack, indem Sie die mitgelieferten Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben D durch die Montagebügel und in die Rackschienen führen.

text_image
D 2 DMontage
Tower-Montage
Montieren Sie USV-Modelle mit Hilfe des mitgelieferten Befestigungsmaterials in einer aufrechten Turmposition. Der Benutzer hat vor der Montage des Geräts sicherzustellen, dass die verwendete Hardware und die Verfahren dafür geeignet sind.
Stellen Sie Ihre USV auf die Seite mit der LED/ Bedientafel oben. Befestigen Sie einen Rackmontagebügel A an jeder Seite der USV mit den mitgelieferten Schrauben.

text_image
A ASchnelle Installation
1 Schließen Sie die USV an eine Steckdose in einem dedizierten Stromkreis an.\*
- Schließen Sie den SMX500RT1U AC-Eingang mit einem der beiden mitgelieferten 1,8 m C13-C14-Netzkabel an die Steckdose an oder verbinden Sie ihn mit einem vom Benutzer gelieferten Kabel.
- Der SMART500RT1U hat ein angeschlossenes Kabel.
HINWEIS! Nachdem Sie die USV an eine unter Spannung stehende Steckdose angeschlossen haben, lädt die USV (im „Standby“-Modus) automatisch ihre Batterien** auf, versorgt aber ihre Steckdosen erst, wenn sie EINGESCHALTET wird (siehe Schritt 3 unten).
Hinweis: Das USV-System funktioniert nach dem ersten Start ordnungsgemäß. Die maximale Laufzeit der Batterie wird jedoch erst erreicht, nachdem diese 24 Stunden lang aufgeladen wurde.
* Siehe Technische Daten für die vorgeschriebene Amperezahl des Stromkreises.
** Die LED „BATTERIELADEZUSTAND“ ist die einzige LED, die aufleuchtet.

text_image
SMX500RT1U abgebildet
text_image
SMART500RT1U abgebildetSchnelle Installation
2 Schließen Sie Ihre Geräte an die USV an.
- Verwenden Sie für den SMX500RT1U das zweite der beiden mitgelieferten 1,8 m C13-C14-Netzkabel, um das Gerät an die USV anzuschließen, oder verbinden Sie es mit einem vom Benutzer gelieferten Kabel.
- Zusätzliche Netzkabel sind bei Tripp Lite erhältlich. Besuchen Sie tripplite.com.
* Ihre USV wurde nur für die Unterstützung von elektronischen Geräten entwickelt. Die USV wird überlastet, wenn die VA-Nennwerte für die angeschlossenen Geräte die Ausgangskapazität der USV überschreiten (siehe Spezifikationen). Die VA-Nennwerte für Ihre Geräte finden Sie auf den Geräteetiketten. Wenn das Gerät in Ampere aufgeführt ist, multiplizieren Sie die Anzahl der Ampere mit der Spannung Ihrer USV, um VA zu bestimmen.
Zum Beispiel: für SMART500RT1U,
1 Ampere x 120 V = 120 VA; für
SMX500RT1U, 1 Ampere × 230 V = 230 VA.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob die USV-
Ausgänge überlastet sind, lesen Sie die
Beschreibung für die LED "OUTPUT LOAD LEVEL".

text_image
2 SMX500RT1U abgebildet
text_image
2 SMART500RT1U abgebildet3 Schalten Sie die USV ein.
Halten Sie die Taste „EIN/AUS/STANDBY“ eine Sekunde lang gedrückt. Nach einer Sekunde wird ein kurzer Alarmton ausgegeben. Lassen Sie die Taste los.

Diese Verbindungen sind optional. Ihre USV funktioniert auch ohne diese Anschlüsse ordnungsmäßig.
1 Serielle USB- und
RS-232 -Kommunikation
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel (siehe 1A) und/oder das serielle DB9-Kabel (siehe 1B), um den
Kommunikationsanschluss Ihres Computers mit dem Kommunikations-anschluss Ihrer USV zu verbinden. Installieren Sie auf Ihrem Computer die Tripp Lite PowerAlert Software, die für das Betriebssystem Ihres Computers geeignet ist. Ihre USV kann über zusätzliche
Kommunikationsanschlüsse verfügen. Diese Anschlüsse können auch an zusätzliche Computer angeschlossen werden, auf denen die PowerAlert®-Software installiert ist. Weitere Informationen finden Sie in Ihrem PowerAlert Handbuch. Weitere Informationen finden Sie im PowerAlert-Handbuch.

text_image
1A SMX500RT1U abgebildet
text_image
SMX500RT1U abgebildet2 Notabschaltung-Port-Anschluss
Diese optionale Funktion ist nur für Anwendungen vorgesehen, die eine Verbindung zum Not-Aus-Kreis (EPO) einer Einrichtung erfordern. Wenn die USV an einen solchen Stromkreis angeschlossen ist, wird in einem Notfall die Abschaltung des USV-Wechselrichters ermöglicht.
Schließen Sie den Notabschaltung-Anschluss Ihrer USV (siehe 2A) mit dem mitgelieferten Kabel an einen vom Benutzer bereitgestellten Schalter mit Öffner- oder Schließerfunktion gemäß Schaltplan (siehe 2B) an.
Hinweis: Der Notabschaltung-Anschluss ist kein Überspannungsschutz für die Telefonleitung; schließen Sie keine Telefonleitung an diesen Anschluss an.

text_image
2 A SMX500RT1U abgebildet
flowchart
graph TD
A["OPTION 1: USER-SUPPLIED NORMALLY CLOSED SWITCH"] --> B["RJ11 PLUG"]
B --> C["NO CONNECTION"]
D["OPTION 2: USER-SUPPLIED NORMALLY OPEN SWITCH"] --> E["RJ11 PLUG"]
E --> F["NO CONNECTION"]
G["4-5 JUMPER"] --> H["N.C. EPO SWITCH"]
I["5"] --> J["4"]
K["4"] --> L["3"]
M["2"] --> N["2"]
O["5"] --> P["4"]
Q["3"] --> R["2"]
S["N.O. EPO SWITCH"] --> T["No Connection"]
Standardbetrieb
LED-Schnittstelle

- So schalten Sie die USV EIN: Wenn die USV an eine Steckdose* angeschlossen ist, halten Sie die Taste „EIN/AUS/STANDBY“ eine Sekunde lang gedrückt ** Lassen Sie die Taste los. Wenn keine Versorgungsspannung vorhanden ist, können Sie die USV „kaltstarten“ (d. h. einschalten und für eine begrenzte Zeit aus ihren Batterien speisen**), indem Sie die Taste „EIN/AUS/STANDBY“ eine Sekunde lang gedrückt halten.**
- Ausschalten der USV: Wenn die USV an eine Steckdose* angeschlossen ist, halten Sie die Taste „EIN/AUS/STANDBY“ eine Sekunde lang gedrückt ** Lassen Sie die Taste los. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. Die USV ist vollständig ausgeschaltet.
* Nachdem Sie die USV an eine stromführende Steckdose angeschlossen haben, lädt die USV (im „Standby“-Modus) automatisch ihre Batterien auf, versorgt aber ihre Steckdosen erst, wenn sie EINGESCHALTET wird. ** Der Alarm ertönt einmal kurz nach Ablauf des angegebenen Intervalls. *** Bei voller Ladung.

Taste „MUTE/TEST“
Zum Stummschalten (oder „Mute“) von USV-Alarmen: Drücken Sie kurz die Taste „MUTE/TEST“ und lassen Sie sie los.
Um einen Selbsttest durchzuführen: Wenn Ihre USV angeschlossen und EINGESCHALTET ist, halten Sie die Taste "MUTE/TEST" zwei Sekunden lang gedrückt.* Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis der Alarm mehrmals piept und die USV einen Selbsttest durchführt. Siehe „Ergebnisse eines Selbsttests“.
Hinweis: Sie können angeschlossene Geräte während eines Selbsttests eingeschaltet lassen. Ihre USV führt jedoch keinen Selbsttest durch, wenn die USV nicht eingeschaltet ist (siehe Beschreibung der Taste „EIN/AUS/STANDBY“).
ACHTUNG! Stecken Sie die USV nicht aus, um die Batterien zu testen. Das deaktiviert die sichere elektrische Erdung und kann zu beschädigenden Stromstößen in den Netzwerkverbindungen führen.
* Alarm ertönt einmal kurz nach Ablauf des angegebenen Intervalls.
Ergebnisse eines Selbsttests: Der Test dauert ca. 10 Sekunden, da die USV auf Batterie umschaltet, um ihre Belastbarkeit und Batterieladung zu testen.
- Wenn die LED „BELASTUNGSHÖHE AUSGANG“ weiterhin rot leuchtet und der Alarm nach dem Test weiterhin ertönt, sind die Ausgänge der USV überlastet. Um die Überlastung zu beheben, stecken Sie einige Geräte aus und wiederholen Sie den Selbsttest, bis die LED “OUTPUT LOAD LEVEL” nicht mehr rot leuchtet und kein Alarmsignal ertönt.
ACHTUNG! Eine Überlastung, die nicht sofort nach einem Selbsttest vom Benutzer korrigiert wird, kann verursachen, dass die USV herunterfährt und bei einem Stromausfall oder Spannungsabfall keine Ausgangsleistung bereitstellt.
Standardbetrieb
- Wenn nach dem Test die LED "BATTERY WARNING" weiterhin leuchtet und das Alarmsignal ertönt, müssen die USV-Batterien geladen oder ersetzt werden. Laden Sie die USV ununterbrochen 12 Stunden lang und wiederholen Sie den Selbsttest. Wenn die LED weiterhin leuchtet, wenden Sie sich an Tripp Lite. Wenn Ihre USV einen Batterieaustausch benötigt, besuchen Sie tripplite.com, um die spezifische Tripp Lite Austauschbatterie für Ihre USV zu finden.
Kontrollleuchten (Frontplatte)
Alle Beschreibungen der Kontrollleuchten gelten, wenn die USV an eine Steckdose angeschlossen und eingeschaltet ist.

„POWER“-LED: Die grüne LED leuchtet, wenn die USV eingeschaltet ist und die angeschlossenen Geräte mit Netzstrom versorgt. Die LED blinkt und ein Alarmsignal ertönt (4 kurze Signaltöne gefolgt von einer Pause), um anzuzeigen, dass die USV während eines Stromausfalls oder Spannungsabfalls mit den internen Batterien betrieben wird. Wenn der Stromausfall oder der starke Spannungsabfall länger andauert, sollten Sie Dateien speichern und Ihre Geräte herunterfahren, da die interne Batterieleistung irgendwann erschöpft ist. Siehe Beschreibung der LED „BATTERY CHARGE“.

„VOLTAGE CORRECTION“-LED: Die grüne LED leuchtet kontinuierlich, wenn die USV eine hohe oder niedrige Wechselspannung automatisch ohne Batterieleistung korrigiert. Die USV gibt auch ein leises Klickgeräusch aus. Dies sind normale, automatische Vorgänge der USV; es sind keine Maßnahmen Ihrerseits erforderlich.

LED „BELASTUNGSHÖHE AUSGANG“: Diese mehrfarbige LED zeigt die ungefähre elektrische Belastung der an die Wechselstromausgänge der USV angeschlossenen Geräte an. Die LED wechselt von Grün (leichte Last) auf Gelb (mittlere Last) auf Rot (Überlastung). Wenn die LED rot ist (entweder dauerhaft leuchtet oder blinkt), lösen Sie die Überlastung sofort, indem Sie einige Ihrer Geräte aus den Steckdosen ziehen, bis die LED von rot auf gelb (oder grün) wechselt. ACHTUNG! Jede Überlastung, die vom Benutzer nicht sofort behoben wird, kann dazu führen, dass die USV im Falle eines Stromausfalls oder Spannungsabfalls abschaltet und die Stromversorgung einstellt.

LED „BATTERIELADEZUSTAND“: Wenn die USV mit Netzstrom betrieben wird, zeigt diese LED den ungefähren Ladezustand der internen Batterien der USV an: Rot zeigt an, dass die Batterien zu laden beginnen, Gelb zeigt an, dass die Batterien etwa in der Mitte des Ladevorgangs sind und Grün zeigt an, dass die Batterien vollständig geladen sind. Wenn die USV während eines Stromausfalls oder eines Spannungsabfalls mit Batteriestrom betrieben wird, zeigt diese LED die ungefähre Energiemenge (die sich letztendlich auf die Laufzeit auswirkt) an, die die Batterien der USV liefern werden: Rot zeigt ein niedriges Energieniveau an, Gelb zeigt ein mittleres Energieniveau und Grün ein hohes Energieniveau. Da die Laufzeitleistung der USV-Batterien mit der Zeit nachlässt, sollten Sie regelmäßig einen Selbsttest (siehe Beschreibung der „MUTE/TEST“-Taste) ausführen, um den Energiestand der USV-Batterien zu bestimmen, bevor ein Stromausfall oder Spannungsabfall auftritt. Bei längerem Stromausfall oder starkem Spannungsabfall sollten Sie Dateien speichern und Ihre Geräte herunterfahren, da die Akkuladung irgendwann erschöpft ist. Wenn die LED rot leuchtet und fortlaufend ein Alarmsignal ausgegeben wird, sind die USV-Batterien beinahe leer und die USV schaltet sich in Kürze aus.
Standardbetrieb

LED „BATTERIEWARNUNG“: Diese LED leuchtet rot und ein Alarm ertönt intermittierend, nachdem Sie einen Selbsttest durchgeführt haben (siehe Beschreibung der Taste „MUTE/TEST“), um anzuzeigen, dass die USV-Batterien aufgeladen oder ausgetauscht werden müssen. Laden Sie die USV ununterbrochen 12 Stunden lang und wiederholen Sie den Selbsttest. Wenn die LED weiterhin leuchtet, wenden Sie sich an Tripp Lite. Wenn Ihre USV einen Batterieaustausch benötigt, besuchen Sie tripplite.com, um die spezifische Tripp Lite Austauschbatterie für Ihre USV zu finden.
Andere UPS -Funktionen (Rückseite)

C13
AC-Steckdosen: Ihre USV verfügt über C13-Steckdosen (SMX500RT1U) oder NEMA-5-15R-Steckdosen (SMART500RT1U). Diese Anschlüsse versorgen Ihre angeschlossenen Geräte im normalen Betrieb mit Netzstrom und während eines Stromausfalls oder Spannungsabfalls mit Batterieenergie. Die USV schützt die an diese Buchsen angeschlossenen Geräte vor schädlichen Überspannungen und Leitungsstörungen. Wenn Sie eine serielle oder USB-Verbindung zu Ihrer USV haben, können Sie angeschlossene Geräte aus der Ferne neu starten, indem Sie die Steckdosen mit Hilfe der PowerAlert-Software von Tripp Lite AUS und EIN schalten. Die Modelle verfügen auch über Steckdosen mit der Bezeichnung „UNSWITCHED“ (unbeschaltet), die nicht ferngesteuert ausgeschaltet werden können.

NEMA 5-15R


Kommunikationsanschlüsse (USB oder RS-232): Diese Ports verbinden Ihre USV mit Workstationen oder Servern. Verwenden Sie das Gerät mit der PowerAlert-Software von Tripp Lite und den mitgelieferten Kabeln, damit Ihr Computer offene Dateien automatisch speichern und Geräte während eines Stromausfalls herunterfahren kann. Verwenden Sie PowerAlert auch zur Überwachung einer Vielzahl von Wechselstromnetzen und USV-Betriebsbedingungen. Weitere Informationen erhalten Sie in Ihrem PowerAlert Handbuch oder beim Tripp Lite Kundendienst. Siehe „Serielle USB und RS-232-Kommunikation“ im Abschnitt „Optionale Installation“ für Installationsanweisungen.

Notabschaltung-Anschluss (Emergency Power Off/EPO): Ihre USV verfügt über einen Notabschaltung-Anschluss, über den Sie die USV mit einem Kontaktschalter mit Schließfunktion verbinden können, um eine Notabschaltung des Wechselrichters zu ermöglichen. Siehe Abschnitt „Optionale Installation“.

Zubehörsteckplatz: Entfernen Sie die kleine Abdeckplatte von diesem Steckplatz, um an dieser Stelle optionales Zubehör zur Fernüberwachung und -steuerung Ihrer USV einzusetzen. Die Installationsanweisungen finden Sie im Handbuch Ihres Zubehörs. Kontaktieren Sie Tripp Lite unter tripplite.com/support für weitere Informationen, einschließlich einer Liste der verfügbaren SNMP-, Netzwerkmanagement- und Connectivity-Produkte.

Eingangsunterbrecher: Schützen den Stromkreis vor Überstrombelastung durch die USV-Last. Wenn ein oder mehrere Unterbrecher auslösen, entfernen Sie einen Teil der Last und setzen Sie sie dann durch Eindrücken der Unterbrecher zurück.

Erdungsschraube: Verwenden Sie diese Erdungsschraube, um alle Geräte anzuschließen, die eine Gehäusemasse benötigen.
Lagerung und Wartung
Lagerung
Bevor Sie Ihre USV lagern, schalten Sie sie vollständig AUS: Halten Sie bei eingeschalteter USV und Netzanschluss die Taste „EIN/AUS/STANDBY“ eine Sekunde lang gedrückt (ein Alarmsignal ertönt einmal kurz nach Ablauf des Intervalls) und ziehen Sie dann den Netzstecker. Wenn Sie Ihre USV für einen längeren Zeitraum aufbewahren, laden Sie die USV-Batterien alle drei Monate wieder auf. Schließen Sie die USV an eine Steckdose an, lassen Sie sie 12 Stunden lang aufladen, ziehen Sie dann den Netzstecker und lagern Sie sie wieder ein. Hinweis: Nachdem Sie die USV angeschlossen haben, beginnt sie automatisch mit dem Laden ihrer Batterien. Sie wird jedoch keine Stromzufuhr zu den Steckdosen herstellen (siehe Abschnitt Schnellinstallation). Wenn die USV-Batterien längere Zeit nicht geladen werden, wird die Batteriekapazität verringert.
Wartung
Bevor Sie Ihre USV zur Wartung einsenden, führen Sie diese Schritte aus:
- Überprüfen Sie die Installations- und Bedienungsanleitung in diesem Handbuch, um sicherzustellen, dass das Serviceproblem nicht auf ein falsches Lesen der Anleitung zurückzuführen ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Trennschalter des USV-Systems nicht ausgelöst wurden. Dies ist die häufigste Ursache für Wartungsanfragen, die durch Befolgen der Rückstellanweisungen in diesem Handbuch leicht behoben werden können.
- Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich nicht an den Händler oder senden Sie sie an den Händler zurück. Wenden Sie sich stattdessen an Tripp Lite unter tripplite.com/support. Ein Servicetechniker wird Sie nach der Modellnummer, der Seriennummer und dem Kaufdatum der USV fragen.
- Wenn das Problem eine Wartung erfordert, teilt Ihnen der Techniker eine RMA-Nummer (Returned Material Authorization) mit, die für die Wartung erforderlich ist. Wenn Sie eine Verpackung benötigen, kann der Techniker dafür sorgen, dass Sie die richtige Verpackung erhalten. Verpacken Sie die USV sicher, um Schäden während des Versands zu vermeiden. Verwenden Sie keine Styroporperlen für die Verpackung. Jegliche Schäden (direkte, indirekte, spezielle, zufällige oder Folgeschäden) an der USV, die während des Transports an Tripp Lite oder ein autorisiertes Tripp Lite Servicezentrum entstehen, sind nicht von der Garantie abgedeckt. Für USV-Systeme, die an Tripp Lite oder ein autorisiertes Tripp Lite Servicezentrum versandt werden, müssen die Transportkosten im Voraus bezahlt werden. Geben Sie die RMA-Nummer auf dem Paket an. Innerhalb der 2-jährigen Garantiezeit des USV-Systems, legen Sie eine Kopie Ihres Kaufbelegs bei. Senden Sie die USV für den Service mit einem versicherten Spediteur an die Adresse, die Ihnen der Tripp Lite Servicetechniker gegeben hat.
Batteriewechsel
Unter normalen Bedingungen halten die Originalakkus in Ihrer USV mehrere Jahre lang. Siehe Abschnitt „Sicherheit“ vor dem Batterieaustausch. Die Batterien sind für den Hot-Swap-Austausch ausgelegt (d. h. wenn die USV im EIN-Modus belassen wird), aber qualifiziertes Servicepersonal kann die USV vor dem Fortfahren in den AUS-Modus schalten.
Vorgehensweise
1 Vorderplatte abnehmen
2 Akkustrennen
3 Entfernen/Entsorgen von Batterien
4 Batterien hinzufügen
5 Batterienanschließen
Anschlüsse anbringen: schwarz zu schwarz und rot-zu-rot.
6 Vorderplatte wieder anbringen

text_image
1/6 VORDERPLATTE ENTFERNEN / ERSETZEN
text_image
2/5 AKKUS ABTRENNEN / ANSCHLIESSEN
text_image
3/4 ZUG / DRUCKTechnische Daten
| Modell SMX500RT1U SMART500RT1U | ||
| Nenneingangsspannung(en)und Spannungsbereich | 230 V~, 187-265 V~ 120 V~ | 90-139 V~ |
| Nenneingangsfrequenz undToleranz | 50/60 Hz (+/- 5 Hz) 60 Hz (+/-5 Hz) | |
| Nennausgangsspannung 230V~ | sinusförmig imNetzmodus und 230V~PDM im Batteriemodus | 120 V~ sinusförmig imNetzmodus und 120 V~PDM im Batteriemodus |
| Nennausgangsfrequenz 50/60 Hz | (+/-0,5 Hz) 60 Hz (+/-0,5 Hz) | |
| Ausgangsspannungsregelungim Netzmodus | 230 V~ (+15 % / - 8 %) 120 | V ~ (+16 %/-14 %) |
| Ausgangsspannungsregelungim Batteriemodus | 230 V~ (+/-5 %) 120 V~ (+/-5 %) | |
| Wirkleistung/Scheinleistung(W/VA) | 300 W / 500 VA 300 W / 500 | VA |
| Wellenform derAusgangsspannung | Sinusförmig im Netzmodusund quasi-sinusförmig (PDM)im Akkumodus | Sinusförmig im Netzmodusund quasi-sinusförmig (PDM)im Akkumodus |
| Maximaler Ausgangsstrombei Leistungsfaktor | 2,17 A @ 230 V~ 4,2 A @ 120 V~ | |
| Leistungsfaktor = 0,6 Leistungsfaktor = 0,6 | ||
| Wirkungsgrad mit Nennlast 97 % | 97 % | |
| Maximale Betriebshöhe bei100 % Nennleistung | 2.000 m über demMeeresspiegel | 2.000 m über demMeeresspiegel |
| Überlastbarkeit beiNetzanschluss | 120 % für 5 Minuten | 120 % für 5 Minuten |
| Überlastbarkeit imBatteriemodus | 120 % für 5 Minuten | 120 % für 5 Minuten |
| Strombegrenzung | Eingang 7 A | Eingang 10 A |
| Autonomiezeit bei voller Last | 3 Minuten bei 300 W 3 Minuten | bei 300 W |
| Wiederaufladezeit der Batterie | 12 Stunden | 12 Stunden |
| Übertragungszeit | Typisch 2 Millisekunden(max. 4 Millisekunden) | Typisch 6 Millisekunden(max. 10 Millisekunden) |
| Steckdosen | 5 x C13-Steckdosen mitAkku-Backup, Regelung undÜberspannungsschutz; 1x C13- Steckdose nur fürÜberspannungen | 5 x 5-15R-Steckdosen mitAkku-Backup, Regelung undÜberspannungsschutz; 1 x5-15R-Steckdose nur fürÜberspannungen |
| Maximaler Eingangsstrom | 7 A | 10 A |
Erfüllung gesetzlicher Auflagen
Identifizierungsnummern für die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften
Für die Zwecke der Zertifizierung und Identifizierung der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften wurde Ihrem Tripp Lite Produkt eine eindeutige Seriennummer zugewiesen. Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produkts zu sehen, zusammen mit allen erforderlichen Genehmigungskennzeichen und Informationen. Wenn Sie Compliance-Informationen für dieses Produkt anfordern, geben Sie immer diese Seriennummer an. Die Seriennummer sollte nicht mit dem Marketingnamen oder der Modellnummer des Produkts verwechselt werden.
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Produktspezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Fotos und Illustrationen können von den tatsächlichen Produkten leicht abweichen.
Hinweis zur Etikettierung Auf dem Etikett werden zwei Symbole verwendet.
V\~: AC-Spannung
V÷DC -Spannung

text_image
TRIPP·LITE