DUN461W - Heckenscheren MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DUN461W MAKITA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DUN461W - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DUN461W von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DUN461W MAKITA
Akku-Heckenschneider BETRIEBSANLEITUNG 34
►Fig.22: 1. Gasket 2. Plate A 3. Plate B
Schneidblattwinkel 115° (aufwärts 45°, abwärts 70°)
Gesamtlänge 2.115 mm 2.050 mm Nennspannung 18 V Gleichstrom Nettogewicht 3,9 - 4,3 kg 3,7 - 4,1 kg
- Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
- Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
- Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination, gemäß dem EPTA-Verfahren 01/2014, sind in der Tabelle angegeben. Zutreende Akkus und Ladegeräte Akku BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Ladegerät DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
- EinigederobenaufgelistetenAkkusundLadegerätesindjenachIhremWohngebieteventuellnichterhältlich. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend- welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr. Empfohlene kabelgebundene Stromquelle Rückentragbare Akku-Bank PDC01
DieobenaufgelistetenkabelgebundenenStromquellensindjenachIhremWohngebieteventuellnichterhältlich.
- Lesen Sie vor Gebrauch der kabelgebundenen Stromquelle die daran angebrachten Anweisungen und Warnmarkierungen durch. Symbole NachfolgendwerdenSymbolebeschrieben,diefür das Gerät verwendet werden können. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut. Betriebsanleitung lesen. Keiner Feuchtigkeit aussetzen. Helm, Schutzbrille und Gehörschutz tragen. GEFAHR- Halten Sie Ihre Hände vom Messer fern. Vorsicht vor elektrischen Leitungen-Stromschlaggefahr. Mindestens 15 m Abstand halten. Ni-MH Li-ion Nur für EU-Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nati- onales Recht sollten Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gela- gert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden. Dies wird durch das am Gerät angebrachte SymbolderdurchgestrichenenAbfalltonne auf Rädern angezeigt. Garantierter Schallleistungspegel gemäß der EU-Richtlinie über Außenlärm. Schallleistungspegel gemäß der australi- schen NSW-Lärmschutzverordnung35 DEUTSCH Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist zum Trimmen von Hecken vorgesehen. Geräusch TypischerA-bewerteterGeräuschpegelermitteltgemäß EN62841-4-2: Modell DUN500W Schalldruckpegel (L
): 81,5 dB (A) Schallleistungspegel (L
): 92,5 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A) Modell DUN600L Schalldruckpegel (L
): 82,5 dB (A) Schallleistungspegel (L
): 93,5 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A) HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- beiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Schwingungen ZutreenderStandard:EN62841-4-2 Modell Linke Hand (vordererHandgri/Bügelgri) Rechte Hand (hintererHandgri)
Messunsicherheit K (m/s
Messunsicherheit K (m/s
oder weniger 1,5 DUN600L 3,8 1,5 2,7 1,5 HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). EG-Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.36 DEUTSCH SICHERHEITSWARNUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG: Lesen Sie alle mit die- sem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. Sicherheitswarnungen für Akku-Heckenschneider
1. Halten Sie alle Körperteile vom Messer
fern. Versuchen Sie nicht, abgeschnittenes Material zu entfernen oder zu schneidendes Material zu halten, während die Messer sich bewegen. Die Messer bewegen sich nach dem Ausschalten des Schalters noch weiter. Ein Augenblick der Unachtsamkeit während der Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Personenschäden führen.
2. Tragen Sie die Heckenschere bei still stehen-
dem Messer am Handgri, und achten Sie darauf, keinen Ein-Aus-Schalter zu betätigen. Sachgemäßes Tragen der Heckenschere verrin- gert die Gefahr von versehentlichem Starten und daraus resultierenden Personenschäden durch die Messer.
3. Bringen Sie beim Transportieren oder
Lagern der Heckenschere immer die Messerabdeckung an. Sachgemäße Handhabung der Heckenschere verringert die Gefahr von Personenschäden durch die Messer.
4. Vergewissern Sie sich vor dem Beseitigen von
eingeklemmtem Material oder dem Warten des Gerätes, dass alle Ein-Aus-Schalter aus- geschaltet sind und der Akku abgenommen oder abgetrennt ist. Unerwartete Betätigung der Heckenschere beim Beseitigen von eingeklemm- tem Material oder Warten kann zu schweren Personenschäden führen.
5. Halten Sie den Heckenschneider nur an
den isolierten Griächen, wenn die Gefahr besteht, dass das Messer verborgene Kabel kontaktiert. Bei Kontakt der Messer mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile der Heckenschere ebenfalls Strom führend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.
6. Halten Sie alle Netzkabel und Kabel vom
Schneidbereich fern. Netzkabel oder Kabel kön- nen in Hecken oder Büschen verborgen sein und versehentlich durch das Messer abgeschnitten werden.
7. Benutzen Sie die Heckenschere nicht bei
schlechten Witterungsverhältnissen, beson- ders bei Blitzschlaggefahr. Dadurch wird die Blitzschlaggefahr verringert.
8. Um die Stromschlaggefahr zu verringern,
benutzen Sie die Stabheckenschere niemals in der Nähe von Starkstromleitungen. Bei Kontakt mit oder Benutzung in der Nähe von Starkstromleitungen besteht die Gefahr einer schweren Verletzung oder eines elektrischen Schlags, die zum Tod führen können.
9. Halten Sie die Stabheckenschere während des
Betriebs immer mit zwei Händen. Halten Sie die Stabheckenschere mit beiden Händen, um Verlust der Kontrolle zu vermeiden.
10. Tragen Sie stets einen Kopfschutz, wenn Sie
die Stabheckenschere über Kopf betreiben. Herunterfallende Fremdkörper können zu schwe- ren Personenschäden führen. Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Vorbereitung
1. DIESE HECKENSCHERE KANN SCHWERE
VERLETZUNGEN VERURSACHEN. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, um mehr über korrekte Handhabung, Vorbereitung, Wartung, Starten und Stoppen des Werkzeugs zu erfahren. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch des Werkzeugs vertraut.
2. Überprüfen Sie die Hecken und Büsche auf
Fremdkörper, wie z. B. Drahtzäune oder verborgene Kabel, bevor Sie das Werkzeug betreiben.
3. Die Heckenschere darf nicht von Kindern
oder Jugendlichen unter 18 Jahren benutzt werden. Jugendliche über 16 Jahre können von dieser Einschränkung ausgenommen werden, wenn sie eine Schulung unter der Aufsicht eines Fachmanns durchmachen.
4. Schalten Sie das Werkzeug in einem Notfall
sofort aus, und entfernen Sie den Akku.
5. GEFAHR - Halten Sie Ihre Hände vom Messer
fern. Kontakt mit dem Messer führt zu ernsthaften Personenschäden.
6. Benutzen Sie das Werkzeug nur, nachdem
Sie Handgri und Schutzhaube ordnungs- gemäß am Werkzeug montiert haben. Der Gebrauch des Werkzeugs ohne die mitgelieferte SchutzhaubeoderdenHandgrikannzuschwe- ren Personenschäden führen.
7. Anfänger sollten sich von einem erfahrenen
Benutzer im Gebrauch des Werkzeugs unter- weisen lassen.
8. Untersuchen Sie den Arbeitsbereich vor
Arbeitsbeginn auf Drahtzäune, Steine oder andere feste Objekte. Diese können eine Beschädigung der Messer verursachen.37 DEUTSCH
9. Benutzen Sie die Heckenschere nur, wenn Sie
sich in guter körperlicher Verfassung benden. Ermüdung führt zu verminderter Aufmerksamkeit. Besonders hohe Aufmerksamkeit ist am Ende eines Arbeitstages erforderlich. Führen Sie alle Arbeiten ruhig und sorgfältig durch. Der Benutzer ist für alle Schäden an Dritten verantwortlich.
Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, vergewissern Sie sich, dass die Schere in gutem und sicherem Arbeitszustand ist. Vergewissern Sie sich, dass Schutzhauben ordnungsgemäß angebracht sind. Die Heckenschere darf nur in vollständig mon- tiertem Zustand benutzt werden.
11. Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen.
Benutzen Sie das Werkzeug nicht an feuchten oder nassen Orten, und setzen Sie es auch kei- nem Regen aus. Wasser, das in das Werkzeug eindringt, erhöht die Stromschlaggefahr. Persönliche Schutzausrüstung
1. Arbeitshandschuhe aus robustem Leder sind
Teil der Grundausrüstung der Heckenschere und müssen bei der Arbeit immer getragen werden. Tragen Sie auch robuste Schuhe mit rutschfesten Sohlen.
2. Tragen Sie einen Gehörschutz, wie z. B.
Ohrenschützer, um eine Gehörschädigung zu verhindern.
3. Tragen Sie eine Schutzbrille, einen Schutzhelm
und Schutzhandschuhe, um sich vor zersplit- terndem Unrat oder fallenden Gegenständen zu schützen.
4. Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie die
Messer berühren oder den Messerwinkel ein- stellen müssen. Die Messer können schwere Verletzungen an bloßen Händen verursachen. Betrieb
1. Benutzen Sie stets beide Hände, um das mit
zwei Handgrien ausgestattete Werkzeug zu betätigen. Betrieb mit nur einer Hand könnte einen Verlust der Kontrolle verursachen und zu schweren Personenschäden führen.
2. Vergewissern Sie sich während des
Betriebs des Werkzeugs stets, dass die Betriebsposition sicher ist. Strecken Sie sich mit dem Werkzeug, besonders auf einer Leiter, nicht zu weit vor, da dies äußerst gefährlich ist. Arbeiten Sie nicht auf einer wackligen oder instabilen Unterlage.
3. Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug
nicht mehrere Tragegurte und/oder Schultergurte gleichzeitig.
4. Halten Sie Umstehende oder Tiere während
der Arbeit mindestens 15 m vom Werkzeug entfernt. Halten Sie das Werkzeug an, sobald jemand sich nähert.
Falls das Schneidwerkzeug auf ein Objekt trit oder das Werkzeug ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen erzeugt, schalten Sie das Werkzeug sofort aus, nehmen Sie den Akku ab, und lassen Sie das Werkzeug zum Stillstand kommen. Gehen Sie dann folgendermaßen vor:
- auf Beschädigung überprüfen
- prüfen, ob lose Teile vorhanden sind, und diese festziehen
- beschädigte Teile durch Original- Ersatzteile ersetzen oder reparieren lassen.
6. Benutzen Sie das Werkzeug nur für seinen vor-
gesehenen Zweck. Benutzen Sie das Werkzeug nicht für andere Zwecke.
7. Schalten Sie das Werkzeug aus, und nehmen
Sie den Akku ab, bevor Sie:
- das Werkzeug reinigen oder eine Blockierung beseitigen,
- Überprüfungen, Wartungsarbeiten oder sonstige Arbeiten am Werkzeug ausführen,
- die Arbeitsposition der Schermesser einstellen,
- das Werkzeug unbeaufsichtigt lassen.
8. Stellen Sie vor dem Starten des Werkzeugs
sicher, dass sich das Werkzeug korrekt in einer bestimmten Arbeitsposition bendet.
9. Betreiben Sie das Werkzeug nicht mit
beschädigten oder übermäßig abgenutzten Schermessern.
10. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung
des Werkzeugs stets, dass alle Handgrie und Schutzhauben montiert sind. Versuchen Sie niemals, ein unvollständiges oder mit nicht autorisierten Änderungen modiziertes Werkzeug zu benutzen.
Beachten Sie stets Ihre Umgebung, und bleiben Sie wachsam für mögliche Gefahren, deren Sie sich aufgrund des Geräuschs des Werkzeugs möglicherweise nicht bewusst sind.
12. Lassen Sie während des Betriebs Vorsicht
walten, damit die Messer nicht versehent- lich einen Metallzaun oder andere harte Gegenstände berühren. Anderenfalls können die Messer brechen und schwere Verletzungen verursachen.
13. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten.
Tragen Sie das Werkzeug nicht bei angebrach- tem Akku und mit dem Finger am Schalter. Vergewissern Sie sich beim Anbringen des Akkus, dass der Schalter ausgeschaltet ist.
14. Fassen Sie nicht die freiliegenden
Schneidmesser oder die Schneidkanten an, wenn Sie das Werkzeug aufheben oder halten.
15. Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das
Werkzeug aus. Bei der Belastung, für die es aus- gelegt wurde, verrichtet das Werkzeug die Arbeit besser und mit geringerer Wahrscheinlichkeit von Verletzungsgefahr.
16. Benutzen Sie das Werkzeug nicht bei
Regen oder unter nassen oder sehr feuch- ten Bedingungen. Der Elektromotor ist nicht wasserdicht.
17. Halten Sie das Werkzeug während der
Benutzung mit festem Gri.
18. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig im
19. Schalten Sie stets das Werkzeug aus, und
nehmen Sie den Akku ab, bevor Sie die Schermesser überprüfen, Fehler beheben oder zwischen den Schermessern eingeklemmte Fremdkörper entfernen.38 DEUTSCH
20. Richten Sie die Schermesser niemals auf sich
selbst oder andere Personen.
21. Falls die Messer stehen bleiben, weil sich
Fremdkörper während des Betriebs zwischen den Messern verfangen haben, schalten Sie das Werkzeug aus, nehmen Sie den Akku ab, und beseitigen Sie dann die Fremdkörper mithilfe von Werkzeugen, wie z. B. einer Zange. Beseitigen der Fremdkörper von Hand kann zu einer Verletzung führen, da sich die Messer als Reaktion auf die Beseitigung der Fremdkörper bewegen können. Wartung und Lagerung
1. Wenn das Werkzeug für Wartung, Inspektion
oder Lagerung gestoppt ist, schalten Sie das Werkzeug aus, nehmen Sie den Akku ab, und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie das Werkzeug abkühlen, bevor Sie Überprüfungen, Einstellungen usw. vornehmen.
2. Lassen Sie das Werkzeug vor der Lagerung
3. Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch
ist, bringen Sie die Messerabdeckung am Werkzeug an, und lagern Sie das Werkzeug in einem Innenraum an einem trockenen und hohen verriegelten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
Halten Sie das Werkzeug sorgfältig instand. Halten Sie die Schneidkanten scharf und sauber für optimale Leistung, und um die Verletzungsgefahr zu verringern. Befolgen Sie die Anweisungen für die Schmierung und den Austausch von Zubehör. Halten Sie die Handgrie trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
5. Auf beschädigte Teile überprüfen. Bevor
Sie das Werkzeug weiter benutzen, sollten Sie beschädigte Teile sorgfältig auf ihre Betriebsfähigkeit und Funktionstüchtigkeit hin überprüfen. Überprüfen Sie das Werkzeug auf Ausrichtung und Klemmen beweglicher Teile, Bruchstellen, Befestigungszustand und sonstige Mängel von Teilen, die seinen Betrieb beeinträchtigen können. Beschädigte Schutzvorrichtungen oder Teile sollten von einem autorisierten Service-Center ordnungsgemäß repariert oder ausgewechselt werden.
6. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
7. Wenn Sie das Werkzeug zu einem anderen Ort
transportieren, auch während der Arbeit, neh- men Sie immer den Akku ab, und setzen Sie die Messerabdeckung auf die Schermesser. Tragen oder transportieren Sie das Werkzeug niemals mit laufenden Messern. Ergreifen Sie die Messer niemals mit Ihren Händen.
8. Reinigen Sie das Werkzeug und insbesondere
die Schermesser nach jedem Gebrauch und vor längerer Lagerung des Werkzeugs. Ölen Sie die Schermesser leicht ein, und bringen Sie die Messerabdeckung an.
9. Werfen Sie den (die) Akku(s) nicht ins Feuer.
Die Zelle könnte explodieren. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften für mögliche spezielle Entsorgungsanweisungen.
10. Versuchen Sie nicht, den (die) Akku(s) zu
önen oder zu verstümmeln. Freigesetzter Elektrolyt ist korrosiv und kann Schäden an Augen oder Haut verursachen. Falls er ver- schluckt wird, kann er giftig sein.
11. Laden Sie den Akku nicht im Regen oder an
nassen Orten. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku
1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle
Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren
des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, über- mäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommen.
3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer
geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.
4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen
Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.
5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromuss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
6. Lagern und benutzen Sie das Werkzeug
und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann.
7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-
nen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.39 DEUTSCH
8. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden,
Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-
liegen den Anforderungen der Gefahrengut- Gesetzgebung. Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie mög- licherweise ausführlichere nationale Vorschriften. ÜberklebenoderverdeckenSieoeneKontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
11. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom
Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von
Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer ExplosionoderAuslaufenvonElektrolytführen.
13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt
werden, muss der Akku vom Werkzeug ent- fernt werden.
14. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku
heiß werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von hei- ßen Akkus.
15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt
des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heiß genug werden kann, um Verbrennungen zu verursachen.
16. Achten Sie darauf, dass sich keine
Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Löchern und Nuten des Akkus absetzen. Es könnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionsstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommen, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.
17. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe
einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
18. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen
erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll
aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur
zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen
Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab.
5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange
Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.
BEZEICHNUNG DER TEILE
►Abb.1 1 Kopf 2 VordererHandgri 3 Aufhänger 4 Hebel 5 Akku 6 HintererHandgri 7 Ein-Aus-Schalter 8 Schiebehülse 9 Schermesser 10 Drehzahlanzeige 11 Betriebslampe 12 Drehrichtungs- Umkehrtaste 13 Hauptbetriebstaste 14 Bügelgri - - - -40 DEUTSCH FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist. Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann. ►Abb.2: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschieben. Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schie- ben Sie den Akku hinein. Schieben Sie ihn vollständig ein, bis er mit einem leisen Klicken einrastet. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug her
ausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen. VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet. Anzeigen der Akku-Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige ►Abb.3: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf. Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend 75% bis 100% 50% bis 75% 25% bis 50% 0% bis 25% Den Akku auaden. Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor. HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen. HINWEIS: Die erste (äußerste linke) Anzeigelampe blinkt,wenndasAkku-Schutzsystemaktivist. Werkzeug/Akku-Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku- Schutzsystemausgestattet.DiesesSystemschaltetdie Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa- tisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt: Status Anzeigelampen Ein Aus Blinkend Überlastung Überhitzung Tiefentladung Überlastschutz Falls das Werkzeug durch verhedderte Zweige oder sonstige Fremdkörper überlastet wird, beginnen die Drehzahlanzeigen für „2“ und „3“ zu blinken, und das Werkzeug bleibt automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um es neu zu starten. ANMERKUNG: Abhängig von den Benutzungsbedingungen wird das Werkzeug ohne jegliche Anzeige automatisch ausgeschal- tet, falls es durch verhedderte Zweige oder Fremdkörper überlastet wird. Schalten Sie in die- sem Fall das Werkzeug aus, nehmen Sie den Akku ab, und beseitigen Sie dann verhedderte Zweige oder Fremdkörper mithilfe von Werkzeugen, wie z. B. einer Zange. Nachdem Sie die Zweige oder Fremdkörper beseitigt haben, installieren Sie den Akku, und schalten Sie das Werkzeug wieder ein.41 DEUTSCH Überhitzungsschutz für Werkzeug oder Akku Es gibt zwei Arten von Überhitzung: Werkzeugüberhitzung und Akkuüberhitzung. Wenn Werkzeugüberhitzung auftritt, blinken alle Drehzahlanzeigen. Wenn Akkuüberhitzung auftritt, blinkt die Drehzahlanzeige für „1“. Falls Überhitzung auftritt, bleibt das Werkzeug auto- matisch stehen. Lassen Sie das Werkzeug und/oder den Akku abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten. Überentladungsschutz Wenn die Akkukapazität niedrig wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen, und die Drehzahlanzeige für „1“ blinkt. Falls das Werkzeug trotz Betätigung der Schalter nicht funktioniert, entfernen Sie den Akku vom Werkzeug, und laden Sie ihn auf. Funktion der Hauptbetriebstaste WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen ist dieses Werkzeug mit einem Hebel ausgestattet, der versehentliches Einschalten des Werkzeugs verhütet. Benutzen Sie das Werkzeug NIEMALS, wenn es durch einfache Betätigung des Auslöseschalters gestartet werden kann, ohne den Hebel zu drücken. Lassen Sie das Werkzeug von einem unserer autorisierten Service-Center ordnungsgemäß reparieren, BEVOR Sie es weiter benutzen. WARNUNG: Der Hebel darf NIEMALS festge- klebt oder funktionsunfähig gemacht werden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Akkus am Werkzeug stets, dass der Auslöseschalter und der Hebel ord- nungsgemäß funktionieren und beim Loslassen in die AUS-Stellung „OFF“ zurückkehren. Der Betrieb eines Werkzeugs mit fehlerhaftem Schalter kann zum Verlust der Kontrolle und zu schweren Personenschäden führen. VORSICHT: Legen Sie beim Tragen nie- mals Ihren Finger auf den Schalter. Anderenfalls kann das Werkzeug unbeabsichtigt anlaufen und Verletzungen verursachen. ANMERKUNG: Betätigen Sie den Auslöseschalter nicht gewaltsam, ohne den Hebel zu drücken. Dies kann zu einer Beschädigung des Schalters führen. Drücken Sie die Hauptbetriebstaste, um das Werkzeug einzuschalten. Die Betriebslampe leuchtet auf, wenn das Werkzeug eingeschaltet wird. Zum Ausschalten des Werkzeugs halten Sie die Hauptbetriebstaste gedrückt. Die Betriebslampe erlischt, wenn das Werkzeug ausge- schaltet wird. ►Abb.4: 1. Betriebslampe 2. Hauptbetriebstaste HINWEIS: Das Werkzeug schaltet sich automatisch aus, wenn es eine bestimmte Zeitlang unbenutzt bleibt. Um versehentliche Betätigung des Auslöseschalters zu verhüten, ist das Werkzeug mit einem Hebel ausge- stattet. Zum Starten des Werkzeugs betätigen Sie den Auslöseschalter, während Sie den Hebel drücken. Zum Ausschalten lassen Sie den Auslöseschalter los. ►Abb.5: 1. Hebel 2. Auslöseschalter Drehzahleinstellung Sie können die Werkzeugdrehzahl durch Drücken der Hauptbetriebstasteeinstellen.MitjedemDrückender Hauptbetriebstaste ändert sich die Drehzahlstufe. ►Abb.6: 1. Drehzahlanzeige 2. Hauptbetriebstaste Anzeige Betriebsart Hubzahl Hoch 4.400 min
Drehrichtungs-Umkehrtaste für Fremdkörperbeseitigung WARNUNG: Falls die verhedderten Zweige oder Fremdkörper nicht durch die Umkehrfunktion beseitigt werden können, schal- ten Sie das Werkzeug aus, nehmen Sie den Akku ab, und beseitigen Sie dann verhedderte Zweige oder Fremdkörper mithilfe von Werkzeugen, wie z. B. einer Zange. Werden Ausschalten des Werkzeugs und Abnehmen des Akkus unterlassen, kann es zu schweren Personenschäden durch versehentliches Anlaufen kommen. Beseitigen der verhedderten Zweige oder Fremdkörper von Hand kann zu einer Verletzung führen, da sich die Schermesser als Reaktion auf die Beseitigung bewegen können. Dieses Werkzeug besitzt eine Umkehrtaste, mit der die Bewegungsrichtung der Schermesser gewechselt wer- den kann. Sie ist nur dazu vorgesehen, im Werkzeug verfangene Zweige und Fremdkörper zu beseitigen. Um die Bewegung der Schermesser umzukehren, drücken Sie die Umkehrtaste, wenn die Schermesser still stehen. Betätigen Sie dann den Auslöseschalter, während Sie den Hebel drücken. Die Betriebslampe beginnt zu blinken, und die Schermesser bewegen sich in umgekehrter Richtung. Nachdem verhedderte Zweige und Fremdkörper besei- tigt worden sind, schaltet das Werkzeug auf die regu- läre Bewegung zurück, worauf die Betriebslampe zu blinkenaufhörtundaueuchtet. ►Abb.7: 1. Betriebslampe
2. Drehrichtungs-Umkehrtaste42 DEUTSCH
HINWEIS: Falls verhedderte Zweige oder Unrat nicht entfernt werden können, lassen Sie den Auslöseschalter los, drücken Sie die Umkehrtaste, und betätigen Sie dann den Auslöseschalter, bis sie entfernt sind. HINWEIS: Wenn Sie die Umkehrtaste antippen, während sich die Schermesser noch bewegen, kommt das Werkzeug zum Stillstand und ist dann für Rückwärtsbewegung bereit. Einstellen des Schnittwinkels VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Ein- oder Ausklappen des Kopfes stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist. VORSICHT: Wenn Sie den Kopf zum Tragen oder nach dem Gebrauch des Werkzeugs ein- klappen, bringen Sie vorher unbedingt die Messerabdeckung an. VORSICHT: Achten Sie beim Einklappen des Kopfes darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwi- schen Kopf und Schiebehülse einklemmen. Für DUN500W Der Winkel des Kopfes kann in 6 Stufen eingestellt wer- den. Um den Winkel des Kopfes zu ändern, befolgen Sie die nachstehenden Schritte.
1. Halten Sie den Kopf und die Schiebehülse, wie in
der Abbildung gezeigt. ►Abb.8: 1. Kopf 2. Schiebehülse
2. Bewegen Sie den Kopf, während Sie die
Schiebehülse niederhalten, und lassen Sie dann die Schiebehülse los.
3. Bewegen Sie den Kopf geringfügig, bis er mit
einem Klicken einrastet. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Kopf sicher eingerastet ist, bevor Sie das Werkzeug betreiben. Aufbewahrung des Inbusschlüssels Für DUN600L Bewahren Sie den Inbusschlüssel bei Nichtbenutzung an der abgebildeten Stelle auf, damit er nicht verloren geht. ►Abb.9: 1.Handgri2. Inbusschlüssel MONTAGE VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. VORSICHT: Tragen Sie beim Austauschen der Schermesser immer Handschuhe, damit Ihre Hände nicht in direkten Kontakt mit den Messern kommen. Montieren der Gristange Für DUN600L
1. Bringen Sie die obere und untere Klemme am
2. SetzenSiedenBügelgriaufdieobereKlemme,
und befestigen Sie ihn mit den Schrauben, wie dargestellt. ►Abb.10: 1. Schraube 2.Gristange3. Obere Klemme 4. Dämpfer 5. Untere Klemme Montieren oder Demontieren der Schermesser VORSICHT: Bringen Sie die Messerabdeckung an, bevor Sie die Schermesser demontieren oder montieren. ANMERKUNG: Wischen Sie beim Auswechseln der Schermesser kein Schmierfett von Zahnrad und Kurbel ab. ANMERKUNG: Für DUN500W Montieren Sie keine 600-mm-Schermesser an Ihrem Werkzeug. Sind 600-mm-Schermesser am Werkzeug montiert, lässt sich der Kopf des Werkzeugs nicht einklappen. HINWEIS: Für DUN500W Bevor Sie die Schermesser montieren oder demon- tieren, klappen Sie den Kopf des Werkzeugs aus, so dass der Kopf gerade zum Werkzeuggehäuse ist.
1. Legen Sie das Werkzeug umgedreht ab, und
entfernen Sie dann 6 Schrauben. ►Abb.11: 1. Schraube
2. Entfernen Sie Abdeckung, Dichtung, Platte A und
Platte B. ►Abb.12: 1. Abdeckung 2. Dichtung 3. Platte A
HINWEIS: Die Dichtung oder die Platten können an der Abdeckung verbleiben.
3. Entfernen Sie die Pleuelstange und das Lager.
►Abb.13: 1. Pleuelstange 2. Lager HINWEIS: Die Pleuelstange oder das Lager kann an der Abdeckung verbleiben.
4. Entfernen Sie 2 Schrauben, 2 Hülsen und das
Filzkissen, und nehmen Sie dann die Schermesser ab. ►Abb.14: 1. Filzkissen 2. Schraube 3. Hülse
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass die Schrauben nicht verloren gehen.
5. Entfernen Sie die Messerabdeckung, und befesti-
gen Sie sie dann an den neuen Schermessern. ►Abb.1543 DEUTSCH
6. Stellen Sie die Kurbel so ein, dass 2 Löcher auf
derAusrichtlinieuchten. ►Abb.16: 1. Loch 2. Ausrichtlinie
7. Richten Sie die Zapfen an den Schermessern an
derselben Position senkrecht aus. ►Abb.17: 1. Zapfen
8. Bringen Sie das Filzkissen an den Schermessern
an. ►Abb.18: 1. Filzkissen
9. Führen Sie den Zapfen an den Schermessern in
die Bohrung der Pleuelstange ein, richten Sie dann die Position des Filzkissens auf die Löcher am Werkzeug aus, und bringen Sie dann die Hülsen an. ►Abb.19: 1. Filzkissen 2. Zapfen 3. Loch 4. Hülse ANMERKUNG: Tragen Sie ein wenig Schmierfett auf den Innenrand des Pleuelauges auf. ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass die Hülsen nicht verloren gehen.
10. Richten Sie die Löcher an den Hülsen und
Schermessern auf die Löcher am Werkzeug aus, und ziehen Sie dann 2 Schrauben an, um die Schermesser zuxieren. ►Abb.20: 1. Schraube 2. Loch
11. Bringen Sie das Lager und die Pleuelstange an.
►Abb.21: 1. Pleuelstange 2. Kleines Auge 3. Lager ANMERKUNG: Tragen Sie ein wenig Schmierfett auf den Innenrand der kleinen Pleuelstange auf. ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Zapfen an den Schermessern einwandfrei in der kleinen Pleuelstange sitzt.
12. Bringen Sie die Platte B, die Platte A und die
Dichtung an. ►Abb.22: 1. Dichtung 2. Platte A 3. Platte B
13. Richten Sie das Loch in der Platte auf den Zapfen
an den Schermessern aus, so dass der Zapfen in dem Loch sitzt. ►Abb.23: 1. Zapfen 2. Platte
14. Bringen Sie die Abdeckung an, und ziehen Sie
dann 6 Schrauben fest. ►Abb.24: 1. Abdeckung 2. Schraube ANMERKUNG: Falls die Schermesser sich nicht reibungslos bewegen, stehen die Schermesser nicht richtig mit den Pleuelstangen in Eingri. Montieren Sie die Schermesser erneut. ANMERKUNG: Falls andere Teile außer den Schermessern, wie z. B. die Pleuelstangen, verschlissen sind, wenden Sie sich für einen Teileaustausch oder Reparaturen an ein autori- siertes Makita-Servicecenter. Montieren und Demontieren des Spänefängers Sonderzubehör VORSICHT: Tragen Sie beim Montieren oder Demontieren des Spänefängers immer Handschuhe, damit Ihre Hände nicht in direkten Kontakt mit den Schermessern kommen. ANMERKUNG: Die Messerabdeckung kann nicht montiert werden, wenn der Spänefänger am Werkzeug montiert ist. Demontieren Sie den Spänefänger vor dem Tragen oder Lagern des Werkzeugs, und montieren Sie dann die Messerabdeckung, um Ausgesetztsein der Messer zu vermeiden. ANMERKUNG: Entfernen Sie unbedingt die Messerabdeckung, bevor Sie den Spänefänger montieren. Der Spänefänger sammelt ausgeworfene Blätter auf und erleichtert die Reinigung nach der Arbeit erheblich. Er kann auf beiden Seiten des Werkzeugs angebracht werden. Typ 1 Um den Spänefänger zu montieren, setzen Sie ihn auf die Schermesser, und drücken Sie ihn an, so dass die Haken in den Nuten der Schermesser sitzen. ►Abb.25: 1. Haken ►Abb.26: 1. Haken ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Spänefänger nicht den Astfänger überlappt. ►Abb.27: 1. Astfänger Zum Demontieren des Spänefängers drücken Sie die Hebel auf beiden Seiten, um die Haken zu lösen. ►Abb.28: 1. Hebel Typ 2
1. Haken Sie die Klauen des Spänefängers in die
Schermesser ein. ►Abb.29: 1. Klaue
2. Richten Sie die Löcher am Spänefänger auf
die Schrauben an den Schermessern aus, und befestigen Sie dann den Spänefänger sicher an den Schermessern. ►Abb.30: 1. Loch ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Spänefänger nicht den Astfänger überlappt. ►Abb.31: 1. Astfänger Zum Demontieren des Spänefängers drücken Sie die Hebel, um die Klauen zu lösen. ►Abb.32: 1. Hebel ANMERKUNG: Versuchen Sie niemals, den Spänefänger gewaltsam zu entfernen, solange die Haken in den Nuten der Schermesser eingerastet sind.44 DEUTSCH BETRIEB Anbringen des Schultergurts Sonderzubehör für DUN500W VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass der Schultergurt einwandfrei am Aufhänger des Werkzeugs angebracht ist. VORSICHT: Wenn Sie das Werkzeug in Kombination mit einer rucksackartigen Stromquelle, wie z. B. der rückentragbaren Akku- Bank, betreiben, verwenden Sie nicht den im Werkzeugpaket enthaltenen Schultergurt, son- dern das von Makita empfohlene Aufhängeband. Falls Sie den im Werkzeugpaket enthaltenen Schultergurt und den Schultergurt der rucksackarti- gen Stromquelle gleichzeitig anlegen, ist das Ablegen des Werkzeugs oder der rucksackartigen Stromquelle in einem Notfall schwierig, und es kann zu einem Unfall oder zu Verletzungen kommen. Wenden Sie sich für das empfohlene Aufhängeband an ein autori- siertes Makita-Servicecenter. HINWEIS: Benutzen Sie den am Werkzeug ange- brachten Schultergurt. Stellen Sie den Schultergurt vor der Arbeit auf die Benutzergröße ein, um Ermüdung zu verhüten.
1. Tragen Sie den Schultergurt auf Ihrer Schulter.
2. Hängen Sie den Haken am Schultergurt in den
Aufhänger des Werkzeugs ein. ►Abb.34: 1. Haken 2. Aufhänger
3. Stellen Sie den Schultergurt auf eine bequeme
Arbeitsposition ein. ►Abb.35 Der Schultergurt besitzt eine Schnellentriegelung. Drücken Sie einfach die Seiten der Schnalle zusam- men, um das Werkzeug vom Schultergurt zu lösen. ►Abb.36: 1. Schnalle Betreiben des Werkzeugs WARNUNG: Benutzen Sie das Werkzeug nicht in der Nähe von Starkstromleitungen. Bei Kontakt mit oder Benutzung in der Nähe von Starkstromleitungen besteht die Gefahr einer schwe- ren Verletzung oder eines elektrischen Schlags, die zum Tod führen können. WARNUNG: Halten Sie Ihre Hände von den Schermessern fern. WARNUNG: Lassen Sie äußerste Sorgfalt walten, um immer die Kontrolle über das Werkzeug zu behalten. Achten Sie darauf, dass das Werkzeug nicht zu Ihnen oder einer anderen Person im Arbeitsbereich abgelenkt wird. Verlust der Kontrolle über das Werkzeug kann zu schweren Verletzungen von Umstehenden und Bediener führen. VORSICHT: Vermeiden Sie den Betrieb des Werkzeugs bei sehr heißem Wetter so weit wie prak- tikabel. Nehmen Sie beim Betreiben des Werkzeugs Rücksicht auf Ihre körperliche Verfassung. VORSICHT: Lassen Sie beim Trimmen Vorsicht walten, damit die Messer nicht versehentlich einen Metallzaun oder andere harte Gegenstände berüh- ren. Anderenfalls können die Schermesser brechen und eine Verletzung verursachen. VORSICHT: Achten Sie darauf, dass die Schermesser nicht den Boden berühren. Anderenfalls kann das Werkzeug zurückschnellen und eine Verletzung verursachen. VORSICHT: Strecken Sie sich beim Schneiden mit einer Heckenschere, besonders auf einer Leiter, nicht zu weit nach vorn, da dies äußerst gefährlich ist. Schneiden Sie nicht, während Sie auf einer wackli
gen oder instabilen Unterlage stehen. ANMERKUNG: Versuchen Sie nicht, Äste von mehr als 10 mm Durchmesser mit dem Werkzeug zu schneiden. Schneiden Sie Äste vor Gebrauch dieses Werkzeugs mit Astschneidern auf 10 cm unter der Schnitthöhe. ►Abb.37: (1) Schnitthöhe (2) 10 cm ANMERKUNG: Schneiden Sie keine toten Bäume oder ähnliche harte Objekte um. Dadurch kann das Werkzeug beschädigt werden. ANMERKUNG: Schneiden Sie kein Gras oder Unkraut, während Sie die Schermesser benutzen. Gras oder Unkraut können sich in den Schermessern verheddern. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest. Für DUN500W ►Abb.38 Für DUN600L ►Abb.39 Betätigen Sie den Auslöseschalter, während Sie den Hebel drücken, und bewegen Sie dann das Werkzeug vorwärts. ►Abb.40 Bei grundlegendem Betrieb neigen Sie die Schermesser in die Schneidrichtung, und bewe- gen Sie das Werkzeug ruhig und langsam mit einer Vorschubrate von 3 bis 4 Sekunden pro Meter vor. ►Abb.41 Um eine gerade Seitenkante einer Hecke zu erhalten, schneiden Sie von unten nach oben. ►Abb.42 Wenn Sie eine runde Form schneiden wollen (Trimmen von Buchsbaum oder Rhododendron usw.), trim- men Sie von der Wurzel nach oben, um eine schöne Ausführung zu erhalten. ►Abb.43 Durch Anbringen des Spänefängers an den Schermessern werden ausgeworfene Blätter aufgesam- melt, und die Reinigung nach der Arbeit wird erheblich erleichtert. ►Abb.4445 DEUTSCH WARTUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug aus- geschaltet und der Akku abgenommen ist. VORSICHT: Legen Sie das Werkzeug immer ab, um es zu überprüfen oder zu warten. Wird das Werkzeug in aufrechter Stellung zusammengebaut oder eingestellt, kann es zu schweren Verletzungen kommen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Reinigen des Werkzeugs Reinigen Sie das Werkzeug, indem Sie es mit einem trockenen oder einem in Seifenwasser getauchten und ausgewrungenen Tuch abwischen. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Schermesserwartung Tragen Sie vor dem Betrieb oder einmal pro Stunde während der Arbeit Öl von niedriger Viskosität (Maschinenöl oder Sprühschmieröl) auf die Schermesser auf. ►Abb.45 Entfernen Sie nach dem Betrieb Staub von beiden Seiten der Schermesser mit einer Drahtbürste, wischen Sie die Schermesser mit einem Tuch ab, und tragen Sie dann Öl von niedriger Viskosität (Maschinenöl oder Sprühschmieröl) auf die Schermesser auf. ►Abb.46 ANMERKUNG: Waschen Sie die Schermesser nicht in Wasser. Dadurch kann Rostbildung geför- dert oder eine Beschädigung des Werkzeugs verur- sacht werden. ANMERKUNG: Schmutz und Korrosion verursa- chen übermäßige Messerreibung und verkürzen die Betriebszeit pro Akkuladung. Lagerung Bringen Sie die Messerabdeckung an den Schermessern an, damit die Messer nicht ungeschützt sind. Lagern Sie das Werkzeug außer Reichweite von Kindern. Lagern Sie das Werkzeug an einem Ort, der weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt ist. Schleifen der Schermesser ANMERKUNG: Falls die Schermesser durch Schleifen beträchtlich verformt sind, ersetzen Sie die Schermesser durch neue.
1. Bringen Sie den Akku am Werkzeug an.
2. Schalten Sie das Werkzeug ein, und starten
Siees,sodassjeweilseinObermesserundein Untermesser abwechselnd positioniert sind. ►Abb.47
3. Schalten Sie das Werkzeug aus, und nehmen Sie
den Akku vom Werkzeug ab.
4. Entfernen Sie die Schraube, und nehmen Sie
dann den Astfänger ab. ►Abb.48: 1. Schraube 2. Astfänger
5. Setzen Sie eine Feile in einem Winkel von 45° an,
und schleifen Sie das Obermesser aus 3 Richtungen mit der Feile. ►Abb.49: (1) Feile (2) 45° VORSICHT: Bevor Sie die Schermesser schleifen, vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku vom Werkzeug abgenommen ist.
6. Legen Sie das Werkzeug umgedreht ab, und
entfernen Sie dann die Grate mit dem Abziehstein von den Schermessern. ►Abb.50: 1. Abziehstein
7. Setzen Sie die Feile in einem Winkel von 45° an,
und schleifen Sie das Untermesser aus 3 Richtungen mit der Feile.
8. Bringen Sie das Werkzeug wieder in die
Normalposition, und entfernen Sie dann die Grate mit dem Abziehstein von den Schermessern.
9. Befestigen Sie den Astfänger durch Anziehen der
Schraube. Fettschmierung Schmierintervall: Alle 25 Betriebsstunden
1. Entfernen Sie die Schraube zum Schmieren aus
der Loch. ►Abb.51: 1. Schraube
2. Entfernen Sie die Kappe von der Fetttube. Richten
Sie den Auslass der Fetttube auf das Loch in der Abdeckung aus, und drücken Sie dann den Auslass der Fetttube auf das Loch. ►Abb.52: 1. Fetttube 2. Loch
3. Füllen Sie das Fett in das Werkzeug ein (ca. 5 g
4. Ziehen Sie die Schraube an.46 DEUTSCH
FEHLERSUCHE BevorSiedenReparaturdienstanrufen,führenSiezunächstIhreeigeneInspektiondurch.FallsSieeinProblemnden,das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung) Abhilfemaßnahme Der Motor läuft nicht. Der Akku ist nicht eingesetzt. Den Akku einsetzen. Akkustörung (Unterspannung) DenAkkuauaden.FallsLadennichtsnützt,den Akku austauschen. DasAntriebssystemfunktioniertnicht korrekt. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum. Der Motor bleibt nach kurzer Zeit stehen. Der Ladestand des Akkus ist niedrig. DenAkkuauaden.FallsLadennichtsnützt,den Akku austauschen. Überhitzung. Brechen Sie die Benutzung des Werkzeugs ab, um es abkühlen zu lassen. Das Werkzeug erreicht die Maximaldrehzahl nicht. Der Akku ist falsch eingesetzt. Setzen Sie den Akku gemäß der Beschreibung in dieser Anleitung ein. Die Akkuleistung lässt nach. DenAkkuauaden.FallsLadennichtsnützt,den Akku austauschen. DasAntriebssystemfunktioniertnicht korrekt. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum. Die Schermesser bewegen sich nicht: Die Maschine unverzüglich stoppen! Ungeeigneter Winkel der Schermesser. Vergewissern Sie sich, dass der Kopf ordnungsge- mäßindembetriebsfähigenWinkelxiertist. Fremdkörper sind zwischen den Schermessern eingeklemmt.
1. Benutzen Sie die Umkehrtaste.
2. Schalten Sie das Werkzeug aus, nehmen Sie den
Akku ab, und beseitigen Sie dann die Fremdkörper mithilfe von Werkzeugen, wie z. B. einer Zange. DasAntriebssystemfunktioniertnicht korrekt. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum. Ungewöhnliche Vibration: Die Maschine unverzüglich stoppen! Die Schermesser sind beschädigt, verbogen oder abgenutzt. Tauschen Sie die Schermesser aus. DasAntriebssystemfunktioniertnicht korrekt. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum. Schermesser und Motor bleiben nicht stehen: Den Akku unverzüglich entfernen! Elektrische Funktionsstörung. Entfernen Sie den Akku, und wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihr autorisiertes Kundendienstzentrum. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle.
- Original-Makita-Akku und -Ladegerät HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.47 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DUN500W DUN600L Lunghezza della lama 500 mm 600 mm Colpi al minuto 2.000/3.600/4.400 min
►Fig.48: 1. Skrue 2. Grenfanger
Notice-Facile