Lofrans THETIS 5003 - Elektrisches Zubehör

THETIS 5003 - Elektrisches Zubehör Lofrans - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts THETIS 5003 Lofrans als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Lofrans THETIS 5003 - page 36
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu THETIS 5003 Lofrans

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrisches Zubehör kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch THETIS 5003 - Lofrans und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. THETIS 5003 von der Marke Lofrans.

BEDIENUNGSANLEITUNG THETIS 5003 Lofrans

Sehr geehrter Kunde,

Vielen Dank, dass Sie ein Produkt des Unternehmens Lofrans gewählt haben. Lofrans ist ein fuhrendes Unternehmen bei der Produktion und dem weltweiten Vertrieb nautischer Anlagen, die mit modernsten Technologien und entsprechend der Vorgaben internationaler Rechtsvorschriften sowie der bedeutendsten Zertifizierungsinstitute hergestellt werden. Alle unsere Produkte werden mit hochwertigen Materialien hergestellt, die für einen Einsatz im Marinebereich geeignet sind, und die ständigen Kontrollen zur Verbesserung des Qualitätseaus unterzogen werden, um sie frei von Herstellungsmängeln zu halten. Neben diesen Standards sind die Ankerwinden des Unternehmens Lofrans eine Synthese aus Zuverlösigkeit und Effizienz, die, auch unter schwierigsten Bedingungen, maximale Leistungswerte beim Ankern sicherstellen. Mit einem Produkt der Lofrans hat man die Sicherheit eines Jahreslangen, zuverlösigen Betriebs.

Lofrans haftet nicht für eventuelle Ungenauigkeiten auf Grund von Druckfehlern im vorliegenden Handbuch und besteht sich das Recht vor, jederzeit alle Änderungen vorzunehmen, die als sachdienlich angesehen werden. Aus thisem Grund garantiert Lofrans nach dem Veröffentlichungsdatum nicht für die Genauigkeit des Handbuchs und übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Fehler

Lofrans THETIS 5003 - Copyright © Lofrans, 2020. Alle Rechte vorbehalten. Rechte vorbehalten. - 1

INHALTSVERZEICHNIS

1EINFUHRUNG 37

1.1 Zweck des Handbuchs 37
1.2 Kundendienst 37
1.3 Empfang und Lagerung 37

2 TECHNISCHE ANGABEN 37

2.1 Technische Daten 37
2.2 Allgemeine Abmessungen 37
2.3 Verpackungsinhalt 38

3INSTALLATION 38

3.1 Installation des Magneten im Ankerspill 38
3.2 Montage des Magnetsensors für Ankerspill mit Horizontalachs 38
3.3 Installation des Meterzahler 39

4MENU 40

4.1 Werkseinstellung Instruments 40
4.2EinstellmenüdesMeterzahlers 40
4.3 Mess-Menü 41
4.4 Menu Alarme und Funktionen 41
4.5Einstellmenus 41
4.6 Sprachmenü 42
4.7 Menu Sensorkalibrierung 42
4.8 Tabelle 1 - Sensor Standard Serien 43
4.9 Maß-Reset 44

5GEBRAUCH 44

5.1 Maß-Reset 44

6FEHLERSUCHE 45

7 SCHALPLAN 45

8GARANTIEBEDINGUNGEN 46

8.1 Bedingungen und Einschränkungen 46
8.2 Ausnahmen 46
8.3 Haftung 46
8.4 Procedure 46
8.5 Wegfallklausel 46
8.6 Konformität 46

1 EINFUHRUNG

1.1 Zweck des Handbuchs

Mit thisem Handbuch werden Informationen zur Sicherheit und der richtigen Verwendung des Produktes gegeben. Diese Hinweise sorgfältig einhalten, um möglichche Unfälle und Schäden zu vermeiden.

Lofrans THETIS 5003 - Zweck des Handbuchs - 1

GEFAHR!

Ein Hinweis mit dieser Bezeichnung weist auf das Bestehen einer schweren Gefahr hin, die mit hoher Wahrscheinlichkeit zum Tod oder schweren Unfälle führt, wenn nicht geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.

Lofrans THETIS 5003 - GEFAHR! - 1

ACHTUNG!

Ein Hinweis mit dieser Bezeichnung verweist auf die Anwendung von Sicherheitspraktiken oder richtig die Aufmerksamkeit auf nicht sichereitsgemäß erhaltensweisen, die Personenunfälle oder Schäden am Boot verursachen konnten.

1.2 Kundendienst

Fur die Produkte des Unternehmens Lofrans gibt es ein weltweites Netz von Handlern und autorisierten Kundendienststellen Setzten Si. sich gegebenenfalls mit dem ortlichen Handler der Lofrans in Verbindung. Einzelheiten auf der Internetseite wwwlofrans.com

1.3 Empfang und Lagerung

Beim Empfang der Packung die Verpackung auf Schäden überprüfen. Muss das Produkt für längerere Zeit gelagert werden, muss es an einem trockenen und geschützten Ort aufbewahrt werden.

Lofrans THETIS 5003 - Empfang und Lagerung - 1

2 TECHNISCHE ANGABEN

2.1 Technische Daten

Empfänger
Stromversorgung von 12 bis 24 VDC
Leerlaufstromaufnahme min. 5 mA - max 40 mA
Schutzart IP67*
Betriebstemperatur -10 : +60
Grafische Anzeige 128 x 64 pixels
Max. Kettenlänge 999 Meter - 999 Fuß
Größe(mm) 155 x 65 x 45
Nettogewicht (g) 370

*Ohne Kabelverbindungszone (IP68: Stecker & Buchse)

Dieses Produkt entspricht den folgenden Vorschriften:

EN 55032: 2015

EN 55024: 2010+A1: 2015

2.2 Allgemeine Abmessungen

DE

Lofrans THETIS 5003 - Allgemeine Abmessungen - 1

Lofrans THETIS 5003 - Allgemeine Abmessungen - 2

2.3 Verpackungsinhalt

Die Verpackung des Handsteuerkettenzahlers enthalt:

1 Kettenzaehlermodul-THETIS 5003
16-poliger Stecker (Buchse)
1 Magnetensor

1 Magnet für die Ankerwinde
1 Halterung fur Ankerwinde mit horizontaler Welle
1 Halterung mit 2 Schrauben
1 Installations- und Benutzerhandbuch

Lofrans THETIS 5003 - Verpackungsinhalt - 1

3 INSTALLATION

Empfohlenes Zubehor

Ausschließlich Original-Zubehör und Ersatzteile des Unternehmens Loftrans verwenden, das so entwickelt und hergestellt wurde, dass Leistung, Haltbarkeit und Gültigkeit der Garantie sichergestellt werden. Für Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen, wenden Sie sichitte an den örtlichen Handler oder besuchen Sie die Internetseite www.loftrans.com

Lofrans THETIS 5003 - Empfohlenes Zubehor - 1

3.1 Installation des Magneten im Ankerspill

Bei einigen Ankerspillmodellen sind Sensor und Magnet bereits installiert (Einrichtung für Meterzahler), deshalb müssen die nachstehenden Arbeitsgänge nicht ausgeführrt werden

  1. Das Bohrloch an einem Zahn der Kettennuss - Durchmesser 6,5 mm (~1/4") und Tiefe 8 mm (5/16") - muss an einer Stelle gebohr werden, an der die Kette nicht durchlauft.
  2. Für das Ankerspill mit Horizontalachse (siehe Abb.1) muss die Bohrung im äußerten Kreis der Kettennuss gehört werden
  3. Es muss zudem überprüft werden, dass der hervorragende Teil des Magneten während der Drehung der Kettennuss die Unterlage oder den Sensor nicht berührt.

Den Magneten mit dem Metallteil in das Bohrloch einsetzen und den geschützten Teil ca. 2 mm vorstehen setzen. Mit einem Metallkleber (Zweikkomponenten-Epoxydkleber) oder Silikon befestigen. Der Kleber muss salzwasserbeständig sein.

3.2 Montage des Magnetsensors für Ankerspill mit Horizontalachse

(siehe Fig. 2A - 2B - 2C)

Ein Loch mit 4 mm (~3/16") Durchmesser als Kabeldurchgang für den Sensor in das Deck bohren. Den O-Ring in den unteren Teil des Teils Ader Halterung einsetzen und diese mit den zwei mitgelieferten Schrauben festschrauben. Das Teil C mit einer Säge zuschneiden. Der Sensor muss ca. 3 mm (~1/8") vom Magnet entfertn positiert werden. Das Teil C mit dem Magnetsensor auf die Halterung A montieren und mit einem Metallkleber (Zweikkomponenten- Epoxykleber) oder Silikon befestigen. Mit dem gleichen Kleber den Sensor an das Teil C befestigen.

Lofrans THETIS 5003 - Montage des Magnetsensors für Ankerspill mit Horizontalachse - 1

3.3 Installation des Meterzahler

Der Kettenzahler muss so positioniert sein, dass das Display gut lesbar ist. Es sollte nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden. Bohren Sie zur Montage des Buchsensteckers ein Loch von 20 mm (~ 13/16") in das Armaturenbrett und befestigen Sie den Buchsenstecker mit der hinteren Sicherungsmutter (Abb. A) am Armaturenbrett mit einer Dicke von nicht mehr als 10 mm. Legen Sie die Dichtung zwischen den hinteren Teil des Steckers und das Armaturenbrett.

Anweisungen zum Herstellen elektrischer Verbindungen finden Sie im Schaltplan mit der folgenden Tabelle (Abb. B).

Lofrans THETIS 5003 - Installation des Meterzahler - 1

Lofrans THETIS 5003 - Installation des Meterzahler - 2

6-poliger Heckstecker
PIN SIGNAL
1 - Batterie
2 + Batterie
3 Abwaerts -Befehl
4 Aufwaerts-Befehl
5 Magnetsensor
6 Summer

(Abb. B)

Wenn mokih, montieren Sie den Stecker an einem trockenen Ort, sodass der hintere Teil des Steckers vor Kontakt mit Wasser oder Feuchtigkeit geschutzt ist. Die Drahte mssen einen Mindestquerschnitt von 1,5mm^2 haben. Installieren Sie eine 5 A (Ampere) Sicherung am Pluskabel (+) der Batterie. Verwenden Sie nicht die von der Motorbatterie erzeugte Spannung eingestellt, um Strom zu liefern.

Das Gerät entspricht den EMV-Normen und muss in einem Mindest-Abstand von:

  • 30 cm entfternt vom Kompass;
  • 50 cm entfern't von der Funkausrüstung;
  • 2 Meter (~6,5 Ft) entfernt von Funksendern;
  • 2 Meter entfernt vom Radarstrahl.

DE

Befestigen Sie die Handsteuerung mit der mitgelieferten Halterung undziehen Sie die beiden Schrauben mit einem Kreuzschraubendreher fest.

Lofrans THETIS 5003 - Installation des Meterzahler - 3

Lofrans THETIS 5003 - Installation des Meterzahler - 4

Lofrans THETIS 5003 - Installation des Meterzahler - 5

Lofrans THETIS 5003 - Installation des Meterzahler - 6

4 MENU

4.1 Premier allumage

Der Meterzahler ist mit einem graphischen Display und drei Tasten ausgerüstet: (DON), (UP) und (DOWN). Zudem ist ein Summer vorhanden, der den Tastendruck meldet oder den Benutzer auf besondere Zustände (Alarmauslösungen) aufmerksam macht. Die Taste ON schaltet das Display ein und die anderen beiden Tasten frei. Sie wird für den Zugriff zu den Eingabemenüs der Parameter, die Anzahl der zu ändernden Parameter und die Bestätigung der Eingabewerte verwendet. Die Beleuchtung des Displays schaltet 30 Sekunden nach dem letzten Steuerbefehl aus (änderbare Default-Zeit - siehe "Lichtzeit"). Die Taste UP steuert das Lichten des Ankers und die Taste DOWN das Auswerfen. Sobald die Taste losgelassen wird, stoppt die entsprechende Bewegung. In der Parameteingabephase kann das Menu mit den beiden Tasten durchlaufen und die Änderung der Parameterwerte vorgenommen werden

Lofrans THETIS 5003 - Premier allumage - 1

Beim Einsatz den Instruments ertönt ein akustisches Signal und ein paar Sekunden lang erscheint die folgende Seite:

Lofrans THETIS 5003 - Premier allumage - 2

Nach Beendigung der Initialisierung erscheint die Hauptseite.

Lofrans THETIS 5003 - Premier allumage - 3

Mit folgenden Angaben:

ZUSTAND: Zustand es Instruments und eventuelle Störungen.

GESCHWINDIGKEIT: Kettengeschwindigkeit in beiden Richtungen, in Metern oder Fuß pro Minute.

ZAHLUNG: Lange der ausgeworfenen Kette (Metern oder Fuß).

ÜBERWACHUNG: Anschlusspannung.

IKONEN: In thisem Teil des Displays erscheinen die Ikonen, die das Lichten oder Auswerfen des Ankers und eventuelle Störungen anziegen.

Beim erstmaligen Einschalten stellt sich das Instrument auf die Werkseinstellungen ein (siehe Tabelle).

4.2 Einstellmenu des Meterzahlers

Die Taste (DON) für den Zugriff zum Einstellmenü des Instruments sechs Sekunden lang drücken. Auf dem Display erscheint folgende Seite:Menu Mesura A. et Fonctions Afton, personelle Langue Calibrago captor
Mit der Taste ↓ (DOWN) und ↑ (UP) zu den verschiedenen Menüpositionen springen.Menu Sprache Kaufreitung Kontrolle Ausgang
Wenn die zu ändernde Position erreicht ist, die Taste (ON) zur Bestätigung der Auswahr drücken.
Je nach Art des Parameter die Taste ↓ (DOWN) und (UP) benutzen und den Wert nach oben/unten ändern oder die Funktion aus-/frei schalten.
Wenn die Änderung ausgeführ ist, mit der Taste (ON) bestätigten..
Je nach Art des Parameter die Taste ↓ (DOWN) und (UP) benutzen und den Wert nach oben/unten ändern oder die Funktion aus-/frei schalten.
Wenn die Änderung ausgeführ ist, mit der Taste (ON) bestätigten.
Mit der Taste ↓ (DOWN) auf die Position Ausgang springen und die Taste (ON) für die Rückkehr zum Einstellmenü nochmals drücken. Auf die gleiche Weise keht man zur Hauptseite darüber.

4.3 Mess-MENU

Lofrans THETIS 5003 - Mess-MENU - 1

Mit der Taste (DOWN) und (UP) zu den verschiedenen Parametern springen.
Massnulleinst Setzt das Kettenmaß auf Null zurück (0.0).Anwahlen mit ① ▼= Ja Nein Bestätigten mit
Maßeinheit Auswahl der Maßeinheit: Fuß / Zoll Meter / ZentimeterAnwahlen mit ① ▲Fuß = Meter Bestätigten mit ①
Ausgang Zur Rückkehr in das EinstellmenüBestätigten mit ①
Mit der Taste (DOWN) und (UP) zu den verschiedenen Parametern springen.
FierenalarmDie Funktion kann frei geschalte und das Maßfestgelegt werden, bei dem das Ankerspill stoppt. Um zu anderen Funktionen zu gelangen, muessen Sie den „Up-Button“ loslassen. Einstellwert: 1.0 - 1.5 - 2.0...5.0 (Meter oder Fuß).Anwahlen mit DWTert einstellen mit ABBestätigtemit D
FabrikdatenThese Funktion ermitteligt den Aufruf der ursprünglichen Werkseinstellungen und löscht alle gespeicherten Einstellungen. Diese Steuerfungtion nur bei falscher Programmierung verwenden.Anwahlen mit DAA = NBNestätigtemit D
AusgangZur Rückkehr in das EinstellmenüBestättemit DDE

4.5 Menu programmations

Lofrans THETIS 5003 - Menu programmations - 1

Mit der Taste (DOWN) und (UP) zu den verschiedenen Parametern springen.
KrontrastDurch Freischaltung dieser Funktion kann das Programmierverfahren des Kontrasts des Displays frei geschaltet werden.Anwahlen mit (Wert einstellen mit (Bestätigtemit (
BackLightDurch Freischaltung dieser Funktion kann das Programmierverfahren der Lichtstärke des Displays frei geschaltet werden.(Default-Wert 120 Sekunden).Anwahlen mit (Wert einstellen mit (Bestätigtemit (
Litch ZeitMit dieser Funktion kann die Zeit eingestellt werden, während der das Display nach dem letzten Steuerbefehl beleuchtet bleibt (Default-Wert 30 Sekunden).Anwahlen mit (Wert einstellen mit (Bestätigtemit (
TastentonThese Funktion erlaubt die frei- oder Ausschaltung des Summers (Piepston bei jedem Tastendruck).Anwahlen mit (Bestätigtemit (
AusgangZur Rückkehr in das Einstellmenü.Valider avec (

4.6 Sprachmenu

Lofrans THETIS 5003 - Sprachmenu - 1

Mit der Taste DOWN) und (UP) zu den verschiedenen Parametern springen.
Sprache Die Sprache des Displays kann ausgewählt werden: Italiano, English, Français, Deutsch, Espanol. GreekAnwahlen mit ① Wert einstellen mit ⑦▲ Bestätigten mit ⑩
Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü.Bestätigten mit ①

4.7 Menu Sensorkalibrierung

Lofrans THETIS 5003 - Menu Sensorkalibrierung - 1

Mit der Taste (DOWN) und (UP) zu den verschiedenen Parametern\ springen
Sensor WahlenAnwahlen mit ① Sensor Wahlen STD PROJ
oder (∆rücken)
Bestätigkeiten mit ⑩
Menu Sensor Standard und Project serial X.. (sensor und magnet in den barbotin angebracht)Kalibrierung Sensor Wahlen std Kettenusskreis 33.0 Ausgang
Kettenusskreis In diese Zeile wird der Kettennussumfang (in Zentimetern oder Zoll) eingebehen. Zur Berechnung des Umfangs die anliegende Tabelle 1 verwenden.Einstellwert: Zentimeter oder Zoll. Defaultinstellung auf 33 cm.
Anwahlen mit ⊙ Wert einstellen mit ▲ ▼ Bestätigten mit ⊙
Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü.

4.8 Tabelle 1 - Sensor Standard Serien

(sensor und magnet in den barbotin angebracht)

  • Werkseinstellung des Instruments 33,0
    Die Tabellenwerte sind Richtwerte. Um den genauen Umfang der Kettennuss ermittelt zu koennen, verwenden Sie folgende Formel: (G-Wert) = * R-Wert * Ketteninnenlänge

4.9 Menu Überprüungen

Lofrans THETIS 5003 - Menu Überprüungen - 1

Mit der Taste (DOWN) und (UP) zu den verschiedenen Parametern springen.
Sw. Version Anzeige der Software-Version.
Betriebszeit Anzeige der Betriebsstunden des Ankerspills.
Sensor Test These Funktion überprüft den Zustand des Sensors: Every pulse coming from receiver is momentary displayed to the screenAnwahlen mit (D) SensorTest - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Bestätigkeiten mit (D)
LCD Test These Funktion schaltet alle Pixel des Displays zur Überprüfung ein.Anwahlen mit (D) Bestätigkeiten mit (D)
Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü.Bestätigkeiten mit (D)

Lofrans THETIS 5003 - Menu Überprüungen - 2

5 GEBRAUCH

Die Taste (ON) zur Aktivierung der Steuerungen und Beleuchtung des Displays drücken. Die Display-Beleuchtung wird 30 Sekunden nach dem letzten Steuerbefehl ausgeschaltet (änderbare Default-Zeit- siehe "Lichtzeit").

Die Taste (UP) steuert das Lichten des Ankers

Die Taste (DOWN) steuert das Auswerfen.

Sobald die Taste (UP oder DOWN) losgelassen wird, stoppt die entsprechende Bewegung.

5.1 Maß-Reset

Das Mass kann zurueckgesetzt werden, indem in der Zeile „Massnulleinst" der Wert „Ja" ausgewaehlt wird.

Lofrans THETIS 5003 - Maß-Reset - 1

Lofrans THETIS 5003 - Maß-Reset - 2

Lofrans THETIS 5003 - Maß-Reset - 3

Lofrans THETIS 5003 - Maß-Reset - 4

6 BETRIEBSSTÖRUNGEN

FAULT CAUSE CORRECTIVE ACTION
Kein Sensor 0.0 mt/m 0.0m V=11.6VdcWährend die Taste UP oder DOWN gedrückt wurde, hat das Instrument mehr als 5 Sekunden lang kein Signal vom Magnetsensor erhalten.Die Stromanschlüsse des Sensors überprüften. Die Funktionseise des Sensors überprüften und diesen eventuell ersetzen. Die Position des Sensors, des Magnets auf der Ketten-nuss und den Abstand zwischen den beiden überprüften. Die Funktionseise der elektrischen Anlage oder des Ankerspills überprüften
Schwach Span 0.0 mt/m 0.0m V=7.9 VdcDie Anschlussspannung des Instruments ist niedriger als 10V.Den Ladezustand der Batterie oder die Funktionseise der elektrischen Ausrüstung kontrollieren.

Lofrans THETIS 5003 - BETRIEBSSTÖRUNGEN - 1

7 SCHALPLAN

Lofrans THETIS 5003 - SCHALPLAN - 1

Lofrans THETIS 5003 - SCHALPLAN - 2

8 GARANTIEBEDINGUNGEN

Lofrans' gewährleistet, dass das Produkt bei normalem Gebrauch und Einhaltung der Wartungspläne für einen Zeitraum von

2 Jahren ab dem Kaufdatum durch den Erstkäufer unter Garantie stehen, ungeachtet der unten aufgeführten Bedingungen, Einschränkungen und Ausnahmen. Jedes Produkt, das sich während dieser Zeitaums bei normalem Gebrauch als defekt erweist, wird nach Ermessen von Lofrans repariert oder ersetzt.

8.1 Bedingungen und Einschränkungen

  1. Lofrans' übernimmt keine Verantwortung für eine falsche Produktwahl seitens des Käufers.
  2. Die Haftung von Lofrans' beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz aller Teile des Produkts, die ursprünglich Material- und/oder Herstellungsehler aufweisen.
  3. Lofrans' ist in keinster Weise haftbar für Defekte oder Folgeschäden, die auf folgenden zusückzuführen sind:
  4. Verwendung des Produkts in Anwendungen, für die es nicht konzipiert wurde;
  5. Korrosion, Zersetzung durch UV-Strahlen und Verschleit;
  6. Nichteinhaltung des Wartungsplans;
  7. eine falsche oder unsachgemäß Installation des Produkts;
  8. jegliche Modifikation oder Veränderung des Produkts;
  9. Verwendungsbedingungen, die über die Produktspezifikationen hinausgehen.
  10. Die Garantie deckt keine zusätzlichen Kosten für Eingriffe, Ausbau, Transport und Installation des Produkts;
  11. Die Garantie erlischt, wenn die Wartung von Personen durchgefuhrt wird, die nicht von Lofrans' autorisiert sind.
  12. Die Produkte von Lofrans sind ausschließlich für den Einsatz im maritinen Bereich konzipiert. Lofrans' übernimmt keine Haftung, die sich aus anderen Verwendungen ergeben.
  13. Lofrans' gehalt sich das Recht vor, diese Garantie nicht anzuerkennen, wenn die elektromechanischen Produkte mit ungeeigneten elektrischem Zubehör betrieben werden und/oder bei Nichtinstallation eines geeigneten Überlastschutzschalters an der Stromleitung.

8.2 Ausnahmen

Die Gewähr der Garantieleistungen beschrankt sich auf einen Zeitraum von 1 Jahr ab dem Datum des Kaufes durch den ursprünglichen Käfer für:

  • Schalttafeln
  • Dichtungen
  • Alle Produkte, die auf Charter-Booten verwendet werden.

8.3 Haftung

These Garantie gewährt keinerlei Leistungen fur Verluste oder Schaden, die dem Kaufer durch eine erwisesene Nichtkonformitat der Produktus entstehen, vorbehaltlich des Falls von Vorsatz oder schwerer Schuld von Seiten der Lofrans srl, der/die mit rechtskräftigem Urteil erklart wurde. Einige Staaten oder Länder lessen den Ausschluss oder die Einschränkung von Anschluss- oder Folgeschäden nicht zu, thereofkommen die oben genannten Einschränkungen oder Ausschlussfälle möglicherweise nicht zur Anwendung.

8.4 Procedure

Die Pflichtfelder des Garantie-Formulars muessen auf der Loftrans Website ( http://www.lofrans.com/warranty.php ) ausgefueilt werden, einschließlich der Seriennummer der Steuerung,

8.5 Wegfallklausel

Im Falle, dass irgendeine der hier enthaltenen Garantieklauseln durch einen Richter oder eine sonstig zuständige Behörde für ungültig erklär wird, bleiben davon die Gültigkeit der restlichen Klauseln dieser Garantie sowie der Rest der fraglichen Klausel unberührt.

8.6 Konformität

These Garantie ist durch die und in Übereinstimmung mit den italienischen Gesetzen geregt. Gerichtsstand fur alle etwaigen Streitfälle ist Mailand.

Estimado cliente,

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Lofrans

Modell : THETIS 5003

Kategorie : Elektrisches Zubehör