TempSpray H226 - Farbspray WAGNER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TempSpray H226 WAGNER als PDF.
| Produkttyp | Farbsprühstrahl (Airless-Pistole mit integrierter Heizung) |
| Marke | Wagner |
| Modell | TempSpray H226 |
| Versorgungsspannung | 230 V ~, 50 - 60 Hz |
| Erforderliche Sicherung | 16 A |
| Max. Stromaufnahme | 5,9 A |
| Max. Heizleistung | 1,3 kW |
| Max. Betriebsdruck | 25 MPa (250 bar) |
| Schutzart | IP 54 |
| Hochdruckschlauch | DN10, Länge 15 m, Textilarmierung, Innendurchmesser 10 mm, Anschluss 3/8" NPSM |
| Farbschlauch | DN5, 1 m, Stahlarmierung, Innendurchmesser 5 mm, Anschluss 1/4" NPSM |
| Verbindungsschlauch | DN6, 1,6 m, Textilarmierung, Innendurchmesser 6 mm, Anschluss 1/4" NPSM |
| Max. Viskosität des Beschichtungsmaterials | 25 000 mPas |
| Einstellbarer Temperaturbereich | 20 °C - 60 °C |
| Leergewicht | 13,2 kg |
| Hauptfunktionen | Heizung der Farbe zur Verbesserung der Zerstäubung, elektronische Temperaturregelung, digitale Anzeige, kompatibel mit Airless-Pistolen |
| Verwendung | In Werkstatt und Baustelle, für wasserlösliche und lösemittelhaltige Farben, geeignet für kleine Objekte und Innenarbeiten |
| Reinigung | Außenreinigung mit einem in geeignetem Lösemittel getränkten Tuch; Innenreinigung mit Lösemittel (Heizung ausgeschaltet); kein Wasser- oder Dampfstrahl verwenden |
| Sicherheit | Erdung erforderlich, Überspannungsschutz, Hinweise zur Vermeidung von Explosionen und Verbrennungen (Temperatur >43°C blinkt) |
| Ersatzteile | Erhältlich bei Wagner: Schläuche, Netzkabel, Bedienelemente, usw. |
Häufig gestellte Fragen - TempSpray H226 WAGNER
Benutzerfragen zu TempSpray H226 WAGNER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbspray kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TempSpray H226 - WAGNER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TempSpray H226 von der Marke WAGNER.
BEDIENUNGSANLEITUNG TempSpray H226 WAGNER
- D - Betriebsanleitung 2
- GB - Operating manual 29
- F - Mode d'emploi
55
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu Ihrem Airlessgerät
Gefahr | |
| 1 | Erdung des Heizschlauches ist immer sicherzustellen.Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt ausgeführt -> Achtung beim Einsatz von brennbaren Materialien |
| 2 | Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten:1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden.2. Erdung sicherstellen.3. Zulässigen Betriebsdruck am Airlessgerät überprüfen.4. Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen.5. Persönliche Schutzausrüstung (z.B. Handschuhe) anlegen. |
| 3 | Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des Gerätes sind streng einzuhalten.Vor allen Arbeiten am Gerät und bei jeder Arbeitspause folgende Regeln beachten:1. Spritzpistole und Hochdruckschlauch druckentlasten.2. Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel.3. Gerät ausschalten. |
Achte auf Sicherheit!
Inhaltsverzeichnis
1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ZUR
VERWENDUNG DES HEIZSCHLAUCHES 4
1.1 Flammpunkt ____ 4
1.2 Explosionsschutz 4
1.3 Explosions- und Brandgefahr beim Spritzen durch Zündquellen ____ 4
1.4 Elektrostatische Aufladung
(Funken- oder Flammenbildung) ____ 4
1.5 Erdung des Spritzobjekts ____ 4
1.6 Schutzerdung des Heizschlauches 4
1.7 Gerät im Einsatz auf Baustellen und Werkstätten ____4
1.8 Hochdruckschlauch ____ 5
1.9 Persönlicher Schutz beim Heißspritzen ____ 5
1.10 Gerätereinigung ____ 5
1.11 Gerätereinigung mit Lösemittel 5
1.12 Arbeiten oder Reparaturen an der elektrischen Ausrüstung ____ 5
1.13 Arbeiten an elektrischen Bauteilen ____ 5
1.14 Max. Betriebsdruck 5
1.15 Aufstellung 5
2 ANWENDUNGSÜBERSICHT 6
2.1 Einsatzgebiete 6
2.2 Beschichtungsstoff 6
2.2.1 Beschichtungsstoff mit scharfkantigen Zusatzstoffen 6
3 GERÄTEBESCHREIBUNG 6
3.1 Allgemeine Funktion der Geräte ____ 6
3.2 Erklärungsbild 7
3.3 Transport 8
3.4 Technische Daten TempSpray-H326 ____ 9
3.5 Technische Daten TempSpray-H226 ____ 9
3.6 Technische Daten TempSpray-H126 10
4 INBETRIEBNAHME 11
4.1 TempSpray-H326 und TempSpray-H226 ____ 11
4.1.1 Anschluss an das Stromnetz 11
4.1.2 Bei Erstinbetriebnahme
Reinigung von Konservierungsmittel ____ 11
4.2 TempSpray-H126 12
4.2.1 Anschluss an das Stromnetz 12
4.2.2 Bei Erstinbetriebnahme
Reinigung von Konservierungsmittel ____ 12
4.3 Einschalten 13
4.4 Temperatureinstellung ____ 13
5 HANDHABUNG DES
HOCHDRUCKSCHLAUCHES 14
6 ARBEITSUNTERBRECHUNG 14
7 GERÄTEREINIGUNG 14
7.1 Gerätereinigung von außen ____ 14
8 WARTUNG 14
8.1 Allgemeine Wartung 14
9.1 TempSpray-H326/-H226
Geräteanschlussleitung austauschen ____ 15
9.2 TempSpray-H126
Geräteanschlussleitung austauschen ____ 16
9.3 Isolationsprüfung mit 1000 Volt DC bei der Geräteüberprüfung durch den Service ____ 16
9.4 Hilfe bei Störungen 17
9.5 SCHALTPLAN TEMPSPRAY-H326 /-H226 18
9.6 SCHALTPLAN TEMPSPRAY-H126 19
10 ERSATZEILE UND ZUBEHÖR 20
10.1 Zubehör für TempSpray ____ 20
10.2 Übersicht TempSpray-Versionen und Spraypacks _ 20
10.3 Ersatzteilliste TempSpray-H326/-H226 21
10.4 Ersatzteilliste Heizschlauch
TempSpray-H326/-H226 23
10.5 Ersatzteilliste TempSpray-H126 24
10.6 Ersatzteilliste Heizschlauch TempSpray-H126 25
Servicenetz in Deutschland 26
Prüfung des Gerätes 27
Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung 27
Entsorgungshinweis 27
Garantieerklärung 27
CE - Konformitätserklärung 28
Europa-Servicenetz 112
1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ZUR VERWENDUNG DES HEIZSCHLAUCHES
Alle gültigen lokalen Sicherheitsanforderungen sind zu beachten. Die sicherheitstechnischen Anforderungen für das Airless-Spritzen sind unter anderem geregelt in:
a) Europäische Norm „Spritz- und Sprühgeräte für Beschichtungsstoffe – Sicherheitsvorschriften“ (EN 1953: 1998).
b) Berufsgenossenschaftliche Regeln für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit „Betreiben von Arbeitsmitteln“ BGR 500 Teil 2 Kapitel 2.29 und 2.36.
Zum sicheren Umgang mit Airless Hochdruck-Spritzgeräten sind die Sicherheitshinweise des Herstellers Ihres Airless-Gerätes zu beachten.
Beim Betrieb der hier beschriebenen Heizschläuche sind folgende zusätzliche Sicherheitsvorschriften zu beachten:
1.1 FLAMMPUNKT

Gefahr
Nur Beschichtungsstoffe mit einem Flammpunkt 5 Kelvin größer als die gewählte Heiztemperatur (mindestens jedoch größer 21°C) verspritzen.
Der Flammpunkt ist die niedrigste Temperatur, bei der sich aus dem Beschichtungsstoff Dämpfe entwickeln. Diese Dämpfe reichen aus, um mit der über dem Beschichtungsstoff stehenden Luft ein entflammbares Gemisch zu bilden.
Gerät nicht benutzen in Betriebsstätten, welche unter die Explosionsschutzverordnung fallen.
Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt ausgeführt.
1.3 EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR BEIM SPRITZEN DURCH ZÜNDQUELLEN

Gefahr
Es dürfen keine Zündquellen in der Umgebung vorhanden sein, wie z.B. offenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Zigarren und Tabakpfeifen, Funken, glühende Drähte, heiße Oberflächen usw.
1.4 ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG (FUNKEN- ODER FLAMMENBILDUNG)

Gefahr
Bedingt durch die Strömungsgeschwindigkeit des Beschichtungsstoffs im Schlauch kann es unter Umständen am Gerät zu elektrostatischen Aufladungen kommen. Diese können bei Entladung Funken- oder Flammenbildung nach sich ziehen. Deshalb ist es notwendig, dass das Airless-Gerät immer vorschriftsmäßig geerdet ist.
Eine elektrostatische Aufladung von Spritzpistole und Hochdruckschlauch wird über den Hochdruckschlauch abgeleitet. Deshalb muss der elektrische Widerstand zwischen den Armaturen des Hochdruckschlauchs gleich oder kleiner 1 Megaohm betragen.
Beim TempSpray - H126 darf dieser Widerstand nicht größer als 2 Ohm sein.
1.5 ERDUNG DES SPRITZOBJEKTS
Das zu beschichtende Spritzobjekt muss geerdet sein, um auch hier eine elektrostatische Aufladung zu vermeiden.
(Gebäudewände sind in der Regel auf natürliche Weise geerdet).
1.6 SCHUTZERDUNG DES HEIZSCHLAUCHES
Im Fehlerfall (defekter Heizleiter) wird die Sicherheit gegen einen elektrischen Schlag durch die Schutzerdung des Heizschlauches sichergestellt. Diese erfolgt über die Netzanschlussleitung an einer Schutzkontakt (Schuko) - Steckdose.

Gefahr
Es ist sicherzustellen, dass die Erdung an der Schutzkontaktsteckdose, an der der Heizschlauch angeschlossen wird, vorschriftsmäßig installiert und auch funktionsfähig ist.
1.7 GERÄT IM EINSATZ AUF BAUSTELLEN UND WERKSTÄTTEN
Anschluss an das Stromnetz darf nur über einen besonderen Speisepunkt mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit INF ≤ 30 mA erfolgen.

Im WAGNER Zubehörprogramm finden Sie mobile elektrische Personenschutzvorrichtungen, die Sie auch mit anderen elektrischen Geräten verwenden können.
1.8 HOCHDRUCKSCHLAUCH

Achtung Verletzungsgefahr durch Injektion! Durch Verschleiß, Knicken und nicht zweckentsprechende Verwendung können sich Leckstellen im Hochdruckschlauch bilden. Durch eine Leckstelle kann Flüssigkeit in die Haut injiziert werden.
- Hochdruckschlauch vor jeder Benutzung gründlich überprüfen.
- Beschädigten Hochdruckschlauch sofort ersetzen.
- Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst reparieren!
- Scharfes Biegen oder Knicken vermeiden, kleinster Biegeradius etwa 20 cm.
- Hochdruckschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen Gegenständen und Kanten schützen.
- Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu bewegen.
- Hochdruckschlauch nicht verdrehen.
- Hochdruckschlauch nicht in Lösemittel einlegen. Außenseite nur mit einem getränkten Tuch abwischen.
- Hochdruckschlauch so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.

Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur WAGNER Original-Hochdruckschläuche verwenden.
1.9 PERSÖNLICHER SCHUTZ BEIM HEISSSPRITZEN

Bei allen Spritzarbeiten mit einer Temperatureinstellung von mehr als 43°C (Anzeige am Bedienfeld blinkt) sind geeignete Schutzmassnahmen gegen Verbrennung der Hände zu treffen.
-> Schutzhandschuhe tragen.
Achtung: Der Hochdruckschlauch, die Schlauchpeitsche und auch die Spritzpistole (Zubehör) werden heiß! Die Verwendung einer mit Kunststoff ummantelten Spritzpistole ist zu empfehlen.
1.10 GERÄTEREINIGUNG

Kurzschlussgefahr durch eindringendes Wasser! Gerät niemals mit Hochdruck- oder Dampf- hochdruckreiniger abspritzen.
1.11 GERÄTEREINIGUNG MIT LÖSEMITTEL

Bei Gerätereinigung mit Lösemittel darf die Heizung des Heizschlauches nicht eingeschaltet sein, da sich im Schlauch ein explosionsfähigen Gas/Luftgemisch bilden kann. Der Behälter in den das Lösemittel gepumpt wird muss geerdet sein. Der Behälter darf kein Spundloch enthalten, in das hineingespritzt wird (Explosionsgefahr).
1.12 ARBEITEN ODER REPARATUREN AN DER ELEKTRISCHEN AUSRÜSTUNG
Diese nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Für unsachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen.
1.13 ARBEITEN AN ELEKTRISCHEN BAUTEILEN
Bei allen Arbeiten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
1.14 MAX. BETRIEBSDRUCK
Der zulässige Betriebsdruck für die Heizschläuche beträgt 25MPa (250bar). Die Heizschläuche nicht an Farbspritzpumpen mit einem höheren Betriebsdruck verwenden, sofern diese nicht sicher auf 25MPa begrenzt wurden.
1.15 AUFSTELLUNG
TempSpray-H326 und TempSpray-H226:
Heizschlauchtrommel in der Nähe der Farbspritzpumpe so platzieren, dass keine Stolpergefahr besteht.
Die Heizschlauchtrommel nicht verwenden, wenn das elektrische Netzanschlusskabel defekt ist.
TempSpray-H126:
Reglergehäuse nur an einem geeigneten, ausreichend fest montierten Geräteanschlussstutzen montieren.
Den Heizschlauch nicht verwenden bei defektem Netzanschlusskabel.
2 ANWENDUNGSÜBERSICHT
2.1 EINSATZGEBIETE
Die Heizschläuche TempSpray-H326, TempSpray-H226 und TempSpray-H126 sind als Zubehör für Airless Farbspritzgeräte konzipiert, deren Betriebdruck den Nenndruck der Heizschläuche nicht übersteigt.

Bei einigen elektronisch gesteuerten Airlessgeräten kann es im Betrieb mit dem TempSpray-H126 zu Funktionsstörungen kommen. Montieren Sie einen Pulsationsdämpfer (z.B. einen 15m langen textilarmierten Hochdruckschlauch) zwischen Gerät und Heizschlauch.
Mit den Heizschläuchen können vor allem Wasserbasisfarben auf 20°C bis wahlweise ca. 60°C erwärmt werden, um deren Zerstäubung an der Airlessdüse zu verbessern.
Dadurch ist es möglich, neben einem besseren Spritzbild auch den Materialverbrauch zu reduzieren. Dies ist Abhängig vom verspritzten Material und den eingestellten Parametern.
Die Heizschläuche können sowohl in Werkstätten, als auch auf Baustellen eingesetzt werden.
Auf Grund des Querschnittes und der Einsatzlänge ist der TempSpray-H326 für höherviskose Medien im Außenbereich gut geeignet.
TempSpray -H226 ist mit seinem kürzeren Schlauch für kleinere Objekte und Arbeiten im Innenbereich zu empfehlen.
Beide Schläuche eignen sich auch für den Betrieb mit einem innengespeisten Farbroller.
Im Lackierbereich können TempSpray-H326, -H226 und -H126 verwendet werden, es ist allerdings auf die Sicherheitsvorschriften speziell zum Explosionsschutz zu achten.
Der TempSpray-H126 wurde speziell für Lackierarbeiten mit dünnflüssigen Beschichtungsstoffen konzipiert. Sein geringer Schlauchquerschnitt erhöht die Handlichkeit und reduziert das nötige Farbvolumen, das zur Befüllung des Schlauches erforderlich ist. Für hochviskose Medien und große Düsengrößen ist der TempSpray-H126 nicht geeignet.
Alle TempSpray Heizschläuche dürfen nicht in Bereichen eingesetzt werden, die unter die Explosionsschutzverordnung fallen.
2.2 BESCHICHTUNGSSTOFF
Verarbeitbare Beschichtungsstoffe
Wasserverdünnbare und lösemittelhaltige Lacke (Flammpunkt beachten) und Lackfarben, Zweikomponenten Beschichtungsstoffe (Topfzeit beachten), Dispersionen, Latexfarben.
Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe sollte nur nach Rückfrage bei der Firma WAGNER erfolgen, da die Haltbarkeit und auch die Sicherheit des Gerätes dadurch beeinträchtigt werden können.

Achten Sie auf Airless - Qualität bei den zu verarbeitenden Beschichtungsstoffen.

Beachten Sie die Hinweise der Farbenhersteller (Technische Datenblätter der Faben): Bestimmte Farben werden durch zu starke Erwärmung zerstört. Einige können durch Erwärmung auch sehr dickflüssig werden, so dass sie den Heizleiter im Schlauch beschädigen.
Mit der Heizschlauchtrommel TempSpray-H326/-H226 können Beschichtungstoffe mit einer Viskosität bis zu 25.000 mPas verarbeitet werden.
Der Heizschlauch TempSpray-H126 ist nur für Beschichtungsstoffe mit einer Viskosität kleiner 5.000 mPas geeignet.
2.2.1 BESCHICHTUNGSSTOFFE MIT SCHARFKANTIGEN ZUSATZSTOFFEN
Diese Partikel üben auf den im Schlauch liegenden Heizdraht, aber auch auf den Schlauch selbst eine stark verschleißende Wirkung aus. Die Lebensdauer wird dadurch beeinträchtigt.
3 GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 ALLGEMEINE FUNKTION DER GERÄTE
Zum besseren Verständnis der Funktion kurz der technische Aufbau:
Alle 3 Heizschläuche werden durch einen elektrischen Heizleiter erwärmt, der sich im Inneren des Schlauches, direkt im Farbfluss befindet.
Ein elektrischer Strom fließt durch den Heizleiter, der sich darauf hin erwärmt. Dabei verändert er seinen eigenen elektrischen Widerstand direkt im Verhältnis zu seiner Temperatur. Die Elektronik im Reglergehäuse misst ständig diesen elektrischen Widerstand und errechnet daraus die Heizleitertemperatur ohne weiteren Sensor. Die Regelelektronik passt den Stromfluss so an, dass die jeweils eingestellte Temperatur konstant gehalten wird.
Die Leistung der Heizschläuche ist technisch begrenzt. Bei zu hohen Volumendurchsätzen (zu große Düse) oder sehr geringen Temperaturen der Materialien vor der Verarbeitung kann sich das bemerkbar machen. Nicht zuletzt hat auch die Umgebungstemperatur Einfluss auf das Aufheizvermögen der Heizschläuche.
Ermittelte Richtwerte sind in den Technischen Daten zu jedem Heizschlauch angegeben.
3.2 ERKLÄRUNGSBILDER
1 Hochdruckschlauch
2 Schlauchpeitsche
3 Anschlussschlauch
4 Netzanschlusskabel
5 Schlauchtrommel
6 Schlauchtrommelrahmen
7 Arretierrad
8 Reglergehäuse
9 Anzeige- und Bedienoberfläche (Display)
10 Anschlussverschraubung (TempSpray-H126)
11 Teleskophandgriff
12 Schlauchführung mit Rolle
13 Kabelhalter
14 Parkstutzen zur Fixierung des Schlauches während des Transportes

text_image
TempSpray - H126 8 9 10 4 des 1
TempSpray-H326 und TempSpray-H226:
Hochdruckschlauch aufrollen und am Parkstutzen der Schlauchführung befestigen. Anschlussschlauch über die Kabelhalter wickeln und ebenfalls am Parkstutzen anschließen. Netzanschlusskabel auf Kabelhalter aufwickeln.
Rastbolzen (Pos.1) beidseitig an der Deichsel herausziehen. Die Rastbolzen können durch eine kleine Drehung (links oder rechts) in dieser Position festgestellt werden.
Deichsel herausziehen und Rastbolzen wieder freigeben.
Kurz an der Deichsel ziehen oder drücken, so dass Rastbolzen zur Arretierung wieder in die Ausgangslage zurückgehen können.

text_image
Achtung Gerät nicht werfen.TempSpray-H126:
Hochdruckschlauch aufwickeln (Wickeldurchmesser größer 20 cm). Netzanschlusskabel ebenfalls aufwickeln.
Das Gerät kann mit dem Airlessgerät, an dem es montiert ist transportiert werden. (siehe auch Hinweise zum Transport des Airlessgerätes)

erforderliche Absicherung : 16 A
Geräteanschlussleitung : 6 m lang, 3x1,5 mm²
Max. Stromaufnahme: 5,2 A
Schutzart: IP 54
Max. Heizleistung : 1,1 kW
Max. Betriebsdruck : 25 MPa (250 bar)
Schlauch : DN10-30m-textilarmiert
Innendurchmesser: 10 mm
Länge : 30 m
Armatur : 3/8" NPSM
Schlauchpeitsche : DN5-1m-stahlarmiert
Innendurchmesser : 5 mm
Länge: 1 m
Armatur : 1/4" NPSM
Anschlussschlauchstück : DN6-1,6m-textilarmiert
Innendurchmesser : 6 mm
Länge : 1,6 m
Armatur : 1/4" NPSM
Max. Viskosität des
Beschichtungsstoffes : 25.000 mPas
einstellbarer
Temperaturbereich : 20 °C - 60 °C
Leergewicht : 16,8 kg
Leistungscharakteristik:
max. Düsengröße * 0,015";
(Dauerspritzen mit Wasser) über 50 °C -> 0,013"
max. Düsengröße * 0,023";
(Dauerspritzen mit Dispersion) über 50 °C -> 0,019"
* bezogen auf eine Umgebungs- und Materialtemperatur von 20°C
Bei unterbrochenem Spritzen (ständiges Pistole Auf und Zu) können größere Düsen verwendet werden.
3.5 TECHNISCHE DATEN TEMPSPRAY-H226
Spannung : 230 Volt \~, 50 - 60 Hz
erforderliche Absicherung : 16 A
Geräteanschlussleitung : 6 m lang, 3x1,5 mm²
Max. Stromaufnahme: 5,9 A
Schutzart: IP 54
Max. Heizleistung : 1,3 kW
Max. Betriebsdruck : 25 MPa (250 bar)
Schlauch : DN10-15m-textilarmiert
Innendurchmesser: 10 mm
Länge : 15 m
Armatur : 3/8" NPSM
Schlauchpeitsche : DN5-1m-stahlarmiert
Innendurchmesser : 5 mm
Länge : 1 m
Armatur : 1/4" NPSM
Anschlussschlauchstück: DN6-1,6m-textilarmiert
Innendurchmesser : 6 mm
Länge : 1,6 m
Armatur : 1/4" NPSM
Max. Viskosität des
Beschichtungsstoffes : 25.000 mPas
einstellbarer
Temperaturbereich : 20 °C - 60 °C
Leergewicht : 13,2 kg
Leistungscharakteristik:
max. Düsengröße * 0,013";
(Dauerspritzen mit Wasser) über 50 °C -> 0,011"
max. Düsengröße * 0,021";
(Dauerspritzen mit Dispersion) über 50 °C -> 0,019"
* bezogen auf eine Umgebungs- und Materialtemperatur von 20°C
Bei unterbrochenem Spritzen (ständiges Pistole Auf und Zu) können größere Düsen verwendet werden.
3.6 TECHNISCHE DATEN TEMPSPRAY-H126
Spannung : 230 Volt \~, 50 - 60 Hz
erforderliche Absicherung : 16 A
Geräteanschlussleitung : 4 m lang, 3x1,5 mm²
Max. Stromaufnahme: 2,6 A
Schutzart: IP 54
Max. Heizleistung : 0,6 kW
Max. Betriebsdruck : 25 MPa (250 bar)
Schlauch : DN6-10m-stahlarmiert
Innendurchmesser: 6 mm
Länge : 10 m
Armatur : 1/4" NPSM
Anschlussverschraubung am
Gehäuse : 1/4" NPSM
Max. Viskosität des
Beschichtungsstoffes : 5.000 mPas
einstellbarer
Temperaturbereich : 20 °C - 60 °C
Leergewicht : 3,2 kg
Leistungscharakteristik:
max. Düsengröße * 0,011";
(Dauerspritzen mit Wasser) über 50 °C -> 0,009"
max. Düsengröße * 0,015";
(Dauerspritzen mit Lack) über 50 °C -> 0,013"
* bezogen auf eine Umgebungs- und Materialtemperatur von 20°C
Bei unterbrochenem Spritzen (ständiges Pistole Auf und Zu) können größere Düsen verwendet werden.
4 INBETRIEBNAHME
4.1 TEMPSPRAY-H326 UND TEMPSPRAY-H226
- Schlauchtrommel in die Nähe des Airlessgerätes stellen.
- Schlauchpeitsche (1) vom Stutzen am Rahmen lösen und Hochdruckschlauch komplett abrollen. Dazu das Arretierrad (2) lösen und nach dem Abrollen wieder anziehen.
- Anschlussschlauch (3) vom Rahmen lösen und am Schlauchanschluss des Airlessgerätes anschrauben.
- Spritzpistole (4) an der Schlauchpeitsche anschrauben.
- Alle Überwurfmuttern fest anziehen, damit kein Beschichtungsstoff austritt.
- Den Düsenhalter mit der ausgewählten Düse auf die Spritzpistole schrauben, ausrichten und fest anziehen. (siehe auch Anleitung der Spritzpistole / Düsenhalter)

Achtung
Aus Sicherheitsgründen den Heizschlauch nicht ohne die stahlarmierte Schlauchpeitsche benutzen, wenn mit einer Handspritzpistole gearbeitet wird.

Achtung
Beim Abschrauben des Hochdruckschlauches am Schlauchanschluss mit Schlüssel gegen- halten.
4.1.1 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

Achtung
Der Anschluss muss immer über eine vorschriftsmäßig geerdete Schutzkontaktsteckdose mit Fehlerstrom-Absicherung (FI-Sicherung) erfolgen.
Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung übereinstimmt mit der Angabe auf dem Leistungsschild am Gerät.
4.1.2 BEI ERSTINBETRIEBNAHME REINIGUNG VON KONSERVIERUNGSMITTEL
Heizschlauch mit einem geeigneten Reinigungsmittel (Empfehlung: Wasser) mit geringer Druckeinstellung durchspülen. Spritzpistole dabei ohne Düse verwenden und in ein offenes Behältnis spritzen.

text_image
Achtung 1 2 3 44.2 TEMPSPRAY-H126
- Reglergehäuse (1) an den Schlauchanschluss des Airlessgerätes montieren, dabei das Gehäuse so ausrichten, das es gut zu bedienen ist und keine wichtigen Zugänge am Airlessgerät versperrt.
- Hochdruckschlauch komplett ausrollen.
- Spritzpistole (2) an den Hochdruckschlauch anschrauben.
- Alle Überwurfmuttern fest anziehen, damit kein Beschichtungsstoff austritt.
- Den Düsenhalter mit der ausgewählten Düse auf die Spritzpistole schrauben, ausrichten und fest anziehen. (siehe auch Anleitung der Spritzpistole / Düsenhalter)

Beim An- und Abschrauben des Reglergehäuses am Schlauchanschluss mit Schlüssel gegenhalten.
4.2.1 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

Der Anschluss muss immer über eine vorschriftsmäßig geerdete Schutzkontaktsteckdose mit Fehlerstrom-Absicherung (FI-Sicherung) erfolgen.
Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung übereinstimmt mit der Angabe auf dem Leistungsschild am Gerät.
4.2.2 BEI ERSTINBETRIEBNAHME REINIGUNG VON KONSERVIERUNGSMITTEL
Heizschlauch mit einem geeigneten Reinigungsmittel (Empfehlung: Wasser) mit geringer Druckeinstellung durchspülen. Spritzpistole dabei ohne Düse verwenden und in ein offenes Behältnis spritzen.

Schließen Sie den Heizregler ans Stromnetz an. Im Anzeigefenster (A) erscheint OFF, um die Betriebsbereitschaft anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste START (B), um den Heizregler einzuschalten. Das Anzeigefenster wechselt von OFF auf die voreingestellte Temperatur von 40°C und der Heizvorgang beginnt.

Während das Material im Heizschlauch erwärmt wird, leuchtet ein Punkt vor der Temperaturanzeige. Sobald dieser erlischt, dauert es noch ca. 2 Minuten bis das Material die eingestellte Temperatur erreicht.

Leuchtet der Punkt während der Arbeit erneut auf, wird das Material im Schlauch weiter erhitzt, um die eingestellte Temperatur konstant zu halten.
Verschwindet der Leuchtpunkt nicht mehr und das Spritzergebnis verschlechtert sich, sollte für dieses Material eine kleinere Düse verwendet werden.
4.4 TEMPERATUREINSTELLUNG
Über die Folientasten 🌐 und (C) kann in 1 Grad Schritten die Temperatur nach oben bzw. nach unten verstellt werden (während der Einstellung blinkt „°C“). Dazu muss, nachdem der gewünschte Wert eingestellt wurde, innerhalb von 3 Sekunden die START Taste (B) gedrückt werden, ansonsten stellt sich der Heizregler wieder auf die bisher verwendete Temperatur zurück. Nach der Bestätigung mit START, leuchtet „°C“ konstant.
Wird eine der Tasten und dauerhaft gedrückt, erfolgt die Verstellung im Anzeigefenster schneller.
Die Einstellung kann auf min. 20°C und auf max. 60°C erfolgen. Eine Veränderung in jede Richtung in diesem Bereich ist immer möglich.
Der Heizvorgang auf die gewünschte Materialtemperatur kann einige Minuten dauern. Dies ist abhängig von der Ausgangstemperatur des Materials und der Umgebung.
Es ist mit Aufheizzeiten zwischen 3 und 8 Minuten zu rechnen.

Bei Temperatureinstellungen größer 43°C, beginnt der Anzeigewert im Fenster zu blinken. Ein Hinweis auf eine mögliche Verbrennungsgefahr.
Um den Heizregler wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste STOP (D). Die gewählte Temperatur bleibt hierbei bis zum erneuten Einschalten gespeichert. Wird allerdings der Netzstecker gezogen, wird der Heizregler beim Wiedereinschalten auf die voreingestellte Temperatur von 40°C zurückgesetzt. Dies geschieht, um ein unabsichtliches Überheizen eines eventuell empfindlichen Beschichtungsstoffes zu vermeiden.
TempSpray - H126

text_image
A B D START STOP + - CTempSpray - H326 / -H226

text_image
A B D START STOP + - C5 HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES

Verletzungsgefahr durch undichten Hochdruckschlauch. Beschädigten Hochdruckschlauch sofort ersetzen. Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst reparieren!

Der Hochdruckschlauch kann nicht von der Schlauchtrommel bzw. vom Reglergehäuse wie ein gewöhnlicher Schlauch getrennt werden. Öffnen Sie diese Verschraubung nicht.
Der Hochdruckschlauch ist sorgsam zu behandeln. Scharfes Biegen oder Knicken vermeiden, kleinster Biegeradius etwa 20 cm.
Hochdruckschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen Gegenständen und Kanten schützen.
Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu bewegen.

Heizschläuche immer komplett ausrollen.

Für die Handhabung des Hochdruckschlauches bei der Arbeit am Gerüst hat es sich als am Vorteilhaftesten erwiesen, den Schlauch stets an der Außenseite des Gerüstes zu führen.

Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Risiko von Beschädigungen. Wagner empfiehlt den Hochdruckschlauch nach 6 Jahren auszutauschen.

Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur WAGNER Original-Hochdruckschläuche verwenden.
6 ARBEITSUNTERBRECHUNG
bei längeren Arbeitspausen den Druck im Schlauch entlasten und die Heizung ausschalten.

Beim Einsatz von schnelltrocknenden oder Zweikomponenten-Beschichtungsstoffen, Gerät unbedingt innerhalb der Verarbeitungszeit mit geeignetem Reinigungsmittel durchspülen, da das Gerät ansonsten nur mit erheblichen Aufwand gereinigt werden kann bzw. sogar beschädigt wird.
Wichtig: Durch die Erwärmung kann sich die Topfzeit des Materials verändern. Halten Sie daher Rücksprache mit dem Materialhersteller.
7 GERÄTEREINIGUNG
Sauberkeit ist die sicherste Gewährleistung für einen störungsfreien Betrieb. Auf keinen Fall dürfen Beschichtungsstoffreste im Gerät antrocknen und sich festsetzen.
Nach Beendigung der Spritzarbeiten, Gerät durch Spülen mit einem geeigneten Lösemittel reinigen.
Das zur Reinigung verwendete Lösemittel (nur mit einem Flammpunkt über 21 °C) muss dem Beschichtungsstoff entsprechen.

Bei der Reinigung mit Lösemitteln (außer Wasser) -> Heizung immer Ausschalten. Netzstecker ziehen

Hochdruckschlauch nicht in Lösemittel einlegen. Außenseite nur mit einem getränkten Tuch abwischen.

Die Lösemittelbehälter (außer für Wasser) müssen geerdet werden.

Vorsicht! Nicht in Behälter mit kleiner Öffnung (Spundloch) pumpen oder spritzen! Siehe Sicherheitsvorschriften. Bei Reinigung ohne Düse den Druck auf ca. 20 bar reduzieren.

Bei wasserverdünnbaren Beschichtungsstoffen verbessert warmes Wasser die Reinigung.Hierzu kann der Heizschlauch eingeschaltet werden.
7.1 GERÄTEREINIGUNG VON AUSSEN

Zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Kurzschlussgefahr durch eindringendes Wasser! Gerät niemals mit Hochdruck- oder Dampf-hochdruckreiniger abspritzen.
Gerät außen mit einem in geeigneten Reinigungsmittel getränktem Tuch abwischen.
8 WARTUNG
8.1 ALLGEMEINE WARTUNG

Nach den Richtlinien der Berufsgenossenschaft ist auch für Flüssigkeitsstrahler eine jährliche fachgerechte Prüfung vorgeschrieben - inklusive des Nachweises dafür.

Die Wartung des Gerätes können Sie vom WAGNER-Service durchführen lassen. Mit Servicevertrag und/oder Wartungspaketen können Sie günstige Konditionen vereinbaren.
Mindestprüfungen vor jeder Inbetriebnahme
- Hochdruckschlauch, Geräteanschlussleitung mit Stecker, auf Beschädigung prüfen.
Hochdruckschlauch optisch auf eventuell vorhandene Einschnitte oder Ausbeulungen, insbesondere am Übergang in die Armatur, prüfen.
Prüfungen in regelmäßigen Abständen
- Überwurfmuttern müssen sich frei drehen lassen. Die Leitfähigkeit von kleiner 1 Mega Ohm (TempSpray-H326, TempSpray-H226) bzw. kleiner 2 Ohm (TempSpray-H126) muss über der gesamten Länge vorhanden sein.
- Überprüfung des Zustandes des Heizleiters Drücken und halten Sie hierfür die Tasten „START“ und ⊕ gleichzeitig und drücken Sie zusätzlich die Taste Erscheint die Anzeige „0A“ auf dem Display ist der Heiz- leiter in Ordnung. Wird ein anderer Wert für „A“ angezeigt (z.B. 5A), wenden Sie sich bitte an den Wagner Service um eine Isolationsprüfung durchführen zu lassen.
- Isolation des Heizdrahtes mit Isolationsprüfgerät bei mind. 1000V prüfen.

Alle elektrischen Prüfungen vom WAGNER-Service durchführen lassen.
Gerät ausschalten. Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Auf Grund von notwendigen Sonderwerkzeugen ist eine Reparatur am Heizdraht und der Heizdrahtdurchführung nur vom WAGNER Service durchführen zu lassen.
Ein Austausch des Hochdruckschlauches sollte auf Grund des innenliegenden Heizleiters auch nur vom WAGNER Service durchgeführt werden.
Die Schlauchpeitsche beim TempSpray-H326 und - H226 kann problemlos getauscht werden.
9.1 TEMPSPRAY-H326 / -H226 GERÄTEANSCHLUSSLEITUNG AUSTAUSCHEN

Gerät ausschalten. Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Arbeiten oder Reparaturen an der elektrischen Ausrüstung nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Für unsachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen.
- Schlauchtrommel (1) durch Lösen der 2 Schrauben (2) vom Wagen (3) demontieren.
- Kunststoffabdeckung (4) mit einem Schraubendreher heraushebeln.
- Kabelverschraubung (5) lösen. Netzkabel von der Klemmleiste (6) trennen.
- Netzanschlussleitung austauschen (grün-gelben Leiter an PE gekennzeichnete Klemme befestigen). (Nur eine zugelassene Netzleitung der Bezeichnung H07-RNF mit spritzwasserdichtem Stecker verwenden)
- Kunststoffabdeckungen sorgfältig montieren.
- Schlauchtrommel wieder am Wagen befestigen.

GERÄTEANSCHLUSSLEITUNG AUSTAUSCHEN

Gefahr
Gerät ausschalten.
Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Kabelverschraubung (1) lösen.
- Abdeckkappen (2) entfernen.
- Alle vier Schrauben (3) lösen und linke Gehäuseschale (4) vorsichtig abziehen.
Achtung: Bedienfeld ist mit der rechten Gehäuseschale verbunden. - Netzanschlusskabel (6) von der Anschlussklemme (7) lösen und Netzanschlussleitung austauschen. (Nur eine zugelassene Netzleitung der Bezeichnung H07-RNF mit spritzwasserdichtem Stecker verwenden) war 3

Wichtige Hinweise zur Montage des neuen Netzanschlusskabels:
Netzkabelleiter durch Kabeltülle (5) führen und diese wieder in ihre Position bringen.
Grün-gelben Leiter an PE gekennzeichnete Klemme befestigen.
- Gehäuseschale (4) wieder vorsichtig montieren.
Achtung: Keine Kabel einklemmen! Leiterplatte muss in der Führungsschiene sitzen und die eingelegte Rund- schnur darf sich nicht verdrehen. - Schrauben (3) und Abdeckkappen (2) wieder montieren.
9.3 ISOLATIONSPRÜFUNG MIT 1000 VOLT DC
BEI DER GERÄTEÜBERPRÜFUNG DURCH DEN SERVICE

Gefahr
Gerät ausschalten.
Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Öffnen Sie das Gehäuse wie im Abschnitt 9.2 beschrieben.
- Einen der beiden Heizleiter aus der Anschlussklemme lösen und mit einem Pol des Hochspannungsprüfgerätes verbinden.
- Den anderen Pol des Prüfgerätes mit der Masse des Durchführungsgehäuses verbinden und Prüfung durchführen.

9.4 HILFE BEI STÖRUNGEN
| ANGEZEIGTER FEHLERCODE MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN ZUR BEHEBUNG DER STÖRUNG | ||
| Err0 Fehlerstrom überschritten (ca. 33mA) und Re-lais schaltet ab:Heizleiterisolation im Schlauch beschädigtKabel hat sich gelöstWasser in Gerät eingedrungen | Wenden Sie sich an den Wagner Kunden-dienst. | |
| Err1 Elektronik defekt- keine | Kommunikation zwi-schen den Platinen | Trennen Sie das Gerät vom Netz.Warten Sie ca. 30 Sekunden und schalten Siees wieder ein.Falls der Fehlercode noch immer angezeigt wird, wenden Sie sich an den Wagner Kunden-dienst. |
| Err2 Steuerplatine erhält keine | Rückmeldung Trennen Sie das Gerät vom Netz. | Warten Sie ca. 30 Sekunden und schalten Siees wieder ein.Falls der Fehlercode noch immer angezeigt wird, wenden Sie sich an den Wagner Kunden-dienst. |
| Err3 Bedienplatine erhält keine | Rückmeldung /eineInformation kommt nicht zur BedienplatineKabel im Gehäuse eingeklemmt | Trennen Sie das Gerät vom Netz.Warten Sie ca. 30 Sekunden und schalten Siees wieder ein.Falls der Fehlercode noch immer angezeigt wird, wenden Sie sich an den Wagner Kunden-dienst.Gehäuse von Elektrofachkraft öffnen lassen und Kabel überprüfen. |
| Err4 Heizwiderstand zu groß:Stromfluss im Heizleiter ist unterbrochenÜbertemperaturschutz hat angesprochen | Trennen Sie das Gerät vom Netz.Warten Sie ca. 30 Sekunden und schalten Siees wieder ein.Falls der Fehlercode noch immer angezeigt wird, wenden Sie sich an den Wagner Kunden-dienst. | |
| Err5 Heizwiderstand zu klein:Kurzschluss im Heizdraht | Trennen Sie das Gerät vom Netz.Warten Sie ca. 30 Sekunden und schalten Siees wieder ein.Falls der Fehlercode noch immer angezeigt wird, wenden Sie sich an den Wagner Kunden-dienst. | |
| Temperatur wird in °F an-statt °C angezeigt | Temperaturanzeige auf Fahrenheit umgestellt | Drücken Sie gleichzeitig auf „START“ und „—”, um die Anzeige auf °C umzustellen. |

Bei allen oben erwähnten Fehlern kann bei ausgeschaltetem TempSpray Heizsystem eine begonnene Arbeit noch beendet werden.
9.5 SCHALTPLAN TEMPSPRAY-H326/-H226

flowchart
graph TD
A["FRONTDECKEL"] --> B["TROMMEL-GEHÄUSE"]
B --> C["HEIZREGLER 20°C - 60°C"]
C --> D["GRÜN/GELB"]
C --> E["GRÜN/GELB"]
C --> F["GRÜN/GELB"]
C --> G["GRÜN/GELB"]
C --> H["GRÜN/GELB"]
C --> I["GRÜN/GELB"]
C --> J["GRÜN/GELB"]
C --> K["GRÜN/GELB"]
C --> L["GRÜN/GELB"]
C --> M["GRÜN/GELB"]
C --> N["GRÜN/GELB"]
C --> O["GRÜN/GELB"]
C --> P["GRÜN/GELB"]
C --> Q["GRÜN/GELB"]
C --> R["GRÜN/GELB"]
C --> S["GRÜN/GELB"]
C --> T["GRÜN/GELB"]
C --> U["GRÜN/GELB"]
C --> V["GRÜN/GELB"]
C --> W["GRÜN/GELB"]
C --> X["GRÜN/GELB"]
C --> Y["GRÜN/GELB"]
C --> Z["GRÜN/GELB"]
C --> AA["GRÜN/GELB"]
C --> AB["GRÜN/GELB"]
C --> AC["GRÜN/GELB"]
C --> AD["GRÜN/GELB"]
C --> AE["GRÜN/GELB"]
C --> AF["GRÜN/GELB"]
C --> AG["GRÜN/GELB"]
C --> AH["GRÜN/GELB"]
C --> AI["GRÜN/GELB"]
C --> AJ["GRÜN/GELB"]
C --> AK["GRÜN/GELB"]
C --> AL["GRÜN/GELB"]
C --> AM["GRÜN/GELB"]
C --> AN["GRÜN/GELB"]
C --> AO["GRÜN/GELB"]
C --> AP["GRÜN/GELB"]
C --> AQ["GRÜN/GELB"]
C --> AR["GRÜN/GELB"]
C --> AS["GRÜN/GELB"]
C --> AT["GRÜN/GELB"]
C --> AU["GRÜN/GELB"]
C --> AV["GRÜN/GELB"]
C --> AW["GRÜN/GELB"]
C --> AX["GRÜN/GELB"]
C --> AY["GRÜN/GELB"]
C --> AZ["GRÜN/GELB"]
C --> BA["GRÜN/GELB"]
C --> BB["GRÜN/GELB"]
C --> BC["GRÜN/GELB"]
C --> BD["GRÜN/GELB"]
C --> BE["GRÜN/GELB"]
C --> BF["GRÜN/GELB"]
C --> BG["GRÜN/GELB"]
C --> BH["GRÜN/GELB"]
C --> BI["GRÜN/GELB"]
C --> BJ["GRÜN/GELB"]
C --> BK["GRÜN/GELB"]
C --> BL["GRÜN/GELB"]
C --> BM["GRÜN/GELB"]
C --> BN["GRÜN/GELB"]
C --> BO["GRÜN/GELB"]
C --> BP["GRÜN/GELB"]
C --> BQ["GRÜN/GELB"]
C --> BR["GRÜN/GELB"]
C --> BS["GRÜN/GELB"]
C --> BT["GRÜN/GELB"]
C --> BU["GRÜN/GELB"]
C --> BV["GRÜN/GELB"]
C --> BW["GRÜN/GELB"]
C --> BX["GRÜN/GELB"]
C --> BY["GRÜN/GELB"]
C --> BZ["GRÜN/GELB"]
C --> CA["GRÜN/GELB"]
C --> CB["GRÜN/GELB"]
C --> CC["GRÜN/GELB"]
C --> CD["GRÜN/GELB"]
C --> CE["GRÜN/GELB"]
C --> CF["GRÜN/GELB"]
C --> CG["GRÜN/GELB"]
C --> CH["GRÜN/GELB"]
C --> CI["GRÜN/GELB"]
C --> CJ["GRÜN/GELB"]
C --> CK["GRÜN/GELB"]
9.6 SCHALTPLAN TEMPSPRAY-H126

text_image
NETZSTECKER 230V / 50 Hz GRÜN/GELB BLAU BRAUN KLEMME GRÜN/GELB BLAU SCHWARZ ROT TEMPERATURWÄCHTER V 55°C HEIZDRAHTSCHLAUFE TOMPERATUR- SENSOR NTC KLEMME BRAUN BRAUN ROT HEIZREGLER 20°C - 60°C PBF 230 75 85 230V 120V NTC GRÜN/GELB GRÜN/GELB BEDIENBLECH10 ERSATZEILE UND ZUBEHÖR
10.1 ZUBEHÖR TEMPSPRAY
| POS. | BESTELL-NR BEN | ENNUNG |
| 1 2368 | 269 | AirCoat Spritzpistole AC 4500Pro inkl. blauer Luftkappe (für wasserverdünnbare Materialien), Halter und Düse |
| 2 0344 | 905 Luftschlauch | 10 m für AirCoat Spritz-pistole mit TempSpray-H126 |
| 3 0252 | 910 AirCoat-Regler Anbausatz für Finish 270/250 | |
| 4 0340 | 250 AirCoat-Regler Anbausatz für Superfinish Geräte | |
| 5 0097 | 201 Übergangsstutzen A: 1/4" I: M16x1,5 | |
| 6 9956 | 257 Personenschutzsicherung PRCD (FI-Sicherung) 230V / 16A (zur Montage durch eine Elektrofachkraft) | |
| 7 2312 | 909 Personenschutzsicherung PRCD (FI-Sicherung) 230V / 16A komplett inklusive Netzkabel (3 m) | |
10.2 ÜBERSICHT TEMPSPRAY-VERSIONEN UND SPRAYPACKS
| BESTELL-NR BENENNUNG | |
| 2311 659 Temp | Spray -H126 230V |
| 2311 660 Temp | Spray -H226 230V |
| 2311 661 Temp | Spray -H326 230V |
| 2311 852 | Spraypacks:TempSpray -H126 |
| 2311 853 | TempSpray -H226 |
| 2311 854 | TempSpray -H326 |

| POS. | BESTELL-NR BEN | ENNUNG |
| 2311 | 664 Frontdeckel komplett (Pos. 1-7,33,34,36,38) | |
| 1 2311 | 069 Display | |
| 2 2307 | 584 Heizregler Bedienteil | |
| 3 9920 | 123 Scheibe A3,2 DIN 126 (PA)(4) | |
| 4 9903 | 343 Gewindefurchende Schraube M3x6 DIN 7500 (4) | |
| 5 2309 | 735 Steckzunge | |
| 6 9920 | 104 Scheibe A4,2 DIN 125 (4) | |
| 7 9922 | 101 Zahnscheibe außengezahnt | |
| 8 2311 | 139 Kohlebürste (4) | |
| 9 9903 | 322 Gewindefurchende Schraube M4x10 DIN 7500 (14) | |
| 10 9955 | 041 Kabeldurchführungstülle (2) | |
| 11 2312 | 445 Dichtung | |
| 12 9990 | 374 Griff M10 | |
| 13 2312 | 295 Kappe(2) | |
| 14 9920 | 106 Scheibe A10,5 DIN 125 | |
| 15 2312 | 297 Rolle (2) | |
| 16 9903 | 347 Linsenschraube M10x20 | |
| 17 2311 | 258 Schlauchführung | |
| 2315 901 Schlauchführung kpl. (Pos. 13,15,17) | ||
| 18 9900 | 106 Sechskantschraube M6x12 DIN933 | |
| 19 9990 | 232 Rohrschelle | |
| 20 2312 | 296 Rollenführung | |
| 2316 034 Rollenführung kpl. (Pos. 13,15, 20) | ||
| 21 2311 | 168 Trommelschale hinten | |
| 22 9910 | 204 Sechskantmutter M6 DIN985(5) | |
| 23 2311 | 167 Trommelschale vorne | |
| 24 9900 | 108 Sechskantschraube M6x20 DIN933 (4) | |
| 25 9994 | 962 Gleitlager | |
| 26 2311 | 002 Trommelgehäuse | |
| 27 9920 | 614 Passscheibe (2) | |
| 28 9922 | 535 Sicherungsring (2) | |
| 29 2311 | 171 Temperaturwächter | |
| 30 2307 | 585 Heizregler Steuerteil 230V | |
| 31 2306 | 244 Klemmleiste (6-fach) | |
| 32 2311 | 150 Drehgelenk kpl. | |
| 33 9921 | 902 Sicherungsscheibe D6 DIN 6799 | |
| POS. | BESTELL-NR BENENNUNG | |
| 34 231 | 1 153 Gewindestange | |
| 35 231 | 1 148 Rohr kpl. | |
| 36 990 | 1 319 Gewindeeinsatz | |
| 37 990 | 06 003 Gewindefurchende Schraube M6x25 DIN 7500 (4) | |
| 38 231 | 2 233 Sterngriff | |
| 39 231 | 1 144 Endring | |
| 40 231 | 1 143 Isolierring (3) | |
| 41 231 | 1 142 Schleifring (3) | |
| 42 230 | 9 732 Filzdichtstreifen | |
| 43 990 | 1 114 Gewindestift M5x6 DIN 916 (2) | |
| 44 230 | 9 733 Schrumpfschlauchstück (3) | |
| 45 990 | 0 743 Zylinderschraube M4x60 DIN 84 A (3) | |
| 46 025 | 2 455 Miniraster | |
| 47 231 | 11 656 | Heizschlauch kpl. (H226) |
| 2311 657 | Heizschlauch kpl. (H326) | |
| 48 036 | 7 561 Doppelstutzen | |
| 49 998 | 4 458 Schlauchpeitsche | |
| 50 998 | 4 590 Schlauchpeitsche kpl. | |
| 51 990 | 0 318 Zylinderschraube M8x20 DIN 912 (2) | |
| 52 992 | 0 102 Scheibe (2) | |
| 53 231 | 1 248 Schlauchwagen kpl. | |
| 54 231 | 2 294 Abdeckkappe | |
| 55 995 | 0 212 Klemmleiste (3-fach) | |
| 56 995 | 2 685 Kabelverschraubung mit Knickschutz | |
| 57 026 | 1 352 Geräteanschlussleitung kpl. | |
| 58 034 | 4 425 Aufkleber Netzkabel | |
| 59 231 | 1 145 Lagerung | |
| 2315 | 770 Lagerung kpl. (Pos. 39-45, 54-59, 61-63) | |
| 60 999 | 0 866 Gummikappe (2) | |
| 61 034 | 1 350 Doppelstutzen | |
| 62 997 | 0 103 Dichtring | |
| 63 230 | 9 734 Schrumpfschlauchstück | |

Die Zahl in Klammer gibt die Gesamtmenge eines Bauteiles in der Baugruppe an.
Die Bestellnummer entspricht jeweils einem Stück.
Bitte geben Sie bei der Bestellung deshalb auch die von Ihnen benötigte Stückzahl mit an.

| 14 23 | 12 2852312 115 | Heizdraht (H226)Heizdraht (H326) |
| 15 230 | 8 887 Doppelstutzen | |
| 16 997 | 0 103 Dichtring (2) | |
| 17 034 | 1 464 Schlauchstutzen | |
| 18 231 | 1 135 Durchführungsgehäuse | |
| 19 034 | 1 331 Dichtring | |
| 20 231 | 1 134 Drahtdurchführung | |
| 21 992 | 3 513 Tellerfeder (12) | |
| 22 033 | 5 320 Druckstück (2) | |
| 23 230 | 9 790 Manschette (2) | |
| 24 014 | 9 397 Packung (2) | |
| 25 997 | 1 003 O-Ring (2) | |
| 26 034 | 4 431 Verschraubung (2) | |
| 27 997 | 1 189 O-Ring (2) | |
| 28 034 | 4 432 Verschraubung (2) |

text_image
28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 Ersatzteilbild Heizschlauch TempSpray -H226/-H32610.5 ERSATZTEILLISTE TEMPSPRAY-H126
| POS. | BESTELL-NR BENENNUNG |
| POS. | BESTELL-NR BENENNUNG |
| 1 9990 | 864 Abdeckkappe (4) |
| 2 9905 | 115 Linsenschraube D 3,17x16 (4) |
| 3 2311 | 028 Seitenteil links |
| 4 9950 | 244 Klemmleiste (4-fach) (2) |
| 5 9955 | 041 Kabeldurchführungstülle |
| 6 9902 | 228 Linsenblechschraube 4,2x9,5 DIN7981 |
| 7 2311 | 699 Distanzhülse (4) |
| 8 2307 | 584 Heizregler Bedienteil |
| 9 9920 | 123 Scheibe A3,2 DIN125 (PA)(4) |
| 10 9910 | 103 Sechskantmutter M3 DIN934 (4) |
| 11 9950 | 372 Erdungszeichen |
| 12 2311 | 083 Display |
| 13 2311 | 138 Bedienblech |
| POS. | BESTELL-NR BENENNUNG |
| 14 99 | 71 484 Rundschnur (2) |
| 15 23 | 11 027 Seitenteil rechts |
| 16 23 | 11 171 Temperaturwächter |
| 17 23 | 12 322 Wagner Logo |
| 18 23 | 07 585 Heizregler Steuerteil 230V |
| 19 23 | 11 655 Heizschlauch kpl. |
| 20 03 | 44 408 Knickschutz (2) |
| 21 99 | 00 711 Zylinderschraube M 4x12 DIN 84 A (4) |
| 22 99 | 10 108 Sechskantmutter M4 DIN934 (4) |
| 23 02 | 52 485 Geräteanschlussleitung |
| 24 03 | 44 425 Aufkleber Netzkabel |
| 25 99 | 52 685 Kabelverschraubung mit Knickschutz |
| 26 99 | 52 686 Sechskantmutter |

text_image
1 2345678 9 10 11 12 13 14 26 25 24 23 9 10 11 12 13 14 WAGNER 15 16 17 18 19 20 21 22 ErsatzteilbErsatzteilbild TempSpray -H126
10.6 ERSATZTEILLISTE HEIZSCHLAUCH TEMPSPRAY-H126
| POS. | BESTELL-NR BENENNUNG |
| 1 2313 | 432 Litze braun (2) |
| 2 2313 | 390 Hülse (2) |
| 3 2312 | 113 Isolierschlauch (2) |
| 4 0344 | 432 Verschraubung klein (2) |
| 5 9971 | 189 O-Ring (2) |
| 6 0344 | 431 Verschraubung (2) |
| 7 9971 | 003 O-Ring (2) |
| 8 0149 | 397 Packung (2) |
| 9 2309 | 790 Manschette (2) |
| 10 0335 | 320 Druckstück (2) |
| 12 3054 | 990 Aderendhülse (2) |
| 13 9900 | 325 Zylinderschraube M6x16 DIN 912 (4) |
| 14 2311 | 137 Druckplatte |
| 15 2312 | 097 Litze grün/gelb |
| 16 2311 | 136 Verschraubung Sensor |
| 17 9900 | 392 Zylinderschraube M4x6 DIN 912 |
| 18 9922 | 101 Zahnscheibe außengezahntA4,3 DIN6797 |
| 19 2308 | 061 Temperatursensor NTC |
| 20 9923 | 513 Tellerfeder (12) |
| 21 2311 | 134 Drahtdurchführung |
| 22 0341 | 331 Dichtring |
| 23 2311 | 135 Durchführungsgehäuse |
| 24 0344 | 273 Schwenkverschraubung (1/4" NPSM) |
| 25 9970 | 103 Dichtring (2) |
| 26 0104 | 475 Doppelnippel |
| 27 2312 | 116 Heizdraht |
| 28 0344 | 290 Hochdruckschlauch |
| 29 9984 | 568 Hochdruckschlauch |

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Schleufen nicht gerade ziehenSERVICENETZ IN DEUTSCHLAND
Bei Fragen zu unseren Produkten oder technischen Problemen helfen Ihnen unsere Experten gerne weiter.
Kundenzentrum
T 07544 - 505-1666
F 07544 - 505-1155
email: kundenzentrum@wagner-group.com
Reparatur Hotline
T 0180 - 55924637
Mo-Fr. 8.00 - 18.00 Uhr
14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min
Servicestützpunkte und Fachhändler ganz in Ihrer Nähe finden Sie auch im Internet unter go.wagner-group.com/profi
PRÜFUNG DES GERÄTES
Aus Gründen der Sicherheit empfehlen wir das Gerät bei Bedarf, jedoch mindestens alle 6 Monate, durch Sachkundige daraufhin zu prüfen, ob ein sicherer Betrieb weiterhin gewährleistet ist.
Bei stillgelegten Geräten kann die Prüfung bis zur nächsten Inbetriebnahme hinausgeschoben werden.
Zusätzlich sind auch alle (eventuell abweichende) nationalen Prüfungs- und Wartungsvorschriften zu beachten.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Kundendienststellen der Firma Wagner.
WICHTIGER HINWEIS ZUR PRODUKTHAFTUNG
Nach dem seit 01.10.1990 geltenden Produkthaftungsgesetz haftet der Hersteller für sein Produkt bei Produktfehlern uneingeschränkt nur dann, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben wurden, die Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden. Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen, wenn die Verwendung des fremden Zubehörs oder der fremden Ersatzteile zu einem Produktfehler führt. In extremen Fällen kann von den zuständigen Behörden (Berufsgenossenschaft und Gewerbeaufsichtsamt) der Gebrauch des gesamten Geräts untersagt werden.
Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG zur Entsorgung von Elektro- Altgeräten und deren Umsetzung in nationales Recht, ist dieses Produkt nicht über den Hausmüll zu entsorgen, sondern muss der umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden!.

Ihr WAGNER - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handelsvertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen unserer Service-Stützpunkte, bzw. Handelsvetretungen oder direkt an uns.
GARANTIEERKLÄRUNG
(Stand 01.02.2009)
1. Garantieumfang
Alle Wagner Profi-Farbauftragsgeräte (im folgenden Produkte genannt) werden sorgfältig geprüft, getestet und unterliegen den strengen Kontrollen der Wagner Qualitäts-sicherung. Wagner gibt daher ausschließlich dem gewerblichen oder beruflichen Verwender, der das Produkt im autorisierten Fachhandel erworben hat (im folgenden „Kunde“ genannt), eine erweiterte Garantie für die im Internet unter www.wagner-group.com/profi-guarantee aufgeführten Produkte.
Die Mängelhaftungsansprüche des Käufers aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer sowie gesetzliche Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Wir leisten Garantie in der Form, dass nach unserer Entscheidung das Produkt oder Einzelteile hiervon ausgetauscht oder repariert werden oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen wird. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum über.
2. Garantiezeit und Registrierung
Die Garantiezeit beträgt 36 Monate, bei industriellem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung wie insbesondere Schichtbetrieb oder bei Vermietung 12 Monate.
Für Benzin und Luft betriebene Antriebe gewähren wir ebenso 12 Monate.
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag der Lieferung durch den autorisierten Fachhandel. Maßgebend ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg.
Für alle ab 01.02.2009 beim autorisierten Fachhandel gekauften Produkte verlängert sich die Garantiezeit um 24 Monate, wenn der Käufer diese Geräte innerhalb von 4 Wochen nach dem Tag der Lieferung durch den autorisierten Fachhandel entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen registriert.
Die Registrierung erfolgt im Internet unter
Als Bestätigung gilt das Garantiezertifikat, sowie der Original-Kaufbeleg, aus dem das Datum des Kaufes hervorgeht. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Speicherung seiner dort einzugebenden Daten einverstanden erklärt.
Durch Garantieleistungen wird die Garantiefrist für das Produkt weder verlängert noch erneuert.
Nach Ablauf der jeweiligen Garantiezeit können Ansprüche gegen und aus der Garantie nicht mehr geltend gemacht werden.
3. Abwicklung
Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material, Verarbeitung oder Leistung des Geräts, so sind Garantieansprüche unverzüglich, spätestens jedoch in einer Frist von 2 Wochen geltend zu machen.
Zur Entgegennahme von Garantieansprüchen ist der autorisierte Fachhändler, welcher das Gerät ausgeliefert hat, berechtigt. Die Garantieansprüche können aber auch bei unserer der in der Bedienungsanleitung genannten Servicedienststellen geltend gemacht werden. Das Produkt muss zusammen mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, frei eingesandt oder vorgelegt werden. Zur Inanspruchnahme der Garantieverlängerung muss zusätzlich das Garantiezertifikat beigefügt werden.
Die Kosten sowie das Risiko eines Verlustes oder einer Beschädigung des Produkts auf dem Weg zu oder von der Stelle, welche die Garantieansprüche entgegennimmt oder das instand gesetzte Produkt wieder ausliefert, trägt der Kunde.
4. Ausschluss der Garantie
Garantieansprüche können nicht berücksichtigt werden
-für Teile, die einem gebrauchsbedingten oder sonstigen, natürlichen Verschleiß unterliegen, sowie Mängel am Produkt, die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind. Hierzu zählen insbesondere Kabel, Ventile, Packungen, Düsen, Zylinder, Kolben, Medium führende Gehäuseteile, Filter, Schläuche, Dichtungen, Rotoren, Statoren, etc.. Schäden durch Verschleiß werden insbesondere verursacht durch schmirgeln-de Beschichtungsstoffe, wie beispielsweise Dispersionen, Putze, Spachtel, Kleber, Glasuren, Quarzgrund.
-bei Fehlern an Geräten, die auf Nichtbeachtung von Bedienungshinweisen, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage, bzw. Inbetriebsetzung durch den Käufer oder durch Dritte, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, anomale Umweltbedingungen, ungeeignete Beschichtungsstoffe, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sachfremde Betriebsbedingungen, Betrieb mit falscher Netzspannung/-Frequenz, Überlastung oder mangelnde Wartung oder Pflege bzw. Reinigung zurückzuführen sind.
-bei Fehlern am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Wagner-Originalteile sind.
-bei Produkten, an denen Veränderungen oder Ergänzungen vorgenommen wurden.
-bei Produkten mit entfernter oder unlesbar gemachter Seriennummer
-bei Produkten, an denen von nicht autorisierten Personen Reparaturversuche durchgeführt wurden.
-bei Produkten mit geringfügigen Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
-bei Produkten, die teilweise oder komplett zerlegt worden sind.
5. Ergänzende Regelungen
Obige Garantien gelten ausschließlich für Produkte, die in der EU, GUS, Australien vom autorisierten Fachhandel gekauft und innerhalb des Bezugslandes verwendet werden.
Ergibt die Prüfung, dass kein Garantiefall vorliegt, so geht die Reparatur zu Lasten des Käufers.
Die vorstehenden Bestimmungen regeln das Rechtsverhältnis zu uns abschließend. Weitergehende Ansprüche, insbesondere für Schäden und Verluste gleich welcher Art, die durch das Produkt oder dessen Gebrauch entstehen, sind außer im Anwendungsbereich des Produkthaftungsgesetzes ausgeschlossen.
Mängelhaftungsansprüche gegen den Fachhändler bleiben unberührt.
Für diese Garantie gilt deutsches Recht Die Vertragssprache ist deutsch. Im Fall, dass die Bedeutung des deutschen und eines ausländischen Textes dieser Garantie voneinander abweichen, ist die Bedeutung des deutschen Textes vorrangig.
J. Wagner GmbH
Bundesrepublik Deutschland
Änderungen vorbehalten · Printed in Germany
EU Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60519-1, EN 60519-2, EN 60204-1, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3
Die EU Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei.
Sie kann bei Bedarf mit der Bestellnummer 2313841
nachbestellt werden.
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Schäufen nicht parade ziehenTESTING OF THE UNIT
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Schleufen nicht gerade ziehenCONTRÔLE DE L'APPAREIL
(Version du 01.02.2009)
Verwerkbare materialen
Beschermingsklasse: IP 54
Max. verwarmingsvermogen: 1,1 kW
Beschermingsklasse: IP 54
Max. verwarmingsvermogen: 1,3 kW
Ledig gewicht: 13,2 kg
Beschermingsklasse: IP 54
Max. verwarmingsvermogen: 0,6 kW
Ledig gewicht: 3,2 kg
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Schaufen nicht gerade ziehenINSPECTIE VAN HET APPARAAT
D J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Straße 18 D-88677 Markdorf Postfach 11 20 D-88669 Markdorf Deutschland Tel.: +49 / 75 44 / 505 -1664 Fax: +49 / 75 44 / 505 -1155 wagner@wagner-group.com www.wagner-group.com
F Euromair Distribution Siège Social / S.A.V. Sud 343, bd. F. Perrin 13106 Rousset Cedex Tel. 04.42.29.08.96 Telefax 04.42.53.44.36 conseil@euromair.com
S Wagner Spraytech Scandinavia A/S Helgeshøj Allé 28 2630 Taastrup Denmark Tel. +45 43 27 18 18 Telefax +45 43 43 05 28 wagner@wagner-group.dk
CZ E-Coreco s.r.o. Na Roudné 102 301 00 Plzeň Czechia Tel. +420 734 792 823 Telefax 420 227 077 364 info@aplikacebarev.cz
Gefahr