WAGNER SuperFinish 33 Pro - Farbspray

SuperFinish 33 Pro - Farbspray WAGNER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SuperFinish 33 Pro WAGNER als PDF.

📄 144 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice WAGNER SuperFinish 33 Pro - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Airless-Hochdruckspritze
Marke Wagner
Modell SuperFinish 33 Pro
Verfahren Airless (druckluftfrei)
Maximaler Betriebsdruck 25 MPa (250 bar)
Maximale Förderleistung 4,3 L/min
Förderleistung bei 12 MPa (Wasser) 3,8 L/min
Leistungsaufnahme 2,2 kW
Max. Stromaufnahme 10,7 A
Stromversorgung 230 V / 50 Hz
Schutzart IP54
Länge des Netzkabels 6 m
Leergewicht 44 kg
Maximale Viskosität 25 000 mPas
Maximale Düsengröße 0,033 Zoll (0,84 mm)
Max. Produkttemperatur 43 °C
Hydrauliköl Divinol HVI 15, 1,0 L
Max. Reifendruck 0,2 MPa (2 bar)
Schalldruckpegel ≤ 76 dB(A)
Vibration an der Spritzpistole < 2,5 m/s²
Anwendungsbereiche Lacke, Farben, Dispersionen, Latex, Fassaden, Dächer, Korrosionsschutz und Brandschutz
Reinigung Außenreinigung mit einem mit geeignetem Mittel getränkten Tuch; Pumpen im geschlossenen Kreislauf mit Lösungsmittel oder heißem Wasser
Empfohlene Wartung Jährliche Inspektion durch Fachmann, Schlauchaustausch alle 6 Jahre
Sicherheit Pistolenverriegelung, Druckentlastungsventil, Erdungspflicht, Injektionsschutz
Garantie 36 Monate Standard + 24 Monate bei Registrierung (gewerblich: 12 Monate)

Häufig gestellte Fragen - SuperFinish 33 Pro WAGNER

Was ist das Funktionsprinzip des SuperFinish 33 Pro?
Es ist eine Airless-Spritzpistole: Eine Membranpumpe saugt das Produkt an und komprimiert es auf bis zu 250 bar, dann wird es durch eine Düse gespritzt, die die Farbe ohne Druckluft zerstäubt.
Welche Produkttypen kann ich mit diesem Gerät spritzen?
Sie können wasserlösliche und lösemittelhaltige Farben, Dispersionen, Latex, Fassaden- und Dachfarben, Korrosionsschutz- und Brandschutzprodukte sowie Zweikomponentenprodukte (unter Beachtung der Verarbeitungszeit) verwenden. Die maximale Viskosität beträgt 25.000 mPas.
Wie spüle ich das Gerät vor dem ersten Gebrauch?
Setzen Sie das Ansaugsystem in ein geeignetes Reinigungsmittel (Wasser empfohlen), öffnen Sie das Druckentlastungsventil in Umlaufstellung, schalten Sie das Gerät ein, drehen Sie den Druckregler ganz nach rechts und warten Sie, bis das Produkt aus dem Rücklaufschlauch kommt. Schließen Sie dann das Ventil und sprühen Sie das Reinigungsmittel.
Was tun, wenn das Gerät nicht ansaugt?
Drücken Sie mehrmals auf den Stößel des Ansaugventils, um es zu lösen. Überprüfen Sie, ob das Ansaugsieb verstopft ist und alle Anschlüsse fest sitzen. Wenn das Problem weiterhin besteht, reinigen oder ersetzen Sie das Ansaugventil und das Druckventil.
Wie reinige ich das Gerät nach dem Gebrauch?
Verriegeln Sie die Spritzpistole, öffnen Sie das Druckentlastungsventil, pumpen Sie das restliche Produkt in einen Behälter, tauchen Sie dann das Ansaugsystem in ein geeignetes Reinigungsmittel. Pumpen Sie einige Minuten im geschlossenen Kreislauf und sprühen Sie dann den Rest. Verwenden Sie heißes Wasser für wasserbasierte Farben. Reinigen Sie auch die Filter und die Düse.
Was ist der maximale Betriebsdruck und wie stelle ich ihn ein?
Der maximale Druck beträgt 25 MPa (250 bar). Drehen Sie den Druckregler nach rechts, um zu erhöhen, nach links, um zu verringern. Der Druck wird am Manometer abgelesen. Für die meisten Lacke ist ein Druck von 10-12 MPa ausreichend.
Wie vermeide ich Verletzungsrisiken durch Injektion?
Richten Sie die Pistole niemals auf sich oder andere. Verriegeln Sie die Pistole immer mit dem Sicherheitshebel am Abzug, wenn Sie sie nicht verwenden. Im Verletzungsfall sofort einen Arzt aufsuchen und das verwendete Produkt angeben.
Welches Zubehör ist für den SuperFinish 33 Pro erhältlich?
Es wird umfangreiches Zubehör angeboten: zusätzliche Spritzpistolen (Vector Pro, AG-14), HEA- und Airless-Düsen verschiedener Größen, Hochdruckschläuche (7,5 m, 15 m, 30 m), flexible oder starre Ansaugsysteme, Aufsatzbehälter 5 L und 20 L, Hochdruckfilter, Farbspeise-Rolle und sogar ein Heizsystem TempSpray.
Wie ersetze ich den Hochdruckfilter (Zubehör)?
Öffnen Sie das Druckentlastungsventil in Umlaufstellung und schalten Sie das Gerät aus. Schrauben Sie das Filtergehäuse von Hand ab, entfernen Sie das Filterelement und die Stützfeder. Reinigen Sie die Teile mit einem geeigneten Mittel oder ersetzen Sie das Element. Bauen Sie alles wieder zusammen, überprüfen Sie den O-Ring und schrauben Sie bis zum Anschlag von Hand fest.
Wie lange hält der Hochdruckschlauch und wann muss er ersetzt werden?
Der Schlauch muss vor jeder Verwendung überprüft werden. Wagner empfiehlt, ihn alle 6 Jahre zu ersetzen, da das Risiko von Beschädigungen mit der Zeit zunimmt. Versuchen Sie niemals, einen beschädigten Schlauch zu reparieren, sondern ersetzen Sie ihn sofort.

Benutzerfragen zu SuperFinish 33 Pro WAGNER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbspray kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SuperFinish 33 Pro - WAGNER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SuperFinish 33 Pro von der Marke WAGNER.

BEDIENUNGSANLEITUNG SuperFinish 33 Pro WAGNER

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

  • D - Betriebsanleitung 1
  • GB - Operating manual 38
  • F - Mode d'emploi 73
  • I - Istruzioni per l'uso 109

WAGNER SuperFinish 33 Pro - ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG - 1

Warnung!

Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion!

Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - Warnung! - 1Gefahr
1Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen!Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten.Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen.Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittverletzung. Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen, fachkundigen Behandlung. Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff oder das Lösemittel.
2Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten:1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden.2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel.3. Erdung sicherstellen.4. Zulässigen Betriebsdruck vom Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen.5. Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen.
3Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des Gerätes sind streng einzuhalten.Vor allen Arbeiten am Gerät und bei jeder Arbeitspause folgende Regeln beachten:1. Spritzpistole und Hochdruckschlauch druckentlasten.2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel.3. Gerät ausschalten.

Achte auf Sicherheit!

Inhaltsverzeichnis

1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS AIRLESS-SPRITZEN 4

1.1 Flammpunkt 4

1.2 Explosionsschutz

1.3 Explosions- und Brandgefahr beim Spritzen durch Zündquellen ____ 4

1.4 Verletzungsgefahr durch den Spritzstrahl 4

1.5 Spritzpistole sichern gegen unbeabsichtigte Betätigung____4

1.6 Rückstoß der Spritzpistole 4

1.7 Atemschutz zum Schutz vor Lösemitteldämpfen ____ 4

1.8 Vermeiden von Berufskrankheiten 4

1.9 Max. Betriebsdruck

1.10 Hochdruckschlauch 5

1.11 Elektrostatische Aufladung (Funken- oder Flammenbildung) ____ 5

1.12 Gerät im Einsatz auf Baustellen und Werkstätten ____ 5

1.13 Lüftung bei Spritzarbeiten in Räumen ____ 5

1.14 Absaugeinrichtungen 5

1.15 Erdung des Spritzobjekts 5

1.16 Gerätereinigung mit Lösemittel ____ 5

1.17 Gerätereinigung 5

1.18 Arbeiten oder Reparaturen an der elektrischen Ausrüstung ____ 5

1.19 Arbeiten an elektrischen Bauteilen ____ 5

1.20 Aufstellung in unebenem Gelände ____ 6

2 ANWENDUNGSÜBERSICHT 6

2.1 Einsatzgebiete 6

2.2 Beschichtungsstoff 6

2.2.1 Beschichtungsstoffe mit scharfkantigen Zusatzstoffen 6

2.2.2 Zweikomponenten-Beschichtungsstoffe 6

2.2.3 Filterung 7

3 GERÄTEBESCHREIBUNG 7

3.1 Airless Verfahren 7

3.2 Funktion des Gerätes 7

3.3 Erklärungsbilder 8

3.4 Transport 8

3.5 Werkzeugbox 9

3.6 Technische Daten

4 INBETRIEBNAHME 10

4.1 Gerät mit Ansaugsystem 10

4.2 Gerät mit Oberbehälter 10

4.3 Hochdruckschlauch und Spritzpistole 10

4.4 Anschluss an das Stromnetz 10

4.5 Bei Erstinbetriebnahme Reinigung von Konservierungsmittel ____ 11

4.6 Gerät (Hydrauliksystem) entlüften, wenn das Geräusch des Einlassventils nicht zu hören ist ____ 11

4.7 Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb nehmen _ 11

SPRITZTECHNIK 12

6 HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES 12

7 ARBEITSUNTERBRECHUNG 12

8 GERÄTEREINIGUNG 13

8.1 Gerätereinigung von außen 14

8.2 Ansaugfilter 14

8.3 Hochdruckfilter (Zubehör)

8.4 Reinigung der Airless-Spritzpistole 15

^5_9 WARTUNG 15

9.1 Allgemeine Wartung 15

9.2 Hochdruckschlauch 15

10.1 Einlassventildrücker 16

10.2 Einlassventil 16

10.3 Auslassventil 14

10.4 Druckregelventil 17

10.5 Geräteanschlussleitung austauschen 18

10.6 Typische Verschleißteile 18

10.7 Schaltplan 19

10.8 Hilfe bei Störungen 20

11 ERSATZEILE UND ZUBEHÖR 22

11.1 Zubehör für Super Finish 33 Po ____ 22

11.2 Ersatzteilliste Super Finish 33 Pro ____ 30

11.3 Ersatzteilliste Hochdruckfilter (Zubehör) 32

11.4 Ersatzteilliste Wagen 32

11.5 Ersatzteilliste Ansaugsystem 33

11.6 Ersatzteilliste Oberbehälter (5 liter) 34

11.7 Ersatzteilliste Oberbehälter (20 liter) 34

Servicenetz in Deutschland 35

Prüfung des Gerätes 36

Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung 36

Entsorgungshinweis 36

Garantieerklärung 36

CE - Konformitätserklärung ____ 37

Europa-Servicenetz 144

1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS AIRLESS-SPRITZEN

Alle gültigen lokalen Sicherheitsanforderungen sind zu beachten. Die sicherheitstechnischen Anforderungen für das Airless-Spritzen sind unter anderem geregelt in:

a) Europäische Norm „Spritz- und Sprühgeräte für Beschichtungsstoffe – Sicherheitsvorschriften“ (EN 1953).
b) Berufsgenossenschaftliche Regeln für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit „Betreiben von Arbeitsmitteln“ DGUV 100-500.

Zum sicheren Umgang mit Airless Hochdruck-Spritzgeräten sind folgende Sicherheitsvorschriften zu beachten.

1.1 FLAMMPUNKT

WAGNER SuperFinish 33 Pro - FLAMMPUNKT - 1
Gefahr

Nur Beschichtungsstoffe mit einem Flammpunkt größer oder gleich 21 °C verspritzen. Der Flammpunkt ist die niedrigste Temperatur, bei der sich aus dem Beschichtungsstoff Dämpfe entwickeln. Diese Dämpfe reichen aus, um mit der über dem Beschichtungsstoff stehenden Luft ein entflammbares Gemisch zu bilden.

Gerät nicht benutzen in Betriebsstätten, welche unter die Explosionsschutzverordnung fallen. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt ausgeführt.

Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen (Zone 0,1 und 2, siehe hierzu auch DGUV 209-046). Explosionsgefährdete Bereiche sind z.B. der Lagerort von Lacken und die unmittelbare Umgebung des Spritzobjektes. Stellen Sie das Gerät mindestens 3 m vom Spritzobjekt entfernt auf.

1.3 EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR BEIM SPRITZEN DURCH ZÜNDQUELLEN

WAGNER SuperFinish 33 Pro - EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR BEIM SPRITZEN DURCH ZÜNDQUELLEN - 1
Gefahr

Es dürfen keine Zündquellen in der Umgebung vorhanden sein, wie z.B. offenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Zigarren und Tabakpfeifen, Funken, glühende Drähte, heiße Oberflächen usw.

1.4 VERLETZUNGSGEFAHR DURCH DEN SPRITZSTRAHL

WAGNER SuperFinish 33 Pro - VERLETZUNGSGEFAHR DURCH DEN SPRITZSTRAHL - 1
Gefahr

Achtung Verletzungsgefahr durch Injektion! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten.

Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen.

Spritzstrahl darf mit keinem Körperteil in Berührung kommen.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - VERLETZUNGSGEFAHR DURCH DEN SPRITZSTRAHL - 2

Bei Airless-Spritzpistolen auftretende hohe Spritzdrücke können sehr gefährliche Verletzungen verursachen. Bei Kontakt mit dem Spritzstrahl kann Beschichtungsstoff in die Haut injiziert werden. Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittverletzung. Bei einer Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder Lösemittel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen, fachkundigen Behandlung. Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff oder das Lösemittel.

1.5 SPRITZPISTOLE SICHERN GEGEN UNBEABSICHTIGTE BETÄTIGUNG

Spritzpistole bei Montage oder Demontage der Düse und bei Arbeitsunterbrechung immer sichern.

1.6 RÜCKSTOSS DER SPRITZPISTOLE

WAGNER SuperFinish 33 Pro - RÜCKSTOSS DER SPRITZPISTOLE - 1
Gefahr

Bei hohem Betriebsdruck bewirkt das Ziehen des Abzugsbügels eine Rückstoßkraft bis 15 N.

Sollten Sie nicht darauf vorbereitet sein, kann die Hand zurückgestoßen oder das Gleichgewicht verloren werden. Dies kann zu Verletzungen führen.

1.7 ATEMSCHUTZ ZUM SCHUTZ VOR LÖSEMITTELDÄMPFEN

Bei Spritzarbeiten Atemschutz tragen. Dem Benutzer ist eine Atemschutzmaske zur Verfügung zu stellen (Berufs-Genossenschaftliche Regeln „Regeln für den Einsatz von Atemschutzgeräten“ DGUV 112-190).

1.8 VERMEIDEN VON BERUFSKRANKHEITEN

Zum Schutz der Haut sind Schutzkleidung, Handschuhe und eventuell Hautschutzcreme erforderlich.

Vorschriften der Hersteller zu den Beschichtungsstoffen, Löse- und Reinigungsmitteln bei Aufbereitung, Verarbeitung und Gerätereinigung beachten.

1.9 MAX. BETRIEBSDRUCK

Der zulässige Betriebsdruck für die Spritzpistole, Spritzpistolenzubehör, Gerätezubehör und Hochdruckschlauch darf nicht unter dem am Gerät angegebenen maximalen Betriebsdruck von 25 MPa (250 bar) liegen.

1.10 HOCHDRUCKSCHLAUCH

WAGNER SuperFinish 33 Pro - HOCHDRUCKSCHLAUCH - 1
Gefahr

Achtung Verletzungsgefahr durch Injektion! Durch Verschleiß, Knicken und nicht zweckentsprechende Verwendung können sich Leckstellen im Hochdruckschlauch bilden. Durch eine Leckstelle kann Flüssigkeit in die Haut injiziert werden.

  • Hochdruckschlauch vor jeder Benutzung gründlich überprüfen.
  • Beschädigten Hochdruckschlauch sofort ersetzen.
  • Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst reparieren!
  • Scharfes Biegen oder Knicken vermeiden, kleinster Biegeradius etwa 20 cm.
  • Hochdruckschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen Gegenständen und Kanten schützen.
  • Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu bewegen.
    • Hochdruckschlauch nicht verdrehen.
  • Hochdruckschlauch nicht in Lösemittel einlegen. Außenseite nur mit einem getränkten Tuch abwischen.
  • Hochdruckschlauch so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - HOCHDRUCKSCHLAUCH - 2

Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur WAGNER Original-Hochdruckschläuche verwenden.

1.11 ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG (FUNKENODER FLAMMENBILDUNG)

WAGNER SuperFinish 33 Pro - ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG (FUNKENODER FLAMMENBILDUNG) - 1
Gefahr

Bedingt durch die Strömungsgeschwindigkeit des Beschichtungsstoffs beim Spritzen kann es unter Umständen am Gerät zu elektrostatischen Aufladungen kommen. Diese können bei Entladung Funken- oder Flammenbildung nach sich ziehen. Deshalb ist es notwendig, dass das Gerät immer über die elektrische Installation geerdet ist. Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.

Eine elektrostatische Aufladung von Spritzpistole und Hochdruckschlauch wird über den Hochdruckschlauch abgeleitet. Deshalb muss der elektrische Widerstand zwischen den Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich oder kleiner ein Megaohm betragen.

1.12 GERÄT IM EINSATZ AUF BAUSTELLEN UND WERKSTÄTTEN

Anschluss an das Stromnetz darf nur über einen besonderen Speisepunkt mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit INF ≤ 30 mA erfolgen. Ein vorgeschalteter Leistungsschutzschalter (Sicherung) mit 16 A (B oder C Charakteristik) ist erforderlich.

1.13 LÜFTUNG BEI SPRITZARBEITEN IN RÄUMEN

Es ist eine ausreichende Lüftung zur Abführung der Lösemitteldämpfe zu gewährleisten.

1.14 ABSAUGEINRICHTUNGEN

Diese sind entsprechend lokaler Vorschriften vom Geräte-Benutzer zu erstellen.

1.15 ERDUNG DES SPRITZOBJEKTS

Das zu beschichtende Spritzobjekt muss geerdet sein (Gebäudewände sind in der Regel auf natürliche Weise geerdet).

1.16 GERÄTEREINIGUNG MIT LÖSEMITTEL

WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEREINIGUNG MIT LÖSEMITTEL - 1
Gefahr

Bei Gerätereinigung mit Lösemittel darf nicht in einen Behälter mit kleiner Öffnung (Spundloch) gespritzt oder gepumpt werden. Gefahr durch Bildung eines explosionsfähigen Gas/Luftgemisches. Nur einen geerdeten Behälter aus Metall verwenden.

1.17 GERÄTEREINIGUNG

WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEREINIGUNG - 1
Gefahr

Kurzschlussgefahr durch eindringendes Wasser! Gerät niemals mit Hochdruck- oder Dampf-hochdruckreiniger abspritzen.

1.18 ARBEITEN ODER REPARATUREN AN DER ELEKTRISCHEN AUSRÜSTUNG

Diese nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Für unsachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen.

1.19 ARBEITEN AN ELEKTRISCHEN BAUTEILEN

Bei allen Arbeiten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

1.20 AUFSTELLUNG IN UNEBENEM GELÄNDE

Die Vorderseite muss nach unten zeigen, um ein Wegrutschen zu vermeiden.

Auf schrägen Untergründen ist das Gerät nicht zu betreiben, da es durch Vibrationen zum Wandern neigt.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - AUFSTELLUNG IN UNEBENEM GELÄNDE - 1

2 ANWENDUNGSÜBERSICHT

2.1 EINSATZGEBIETE

Super Finish 33 Pro ist ein elektrisch betriebenes Gerät zur luftlosen (Airless) Zerstäubung verschiedener Beschichtungsstoffe. Es eignet sich auch für den Betrieb des innengespeisten Farbrollers, der im Zubehörprogramm verfügbar ist.

Die Super Finish 33 Pro kann sowohl in Werkstätten, als auch auf Baustellen eingesetzt werden.

Die Geräteleistung der Super Finish 33 Pro ist so konzipiert, dass die Verarbeitung von Dispersionen für kleine und großflächige Objekte sowie Korrosions- und Flammschutz möglich ist.

Im Lackierbereich eignen sich das Gerät für alle üblichen Arbeiten wie z.B.:

Türen, Türzargen, Geländer, Holzverkleidungen, Zäune, Heizkörper und Stahlteile.

Für Lackierarbeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Oberbehälters.

2.2 BESCHICHTUNGSSTOFF

Verarbeitbare Beschichtungsstoffe

Wasserverdünnbare und lösemittelhaltige Lacke und Lackfarben, Zweikomponenten Beschichtungsstoffe, Dispersionen, Latexfarben, Fassadenfarben, Dach- und Bodenbeschichtungen, Flamm- und Korrosionsschutzmaterial.

Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe sollte nur nach Rückfrage bei der Firma Wagner erfolgen, da die Haltbarkeit und auch die Sicherheit des Gerätes dadurch beeinträchtigt werden können.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - Verarbeitbare Beschichtungsstoffe - 1

Achten Sie auf Airless - Qualität bei den zu verarbeitenden Beschichtungsstoffen.

Das Gerät ist in der Lage Beschichtungsstoffe mit einer Viskosität bis zu 25.000 mPas zu verarbeiten. Lässt die Spritzleistung bei hochviskosen Beschichtungsstoffen zu stark nach, so ist nach Herstellerangabe zu verdünnen.

Beschichtungsstoff vor Arbeitsbeginn gut umrühren.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - Verarbeitbare Beschichtungsstoffe - 2

Achtung! Beim Aufrühren der Beschichtungsstoffe, insbesondere mit motorgetriebenen Rührwerken, darauf achten, dass keine Luftblasen eingerührt werden. Luftblasen stören beim Spritzen, können sogar zur Betriebsunterbrechung führen.

2.2.1 BESCHICHTUNGSSTOFFE MIT SCHARFKANTIGEN ZUSATZSTOFFEN

Diese Partikel üben auf Ventile und Düse, aber auch auf die Spritzpistole eine stark verschleißende Wirkung aus. Die Lebensdauer dieser Verschleißteile wird dadurch erheblich beeinträchtigt.

2.2.2 ZWEIKOMPONENTEN-BESCHICHTUNGSSTOFF

Die entsprechende Verarbeitungszeit ist genau einzuhalten. Innerhalb dieser Zeit das Gerät sorgfältig mit dem entsprechenden Reinigungsmittel durchspülen und reinigen.

2.2.3 FILTERUNG

Für einen störungsfreien Betrieb ist eine ausreichende Filterung erforderlich. Dazu ist das Gerät mit einem Ansaugfilter (Pos. 1), und einem Einsteckfilter in der Spritzpistole (Pos. 2) aufgestattet. Eine regelmäßige Kontrolle dieser Filter auf Beschädigung oder Verschmutzung ist dringend zu empfehlen. Ein im Zubehör erhältlicher Hochdruckfilter (Pos. 3) vergrößert die Filterfläche und macht das Arbeiten mit dem Gerät leichter.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - FILTERUNG - 1

3 GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 AIRLESS VERFAHREN

Hauptanwendungsgebiete sind dickere Schichten von höher- viskosem Beschichtungsstoff.

Bei der Super Finish 33 Pro saugt eine Membranpumpe den Beschichtungsstoff an und fördert ihn über den Hochdruckschlauch zur Spritzpistole mit der Airlessdüse. Hier zerstäubt der Beschichtungsstoff, da er bis zu einem Druck von max. 25 MPa (250 bar) durch den Düsenkern gepresst wird. Dieser hohe Druck bewirkt eine mikrofeine Zerstäubung des Beschichtungsstoffes.

Die Bezeichnung AIRLESS-Verfahren (luftlos) begründet sich auf den Verzicht von Luft bei der Zerstäubung.

Diese Art zu spritzen hat den Vorteil bei feinster Zerstäubung und trotzdem nebelarmer Betriebsweise (abhängig von der korrekten Geräteeinstellung) eine glatte, blasenfreie Oberfläche zu erzielen. Neben diesen Aspekten sind auch die hohe Arbeitsgeschwindigkeit und die große Handlichkeit zu nennen.

3.2 FUNKTION DES GERÄTES

Zum besseren Verständnis der Funktion kurz der technischen Aufbau:

Super Finish 33 Pro ist ein elektrisch betriebenes Hochdruck-Farbspritzgerät. Der Elektromotor treibt über ein Planetengetriebe (1) die Hydraulikpumpe an. Ein Kolben (2) wird auf und ab bewegt und so Hydrauliköl unter die Membran (3) gefördert, die sich daraufhin bewegt.

Im Detail: Durch die Abwärtsbewegung der Membran öffnet das Teller-Einlassventil (4) selbsttätig und Beschichtungsstoff wird angesaugt. Bei der Aufwärtsbewegung der Membran wird der Beschichtungsstoff verdrängt und das Kugel-Auslassventil öffnet dabei, während das Einlassventil geschlossen ist. Der Beschichtungsstoff strömt unter hohem Druck durch den Hochdruckschlauch zur Spritzpistole und wird beim Austritt an der Düse zerstäubt.

Das Druckregelventil (5) begrenzt den eingestellten Druck im Hydraulikölkreis und somit auch den Druck des Beschichtungsstoffes. Eine Druckveränderung bei Verwendung der gleichen Düse führt auch zur Veränderung der zerstäubten Farbmenge.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - FUNKTION DES GERÄTES - 1

3.3 ERKLÄRUNGSBILDER

1 Düsenhalter mit Düse
2 Spritzpistole
3 Hochdruckschlauch
4 Anschluss für Hochdruckschlauch
5 Manometer
6 Druckregelventil
7 EIN/AUS Schalter
8 Druckentlastungsventil
Symbole (angezeigt in der Aussparung am Schalter):

WAGNER SuperFinish 33 Pro - ERKLÄRUNGSBILDER - 1

Spritzen

WAGNER SuperFinish 33 Pro - ERKLÄRUNGSBILDER - 2

Zirkulation

9 Rücklaufschlauch
10 Ansaugrohr
11 Oberbehälter
12 Einlassventildrücker
12 Auslassventil
14 Ölmessstab
15 Werkzeugbox
16 Reinigungsbehälter

WAGNER SuperFinish 33 Pro - ERKLÄRUNGSBILDER - 3

Hochdruckschlauch aufrollen und über die Deichsel legen. Gerät schieben oder ziehen.

Klemmhülsen (1) an der Deichsel lösen (Ü auf). Deichsel auf Länge nach Wunsch herausziehen. Klemmhülsen wieder von Hand anziehen (Ü zu).

WAGNER SuperFinish 33 Pro - ERKLÄRUNGSBILDER - 4

Transport im Fahrzeug

Gerät im Fahrzeug mit geeignetem Befestigungsmittel sichern.

Das Gerät kann bei Bedarf auf die Seite gelegt werden. Hier bitte darauf achten, dass keine Anbauteile beschädigt werden können. Achtung: Farb- oder Lösemittelreste können aus den Anschlussverschraubungen austreten!

WAGNER SuperFinish 33 Pro - Transport im Fahrzeug - 1

text_image 10 9 12 5 WAGNER 13 4 16

3.5 WERKZEUGBOX

Die SF 33 ist mit einer integrierten Werkzeugbox ausgestattet. Neben ausreichend Stauraum für alle benötigten Werkzeuge, verfügt die Box über Steckplätze für drei Düsen (1) und zwei Filter (2).

WAGNER SuperFinish 33 Pro - WERKZEUGBOX - 1

Die Werkzeugbox hat einen Magnetverschluss. Legen Sie keine Kreditkarten, magnetische Speichermedien oder ähnliche Gegenstände in die Box, um Beschädigungen oder Datenverlust zu vermeiden.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - WERKZEUGBOX - 2

3.6 TECHNISCHE DATEN

Super Finish 33 Pro (Typ: D702C)

Spannung : 230 Volt \~, 50 Hz

Absicherung : 16 A träge

Spannung am

Multifunktionsschalter: 24 V

Geräteanschlussleitung : 6 m lang, 3x1,5 mm²

Max. Stromaufnahme: 10,7 A

Schutzart: IP 54

Aufnahmeleistung Gerät: 2,2 kW

Max. Betriebsdruck: 25 MPa (250 bar)

Max. Volumenstrom : 4,3 l/min

Volumenstrom bei 12 MPa

(120 bar) mit Wasser : 3,8 l/min

Max. zul. Temperatur des

Beschichtungsstoffs : 43 °C

Max. Düsengröße: 0,033 inch (Zoll) - 0,84 mm

Max. Viskosität : 25.000 mPas

Leergewicht 44 kg

Hydrauliköl-Füllmenge : 1 l, Divinol HVI 15

Max. Reifendruck: 0,2 MPa (2 bar)

Max. Vibration an der

Spritzpistole : kleiner 2,5 m/s²

Max. Schalldruckpegel : 76 dB (A)*

*Messort: Abstand 1m seitlich vom Gerät und 1,60m über dem Boden, 12 MPa (120bar) Betriebsdruck, schallharter Boden

4 INBETRIEBNAHME

4.1 GERÄT MIT ANSAUGSYSTEM

  1. Auf saubere Dichtflächen an den Anschlüssen achten. Darauf achten, dass der rote Einlauf (1) in den Beschichtungsstoff-Eingang (4) eingesetzt ist.
  2. Überwurfmutter (2) am Ansaugrohr (3) auf den Beschichtungsstoff-Eingang (4) mit beiliegendem Schlüssel (41mm) schrauben und handfest anziehen.
  3. Überwurfmutter (5) am Rücklaufschlauch (6) auf den Anschluss (7) schrauben (Schlüsselweite 22mm).

4.2 GERÄT MIT OBERBEHÄLTER

  1. Auf saubere Dichtflächen an den Anschlüssen achten. Darauf achten, dass der rote Einlauf (1) in den Beschichtungsstoff-Eingang (4) eingesetzt ist.
  2. Adapter (8) auf Beschichtungsstoff-Eingang (4) schrauben und handfest anziehen.
  3. Oberbehälter (9) auf den Adapter (8) aufstecken.
  4. Überwurfmutter (5) am Rücklaufschlauch (6) auf den Anschluss (7) schrauben.

4.3 HOCHDRUCKSCHLAUCH UND SPRITZPISTOLE

  1. Hochdruckschlauch (10) am Schlauchanschluss anschrauben.
  2. Spritzpistole (11) am Hochdruckschlauch anschrauben.
  3. Alle Überwurfmuttern am Hochdruckschlauch fest anziehen, damit kein Beschichtungsstoff austritt.
  4. Den Düsenhalter mit der ausgewählten Düse auf die Spritzpistole schrauben, ausrichten und fest anziehen. (siehe auch Anleitung der Spritzpistole / Düsenhalter)

4.4 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

WAGNER SuperFinish 33 Pro - ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ - 1Der Anschluss muss immer über eine vorschriftsmäßig geerdete Schutzkontaktsteck-dose mit Fehlerstrom-Absicherung (FI-Sicherung, 30 mA) erfolgen. Ein vorgeschalteter Leistungsschutzschalter (Sicherung) mit 16 A (B oder C Charakteristik) ist erforderlich.

Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung übereinstimmt mit der Angabe auf dem Leistungsschild am Gerät.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ - 2

4.5 BEI ERSTINBETRIEBNAHME REINIGUNG VON KONSERVIERUNGSMITTEL

Gerät mit Ansaugsystem

  1. Ansaugsystem in einen mit geeignetem Reinigungsmittel gefüllten Behälter eintauchen. (Empfehlung: Wasser)

Gerät mit Oberbehälter

  1. Geeignetes Reinigungsmittel in den Oberbehälter einfüllen. (Empfehlung: Wasser)
  2. Entlastungsventil (2) öffnen, Ventilstellung (Zirkulation).
  3. Gerät einschalten.
  4. Druckregulierknopf (1) bis zum Anschlag nach rechts drehen.
  5. Abwarten bis am Rücklaufschlauch Reinigungsmittel austritt.
  6. Druckregulierknopf (1) ca. eine Umdrehung zurückdrehen.
  7. Entlastungsventil (2) schließen, Ventilstellung > (Spritzen). Druck wird im Hochdruckschlauch aufgebaut (sichtbar am Manometer (3)).
  8. Düse der Spritzpistole in einen offenen Sammelbehälter richten und Abzugsbügel der Spritzpistole ziehen.
  9. Durch Drehen des Druckregulierknopfes (1) nach rechts, wird der Druck erhöht. Stellen Sie ca. 10 MPa (100 bar) am Manometer ein.
  10. Reinigungsmittel aus dem Gerät für ca. 1-2 min (\~5 Liter) in den offenen Sammelbehälter spritzen.

4.6 GERÄT (HYDRAULIKSYSTEM) ENTFÜFTEN, WENN DAS GERÄUSCH DES EINLASSVENTILS NICHT ZU HÖREN IST

  1. Gerät einschalten.
  2. Druckregulierknopf (1) drei Umdrehungen nach links drehen.
  3. Entlastungsventil (2) öffnen, Ventilstellung ○ (Zirkulation). Das Hydrauliksystem entlüftet sich. Gerät zwei bis drei Minuten eingeschaltet lassen.
  4. Druckregulierknopf (1) bis zum Anschlag nach rechts drehen.
  5. Ventildrücker (4) kurz betätigen.

Geräusch des Einlassventils ist hörbar

  1. Wenn nicht, Punkt 2 bis 4 wiederholen oder leicht mit einem kleinen Hammer auf die Schlüsselfläche des Auslassventils schlagen.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄT (HYDRAULIKSYSTEM) ENTFÜFTEN, WENN DAS GERÄUSCH DES EINLASSVENTILS NICHT ZU HÖREN IST - 1

4.7 GERÄT MIT BESCHICHTUNGSSTOFF IN BETRIEB NEHMEN

Gerät mit Ansaugsystem

  1. Ansaugsystem in mit Beschichtungsstoff gefüllten Behälter eintauchen.

Gerät mit Oberbehälter

  1. Beschichtungsstoff in den Oberbehälter einfüllen.
  2. Einlassventildrücker (4) mehrmals drücken, um ein eventuell verklebtes Einlassventil zu lösen.
  3. Entlastungsventil (2) öffnen, Ventilstellung (Zirkulation). Das Gerät läuft an.
  4. Druckregulierknopf (1) bis zum Anschlag nach rechts drehen.

Wenn das Geräusch der Ventile sich verändert, so ist das Gerät entlüftet und saugt Beschichtungsstoff an.

  1. Tritt Beschichtungsstoff aus dem Rücklaufschlauch aus, Druckregulierknopf (1) ca. eine Umdrehung zurückdrehen.
  2. Entlastungsventil (2) schließen, Ventilstellung > (Spritzen). Druck wird im Hochdruckschlauch aufgebaut (sichtbar am Manometer (3)).
  3. Spritzpistole abziehen und in einen offenen Sammelbehälter spritzen, um restliches Reinigungsmittel aus dem Gerät zu entfernen. Wenn Beschichtungsstoff aus der Düse austritt Spritzpistole schließen.
  4. Den Spritzdruck durch Drehen des Druckregulierknopfes (1) einstellen.
  5. Das Gerät ist spritzbereit.

5 SPRITZTECHNIK

Während des Spritzvorganges die Spritzpistole gleichmäßig führen. Bei Nichteinhaltung tritt ein unregelmäßiges Spritzbild auf. Die Bewegung mit dem Arm ausführen und nicht mit dem Handgelenk. Ein paralleler Abstand von ca. 30 cm zwischen Düse und Spritzfläche sollte immer eingehalten werden. Die seitliche Abgrenzung des Spritzstrahles soll nicht zu scharf sein, damit beim nächsten Durchgang leicht überlappt werden kann. Dabei die Spritzpistole immer im Winkel von 90° zur Spritzfläche führen, so entsteht am wenigsten Farbnebel.

Um bei Lackierarbeiten besonders gute Oberflächen zu erzielen, gibt es spezielle Zubehöre im Wagner Programm, z.B. die FineFinish Düsen oder eine AirCoat Spritzpistole mit Doppelschlauch und Druckluftregler. Ihr Wagner Händler berät Sie gern.

6 HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES

Das Gerät ist mit einem speziell für Membranpumpen geeigneten Hochdruckschlauch ausgerüstet.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES - 1

Verletzungsgefahr durch undichten Hochdruckschlauch. Beschädigten Hochdruckschlauch sofort ersetzen. Niemals defekten Hochdruckschlauch selbst reparieren!

Der Hochdruckschlauch ist sorgsam zu behandeln. Scharfes Biegen oder Knicken vermeiden, kleinster Biegeradius etwa 20 cm.

Hochdruckschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen Gegenständen und Kanten schützen.

Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu bewegen.

Darauf achten, dass der Hochdruckschlauch sich nicht verdreht. Durch Verwendung einer Wagner Spritzpistole mit Drehgelenk und einer Schlauchtrommel kann dies verhindert werden.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES - 2

Für die Handhabung des Hochdruckschlauches bei der Arbeit am Gerüst hat sich als am Vorteilhaftesten erwiesen, den Schlauch stets an der Außenseite des Gerüstes zu führen.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES - 3

Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Risiko von Beschädigungen. Wagner empfiehlt den Hochdruckschlauch nach 6 Jahren auszutauschen.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - HANDHABUNG DES HOCHDRUCKSCHLAUCHES - 4

Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur WAGNER Original-Hochdruckschläuche verwenden.

7 ARBEITSUNTERBRECHUNG

  1. Entlastungsventil (2) öffnen, Ventilstellung ⚙ (Zirkulation).
  2. Gerät einschalten.
  3. Abzugsbügel der Spritzpistole ziehen, um Hochdruckschlauch und Spritzpistole vom Druck zu entlasten.
  4. Spritzpistole sichern, siehe Betriebsanleitung der Spritzpistole.
  5. Düse aus dem Düsenhalter nehmen und in einem kleinen Gefäß mit geeignetem Reinigungsmittel lagern.
  6. Ansaugsystem im Beschichtungsstoff eingetaucht lassen oder dieses in das entsprechende Reinigungsmittel eintauchen. Ansaugfilter und Gerät sollen nicht austrocknen.
  7. Materialbehälter abdecken, um ein Austrocknen der Farbe zu verhindern.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - ARBEITSUNTERBRECHUNG - 1

Beim Einsatz von schnelltrocknenden oder Zweikomponenten-Beschichtungsstoffen, Gerät unbedingt innerhalb der Verarbeitungszeit mit geeignetem Reinigungsmittel durchspülen, da das Gerät ansonsten nur mit erheblichen Aufwand gereinigt werden kann.

8 GERÄTEREINIGUNG

Sauberkeit ist die sicherste Gewährleistung für einen störungsfreien Betrieb. Nach Beendigung der Spritzarbeiten Gerät reinigen. Auf keinen Fall dürfen Beschichtungsstoffreste im Gerät antrocknen und sich festsetzen. Das zur Reinigung verwendete Reinigungsmittel (nur mit einem Flammpunkt über 21 °C) muss dem Beschichtungsstoff entsprechen.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEREINIGUNG - 1

Bei wasserverdünnbaren Beschichtungsstoffen verbessert warmes Wasser die Reinigung.

- Spritzpistole sichern, siehe Betriebsanleitung der Spritzpistole.

Düse und Düsenhalter demontieren und reinigen

- Gerät mit Ansaugsystem

  1. Entlastungsventil öffnen, Ventilstellung (Zirkulation) und Gerät einschalten.
  2. Ansaugsystem aus dem Materialbehälter nehmen, dazu das Gerät bei starrem Ansaugrohr ankippen. Der Rücklaufschlauch verbleibt über dem Materialbehälter, bis kaum noch Beschichtungsstoff austritt.
  3. Ansaugsystem in ein geeignetes Reinigungsmittel eintauchen.
  4. Druckregelventil zurückdrehen um einen minimalen Spritzdruck einzustellen.
  5. Entlastungsventil schließen, Ventilstellung (Spritzen).

WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEREINIGUNG - 2
Achtung

Bei lösemittelhaltigen Beschichtungsstoffen muss zur Reinigung ein geerdeter Behälter aus Metall verwendet werden, in den das Reinigungsmittel gepumpt wird.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEREINIGUNG - 3
Achtung

Vorsicht! Nicht in Behälter mit kleiner Öffnung (Spundloch) pumpen oder spritzen! Siehe Sicherheitsvorschriften.

  1. Abzugsbügel an der Spritzpistole ziehen, um restlichen Beschichtungsstoff aus dem Hochdruckschlauch und der Spritzpistole in einen offenen Behälter zu pumpen (eventuell Druck am Druckregelventil langsam erhöhen um eine höhere Materialförderung zu erhalten).
  2. Entlastungsventil öffnen, Ventilstellung (Zirkulation).
  3. Geeignetes Reinigungsmittel einige Minuten im Kreislauf pumpen.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEREINIGUNG - 4

Die Reinigungswirkung erhöht sich, wenn die Spritzpistole im Wechsel geöffnet und geschlossen wird.

  1. Entlastungsventil schließen, Ventilstellung > (Spritzen).
  2. Restliches Reinigungsmittel in einen offenen Behälter pumpen, bis das Gerät leer ist.
  3. Gerät ausschalten.

• Gerät mit Oberbehälter

  1. Entlastungsventil öffnen, Ventilstellung (Zirkulation) und Gerät einschalten.
  2. Druckregelventil zurückdrehen um einen minimalen Spritzdruck einzustellen.
  3. Entlastungsventil schließen, Ventilstellung (Spritzen).

WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEREINIGUNG - 5
Achtung

Bei lösemittelhaltigen Beschichtungsstoffen muss zur Reinigung ein geerdeter Behälter aus Metall verwendet werden, in den das Reinigungsmittel gepumpt wird.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEREINIGUNG - 6
Achtung

Vorsicht! Nicht in Behälter mit kleiner Öffnung (Spundloch) pumpen oder spritzen! Siehe Sicherheitsvorschriften.

  1. Abzugsbügel an der Spritzpistole ziehen, um restlichen Beschichtungsstoff aus Oberbehälter, Hochdruckschlauch und Spritzpistole in einen offenen Behälter zu pumpen (eventuell Druck am Druckregelventil langsam erhöhen um eine höhere Materialförderung zu erhalten).
  2. In den Oberbehälter geeignetes Reinigungsmittel einfüllen.
  3. Entlastungsventil öffnen, Ventilstellung (Zirkulation).
  4. Geeignetes Reinigungsmittel einige Minuten im Kreislauf pumpen.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEREINIGUNG - 7

Der 20 | Oberbehälter kann nach der Reinigung einfach abgenommen und entleert werden.

  1. Entlastungsventil schließen, Ventilstellung ➤ (Spritzen).
  2. Restliches Reinigungsmittel in einen offenen Behälter pumpen, bis das Gerät leer ist.
  3. Entlastungsventil öffnen, Ventilstellung ⚙ (Zirkulation) und Gerät ausschalten.

8.1 GERÄTEREINIGUNG VON AUSSEN

WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEREINIGUNG VON AUSSEN - 1GefahrZuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Kurzschlussgefahr durch eindringendes Wasser!Gerät niemals mit Hochdruck- oder Dampf-hochdruckreiniger abspritzen.
WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEREINIGUNG VON AUSSEN - 2GefahrHochdruckschlauch nicht in Lösemittel einlegen. Außenseite nur mit einem getränkten Tuch abwischen.

Gerät außen mit einem in geeigneten Reinigungsmittel getränktem Tuch abwischen.

8.2 ANSAUGFILTER

WAGNER SuperFinish 33 Pro - ANSAUGFILTER - 1

text_image Saubere Filter gewährleisten stets maximale Fördermenge, konstanten Spritzdruck und einwandfreies Funktionieren des Gerätes.

starres Ansaugrohr Oberbehälter

Gerät mit Ansaugsystem

  1. Filter (Pos. 1) vom Ansaugrohr abschrauben.
  2. Filter reinigen oder austauschen.
    Reinigung mit einem harten Pinsel und entsprechendem Reinigungsmittel durchführen.

Gerät mit Oberbehälter

  1. Mit Schraubendreher Schrauben (2) lösen
  2. Filterscheibe (1) mit einem Schraubendreher anheben und herausnehmen
  3. Filterscheibe reinigen oder austauschen
    Reinigung mit einem harten Pinsel und entsprechendem Reinigungsmittel durchführen.

8.3 HOCHDRUCKFILTER (ZUBEHÖR)

  1. Entlastungsventil öffnen, Ventilstellung (Zirkulation) und Gerät ausschalten.
  2. Hochdruckfilter öffnen und Filtereinlage reinigen, dazu:
  3. Filtergehäuse (1) von Hand abschrauben.
  4. Filtereinsatz (2) herausnehmen und Stützfeder (3) herausziehen.
  5. Alle Teile mit entsprechendem Reinigungsmittel reinigen. Falls Druckluft vorhanden – Filtereinsatz und Stützfeder durchblasen.
  6. Bei der Montage des Filters auf den korrekten Sitz der Stützscheibe (4) im Filtereinsatz achten und den O-Ring am Filtergehäuse auf Beschädigungen kontrollieren.
  7. Filtergehäuse bis auf Anschlag von Hand aufschrauben (eine hohe Anzugskraft erschwert nur eine spätere Demontage).

WAGNER SuperFinish 33 Pro - HOCHDRUCKFILTER (ZUBEHÖR) - 1

  1. Airless-Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit geeignetem Reinigungsmittel durchspülen.
  2. Düse gründlich mit geeignetem Reinigungsmittel reinigen, so dass keine Beschichtungsstoffreste zurückbleiben.
  3. Airless-Sprizpistole außen gründlich reinigen.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - HOCHDRUCKFILTER (ZUBEHÖR) - 2

Einsteckfilter in der Airless-Spritzpistole

  1. Lösen Sie die obere Seite des Abzugsschutzes (1) vom Pistolenkopf
  2. Verwenden Sie die Unterseite des Abzugsschutzes als Schraubenschlüssel, und lösen Sie mit diesem den Handgriff (2) und entfernen diesen vom Pistolenkopf.
  3. Den alten Filter (3) aus dem Spritzpistolenkopf ziehen. Reinigen oder tauschen Sie diesen aus.
  4. Den neuen Filter mit dem konischen Ende (4) zuerst in den Spritzpistolenkopf einsetzen.
  5. Den Handgriff wieder in den Spritzpistolenkopf einschrauben und mit dem integrierten Schraubenschlüssel festziehen.
  6. Lassen Sie den Abzugsschutz wieder in den Pistolenkopf einrasten.

9 WARTUNG

9.1 ALLGEMEINE WARTUNG

WAGNER SuperFinish 33 Pro - ALLGEMEINE WARTUNG - 1Aus Sicherheitsgründen ist eine jährliche Inspektion durch Fachleute dringend empfohlen. Beachten Sie hierzu auch alle gültigen nationalen Vorschriften. In Deutschland ist diese Überprüfung (inkl. Nachweis) von der Berufsgenossenschaft zwingend vorgeschrieben.
WAGNER SuperFinish 33 Pro - ALLGEMEINE WARTUNG - 2Die Wartung des Gerätes können Sie vom Wagner-Service durchführen lassen. Mit Servicevertrag und/oder Wartungspaketen können Sie günstige Konditionen vereinbaren.

Mindestprüfungen vor jeder Inbetriebnahme

  1. Hochdruckschlauch, Spritzpistole mit Drehgelenk und Geräteanschlussleitung mit Stecker auf Beschädigung prüfen.
  2. Ablesbarkeit des Manometers prüfen.

Prüfungen in regelmäßigen Abständen

  1. Einlass- und Auslassventil auf Verschleiß prüfen, reinigen und Verschleißteile auswechseln.
  2. Filtereinsätze (Spritzpistole, Ansaugsystem) reinigen gegebenenfalls ersetzen.

9.2 HOCHDRUCKSCHLAUCH

Hochdruckschlauch optisch auf eventuell vorhandene Einschnitte oder Ausbeulungen, insbesondere am Übergang in die Armatur, prüfen. Überwurfmuttern müssen sich frei drehen lassen. Die Leitfähigkeit von kleiner 1 Mega Ohm muss über der gesamten Länge vorhanden sein.

AchtungAlle elektrischen Prüfungen vom Wagner-Service durchführen lassen.
Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Risiko von Beschädigungen.Wagner empfiehlt den Hochdruckschlauch nach 6 Jahren auszutauschen.

Gerät ausschalten. Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

10.1 EINLASSVENTILDRÜCKER

  1. Einlassventildrücker mit Schlüssel (17mm) herausschrauben.
  2. Abstreifer (1) und O-Ring (2) austauschen.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - EINLASSVENTILDRÜCKER - 1

  1. Beiliegenden Schlüssel (30mm) am Drückergehäuse (1) ansetzen.
  2. Mit leichten Hammerschlägen auf das Schlüsselende das Drückergehäuse (1) lösen.
  3. Drückergehäuse mit Einlassventil (2) aus der Farbstufe herausschrauben.
  4. Spange (3) mit beiliegendem Schraubendreher abziehen.
  5. Beiliegenden Schlüssel (30mm) am Einlassventil (2) ansetzen. Unter Drehen Einlassventil vorsichtig herausziehen.
  6. Ventilsitz (4) mit Reinigungsmittel und Pinsel reinigen (darauf achten, dass keine Pinselhaare zurückbleiben).
  7. Dichtungen (5, 6) reinigen und auf Beschädigungen prüfen, eventuell austauschen.
  8. Alle Ventilteile auf Beschädigung kontrollieren. Bei sichtbarem Verschleiß Einlassventil austauschen.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - EINLASSVENTILDRÜCKER - 2

  1. Einlassventil (2) in das Drückergehäuse (1) einsetzen und mit Spange (3) sichern. Darauf achten, dass (schwarze) Dichtung (5) im Drückergehäuse montiert ist.
  2. Einheit aus Drückergehäuse und Einlassventil in die Farbstufe einschrauben. Die gleiche (schwarze) Dichtung (6) muss in der Farbstufe montiert sein.
  3. Drückergehäuse mit Schlüssel (30mm) anziehen und mit drei leichten Hammerschlägen auf das Schlüsselende festziehen (entspricht ca. 90 Nm Anzugsmoment).

10.3 AUSLASSVENTIL

  1. Auslassventil mit Schlüssel (22mm) aus der Farbstufe herausschrauben.
  2. Vorsichtig Spange (1) mit beiliegendem Schraubendreher abziehen, Druckfeder (2) drückt Kugel (4) und Ventilsitz (5) heraus.
  3. Einzelteile reinigen oder austauschen.
  4. O-Ring (7) auf Beschädigung prüfen.
  5. Auf Einbaulage achten bei Montage von Federstützring (3) (wird in Druckfeder (2) eingeklipst), Auslass-Ventilsitz (5) und Dichtring (6), -> siehe Abbildung.
    Das Drehmoment für die Montage des Auslassventils ist 50 Nm.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - AUSLASSVENTIL - 1

Druckregelventil (1) nur vom Kundendienst austauschen lassen.

Der max. Betriebsdruck ist vom Kunden- dienst neu einzustellen.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - AUSLASSVENTIL - 2

10.5 GERÄTEANSCHLUSSLEITUNG AUSTAUSCHEN

WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEANSCHLUSSLEITUNG AUSTAUSCHEN - 1Nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Für unsachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen.Gerät ausschalten.Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEANSCHLUSSLEITUNG AUSTAUSCHEN - 2Versiegeltes Druckregelventil (1) nicht zerlegen, damit die Druckeinstellung erhalten bleibt.
WAGNER SuperFinish 33 Pro - GERÄTEANSCHLUSSLEITUNG AUSTAUSCHEN - 3Zur Demontage die Pumpe in eine aufrechte Position bringen. Ölverschlussschraube (5) öffnen, um eventuell vorhandenen Überdruck im Hydraulikölgehäuse abzubauen.
  1. Druckregelventil (1) komplett herausschrauben (Schlüsselweite 17 mm).
  2. Frontabdeckung (2) durch lösen der 5 Schrauben mit einem Innenseckskanntschlüssel (SW 3) entfernen.
  3. Kabelverschraubung (3) lösen.
  4. Litzen in der Netzanschlussklemme (4) lösen.
  5. Geräteanschlussleitung austauschen.
    (Nur eine zugelassene Netzleitung der Bezeichnung H07-RNF mit spritzwasserdichtem Stecker darf verwendet werden)
  6. Grün/gelbe Litze an Anschluss PE montieren
  7. Abdeckungen wieder sorgfältig montieren (Achtung! kein Kabel einklemmen!).
  8. Druckregelventil wieder in Gehäuse einsetzen und festschrauben.

10.6 TYPISCHE VERSCHLEISSTEILE

Trotz Verwendung hochwertiger Materialien ist durch die stark abrasive Wirkung der Farben mit Verschleiß an folgenden Teilen zu rechnen:

Einlassventil (Ersatzteil Bestell-Nr: 0341247)

Austausch siehe Punkt 10.2

(Ausfall bemerkbar durch Leistungsverlust und/oder schlechtes bzw. kein Ansaugen - eine gründliche Reinigung kann auch auch schon zu einer Verbesserung führen)

Auslassventil (Ersatzteil Bestell-Nr: 0341702)

Austausch siehe Punkt 10.3

(Ausfall bemerkbar durch Leistungsverlust und/oder schlechtes Ansaugen) Das Auslassventil hält erfahrungsgemäß deutlich länger als das Einlassventil. Eventuell ist hier eine gründliche Reinigung hilfreich.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - TYPISCHE VERSCHLEISSTEILE - 1

text_image Netzstecker 230V / 50Hz Klemmleiste blau N N L grün/gelb braun schwarz grün-gelb Motor mit Temperaturschalter blau 2388609 P2 b U< Schwarz 2388608 P1 155°C M 1~ U1 gelb rot Z1 Z2 U2 schwarz 340380 blau schwarz C = 35μF 400V Motorschalter 16A 6 3 Betriebskondensator

10.8 HILFE BEI STÖRUNGEN

ART DER STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEMASSNAHMEN ZUR BEHEBUNG DER STÖRUNG
Gerät läuft nicht anKeine Spannung vorhandenGerätesicherung hat wegen Überlastung angesprochenSpannungsversorgung prüfenGerät ausschalten und Motor ein paar Minuten abkühlen lassen bis grüne Symbole wieder leuchten. Gerät wieder einschalten.
Gerät saugt nicht anEinlassventil verklebtEinlassventildrücker undicht, saugt Nebenluft.Einlass- bzw. Auslassventil verschmutzt oder verschlissenFremdkörper (z.B. Farbreste) wurden angesaugtGerät mit Ansaugsystem:Filter ragt über den Flüssigkeitsspiegel hinaus und saugt Luft an.Ansaugfilter verstopftAnsaugsystem nicht fest angezogen, d. h. das Gerät saugt Nebenluft.Gerät mit Oberbehälter:Filterscheibe verstopftLuft im HydrauliksystemZu wenig Öl (mit Ölmessstab prüfen)Den Einlassventildrücker mehrmals drücken, dadurch löst sich das verklebte Einlassventil.Abstreifer und O-Ring auswechseln, siehe Punkt 10.1.Demontieren Sie die Ventile und reinigen Sie sie (-> siehe Pkt.10.2/10.3) / verschlissenen Teile ersetzen.Beschichtungsstoff nachfüllenAnsaugfilter reinigen oder austauschenAnschlussstellen reinigen und anziehen.Filterscheibe reinigen oder austauschenGerät (Hydrauliksystem) entlüften, d.h. Druckregelventil drei Umdrehungen nach links drehen (eventuell leicht am Drehknopf ziehen). Gerät etwa ein – zwei Minuten laufen lassen. Danach Druckregelventil nachrechtsdrehen, um den gewünschten Betriebsdruck einzustellen.Öl nachfüllen und für die Suche nach der Leckage den Wagner Service kontaktieren
Gerät saugt an und kommt auf Druck. Wird die Spritzpistole abgezogen, sinkt der Druck stark ab.Keine Düse in der SpritzpistoleDüse zu großAnsaugfilter verstopftSpeziell für Gerät mit Ansaugsystem:Ansaugsystem nicht fest angezogenAuslassventilteile verschlissenFarbe zu dickflüssigFarbe enthält Partikel/SteinchenEntlastungsventil defektDüse montierenKleineren Düse verwendenAnsaugfilter reinigen oder austauschen.Anschlussstellen reinigen und anziehen.Auslassventilteile austauschen, siehe Punkt 10.3.Farbe verdünnenWenden Sie sich an den Wagner Kundendienst.Wenden Sie sich an den Wagner Kundendienst.
Gerät ist auf Druck gekommen, jedoch beim Spritzen bricht der Spritzstrahl zusammen, Manometer zeigt dennoch hohen Druck anVerstopfte Filter lassen zu wenig Farbe durchPistolenfilter falsch herum montiertDüse verstopft(Hochdruckfilter wenn vorhanden), Pistolenfilter kontrollieren / reinigenPistolenfilter richtig montieren (-> siehe Pkt. 8.4)Düse reinigen
Harte Druckschläge und übermäßige Vibrationen an Spritzpistole und GerätHochdruckschlauch für Membrangerät nicht geeignetAuslassventilteile verschlissenOriginal Wagner Hochdruckschlauch verwenden.Auslassventilteile austauschen, siehe Punkt 10.3.

11 ERSATZEILE UND ZUBEHÖR

11.1 ZUBEHÖR FÜR SUPER FINISH 33 PRO

POS.BENENNUNG BESTELL-NR.
1 Spritzpistole Vector Pro(2 Finger, G-Gewinde 7/8")Spritzpistole Vector Pro(4 Finger, G-Gewinde 7/8")0538 0410538 040
2 Spritzpistole Vector Grip (2 Finger und 4 Finger, G-Gewinde 7/8")0538 043
3 Spritzpistole AG-14 (Edelstahlausführung, F-Gewinde 11/16")0502 166
4 Hochdruckschlauch DN-3, 7,5mHochdruckschlauch DN 6 mm, 15 mHochdruckschlauch DN 6 mm, 30 m9984 5839984 5079984 562
5 AirCoat Spritzpistole AC 4500 (blau) 2368 269
6 Doppelschlauch 9984 564
7 AirCoat-Regler Anbausatz 0340 250
8 AuslegerpistoleLänge 120 cm; G-Gewinde 7/8"Länge 200 cm; G-Gewinde 7/8"0296 4410296 442
9 Düsenverlängerung (G-Gewinde 7/8")Länge 15 cmLänge 30 cmLänge 45 cmLänge 60 cm0556 0740556 0750556 0760556 077
10 Düsenverlängerung mitSchwenkbarem KniegelenkLänge 100 cmLänge 200 cmLänge 300 cm0096 0150096 0160096 017
11 Inline Roller 0345 010
12 Oberbehälter 5I 0341 265
13 Oberbehälter 20l0341 266
14 Ansaugsystem (flexibel) für Dispersi-onen0034 630
15 Reinigungsbehälter mit Halter (nur für flexibles Ansaugsystem)2343 481
16 Ansaugsystem (starr) für Dispersionen2342879
17 Filterbeutel, Maschenweite 0,3 mm 0097 531
18 Metex-ReuseReuse zur Vorfilterung von Beschichtungsstoff im Gebinde. Ansaugrohr direkt in die Reuse stellen.Siebpaket (5 Stück) für LackSiebpaket (5 Stück) für Dispersion0034 9500034 9520034 951

EMPFEHLUNG

Schlauchtrommel HR 30

(Best. Nr. 2392523, ohne Hochdruckschlauch)

Durchdachtes Schlauchmanagement für komfortableres Arbeiten und Transport. Geeignet für max. 30 m Schlauch (1/4 NPSM). Einzelne Schläuche können mit dem Adapter 34038 verbunden werden.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - (Best. Nr. 2392523, ohne Hochdruckschlauch) - 1

Ein im Schlauch eingebauter Heizleiter erwärmt das Material gleichmäßig auf die gewünschte Temperatur (regelbar von 20°C bis 60°C).

Die Vorteile:

  • Konstante Farbtemperatur, selbst bei niedrigen Außentemperaturen
  • Erheblich bessere Verarbeitung höherviskoser Beschichtungsmaterialien
    • Erhöhter Auftragswirkungsgrad
  • Lösemittelersparnis durch Viskositätsabsenkung
  • Adaptierbar an alle Airless-Geräte
Bestellnr. Beschreibung
23116592311852TempSpray H 126 (optimal für Lackierarbeiten)Basiseinheit 1/4" inkl. Edelstahlschlauch DN6, 1/4",10mSpraypack bestehend aus: Basiseinheit (2311659), Airless Pistole Vector Grip G-Gewinde, inkl. Trade Tip 3 Düsenhalter und 2SpeedTip Düse L10 (208/510)
23116602311853TempSpray H 226 (optimal für Dispersionen/hochviskose Materialien)Basiseinheit 1/4" inkl. Schlauchtrommel, Heizschlauch DN10, 15m, Schlauchpeitsche 1/4" DN4, 1mSpraypack bestehend aus: Basiseinheit (2311660), Airless Pistole AG 14 G-Gewinde, inkl. Trade Tip 3 Düsenhalter und 2SpeedTip Düse D10 (111/419)
23116612311854TempSpray H 326 (optimal für Dispersionen/hochviskose Materialien)Basiseinheit 1/4" inkl. Schlauchtrommel, Heizschlauch DN10, 30m, Schlauchpeitsche 1/4" DN4, 1mSpraypack bestehend aus: Basiseinheit (2311661), Airless Pistole AG 14 G-Gewinde, inkl. Trade Tip 3 Düsenhalter und 2SpeedTip Düse D20 (115/421)

TempSpray H 126
WAGNER SuperFinish 33 Pro - Die Vorteile: - 1

HEA steht für High Efficiency Airless, eine innovative Düsentechnologie, welche das Airless Spritzen revolutioniert. HEA Düsen ermöglichen es den Druck des Spritzgerätes deutlich nach unten zu regulieren und im Niedrigdruckbereich zu arbeiten (idealerweise bei 80 - 140 bar). Dabei können die Düsen mit allen TradeTip 3 Düsenhaltern und WAGNER Geräten verwendet werden.

Manche Farben müssen eventuell verdünnt werden, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Die Experten der Wagner Anwendungstechnik haben deshalb eine Vielzahl von Materialien für Sie getestet. Die entsprechenden Empfehlungen finden Sie im Wagner Spray Guide auf sprayguide.wagner-group.com.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - Die Vorteile: - 2

text_image HEA 10 20 30 40 MPa

Niedrigen Druck im HEA Bereich einstellen und starten.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - Die Vorteile: - 3

Gleichmäßiges Spritzbild ohne Spritzkanten.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - Die Vorteile: - 4

text_image x

Bei sichtbaren Kanten den Druck lang- sam erhöhen.

HEA-Düsen-Tabelle

WAGNER SuperFinish 33 Pro - HEA-Düsen-Tabelle - 1

Alle Düsen in der untenstehenden Tabelle werden zusammen mit dem passenden Pistolenfilter geliefert.

Anwendung Düsenmarkierung Spritz-winkelBohrung inch / mmSpritzbreite mm^1) Pistolenfi IterBestell-Nr.
Kunstharzlacke211 20^ 0.011 / 0.28120Rot0554211
PVC-Lacke311 30^ 0.011 / 0.28150Rot0554311
411 40^ 0.011 / 0.28190Rot0554411
Lacke, Vorlacke213 20^ 0.013 / 0.33120Rot0554213
Grundlacke, Füller313 30^ 0.013 / 0.33150Rot0554313
413 40^ 0.013 / 0.33190Rot0554413
Füller415 40^ 0.015 / 0.38190Gelb0554415
Rostschutzfarben515 50^ 0.015 / 0.38225Gelb0554515
615 60^ 0.015 / 0.38270Gelb0554615
Rostschutzfarben417 40^ 0.017 / 0.43190Weiß0554417
Latexfarben517 50^ 0.017 / 0.43225Weiß0554517
Dispersionen617 60^ 0.017 / 0.43270Weiß0554617
Rostschutzfarben519 50^ 0.019 / 0.48225Weiß0554519
Latexfarben619 60^ 0.019 / 0.48270Weiß0554619
Dispersionen
Flammschutz 421 40^ 0.021 / 0.53190Weiß0554421
521 50^ 0.021 / 0.53225Weiß0554521
621 60^ 0.021 / 0.53270Weiß0554621

1) Spritzbreite bei etwa 30 cm Abstand zum Spritzobjekt und 100 bar (10 MPa) Druck mit Kunstharzlack 20 DIN-Sekunden.

Airless-Düsen-Tabelle

WAGNER SuperFinish 33 Pro - Airless-Düsen-Tabelle - 1

Wagner TradeTip 3 Düse bis 270 bar (27 MPa)

WAGNER SuperFinish 33 Pro - Airless-Düsen-Tabelle - 2

ohne Düse G-Gewinde (7/8 - 14 UNF) Best.-Nr.0289390

ohne Düse F-Gewinde (11/16 - 16 UN) Best.-Nr. 0289391

WAGNER SuperFinish 33 Pro - Airless-Düsen-Tabelle - 3

Alle Düsen in der untenstehenden Tabelle werden zusammen mit dem passenden Pistolenfilter geliefert.

Anwendung Düsenmarkierung Spritz-winkelBohrung inch / mmSpritzbreite mm^1) Pistolenfi IterBestell-Nr.
Wasserverdünnbare und lösemit-telhaltige Lacke und Lackfarben,Öle, Trennmittel107 10^ 0.007/0.18100Rot0553107
207 20^ 0.007/0.18120Rot0553207
307 30^ 0.007/0.18150Rot0553307
407 40^ 0.007/0.18190Rot0553407
109 10^ 0.009/0.23100Rot0553109
209 20^ 0.009/0.23120Rot0553209
309 30^ 0.009/0.23150Rot0553309
409 40^ 0.009/0.23190Rot0553409
509 50^ 0.009/0.23225Rot0553509
609 60^ 0.009/0.23270Rot0553609
KunstharzlackePVC-Lacke111 10^ 0.011/0.28100Rot0553111
211 20^ 0.011/0.28120Rot0553211
311 30^ 0.011/0.28150Rot0553311
411 40^ 0.011/0.28190Rot0553411
511 50^ 0.011/0.28225Rot0553511
611 60^ 0.011/0.28270Rot0553611
Lacke, VorlackeGrundlackeFüller113 10^ 0.013/0.33100Rot0553113
213 20^ 0.013/0.33120Rot0553213
313 30^ 0.013/0.33150Rot0553313
413 40^ 0.013/0.33190Rot0553413
513 50^ 0.013/0.33225Rot0553513
613 60^ 0.013/0.33270Rot0553613
813 80^ 0.013/0.33330Rot0553813
FüllerRostschutzfarben115 10^ 0.015/0.38100Gelb0553115
215 20^ 0.015/0.38120Gelb0553215
315 30^ 0.015/0.38150Gelb0553315
415 40^ 0.015/0.38190Gelb0553415
515 50^ 0.015/0.38225Gelb0553515
615 60^ 0.015/0.38270Gelb0553615
715 70^ 0.015/0.38300Gelb0553715
815 80^ 0.015/0.38330Gelb0553815
RostschutzfarbenLatexfarbenDispersionen117 10^ 0.017/0.43100Weiß0553117
217 20^ 0.017/0.43120Weiß0553217
317 30^ 0.017/0.43150Weiß0553317
417 40^ 0.017/0.43190Weiß0553417
517 50^ 0.017/0.43225Weiß0553517
617 60^ 0.017/0.43270Weiß0553617
717 70^ 0.017/0.43300Weiß0553717
817 80^ 0.017/0.43330Weiß0553817
RostschutzfarbenLatexfarbenDispersionen219 20^ 0.019/0.48120Weiß0553219
319 30^ 0.019/0.48150Weiß0553319
419 40^ 0.019/0.48190Weiß0553419
519 50^ 0.019/0.48225Weiß0553519
619 60^ 0.019/0.48270Weiß0553619
719 70^ 0.019/0.48300Weiß0553719
819 80^ 0.019/0.48330Weiß0553819
919 90^ 0.019/0.48385Weiß0553919
Flammschutz 221 20^ 0.021/0.53120Weiß0553221
321 30^ 0.021/0.53150Weiß0553321
421 40^ 0.021/0.53190Weiß0553421
521 50^ 0.021/0.53225Weiß0553521
621 60^ 0.021/0.53270Weiß0553621
721 70^ 0.021/0.53300Weiß0553721
821 80^ 0.021/0.53330Weiß0553821

WAGNER SuperFinish 33 Pro - Airless-Düsen-Tabelle - 4

Alle Düsen in der untenstehenden Tabelle werden zusammen mit dem passenden Pistolenfilter geliefert.

Anwendung Düsenmarkierung Spritz-winkelBohrung inch / mmSpritzbreite mm^1) Pistolenfi IterBestell-Nr.
Dachbeschichtung 22320°0.023 / 0.58120Weiß0553223
32330°0.023 / 0.58150Weiß0553323
42340°0.023 / 0.58190Weiß0553423
52350°0.023 / 0.58225Weiß0553523
62360°0.023 / 0.58270Weiß0553623
72370°0.023 / 0.58300Weiß0553723
82380°0.023 / 0.58330Weiß0553823
Dickschichtmaterialien, Korrosionsschutz, Spritzspachtel22520°0.025 / 0.64120Weiß0553225
32530°0.025 / 0.64150Weiß0553325
42540°0.025 / 0.64190Weiß0553425
52550°0.025 / 0.64225Weiß0553525
62560°0.025 / 0.64270Weiß0553625
72570°0.025 / 0.64300Weiß0553725
82580°0.025 / 0.64330Weiß0553825
22720°0.027 / 0.69120Weiß0553227
32730°0.027 / 0.69150Weiß0553327
42740°0.027 / 0.69190Weiß0553427
52750°0.027 / 0.69225Weiß0553527
62760°0.027 / 0.69270Weiß0553627
82780°0.027 / 0.69330Weiß0553827
22920°0.029 / 0.75120Weiß0553229
32930°0.029 / 0.75150Weiß0553329
42940°0.029 / 0.75190Weiß0553429
52950°0.029 / 0.75225Weiß0553529
62960°0.029 / 0.75270Weiß0553629
23120°0.031 / 0.79120Weiß0553231
33130°0.031 / 0.79150Weiß0553331
43140°0.031 / 0.79190Weiß0553431
53150°0.031 / 0.79225Weiß0553531
63160°0.031 / 0.79270Weiß0553631
73170°0.031 / 0.79300Weiß0553731
83180°0.031 / 0.79330Weiß0553831
23320°0.033 / 0.83120Weiß0553233
33330°0.033 / 0.83150Weiß0553333
43340°0.033 / 0.83190Weiß0553433
53350°0.033 / 0.83225Weiß0553533
63360°0.033 / 0.83270Weiß0553633
23520°0.035 / 0.90120Weiß0553235
33530°0.035 / 0.90150Weiß0553335
43540°0.035 / 0.90190Weiß0553435
53550°0.035 / 0.90225Weiß0553535
63560°0.035 / 0.90270Weiß0553635
73570°0.035 / 0.90300Weiß0553735
43940°0.039 / 0.99190Weiß0553439
53950°0.039 / 0.99225Weiß0553539
63960°0.039 / 0.99270Weiß0553639
Heavy Duty Applikationen24320°0.043 / 1.10120Grün0553243
44340°0.043 / 1.10190Grün0553443
54350°0.043 / 1.10225Grün0553543
64360°0.043 / 1.10270Grün0553643
44540°0.045 / 1.14190Grün0553445
54550°0.045 / 1.14225Grün0553545
64560°0.045 / 1.14270Grün0553645
45140°0.051 / 1.30190Grün0553451
55150°0.051 / 1.30225Grün0553551
65160°0.051 / 1.30270Grün0553651
25220°0.052 / 1.32120Grün0553252
45540°0.055 / 1.40190Grün0553455
55550°0.055 / 1.40225Grün0553555
65560°0.055 / 1.40270Grün0553655
26120°0.061 / 1.55120Grün0553261
46140°0.061 / 1.55190Grün0553461
56150°0.061 / 1.55225Grün0553561
66160°0.061 / 1.55270Grün0553661
26320°0.063 / 1.60120Grün0553263
46340°0.063 / 1.60190Grün0553463
56550°0.065 / 1.65225Grün0553565
66560°0.065 / 1.65270Grün0553665
26720°0.067 / 1.70120Grün0553267
46740°0.067 / 1.70190Grün0553467

1) Spritzbreite bei etwa 30 cm Abstand zum Spritzobjekt und 100 bar (10 MPa) Druck mit Kunstharzlack 20 DIN-Sekunden.

2SpeedTip

WAGNER SuperFinish 33 Pro - 2SpeedTip - 1

Die innovative Wendedüse von WAGNER vereint zwei

Düsenkerne in einer Düse.

WAGNER SuperFinish 33 Pro - 2SpeedTip - 2

2 Speed Tip Halterung

Best.-Nr. 0271065

Düsen-Tabelle

Objektgröße Farbmaterialien
Lack (L) Dispersionen (D) Spachtel (S)
SmallD5Düsen: 111 / 415Best.-Nr. 0271 062S5Düsen: 225 / 629Best.-Nr. 0271 064
D7Düsen: 113 / 417Best.-Nr. 0271 063
L10Düsen: 208 / 510Best.-Nr. 0271 042D10Düsen: 111 / 419Best.-Nr. 0271 045S10Düsen: 527 / 235Best.-Nr. 0271 049
MediumL20Düsen: 210 / 512Best.-Nr. 0271 043D20Düsen: 115 / 421Best.-Nr. 0271 046S20Düsen: 539 / 243Best.-Nr. 0271 050
LargeL30Düsen: 212 / 514Best.-Nr. 0271 044D30Düsen: 115 / 423Best.-Nr. 0271 047S30Düsen: 543 / 252Best.-Nr. 0271 051
X-LargeD40Düsen: 117 / 427Best.-Nr. 0271 048
Empfohlener Pistolenfi Iter rot weiß -

11.2 ERSATZTEILLISTE SF 33 PRO

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
1 0340339 Einlauf
2 2337033 Einlassventildrücker
3 0341336 Spange
4 0341247 Einlassventil kpl.
5 2334383 Einlaßventilgehäuse
6 2385577 Einlassventilgehäuse kpl.
7 0341349 Ölverschlusskappe
8 9971146 O-Ring
9 2370128 Ölmessstab
10 0344336 Doppelstutzen
11 9970109 Dichtring
12 0341702 Auslassventil Service Set
13 2342946 Auslassventil kpl.
14 2383994 Manometer
15 0261352 GeräteanschlussleitungH07-RNF 3 × 1,5mm^2 , 6m lang
16 2402675 Kabelverschraubung
17 2386850 Typenschild SF 33 Pro
18 0169248 Entlastungsventil kpl.
19 2344692 Motordichtung
20 2386858 Schild (rechts)
21 9902225 Linsenschraube 3,5 × 9,5
22 2392781 Lüfterhaube
23 9930114 Zylinderstift
24 9901105 Gewindestift
25 2386860 Typenschild SF 33 Pro
26 2383937 Werkzeugbox mit Deckel kpl.(inkl. Pos. 19, 23, 24)
27 2392813 Antirutschmatte
28 9900248 Sechskantschraube mit Bund
29 2386859 Schild (links)
30 9990535 Schutzkappe

WAGNER SuperFinish 33 Pro - 2SpeedTip - 3

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
1 2399672 Hochdruckfilter HF-01 kpl.
2 0097301 Filterblock
3 0097302 Filtergehäuse
4 0097306 Hohlschraube
5 0097304 Dichtring
6 9970110 Dichtring
7 9974027 O-Ring 30x2 (PTFE)
8 9971401 O-Ring 16x2 (PTFE)
9 0508749 Stützfeder
10 0508603 Stützscheibe
110508 748Filtereinsatz 60 MaschenOptional:
0508 450Filtereinsatz 100 Maschen
0508 449Filtereinsatz 30 Maschen
12 9994245 Druckfeder
13 2399670 Einschraubstutzen
14 9970103 Dichtring

WAGNER SuperFinish 33 Pro - 2SpeedTip - 4

text_image 11 10 9 3 12 7 2 5 13 4 8 6 14 Ersatzteilbild Hochdruckfilter

11.4 ERSATZTEILLISTE WAGEN

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
1 2382970 Wagen kpl. (inkl. Pos 2-11)
2 9990866 Gummikappe
3 9900346 Zylinderschraube mit Innensechskant
4 9920103 Scheibe A 6,4
5 9913011 Sechskantmutter
6 9920106 Scheibe A 10,5
7 0348349 Rad
8 9994902 Radkappe
9 9920701 Scheibe
10 2384275 Dämpfungsplatte
11 9900247 Sechskantschraube

WAGNER SuperFinish 33 Pro - 2SpeedTip - 5

Ersatzteilbild Wagen
Ersatzteilbild Hochdruckfilter

11.5 ERSATZTEILLISTE ANSAUGSYSTEM

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
0034 630 Ansaugsystem kpl.
1 0034607 Ansaugschlauch kpl.
2 0034633 Rücklaufschlauch kpl.
3 0036580 Filterkorb kpl.
4 0036586 Filtersieb
5 0036581 Filterkorb
6 0036582 Filterkorbboden

WAGNER SuperFinish 33 Pro - 2SpeedTip - 6

Ersatzteilbild Ansaugsystem

11.6 ERSATZTEILLISTE OBERBEHÄLTER (5 LITER)

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
- 0341265 Oberbehälter 5l, kpl.
1 0340901 Deckel
2 9902306 Kombi-Blechschraube 3,9x13 (2)
30037 607Filterscheibe, Maschenweite 0,8 mmOptional:Filterscheibe, Maschenweite 0,4 mm
0003 756
4 0340904 Oberbehälter
5 0340908 Rücklaufrohr

WAGNER SuperFinish 33 Pro - 2SpeedTip - 7

text_image 1 2 3 4 5

Ersatzteilbild Oberbehälter (5 Liter)

11.7 ERSATZTEILLISTE OBERBEHÄLTER (20 LITER)

POS.BESTELL-NR BENENNUNG
-0341266 Oberbehältergarnitur 20 Liter, kpl.
1 0097269 Oberbehälter ohne Deckel
2 0097270 Deckel
3 9902306 Kombi-Blechschraube 3,9 x 13
4 0097521 Filterscheibe, Maschenweite 0,8 mm
5 9922609 Sicherungsring 37 x 1,5
6 0037776 Druckfeder
7 9941509 Kugel 30
8 0097295 Rücklaufrohr
9 0097271 Behälteradapter, kpl.
10 9971065 O-Ring 44 x 3

WAGNER SuperFinish 33 Pro - 2SpeedTip - 8

text_image 2 3 4 5 6 7 1 9 10 8

Ersatzteilbild Oberbehälter (20 Liter)

SERVICENETZ IN DEUTSCHLAND

Bei Fragen zu unseren Produkten oder technischen Problemen helfen Ihnen unsere Experten gerne weiter.

Kundenzentrum

T 07544 - 505-1666

F 07544 - 505-1155

email: kundenzentrum@wagner-group.com

Reparatur Hotline

T 0180 - 55924637

Mo-Fr. 8.00 - 18.00 Uhr

14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min

Servicestützpunkte ganz in Ihrer Nähe finden Sie auch im Internet unter

Aus Gründen der Sicherheit empfehlen wir das Gerät bei Bedarf, jedoch mindestens alle 12 Monate, durch Sachkundige daraufhin zu prüfen, ob ein sicherer Betrieb weiterhin gewährleistet ist.

Bei stillgelegten Geräten kann die Prüfung bis zur nächsten Inbetriebnahme hinausgeschoben werden.

Zusätzlich sind auch alle (eventuell abweichende) nationalen Prüfungs- und Wartungsvorschriften zu beachten.

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Kundendienststellen der Firma Wagner.

WICHTIGER HINWEIS ZUR PRODUKTHAFTUNG

Nach dem seit 01.10.1990 geltenden Produkthaftungsgesetz haftet der Hersteller für sein Produkt bei Produktfehlern uneingeschränkt nur dann, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben wurden, die Geräte sachgemäß montiert und betrieben werden. Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen, wenn die Verwendung des fremden Zubehörs oder der fremden Ersatzteile zu einem Produktfehler führt. In extremen Fällen kann von den zuständigen Behörden (Berufsgenossenschaft und Gewerbeaufsichtsamt) der Gebrauch des gesamten Geräts untersagt werden.

Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.

ENTSORGUNGSHINWEIS

Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG zur Entsorgung von Elektro- Altgeräten, und deren Umsetzung in nationales Recht, ist dieses Produkt nicht über den Hausmüll zu entsorgen, sondern muss der umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden!

WAGNER SuperFinish 33 Pro - ENTSORGUNGSHINWEIS - 1

Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handelsvertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen unserer Service-Stützpunkte, bzw. Handelsvertretungen oder direkt an uns.

GARANTIEERKLÄRUNG

(Stand 01.02.2009)

1. Garantieumfang

Alle Wagner Profi-Farbauftragsgeräte (im folgenden Produkte genannt) werden sorgfältig geprüft, getestet und unterliegen den strengen Kontrollen der Wagner Qualitätssicherung. Wagner gibt daher ausschließlich dem gewerblichen oder beruflichen Verwender, der das Produkt im autorisierten Fachhandel erworben hat (im folgenden „Kunde“ genannt), eine erweiterte Garantie für die im Internet unter www.wagner-group.com/profi-guarantee aufgeführten Produkte.

Die Mängelhaftungsansprüche des Käufers aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer sowie gesetzliche Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Wir leisten Garantie in der Form, dass nach unserer Entscheidung das Produkt oder Einzelteile hiervon ausgetauscht oder repariert werden oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen wird. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum über.

2. Garantiezeit und Registrierung

Die Garantiezeit beträgt 36 Monate, bei industriellem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung wie insbesondere Schichtbetrieb oder bei Vermietung 12 Monate.

Für Benzin und Luft betriebene Antriebe gewähren wir ebenso 12 Monate.

Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag der Lieferung durch den autorisierten Fachhandel. Maßgebend ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg.

Für alle ab 01.02.2009 beim autorisierten Fachhandel gekauften Produkte verlängert sich die Garantiezeit um 24 Monate, wenn der Käufer diese Geräte innerhalb von 4 Wochen nach dem Tag der Lieferung durch den autorisierten Fachhandel entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen registriert.

Die Registrierung erfolgt im Internet unter

Als Bestätigung gilt das Garantiezertifikat, sowie der Original-Kaufbeleg, aus dem das Datum des Kaufes hervorgeht. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Speicherung seiner dort einzugebenden Daten einverstanden erklärt.

Durch Garantieleistungen wird die Garantiefrist für das Produkt weder verlängert noch erneuert.

Nach Ablauf der jeweiligen Garantiezeit können Ansprüche gegen und aus der Garantie nicht mehr geltend gemacht werden.

3. Abwicklung

Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material, Verarbeitung oder Leistung des Geräts, so sind Garantieansprüche unverzüglich, spätestens jedoch in einer Frist von 2 Wochen geltend zu machen.

Zur Entgegennahme von Garantieansprüchen ist der autorisierte Fachhändler, welcher das Gerät ausgeliefert hat, berechtigt. Die Garantieansprüche können auch bei unseren, in der Bedienungsanleitung genannten, Servicedienststellen geltend gemacht werden. Das Produkt muss zusammen mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, frei eingesandt oder vorgelegt werden. Zur Inanspruchnahme der Garantieverlängerung muss zusätzlich das Garantiezertifikat beigefügt werden.

Die Kosten sowie das Risiko eines Verlustes oder einer Beschädigung des Produkts auf dem Weg zu oder von der Stelle, welche die Garantieansprüche entgegennimmt oder das instand gesetzte Produkt wieder ausliefert, trägt der Kunde.

4. Ausschluss der Garantie

Garantieansprüche können nicht berücksichtigt werden

-für Teile, die einem gebrauchsbedingten oder sonstigen, natürlichen Verschleiß unterliegen, sowie Mängel am Produkt, die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind. Hierzu zählen insbesondere Kabel, Ventile, Packungen, Düsen, Zylinder, Kolben, Medium führende Gehäuseteile, Filter, Schläuche, Dichtungen, Rotoren, Statoren, etc.. Schäden durch Verschleiß werden insbesondere verursacht durch schmirgeln-de Beschichtungsstoffe, wie beispielsweise Dispersionen, Putze, Spachtel, Kleber, Glasuren, Quarzgrund.

-bei Fehlern an Geräten, die auf Nichtbeachtung von Bedienungshinweisen, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage, bzw. Inbetriebsetzung durch den Käufer oder durch Dritte, nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch, anomale Umweltbedingungen, ungeeignete Beschichtungsstoffe, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sachfremde Betriebsbedingungen, Betrieb mit falscher Netzspannung/ -Frequenz, Überlastung oder mangelnde Wartung oder Pflege bzw. Reinigung zurückzuführen sind.

-bei Fehlern am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Wagner-Originalteile sind.

-bei Produkten, an denen Veränderungen oder Ergänzungen vorgenommen wurden.

-bei Produkten mit entfernter oder unlesbar gemachter Seriennummer

-bei Produkten, an denen von nicht autorisierten Personen Reparaturversuche durchgeführt wurden.

-bei Produkten mit geringfügigen Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.

-bei Produkten, die teilweise oder komplett zerlegt worden sind.

5. Ergänzende Regelungen

Obige Garantien gelten ausschließlich für Produkte, die in der EU, GUS, Australien vom autorisierten Fachhandel gekauft und innerhalb des Bezugslandes verwendet werden.

Ergibt die Prüfung, dass kein Garantiefall vorliegt, so geht die Reparatur zu Lasten des Käufers.

Die vorstehenden Bestimmungen regeln das Rechtsverhältnis zu uns abschließend. Weitergehende Ansprüche, insbesondere für Schäden und Verluste gleich welcher Art, die durch das Produkt oder dessen Gebrauch entstehen, sind außer im Anwendungsbereich des Produkthaftungsgesetzes ausgeschlossen.

Mängelhaftungsansprüche gegen den Fachhändler bleiben unberührt.

Für diese Garantie gilt deutsches Recht Die Vertragssprache ist deutsch. Im Fall, dass die Bedeutung des deutschen und eines ausländischen Textes dieser Garantie voneinander abweichen, ist die Bedeutung des deutschen Textes vorrangig.

J. Wagner GmbH

Bundesrepublik Deutschland

Änderungen vorbehalten · Printed in Germany

EU Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt (Typ D702C) den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:

2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU

Angewandte harmonisierte Normen:

EN ISO 12100, EN 1953, EN 60204-1, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3

Die EU Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei.

Sie kann bei Bedarf mit der Bestellnummer 2403395 nachbestellt werden.

(Version du 01.02.2009)

Wagner TradeTip 3 ugello bis 270 bar (27 MPa)

WAGNER SuperFinish 33 Pro - EU Konformitätserklärung - 1

senza ugello Filettatura G (7/8 - 14 UNF) N°ord. 0289390

senza ugello Filettatura F (11/16 - 16 UN) N°ord. 0289391

WAGNER SuperFinish 33 Pro - EU Konformitätserklärung - 2

D J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Straße 18 D-88677 Markdorf Postfach 11 20 D-88669 Markdorf Deutschland Tel.: +49 / 75 44 / 505 -1664 Fax: +49 / 75 44 / 505 -1155 wagner@wagner-group.com www.wagner-group.com

F Euromair Distribution Siège Social / S.A.V. Sud 343, bd. F. Perrin 13106 Rousset Cedex Tel. 04.42.29.08.96 Telefax 04.42.53.44.36 conseil@euromair.com

S Wagner Spraytech Scandinavia A/S Helgeshøj Allé 28 2630 Taastrup Denmark Tel. +45 43 27 18 18 Telefax +45 43 43 05 28 wagner@wagner-group.dk

CZ E-Coreco s.r.o. Na Roudné 102 301 00 Plzeň Czechia Tel. +420 734 792 823 Telefax 420 227 077 364 info@aplikacebarev.cz

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WAGNER

Modell : SuperFinish 33 Pro

Kategorie : Farbspray