ZIBTM160 - Mélangeur de ciment Zipper - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZIBTM160 Zipper au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mélangeur de ciment Zipper ZIBTM160, puissance de 1600 W, capacité de mélange de 160 litres, vitesse réglable, moteur à induction. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le mélange de ciment, béton, mortier et autres matériaux de construction. Idéal pour les chantiers de construction et les travaux de rénovation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des pales de mélange et les roulements. Nettoyer après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de résidus. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation. Ne pas dépasser la capacité maximale de mélange. Débrancher l'appareil avant toute intervention. |
| Informations générales | Poids : 70 kg. Dimensions : 120 x 80 x 100 cm. Garantie de 2 ans. Conformité aux normes de sécurité CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZIBTM160 Zipper
Téléchargez la notice de votre Mélangeur de ciment au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZIBTM160 - Zipper et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZIBTM160 de la marque Zipper.
MODE D'EMPLOI ZIBTM160 Zipper
CONFORMITÉ CE : Ce produit répond aux directives CE.
LIRE LE MANUEL D’UTILISATION ! Lire le manuel d’exploitation et de maintenance de votre machine avec assiduité en vous familiarisant bien avec les organes de commande de la machine pour utiliser la machine correctement et prévenir ainsi des blessures corporelles et des dégâts sur la machine.
AVERTISSEMENT ! Observer les symboles de sécurité ! Le non-respect des prescriptions et des recommandations relatives à l'utilisation de la machine peut provoquer des dommages corporels graves, voire mortels.SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SYMBOLES DE SECURITE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 5 ZI-BTM160 ZI-BTM180
Informations générales
Porter un équipement de protection !
Éteindre la machine avant la maintenance et les pauses et débrancher la fiche secteur !
Seulement du personnel formé !
Ne placer et ne faire fonctionner la bétonnière qu'à l'horizontale sur un sol plat et ferme !
Ne pas déplacer la bétonnière pendant le fonctionnement !
Ne pas insérer les mains dans le tambour rotatif !
Avertissement de pièces rotatives !
Attention aux blessures aux mains (écrasements sur la roue dentée) !
Protéger le moteur de l'humidité !
Respecter des distances de sécurité !
Niveau de pression acoustique L
Niveau de puissance sonore L
Les instructions suivantes s'adressent à un électricien qualifié. La machine ne doit être raccordée que par un électricien qualifié !
1. Le raccordement électrique de la machine est préparé pour le fonctionnement sur une prise de courant reliée à
2. La fiche du connecteur ne doit pas être manipulée !
3. L'alimentation doit être protégée par un fusible de 16A.
4. Vérifier que la tension secteur correspond aux exigences de la machine.
5. Après le raccordement électrique, vérifiez le sens de rotation correct.
6. Assurez-vous que les rallonges sont en bon état et qu'elles conviennent à la transmission de puissance. Un
câble sous-dimensionné réduit la transmission d'énergie et chauffe considérablement.
7. Un câble endommagé doit être remplacé immédiatement !
NAPOMENA Ako osjećate da niste u stanju ispravno provesti potrebne popravke ili ako niste za to propisano obučeni, pomoć pri rješavanju problema uvijek potražite u specijaliziranoj radionici.AVANT-PROPOS (FR) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 48 ZI-BTM160 ZI-BTM180 25 AVANT-PROPOS (FR) Cher client, chère cliente, Le présent manuel d’exploitation contient des informations et des recommandations importantes relatives à la mise en service et à la manipulation de la bétonnière ZI-BTM160 / ZI-BTM180. Ci-après, la désignation commerciale courante de la machine (voir page de garde) du présent manuel d’exploitation est remplacée par la dénomination « machine ». Le manuel d’exploitation fait partie intégrante de la machine et ne doit pas être éliminé. Conservez- le pour un usage ultérieur et incluez ce manuel de la machine lorsque vous transmettez la machine à une tierce personne ! Veuillez respecter les consignes de sécurité ! Avant la mise en service, veuillez lire minutieusement le présent manuel. La manipulation correcte vous facilitera la prévention de malentendus et dommages causés possibles. Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. Toute inobservation peut occasionner de graves blessures. Nos produits peuvent légèrement diverger des illustrations et des contenus en raison du développement constant. Si vous décelez des erreurs, veuillez nous en informer. Sous réserve de modifications techniques ! Droits d’auteur © 2018 Cette documentation est protégée par droit d’auteur. Les droits constitutionnels ainsi réservés ! En particulier, la réimpression, la traduction et l’extrait de photographies et d'illustrations feront l'objet de poursuites judiciaires. Le tribunal compétent est le tribunal régional de Linz ou le tribunal compétent pour 4707 Schlüsslberg.
ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel. : +43 7248 61116-700 Fax : +43 7248 61116–720 Mail : info@zipper-maschinen.atSECURITE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 49 ZI-BTM160 ZI-BTM180 26 SECURITE Utilisation conforme Utiliser la machine uniquement en parfait état technique et conformément à son utilisation conforme, à la sécurité et à la sensibilisation aux dangers ! Faire éliminer immédiatement les pannes qui peuvent avoir une influence négative sur la sécurité ! Les conditions d'utilisation, d'entretien et de réparation prescrites par le fabricant et les consignes de sécurité contenues dans ce manuel doivent être respectées. En règle générale, il est interdit de modifier ou de rendre inopérants les dispositifs de sécurité de la machine ! La machine est exclusivement destinée aux tâches suivantes : Pour la production de béton et de mortier. La société ZIPPER-MASCHINEN décline toute responsabilité ou garantie pour toute utilisation divergente ou sortant de son contexte et pour les dommages matériels ou corporels qui en résultent. Conditions de travail : La machine est conçue pour le travail dans les conditions suivantes : Humidité max. 70 % Température de +5 °С à +40 °С La machine n'est pas conçue pour fonctionner dans des conditions explosives. Utilisation non autorisée : L'exploitation de la machine dans des conditions en dehors des limites spécifiées dans ce manuel n'est pas autorisée. L'exploitation de la machine sans les dispositifs de protection prévus est interdite. Il est interdit de démonter ou d'éteindre les dispositifs de protection. L'utilisation d'outils qui ne sont pas adaptés à l'usage de la machine n'est pas autorisée. Toute modification de la conception de la machine n'est pas autorisée. Il est interdit l’orientater la machine d'une manière ou dans un but non conforme aux instructions contenues dans ce manuel. Ne jamais laisser la machine sans surveillance, surtout lorsque des enfants se trouvent à proximité ! La machine ne convient pas pour la transformation de produits alimentaires ! Il est défendu de mélanger des substances explosives, inflammables et nocives pour la santé ! Consignes de sécurité Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doivent être remplacés immédiatement ! Des lois et règlements locaux peuvent déterminer l'âge minimum de l'opérateur et limiter l'utilisation de cette machine ! Afin d'éviter les dysfonctionnements, les dommages et les atteintes à la santé, les instructions suivantes doivent être IMPERATIVEMENT respectées :SECURITE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 50 ZI-BTM160 ZI-BTM180
Veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'éclairage dans la zone de travail de la machine ! Ne pas surcharger la machine ! Veiller à maintenir toujours une position stable. En cas de fatigue, de manque de concentration ou sous l'influence de médicaments, d'alcool ou de drogues, il est interdit de travailler sur la machine !
La machine doit être utilisée uniquement par une personne La machine doit être utilisée uniquement par des personnes formées (connaissance et compréhension du présent manuel d’exploitation) et qui ne présente aucune capacité motrice réduite par rapport à du personnel ordinaire. Éloigner les personnes non autorisées, en particulier les enfants, et les personnes non formées de la machine en marche ! Veiller à ce qu'aucune autre personne ne se trouve dans la zone dangereuse (distance minimale de 2 m)
Lorsque vous travaillez sur et avec la machine, portez un équipement de protection approprié (vêtements de travail ajustés, gants de protection selon la norme EN 388, classe 3111, lunettes de sécurité ou protection du visage, protection des oreilles, chaussures de sécurité S1, masque anti-poussière) !
Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance ! Avant de quitter la zone de travail, arrêter la machine et patienter qu'elle soit à l'arrêt ! Débrancher la machine de l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réglage ! Assurez-vous que la machine est éteinte avant de la brancher à l'alimentation électrique Ne jamais utiliser la machine avec un interrupteur défectueux
N'utiliser que des fiches non modifiées qui s'insèrent dans la prise (pas d'adaptateur pour les machines avec mise à la terre de protection) Chaque fois que vous travaillez avec une machine à commande électrique, la plus grande prudence s'impose ! Il y a un risque de choc électrique, d'incendie et de coupures ; Protéger la machine de l'humidité (risque de courts-circuits !) Travailler en plein air uniquement avec une rallonge adaptée pour l'extérieur Ne jamais utiliser d'outils et de machines électriques à proximité de liquides et de gaz inflammables (risque d'explosion !). Vérifier régulièrement que le câble de raccordement n'est pas endommagé Protéger le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Éviter le contact physique avec les pièces mises à la terreSECURITE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 51 ZI-BTM160 ZI-BTM180
Garder les mains et les pieds éloignés des pièces en mouvement. Ne pas mettre la main dans le tambour de mélange en marche. Ne pas insérer d'objets, par exemple une pelle ou autre, dans le tambour de mélange en marche. Risque de blessure lors que le tambour mélangeur est en rotation. Risque de d'écrasement au niveau de la couronne dentée !
Comportement à adopter en cas d'urgence En cas d'accident, une trousse de premiers secours conforme à la norme ISO 3864 doit toujours être disposnible. Initiez les premiers secours nécessaires en fonction de la blessure. Si vous demandez de l'aide, veuillez fournir les informations suivantes :
1. Lieu de l'accident ;
2. Nature de l'accident ;
3. Nombre de blessés ;
Il faut s'assurer que chaque machine présente des risques résiduels. Il faut faire très attention lors de l'exécution de tous les travaux (même les plus simples). La sécurité au travail dépend de vous !
Les risques résiduels suivants doivent également être pris en compte lorsque toutes les consignes de sécurité sont respectées et lorsqu'elles sont utilisées conformément à leur destination : Risque de blessure aux mains/doigts par le tambour rotatif pendant le fonctionnement. Risque de blessure : Les cheveux, les vêtements amples, etc. peuvent être happés et enroulés ! Risque de blessures graves ! Les consignes de sécurité relatives aux vêtements de travail doivent être respectées. Risque de blessure par contact avec des composants sous tension. Risque de blessures en cas de basculement de la machine Danger dû aux émissions de poussières nocives provenant du ciment ou des additifs Ces risques peuvent être réduits au minimum si toutes les dispositions de sécurité sont respectées, si la machine est correctement maintenue et entretenue et si elle est utilisée conformément à sa destination et par un personnel spécialisé formé à cet effet. Malgré tous les dispositifs de sécurité, votre bon sens et l'aptitude technique correspondante à l'utilisation d'une machine sont et restent le facteur de sécurité le plus important !FONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 52 ZI-BTM160 ZI-BTM180 27 FONCTIONNEMENT Faire fonctionner la machine uniquement dans un bon état de fonctionnement. Avant chaque fonctionnement, réaliser un contrôle visuel de la machine. Les dispositifs de sécurité, les câbles électriques et les éléments de commande doivent être contrôlés aussi précisément que possible. Vérifier que les raccords vissés ne sont pas endommagés et leur ajustement parfait. Instructions d’utilisation
N'effectuez tous les travaux d'installation a posteriori qu'après avoir débranché l'appareil du réseau électrique !
AVIS Installez et utilisez la bétonnière uniquement sur un sol ferme et plat (non inclinable). Évitez de trébucher sur l'emplacement de mise en place. Le tambour doit pouvoir pivoter vers la droite et la gauche. Pour vider le tambour, il doit y avoir de la place pour une brouette sous le tambour. Ne remplissez et ne videz le tambour mélangeur que lorsque le moteur est en marche. Observez le sens de rotation du tambour mélangeur. Ne pas déplacer la bétonnière pendant le fonctionnement. Vérifiez régulièrement la pression de contact de la roue pivotante. Tendez le ressort de pression si nécessaire. Utilisation Mise en marche/à l'arrêt : Branchez l'appareil dans une prise. Appuyez sur « I » (bouton vert) pour allumer Appuyez sur « 0 » (bouton rouge) pour éteindre
Réglage des tambours : La roue basculante permet de positionner facilement le tambour (mélange, déchargement/stockage) Le tambour est verrouillé en position par un piston auto-centrant qui s'engage dans la roue. Pour faire basculer le tambour, le piston de verrouillage doit être libéré en appuyant sur la pédale. Pour remettre le tambour en position, relâchez la pédale et tournez la roue jusqu'à ce que le piston de blocage autocentré s'engage dans la roue basculante.FONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 53 ZI-BTM160 ZI-BTM180 Remplissage : Avant le remplissage, assurez-vous que l'ouverture du fût est alignée de manière à ce qu'aucun mélange ne puisse tomber du fût. Remplissez le mélange pendant que le tambour tourne (ne pas faire déborder le tambour)
Mélange : Mettez le tambour légèrement à plat. Ainsi, le mélange sera optimal.
Vidage : Faites pivoter le tambour vers le bas pour le vider. Assurez-vous qu'un conteneur suffisant (par exemple une brouette) est disponible sous le tambour. Veillez à ce qu'aucun mélange ne puisse se retrouver sur le sol. ATTENTION ! Le tambour plein est lourd !
Entreposages et pauses : Mettez l'ouverture du tambour en position vers le bas pour l'entreposage ou lors que vous faites des pauses.MAINTENANCE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 54 ZI-BTM160 ZI-BTM180 28 MAINTENANCE
Eteindre la machine et débrancher la fiche secteur avant d'effectuer les travaux d'entretien ! Cela permet d'éviter des dommages matériels et des blessures graves en cas de mise en marche involontaire de la machine ! La machine nécessite peu d'entretien et ne contient que quelques pièces que l'opérateur doit entretenir. Faire éliminer immédiatement les défauts ou les pannes qui pourraient compromettre la sécurité de la machine. AVIS Seul un appareil régulièrement maintenu et bien entretenu peut être une aide satisfaisante. Des défauts d'entretien et de maintenance peuvent entraîner des accidents et des blessures imprévisibles. Les réparations nécessitant une expertise particulière ne doivent être effectuées que par des centres de service agréés. Une intervention incorrecte peut endommager l'appareil ou mettre votre sécurité en danger. Vérifiez régulièrement que les instructions de mise en garde et de sécurité sont présentes sur la machine et qu'elles sont parfaitement lisibles. Avant chaque opération, vérifiez le parfait état des dispositifs de sécurité ! En cas d'entreposage de l'appareil, il ne doit pas être conservé dans une pièce humide et doit être protégé contre l'influence des conditions météorologiques. Avant la première mise en service, et ensuite toutes les 100 heures de travail, lubrifiez toutes les pièces de liaison mobiles (si nécessaire, nettoyez-les au préalable pour enlever la poussière avec une brosse) avec une fine couche d'huile ou de graisse lubrifiante. Calendrier d’entretien et de maintenance Après chaque mise en service Nettoyez la machine, en particulier le tambour. Après 25 heures de service Graisser la couronne dentée ; Vérifier la tension de courroie. Tension de la courroie trapézoïdale Retirez le couvercle du carter du moteur, vérifiez la tension de la courroie (en appuyant avec le doigt sur la courroie, celle-ci doit céder environ 5 mm). Si la courroie est trop lâche, desserrez les vis du moteur, tendez la courroie et resserrez-les. Les courroies sont des pièces d'usure qui doivent être remplacées après un certain temps. Si nécessaire, desserrez les vis du moteur, remplacez la courroie, mettez en tension et resserrez les vis. Remontez le couvercle du moteur. Transport Mettez l'ouverture du tambour en position basse. Soulevez et déplacez les machines par les poignées de transport. En cas de transport avec un véhicule, retirez les vis et repliez les pieds. Protégez la machine contre les déplacements à l'aide d'une sangle de serrage.RESOLUTION DE PANNE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 55 ZI-BTM160 ZI-BTM180 Nettoyage Nettoyer le tambour avec de l'eau. Éliminer le ciment et les croûtes de mortier. Ne frappez pas le carter du moteur et le tambour avec une pelle ou un autre objet dur, car cela pourrait les endommager. CONSEIL : Remplissez le tambour d'eau et de gravier ou de pierre concassée et mettez la machine en marche. Videz la au bout de quelques minutes.
L’utilisation de dissolvants, de produits chimiques agressifs ou de détergent entraîne des dommages matériels sur la machine ! Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement de l'eau et, si nécessaire, des détergents doux pour le nettoyage !
Imprégner les surfaces nues de la machine avec des agents anti corrosion disponibles dans le commerce. Élimination Ne pas jeter votre machine parmi les déchets résiduels. Communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les options d'élimination disponibles. Si vous achetez une machine neuve ou un appareil équivalent à votre fournisseur, celui-ci est soumis à l'obligation d'éliminer de votre ancienne machine de manière appropriée.
29 RESOLUTION DE PANNE
AVANT DE COMMENCER LES TRAVAUX D'ÉLIMINATION DES DÉFAUTS, DÉBRANCHER LA MACHINE DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. Défaut Cause possible Résolution Le moteur ne démarre pas Interrupteur défectueux Réparer l'interrupteur Alimentation électrique désactivée Contrôler l'alimentation en énergie électrique Fusible défectueux Remplacer le fusible Le moteur bourdonne, mais ne démarre pas Couronne dentée bloquée Éteindre la machine, débrancher la prise de courant et nettoyer ou remplacer les segments de la couronne dentée Condensateur défectueux Contacter le service client L'appareil démarre, mais se bloque à faible charge et s'éteint automatiquement Câble de rallonge trop long ou section efficace trop faible Lire le chapitre sur le raccordement électrique Prise de courant trop éloignée de la connexion principale et section efficace trop faible du câble de connexion Lire le chapitre sur le raccordement électrique La pression de contact du volant à main est trop faible Ressort de compression trop faiblement tendu Serrer la vis sur le ressort de pression Le tambour ne tourne pas après la mise en marche La courroie trapézoïdale est défectueuse ou la tension n'est pas correcte Vérifier la courroie trapézoïdale et la remplacer si nécessaire
AVIS Si vous ne vous sentez pas en mesure d'effectuer correctement les réparations nécessaires ou si vous ne disposez pas de la formation nécessaire, consultez toujours un atelier spécialisé pour remédier au problème.ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIECES DE RECHANGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 56 ZI-BTM160 ZI-BTM180
Notice Facile