Zipper ZIBTM160 - Zementmischer

ZIBTM160 - Zementmischer Zipper - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZIBTM160 Zipper als PDF.

📄 65 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Zipper ZIBTM160 - page 16
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Slovenščina SL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu ZIBTM160 Zipper

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zementmischer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZIBTM160 - Zipper und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZIBTM160 von der Marke Zipper.

BEDIENUNGSANLEITUNG ZIBTM160 Zipper

DE BETRIEBSANLEITUNG

BETONMISCHER

Übersetzung / Translation

EN USER MANUAL

CONCRETE MIXER

SL NAVODILA ZA UPORABO

MEŠALNIK BETONA

HR UPUTA ZA UPORABU

MIJEŠALICA ZA BETON

FR MANUEL D'UTILISATION

BÉTONNIÈRE

Zipper ZIBTM160 - 1

ZI-BTM160

EAN : 91020039233390

ZI-BTM180

EAN : 9120039233406

C E

Zipper ZIBTM160 - 2

1 INHALT / INDEX

1 INHALT/INDEX2

2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SYMBOLES DE SECURITE 4

3 TECHNIK/TECHNIC/TEHNIKA/TECHNIQUE 7

3.1 Komponenten /Components/Komponente/Composants 7
3.2 Lieferumfang / Delivery Content / Vsebina pošiljke / Opseg isporuke / Contenu de la livraison 8
3.3 Technische Daten /Technical data/ Tehnični podatki / Tehnički podaci / Données techniques 8

4 MONTAGE / ASSEMBLING/MONTAZA/MONTAGE 9

4.1Zusammenbau / Assembling / Montaza / Assemblage. 9
4.2 Elektrischer Anschluss / Power supply / Prikljucitev na elektricno omrezej / Elektrichi prikljucak / Raccordement electrique 14

5 VORWORT (DE) 16

6 SICHERHEIT 17

6.1 Bestimmungsmäßige Verwendung 17
6.2 Sicherheitshinweise 17
6.3 Restrisiken 19

7 BETRIEB 20

7.1 Betriebshinweise 20
7.2 Bedienung 20

8 WARTUNG 22

8.1 Instandhaltung und Wartungsplan 22
8.2 Keilriemen spannen 22
8.3 Transport 22
8.4 Reinigung 23
8.5 Entsorgung 23

9 FEHLERBEHEBUNG 23

10 PREFACE (EN) 24

11 SAFETY 25

31.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order / Commande de pieces détachées ..56
31.2 Explosionszeichnung / explosion drawing/Vue éclatee 58

32 EU-KONFORMITATSERKLARUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY / POTVRDA O SUKLADNOSTI / DECLARATION DE CONFORMITE UE 59

33 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 60

34 WARRANTY GUIDELINES (EN) 61

35 GARANCIJA (SL) 62

36 JAMSTVO (HR) 63

37 GARANTIE (FR) 64

38 PRODUKTBEOBACHTUNG 65

2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SYMBOLES DE SECURITE

DE SICHERHEITSZEICHEN

BDEUTUNG DER SYMBOLE

EN SAFETY SIGNS

DEFINITION OF SYMBOLS

SL VARNOSTNE OZNAKE

POMEN SIMBOLOV

HR ZNAKOVI ZA SIGURNOST

ZNACENJE SIMBOLA

FR SYMBOLES DE SECURITE

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

Zipper ZIBTM160 - SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SYMBOLES DE SECURITE - 1

DE CE-KONFORM:Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien

DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedieten und so Schaden an Menschen und Maschine vorzubeugen.

DE Allgemeiner Hinweis

EN General note

DE Schutzausrüstunglagen!

DE Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzsteckerziehen!

DE Nur geschultes Personal!

DE Betonmischer nur waagrecht auf ebenen und festen Boden stellen und betreiben!

DE Betonmischer im Betrieb nicht bewegen!

DE Nicht in die sich drehende Trommel greifen!

DE Gefährliche elektrische Spannung!

EN High voltage!

SL Nevarna elektricna napetost!

HR Opasan elektrichi napon!

DE Warning vor rotierenden Teilen!

DE Warning vor Handverletzungen (Quetschungen am Zahnkranz)!

DE Motor vor Nasse schützen!

DE Sicherheitsabstand einhalten!

3 TECHNIK/TECHNIC/TEHNIKA/TECHNIQUE

3.1 Komponenten /Components/Komponente/Composants

Zipper ZIBTM160 - Komponenten /Components/Komponente/Composants - 1

ZI-BTM160 ZI-BTM180
1Trommel6Transportgriff
DrumTransport handle
BobenTransportna ročica
BubanjDrška za transport
TambourPoignée de transport
2Motor7Zahnkranz
MoteurSprocket
Zobati venec
Zupčanik
Couronne dentée
3EIN-AUS-Schalter8Rasterscheibe
ON-OFF-SwitchGrating disc
Stikalo za VKLOP-IZKLOPRešetaksta plošća
Prekidač za uključivanje-isključivanjePloča za pozicioniranje
Interrupteur MARCHE-ARRÊTPlateau à grille
4Transporträder9Schwenkrad
Transport wheelsSwiveling wheel
Transportna kolesaKrmilno kolo
Transportni kotačiZakretno kolo
Roues de transportRoue pivotante
5Standfuß10Spannfeder
BaseTension spring
PodnožjeVpenjalna vžmet
NogaZatezna opruga
Pied de soutienRessort tendeur

3.2 Lieferumfang / Delivery Content / Vsebina posiljke / Opseg isporuke / Contenu de la livraison

Zipper ZIBTM160 - Lieferumfang / Delivery Content / Vsebina posiljke / Opseg isporuke / Contenu de la livraison - 1

Zipper ZIBTM160 - Lieferumfang / Delivery Content / Vsebina posiljke / Opseg isporuke / Contenu de la livraison - 2

3.3 Technische Daten /Technical data/ Tehnični podatki / Tehnički podaci / Données techniques

Technische Daten / Technical Data / Données techniques
ZI-BTM160ZI-BTM180
Betriebsspannung / Voltage / Obratovalna napetost / Radni napon / Tension de fonctionnement230 V / 50 Hz230 V / 50 Hz
Motorleistung / Motor power / Moć motorja / Snaga motora / Puisance du moteur650 W (S6 30%)800 W (S6 30%)
Schutzklasse / Protection class / Zaščitni razred / Klasa zašite / Classe de protectionIIII
Trommelvolumen / Drum capacity / Prostornina bobna / Volumen bubnja / Volume du tambour160 l180 l
Trommelumdrehungen / Drum speed / Stevilo vrtlajev bobna / Broj okretaja bubnja / Rotations du tambour29.5 min-129.5 min-1
Schutzart / Protection mode / Vrsta zašcite / Vrsta zašite / ClasseIP 45DIP 45D
Abmessungen / Dimension / Dimenzije / Dimenzije / Dimensions1200 x 710 x 1370 mm1200 x 710 x 1400 mm
Gewicht / Weight / Teža / Težina / Poids (netto / brutto; net/gross; net/brut)57 / 62 kg58/ 63 kg
Schalldruckpegel / Sound pressure level / Nivo zvočnega tlaka / Razina zvučnog tlaka /Niveau de pression acoustique LPA<71 dB (A) k: 3dB(A)<71 dB (A) k: 3dB(A)
Schalleistungspegel / Sound power level / Nivo zvočne moči / Razina zvučne snage /Niveau de puissance sonore LWA<95 dB(A) k: 3dB(A)<95 dB(A) k: 3dB(A)

4 MONTAGE / ASSEMBLING / MONTAZA /MONTAGE

Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile in Ordnung sind. Melden Sie Beschädigungen oder fehlende Teile umgehend Ihr hem Handler oder der Spedition. Sichtbare Transportschäden müssen außer dem gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen.

Standfuß auf Rahmen montieren / Mounting support leg / Montaža podnožja na okvir / Montaža noge za stajanje na okvir / Montage du poutre pied de soutien sur le châssis (DE) Befestigen Sie den Standfuß wie abgebildet. Schieben Sie dazu 2 M8x70 Sechskantschrauben durch die Löscher von einer Seite, fixieren sie diese mit einer Scheibe, Sicherungsscheibe und Mutter auf der anderen Seite. Schieben Sie die Feder auf die unter Kolbenstange. Die Kolbenstangen mit einer M6x25 Sechskantschraube und Mutter verbinden. Halten Sie die Feder in Position, indem Sie einen Splint einsetzen. Biegen Sie jeder Seite des Splints nach außen. Anschließend festziehen.

(DE) Schieber den Lagerblock auf die Welle. Mit Spiralring in Position halten.

Am Trommelunterteil die Lagerhalterung montieren (1)

Trommelunterteil mit Lagerhalterung vorsichtig auf vormontiertes Gestell (großerer ø auf die Lagerschale am Standfuß) setzen, mit einer Sechskantschraube M8x65, Scheibe, Federring und Mattern M8 festziehen. Die obere Lagerhalbschale auf den großeren ø aufsetzen und mit 2 M8x20 Schrauben und 2 Scheiben/ Federringe / Mattern befestigen.

(DE) Positionieren sie das Oberteil am Unterteil sodass die Licher und die beiden Pfeile ausgerichtet sind (Achtung Pfeil markieren die exakte Ausrichtung). Montiere die 10 M8x16 Schrauben +Scheiben + Sicherungsringe am Gewinde des Unterteils. Befestige die Schaufeln auch am Oberteil indem die 2 M10x20 Schlitzschrauben von auBen angebracht werden. Die Lederscheibe sollte wieder zwischen Schaufel und Trommel angebracht werden und anschlieBend mit Scheibe + Sicherungsring und Mutter festgezogen werden.itte anschlieBend alle Schrauben noch festziehen.

(DE) Motorgehäuse auf die Antriebswelle und Halteplatte setzen, mit 2 Mattern M8 sichern.

Sichern Sie dieunte Gehäuse Halterung am Seitenträger, indem Sie eine M8x70 mit Scheibe/Sicherungsring und Mutter sichern.

Bei Arbeiten an einer nicht geerdeten Maschine: Schwere Verletzungen durch Stromschlag im Falle einer Fehlfunktion möglich!

Daher gilt: Maschine muss an einer geerdeten Steckdose betrieben werden.

Folgende Anweisungen richten sich an einen Elektrofachmann. Der Anschluss der Maschine ist ausschließlich durch einen Elektrofachmann durchzufahren!

  1. Der elektrische Anschluss der Maschine ist für den Betrieb an einer geerdeten SteckdoseVBbereitet!
  2. Der Anschlusssteckerarficht manipuliert werden!
  3. Das Speisestromnetz muss mit 16A abgesichert sein.
  4. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit den Anforderungen der Maschine übereinstimmt.
  5. Prufen Sie nach dem elektrischen Anschluss die korrekte Laufrichtung.
  6. Überzeugen Sie sich, dass ein etwaiges Verlängerungskabel in gutem Zustand und für die Leistungsübertragung geeignet ist. Ein unterdimensioniertes Kabel verringgert die Leistungsübertragung und erwartt sich stark.
  7. Ein beschädigtes Kabel ist umgehend zu erneuern!

Der Betrieb ist nur mit Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD mit maximalem Fehlerstrom von 30mA) zulässig.

Verwenden Sie ausschließlich zulässige Verlängerungskabel mit dem, in der folgenden Tabelle erklären, Litzenquerschnitt.

Sehr geehrter Kunde!

These Betriebsanleitung enthalt Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Betonmischer ZI-BTM160 / ZI-BTM180.

Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung der Maschine (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und damit nicht entfernrt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!

Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!

Zipper ZIBTM160 - Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! - 1

Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäß Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.

Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen.

Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte konnen Abbildungen und Inhalte geringfugig abweichen. Sollen Sie Fehler feststellen, informieren Sie unsitte.

Technische Änderungen vorbehalten!

Urheberrecht

© 2018

These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.

Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4707 Schlüsslberg zuständige Gericht.

Kundendienstadresse

ZIPPER MASCHINEN GmbH

Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA

Tel.: +43 7248 61116-700

Fax: +43 7248 61116-720

Mail: info@zipper-maschinen.at

6 SICHERHEIT

6.1 Bestimmungsmaßige Verwendung

Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, Sicherheits- und gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen konnen, umgehend beseitigen halten! Die vom Hersteller vorgeschrieben Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sind einzuhalten.

Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder unwirksam zu machen!

Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt:

Zur Herstellung von Beton und Mortel.

Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und darauf resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt ZIPPER-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung.

Arbeitsbedingungen:

Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt:

Feuchtigkeit

max. 70%

Temperatur

von +5^ bis +40^

Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgeführlichen Bedingungen bestimmt.

Unzulässige Verwendung:

  • Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzien ist nicht zulässig.
  • Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig
    Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt.
  • Unzulässig ist der Gebrauch von Werkzeugen, die nicht für den Gebrauch mit der Maschine geeignet sind.
  • Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind unzulässig.
  • Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
  • Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind!
    Die Maschine ist nicht zur Verarbeitung von Lebensmittel zulässig!
  • Das Mischen von explosiven, brennbaren und gesundheitsschädlichen Stoffen ist verboten!

6.2 Sicherheitschinweise

Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!

Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können das Mindestalter des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken!

Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schaden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:

Zipper ZIBTM160 - Sicherheitschinweise - 1

  • Für eine ausreichende Beleuchting im Arbeitsbereich der Maschine sorgen!
  • Überlasten Sie die Maschine nicht!
  • Achten Sie bei der Arbeit auf einen stets sicheren Stand.
  • Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeitsen an der Maschine verboten!

Zipper ZIBTM160 - Sicherheitschinweise - 2

Die Maschine darf nur von einer Person bedient werden
- Die Maschinearfur von unterwiesene Personen (Kenntnis und Verständnis dieser Betriebsanleitung), die keine Einschränkungen von motorischen Fähigkeiten verglichen mit üblichen ArbeitnehmerInnen aufweisen, bedient werden.
- Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind von der laufenden Maschine fern zu halten!
- Achten Sie darauf, dass sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich (Mindestabstand: 2m) aufhalten

  • Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausrüstung (enganliegende Arbeitskreidung, Schutzhandschuhe nach EN 388, Klasse 3111, Schutzbrille oder Geschitsschutz, Gehorschutz, Sicherheitsschuhe S1, Staubmaske)/TRagen!

Zipper ZIBTM160 - Sicherheitschinweise - 3

Die laufende Maschinearfie unbeaufsichtigt sein!Vor dem Verlassendes Arbeitsbereiches die Maschine ausschalten und warten, bis die Maschine still steht!
- Vor Wartungs- oder Einstellarheiten ist die Maschine von der Spannungsversorgung zu trennen!
- Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgescheltet ist, bevor sie an die Stromversorgung angeschlossen wird
Die Maschine nie mit defektem Schalter verwenden

Zipper ZIBTM160 - Sicherheitschinweise - 4

  • Verwenden Sie nur unveränderte, in die Steckdose passende Anschlussstecker (keine Adapter bei schutzgeerdeten Maschinen)
  • Jedes Mal, wenn Sie mit einer elektrisch betriebenen Maschine arbeiten, ist hochste Vorsicht geboten! Es besteht Gefahr von Stromschlag, Feuer, Schnittverletzung;
    Schützen Sie die Maschine vor Nisse (Kurzschlussgefahr!)
  • Im Freien nur mit Verlängerungskabel, das für den Außenbereich geeignet ist, arbeiten
  • Verwenden Sie Elektrowerkzeuge und -maschinen nie in der Umgebung von entflammbaren Flüssigkeiten und Gasen (Explosionsgefahr!)
  • Prufen Sie regelmäßig das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigung
    Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten
  • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen

Zipper ZIBTM160 - Sicherheitschinweise - 5

  • Hände und Fuß von beweglichen Teilen fernhalten.
  • Nicht in die laufende Mischtrommel greifen.
  • Keine Gegenstände z.B. Schaufel oder ähnliches in die laufende Mischtrommel stecken.
  • Verletzungsgefahr bei drehender Mischtrommel.
  • Quetschgefahr am Zahnkranz!

Zipper ZIBTM160 - Sicherheitschinweise - 6

Zipper ZIBTM160 - Sicherheitschinweise - 7

HINWEIS

Verhalten im Notfall

Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach ISO 3864 griffbereit vorhanden sein. Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:

  1. Ort des Unfalls

  2. Art des Unfalls

  3. Zahl der Verletzten

  4. Art der Verletzungen

6.3 Restrisiken

Zipper ZIBTM160 - Restrisiken - 1

WARNING

Esistdaraufzuachten,dassjedeMaschineRestrisikenaufweist.

Bei der Ausführung sãmtlicher Arbeiten (auch der einfachsten) ist große Vorsicht geboten. Ein sicheres Arbeit den hangt von Ihnen ab!

Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten:

  • Verletzungsgefahr für die Höhe/Finger durch die rotierende Trommel während dem Betrieb.
  • Verletzungsgefahr: Haare und lose Kleidung etc. können erfasst und aufgewickelt werden! Schwere Verletzungsgefahr! Sicherheitsbestimmungen bzgl. Arbeitskleidung unbedingt beachten.
  • Verletzungsgefahr durch Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen.
  • Verletzungsgefahr durch Kippen der Maschine
    Gefahr durch gesundheitsschädliche Staubemissionen von Zement oder Zusatzstoffen

These Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden, die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird.

Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine der wichtige Sicherheitsfaktor!

7 BETRIEB

Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfrei den Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, elektrische Leitungen und Bedienelemente sind genauestens zu kontrollieren. Prufen Sie Schraubverbindungen auf Beschädigung und festen Sitz.

7.1 Betriebshinweise

WARNING

Führer Sie sãmtliche Umrüstarbeiten nur bei Trennung vom elektrischen Netz durch!

HINWEIS

  • Den Betonmischer nur auf festem, ebenem (kippsicherem) Untergrund aufstellen und betreiben.
  • Standplatz von Stolpergefahren freihalten.
  • Die Trommel muss nach rechts und links schwenkbar sein. Zum Entleeren der Trommel muss unter der Trommel Platz für eine Schubkarre sein.
  • Nur bei laufendem Motor die Mischtrommel füssen und entleeren.
  • Drehrichtigung der Mischtrommel beachten.
  • Betonmischer im Betrieb nicht bewegen
  • Kontrollieren Sie regelmäßig den Anpressdruck des Schwenkrades. Spannen Sie gegebenenfalls die Druckfeder nach.

7.2 Bedienung

Ein-Ausschalten:

Stecken Sie das Gerät an eine Steckdose an.
Einschalten auf „I" (Grüne Taste) drücken
Ausschalten auf „0" (Rote Taste) drücken

Verstellen der Trommel:

Das Kipp-Rad betet eine einfache Positionierung der Trommel (Mischen, Entladen/Lagern) Die Trommel wird in der Position durch einen selbstzentrierenden Kolben verriegelt, der in das Rad eingreift.

Um die Trommel zu kippen, muss der Verriegelungskolben durch Drucken des Fußpedals gelost werden.

Um die Trommel wieder in Position zu halten, das Fußpedal loslassen und das Rad soweit drehen bis der selbstzentrierende

Zipper ZIBTM160 - Verstellen der Trommel: - 1

Verriegelungskolben in das kippende Rad eingreift.

Befüllen:

Achten Sie vor dem Befüllen darauf, dass die Öffnung der Trommel so ausgerichtet ist, dass kein Mischgut aus der Trommel herausfallen kann.

Füllen Sie das Mischgut bei laufender Trommel ein (Überfüllen Sie die Trommel nicht)

Mischen:

Stellen sie die Trommel etwas flacher.
So wird ein gutes Mischergebnis erreicht.

Entleeren:

Schwenken Sie zum Entleeren der Trommel.
these nach unten

Achten Sie daraufuf, dass unter der Trommel ein ausreichendes Behältnis (z.B. Schubkarren) bereitstehen.

Achten Sie darauf, dass kein Mischgut auf den Boden gelangen kann.

ACHTUNG!

Die volle Trommel ist schwer!

Lagern und Pausen:

Zur Lagerung oder bei Pausen stellen Sie die Trommelöffnung auf die Position unter stellen

Zipper ZIBTM160 - Lagern und Pausen: - 1

Zipper ZIBTM160 - Lagern und Pausen: - 2

Zipper ZIBTM160 - Lagern und Pausen: - 3

Zipper ZIBTM160 - Lagern und Pausen: - 4

8 WARTUNG

Zipper ZIBTM160 - WARTUNG - 1

ACHTUNG

Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und den Netzsteckerziehen!

Sachschäden und schwere Verletzungen durch unbeabsichtigtes Einsatz der Maschine werden so vermieden!

Die Maschine ist wartungsarm und enthalt nur weniger Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss.

Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen konnen, umgehend beseitigen halten.

HINWEIS

Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfälle und Verletzungen führen.

Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollenn nur von autorisierten Service Centern durchgefuhrt werden.

Unsachgemäß Eingriff kann das Gerät beschädigen oder ihre Sicherheit gefährden.

Prufen Sie regelmäßig, ob die Warn- und Sicherheitshinweise an der Maschine vorhanden und in einwandfrei leserlichem Zustand sind.

Prufen Sie vor jedem Betrieb den einwandfrei Zustand der Sicherheitseinrichtungen!

Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden.

Vor der ersten Inbetriebnahme, sowie nachfolgend alle 100 Arbeitsstunden alle beweglichen

Verbindungsteile (falls erforderlich vorher mit einer Bürste von Staub reinigen) mit einer dünnen

Schicht Schmierol oder Schmierfett einschmieren.

8.1 Instandhaltung und Wartungsplan

Nach jeder Inbetriebnahme:

  • Maschine insbesondere Trommel reinigen

Nach 25 Betriebsstunden

Zahnkranz einfetten
- Keilriemenspannung prüfen

8.2 Keilriemen spannen

Abdeckung des Motorgehäuses entfernen, Riemenspannung prufen (durch Druck mit dem Finger auf den Riemen, sollte der Riemen ca. 5mm nachgeben.).

Falls Riemen zu locker ist, Schrauben am Motor losen, Riemen auf Spannung bringen und Schrauben wieder anziehen.

Riemen sind Verschleibeite die nach einer bestimmten Zeit ausgetauscht werden müssen. Bei Bedarf Schrauben am Motor offen, Riemen tauschen, auf Spannung bringen und Schrauben wieder anziehen. Motorabdeckung wieder montieren.

8.3 Transport

Trommelöffnung auf die Position unter stellen.

Maschinen an den Transportgriffen anheben und bewegen.

Beim Transport mit einem Fahrzeug Schrauben entfernen und Fuß einklappen.

Maschine mit Spanngurt gegen Verschiebungen sichern

Zipper ZIBTM160 - Transport - 1

8.4 Reinigung

Trommel mit Wasser reinigen. Zement und Mörtelkruste entfern. Motergehause und Trommel nicht mit einer Schaufel oder einem anderen harten Gegenständen abklopfen, da diese sonst beschädigt werden können.

TIPP: Füllen Sie die Trommel mit Wasser und etwas Schotter oder Kies und schalten Sie die Maschine ein. Nach ein paur Minuten entleeren.

HINWEIS
Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an der Maschine!
Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und wenn notwendig milde Reinigungsmittel verwenden!

Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion mit handelsüblichen Mitteln imprägnieren.

8.5 Entsorgung

Entsorgen Sie ihre Maschine nicht im Restmull. Kontaktieren Sie ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser verpflichtet, ihre alte fachgerecht zu entsorgen.

Zipper ZIBTM160 - Entsorgung - 1

9 FEHLERBEHEBUNG

BEVOR SIE DIE ARBEIT ZUR BSEITIGUNG VON DEFEKTEN BEGINNEN, TRENNEN SIE DIE MASCHINE VON DER STROMVERSORGUNG.

FehlerMögliche UrsacheBehebung
Motor lauft nicht anSchalter defektSchalter reparieren
Stromversorgung ausgescheltStromversorgungkontrollieren
Sicherung defektSicherung wechseln
Motor brumm, lauft aber nicht anZahnkranz blockiertMaschine abschalten,Netzsteckerziehen und dieZahnkranzsegmente reinigen bzw. austauschen
Kondensator defektKundendienstkontaktieren
Gerat lauft an, blockiert jedoch bei geringer Belastung und schaltet automatisch abVerlägerungskabel zu lang oder zu kleiner QuerschnittKapitel elektrischerAnschluss nachlesen
Steckdose zuweit vomHauptanschluss und zu kleinerQuerschnitt der AnschlussleitungKapitel elektrischerAnschluss nachlesen
Anpressdruck des Handrad zu lockerDruckfeder zu locker gespanntSchraube an der Druckfeder nachziehen
Trommel dreht sich nicht nach dem EinsatztenKeilriemen defekt oder dieSpannung stimmt nichtKeilriemen prüfen und gegebenfalls wechseln

VIELE POTENTIELLE FEHLERQUELEN LASSEN SICH BEI FACHGEMÄSSEM ANSCHLUSS AN DAS SPEISESTROMNETZ IM VORHINEIN AUSSCHLIESSEN.

HINWEIS
Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage führte, diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung davon nicht,ziehen sie immer eine Fachwerkstücke zum Beheben des Problems hinzu.

10 PREFACE (EN)

Dear Customer!

ZIPPER MASCHINEN GmbH

Gewerbepark 8, 4707 Schlüsslberg AUSTRIA

Tel.: +43 7248 61116-700

Fax: +43 7248 61116-720

Mail: info@zipper-maschinen.at

11 SAFETY

11.1 Intended Use

ZIPPER MASCHINEN GmbH

Gewerbepark 8

A-4707 Schlüsslberg

Tel.: +43 7248 61116-700

Fax: +43 7248 61116-720

Mail: info@zipper-

maschinen.at

GRADBENA TOCKA d.o.o.

Tupelice 59

4205 Preddvor

GSM: 030 375 939

WEB: www.gradbena-tocka.si

E-MAil: servis@gradbena-tocka.si

16 VARNOST

16.1 Namenska uporaba

ZIPPER MASCHINEN GmbH

Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIJA

Tel.: +43 7248 61116-700

Faks: +43 7248 61116-720

E-mail: info@zipper-maschinen.at

ROTOSTAR d.o.o.

Josipa Malekoviča 63

HR-10290 Zaprešić

Tel: 01/331188

Fax: 01/3352926

Mail: info@rotostar.hr

21 SIGURNOST

ZIPPER MASCHINEN GmbH

Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA

Tel.: +43 7248 61116-700

Fax: +43 7248 61116-720

Mail:info@zipper-maschinen.at

26 SECURITE

(DE) Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkurzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.

HINWEIS

Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!

Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden

Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sieitte das Serviceformular, das sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverstandnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benotigten Ersatzteile eindeutig markiert sind.

Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation.

31.2 Explosionszeichnung / explosion drawing /Vue éclatee

Zipper ZIBTM160 - Explosionszeichnung / explosion drawing /Vue éclatee - 1

spare parts list
Item NosizeDescriptionquantityItem No.sizeDescriptionquantity
1Upper Drum13314X1.5Adjusting Washer 14X1.53
2M8X16Bolt M8X161034Drive Pinion1
3Rubber Leather1356X30Lock Pin 6X301
4M8X12Bolt M8X125366206Bearing 62062
5Cogwheel13730Circlip 301
6Lower Drum13862Circlip 623
7Bearing Block-up139Dustproof Cover1
8M8X20Bolt M8X202403.5X16Self-tapping 3.5X162
8Flat Washer 8241Switch1
8Spring Washer 8242Gasket1
M8Nut M8243Strain Relief1
9Tipping Wheel144Power Cord1
10Support Arm145Strain Relief Cover1
11Stopping bar-up146Strain Relief Seal Cover1
12Spring147Strain Relief Nut1
13M5X25Bolt M5X25148Motor Mount Bracket1
148Flat Washer 8249M8X30Bolt M8X303
15Frame15047Circlip 471
164X20Split Pin 4X2015130Circlip 301
17Stopping bar-down1526906Bearing 69062
188Spring Washer 82534.8X16Self-tapping 4.8X169
19M8Nut M8254End Plate1
20M6Lock Nut M8155Gasket1
21Frame156Belt1
22M8X70Bolt M8X70357Idle Pulley1
8Flat Washer 8358Motor1
8Spring Washer 8359Fan1
M8Nut M8360Motor Cover1
23Axie Bracket161M10X20Bolt M10X204
24Wheel262
254X90Split Pin R 4X9026310Spring Washer 104
2664Mixing Blade2
2765M10Nut M104
2842Circlip 4216610Flat Washer 104
2942O-ring 42167Gear Guard-Long1
30M8Lock Nut M8268Bearing Block - right1
316202Bearing 6202269Gear Guard-Short1
32Drive Shaft170M8X65Bolt M8X651

33 GEWÄHRLEISTUNG (DE)

1.) Gewährleistung:

Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails berufen, so wird die Fa. Zipper nach eigenen Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen.

2.) Meldung:

Damit die Berechtigung des Gewährleistungsanspruches überprüft werden kann, muss der Käfer seinen Handler kontaktieren; dieser meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät der Fa. Zipper. Bei berechtigtem Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Handler von Zipper abgeholt. Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit der Fa. Zipper werden nicht akzeptiert und angenommen.

3.) Bestimmungen:

a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Originalrechnung oder des Kassenbeleges vom Zipper Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird.
b) Die Gewährleistung schliebt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Geräte aus. Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Handler werden ebenfls nicht als Gewährleistungsanspruch akzeptiert. Z.B.: Verwendung von falschem Treibstoffen, Frostschäden in Wasserbehältern, Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes.
c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleibteilen wie: Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufträder, Sageblätter, Spaltkreuze, Spaltkeile, Spaltkeilveränderungen, Hydraulikole, Öl,- Luft-u. Benzinfilter, Ketten, Zündkerzen, Gleitbacken usw.
d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten verursacht durch: Unsachgemäß Verwendung, Fehlgebrauch des Gerätes; nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend; Nichtbeachtung der Bedienungs-u. Wartungsanleitung; Höhere Gewalt; Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten oder Kunden selbst. Durch Verwendung von nicht originalen Zipper Entsatz- oder Zubehörteilen.
e) Entstandene Kosten (Frachtkosten) und Aufwendungen bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprüchen werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Kunden oder Handler in Rechnung gestellt.
f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorkasse oder Handlrechnung gemäß des Kostenvoranschlags (inkl. Frachtkosten) der Fa. Zipper.
g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Kunden eines Zipper Handlers, der das Gerät direkt bei der Fa. Zipper erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind nicht übertragbar bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes.

4.) Schadensatzansprüche und sonstige Haftungen:

Die Fa. Zipper haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Zipper besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes.

34 WARRANTY GUIDELINES (EN)

1.) Warranty:

38 PRODUKTBEOBACHTUNG

Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung.

Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig:

  • Probleme, die beim Gebrauch des Produktes auftreten
  • Fehlfunktionen, die in bestimmen Betriebssituationen auftreten
  • Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig sein können

Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E-Mail, Fax oder Post an uns zu senden:

Meine Beobachtungen / My experiences:

Name / name: Produkt / product: Kaufdatum / purchase date: Erworbenvon / purchased from: E-Mail/ e-mail: Vielen Dank für ihre Mitarbeiter! / Thank you for your kind cooperation!

KONTAKTADRESSE / CONTACT / COORDONNÉES :

Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH

4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8

AUSTRIA

Tel:+43724861116700

Fax:+43724861116720

info@zipper-maschinen.at

Bitte kreuzen Sie eine der unterstehenden an / Please tick one box from below:

Serviceanfrage / service inquiry
Ersatzteilanfrage / spare part inquiry
Garantieantrag / guarantee claim

1. Daten Antragsteller (* sind Pflichtfelder) / senders information (* required)

  • Vorname, Nachname / first name, family name
    * StraBe, Hausnummer / street, house number
  • PLZ, Ort / ZIP code, place
  • Staat / country
  • (Mobil)telefon / (mobile) phone International numbers with country code
  • E-Mail

Fax

2. Geräteinformationen / tool information

Seriennummer/serial number:*Maschinertype/machine type:

2.1 benötigte Ersatzteile / required spare parts

Ersatzteilnummer / Part No°Beschreibung / descriptionAnzahl / number

2.2 Problembeschreibung / problem description

Bitte führen Sie in der Fehlerbeschreibung unter anderen an: Was hat den Defekt verursacht bzw. was war die letzte durchgeführte Tätigkeit, bevor Ihnen das Problem/der Defekt aufgefallen ist? bei Elektrodefekten: Wurde die Stromzuleitung sowie die Maschine bereits von einem Elektrofachmann geprüft

UNVOLLSTÄNDIG AUSGEGFULTE FORMULARE KÖNNEN NICT BEARBEITET WERDEN!
GARANTIEANTRAGE KÖNNEN AUSSCHLIESLICH UNDER BEILAGE DES KAUFBELEGES/ABLIEFERBELEGES AKZEPTIERT WERDEN.
BEI ERSATZTEILBESTELLUNGEN LEGEN SIE DIESEM FORMULAR EINE KOPIE DER BERTREFFENDEN ERSATZTEILZEICHNUNG BE! MARKIEREN SIE DARAUF DIE BENÖTIGTEN ERSATZTEILE. DIES ERLEICHTERT UNS DIE IDENTIFIZierung UND ERMÖGLICH TSO EINE RASCHERE BEARBEITUNG.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Zipper

Modell : ZIBTM160

Kategorie : Zementmischer