DIMPLEX DNV20BL - Kamin

DNV20BL - Kamin DIMPLEX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DNV20BL DIMPLEX als PDF.

📄 43 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice DIMPLEX DNV20BL - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Elektrischer Kamineinsatz (Insert)
Marke Dimplex
Modell DNV20BL
Stromversorgung 230-240 V ~ 50 Hz
Nennheizleistung 1,8 - 2,0 kW
Minimale Heizleistung 1,0 - 1,1 kW
Stromverbrauch im Standby 0,45 - 0,48 W
Einbaumaße (B x H) 407 oder 457 mm x 559 mm
Ungefähres Gewicht 15 kg
Flammenttechnologie Opti-myst (Flammen- und Raucheffekt durch Ultraschall)
Betriebsdauer des Flammeneffekts Ca. 9 h (volle Flamme) bis 12 h (minimale)
Empfohlener Wassertyp Gefiltertes demineralisiertes Leitungswasser
Thermostateinstellung Mechanisch (Drehknopf)
Einstellung der Flammenintensität Drehknopf
Fernbedienung Ja (3 Tasten: nur Flamme, mittlere Heizung, volle Heizung)
Funktion ohne Heizung Ja (nur Flammeneffekt)
Lampentyp 12 V, 45 W, Sockel GU5.3, Strahlwinkel 8°
Wöchentliche Wartung Reinigung des Wassertanks, der Schale, des Verschlusses, des Luftfilters
Sicherheitsvorrichtung Thermoschutzschalter, Erdung, Etikett "NICHT ABDECKEN"
Sicherheitsabstand vorne Mindestens 1 Meter von brennbaren Materialien
Garantie 2 Jahre (ohne Lampen)

Häufig gestellte Fragen - DNV20BL DIMPLEX

Wie installiere ich den Dimplex DNV20BL-Einsatz in einem vorhandenen Kamin?
Vor der Installation den Schornstein vom Schornsteinfeger reinigen lassen und den Kaminzug verschließen. Setzen Sie den Einsatz in die Öffnung (407 oder 457 mm Breite, 559 mm Höhe) und verwenden Sie die verstellbaren Halterungen. Schließen Sie ihn an eine 16A/250V-Steckdose an und stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht unter dem Gerät verläuft.
Kann der Flammeneffekt ohne Heizung genutzt werden?
Ja, mit Schalter B kann nur der Flammeneffekt ausgewählt werden. Die Heizung kann ausgeschaltet werden, während die Flammen erhalten bleiben. Der reine Flammeneffekt verbraucht sehr wenig Strom.
Wie wird der Wassertank gefüllt?
Stellen Sie Schalter A auf 0. Heben Sie die Brennstoffschicht an, entfernen Sie den Tank, schrauben Sie den Verschluss ab, füllen Sie ihn mit gefiltertem demineralisiertem Leitungswasser. Schrauben Sie den Verschluss nicht zu fest wieder auf, setzen Sie den Tank und die Schicht wieder ein und stellen Sie den Schalter wieder auf I.
Der Flammeneffekt startet nicht, was tun?
Überprüfen Sie, ob der Stecker eingesteckt ist, der Schalter A auf I steht und der Tank und die Schale Wasser enthalten. Kontrollieren Sie den Niederspannungsstecker (Abb. 6) und dass der Wandler korrekt in der Schale sitzt. Wenn das Problem weiterhin besteht, reinigen Sie die Metallscheibe des Wandlers.
Wie reinige ich das Gerät?
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie Tank, Schale, Verschluss, Dichtung und Luftfilter einmal pro Woche mit der mitgelieferten Bürste und einem milden Reinigungsmittel. Spülen Sie gründlich. Verwenden Sie einen Staubsauger für das Lüftergitter.
Der Flammeneffekt erzeugt einen unangenehmen Geruch, warum?
Dies liegt an schmutzigem oder stehendem Wasser. Reinigen Sie das Gerät wie im Wartungsabschnitt beschrieben und verwenden Sie nur gefiltertes Leitungswasser, um Ablagerungen zu vermeiden.
Die Hauptlampen funktionieren nicht, was ist zu überprüfen?
Überprüfen Sie zuerst den Wasserstand: Wenn der Tank leer ist, erlöschen die Lampen. Füllen Sie ihn. Stellen Sie sicher, dass der Stecker eingesteckt ist und Schalter A auf I steht. Wenn immer noch nicht, können die Lampen defekt sein: Ersetzen Sie sie durch 12V 45W GU5.3 Lampen.
Wie verwende ich die Fernbedienung?
Der Schalter A muss auf I stehen. Richten Sie die Fernbedienung auf die Vorderseite des Gitters. Die Tasten: 1 Druck = nur Flamme (1 Piepton), 2 Drücke = mittlere Heizung + Flamme (2 Pieptöne), 3 Drücke = volle Heizung + Flamme (3 Pieptöne). Ein weiterer Druck schaltet in den Standby-Modus (1 Piepton).
Welche Sicherheitsvorkehrungen sind für Kinder zu treffen?
Kinder unter 3 Jahren müssen ferngehalten werden. Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät unter Aufsicht ein-/ausschalten, aber weder anschließen, reinigen noch warten. Das Gerät wird sehr heiß: Verbrennungsgefahr.
Der Thermoschutzschalter hat ausgelöst, wie setze ich ihn zurück?
Trennen Sie das Gerät von der Steckdose. Warten Sie etwa 10 Minuten. Beseitigen Sie alle Hindernisse, die den Wärmeauslass blockieren könnten. Schließen Sie es wieder an und schalten Sie es ein. Wenn der Schutzschalter erneut auslöst, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Benutzerfragen zu DNV20BL DIMPLEX

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamin kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DNV20BL - DIMPLEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DNV20BL von der Marke DIMPLEX.

BEDIENUNGSANLEITUNG DNV20BL DIMPLEX

Wichtige Sicherheitschinweise

Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollen den grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren. Das schließt Folgendes ein:

Wenn das Gerät beschädigt ist, umgehend die Lieferfirma kontaktieren, bevor die Montage und Inbetriebnahme des Geräts vorgenommen wird.

Nicht im Freien verwenden.

Nicht in unmittelbarer Höhe von Bädern, Duschen oder Schwimmädern verwenden.

Das Gerätarf nicht direkt unter einer feststehenden Steckdose oder Abzweigdose montiert werden. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren, von Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie von Personen mit mangelnden Kenntnissen oder Erfahrung benutzt werden. Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nichtizen. Reinigung und Wartung dürfen ohne Beaufsichtigung nicht von Kindern durchgeführt werden.

Kinder unter 3 Jahren sollenn sich ohne Beaufsichtigung nicht in der Naze des Gerats aufhalten.

Kinder von 3 bis 8 Jahren sollen das Gerät nur ein- oder ausschalten dürfen, wenn es in der dafür vorgesehenen Betriebsposition montiert wurde. Dies gilt nur unter der Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden oder dass sie eine Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, benutzen bzw. reinigen oder das Gerät warten.

Dieses Gerät nicht in Reihe mit Thermalsteuerung, Programmsteuerung, einer Zeitschaltuhr oder anderen Geräten verwenden, durch die die Heizfunktion automatisch eingeschaltet wird, da Brandgefahr besteht, wenn das Gerät versehentlich bedeckt oder verschoben wird.

Sicherstellen, dass Möbelstücke, Vorhänge/Gardinen und andere entzündbare Materialien mindestens 1 Meter Abstand vom Gerät haben.

Bei fehlerhaftem Betrieb die Stromversorgung des Geräts unterbrechen.

Die Stromversorgung des Gerats unterbrechen, wenn es für längerere Zeit nicht verwendet wird.

Obwohl these Gerät die Sicherheitsnormen erfüllt, empfehlen wir den Gebrauch auf Langflortpichböden oder Langflorläufern nicht.

Das Gerät muss so positioniert werden, dass der Zugang zum Stecker möglich ist.

Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller bzw. einen Kundendienstmitarbeiter oder eine entsprechend qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden.

Das Stromversorgungskabel nicht in der Höhe der Vorderseite des Gerats verlogen.

WARNING: Das Gerät nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr besteht.

Keine Stoffe oder Kleidungsstücke auf das Gerät legen. Die Luftzirkulation um das Gerät nicht blockieren, z. B. durch Vorhange/Gardinen oder Möbelstücke, da ansonsten Überhitzung und Brandgefahr die Folge sein konnen.

Warning: Um Gefahr durch ungewünsches Zurücksetzen der thermalen Sicherheitsabschaltung zu vermeiden, damit diese Einheit nicht durch ein externes Schaltgerät (z. B. einen Zeitschalter) mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsbetrieb regelmäß ein- und ausgeschaltet wird.

VORSICHT - Einige Geräteile können sehr heißt werden und Verbrennungen hervorrufen. Eine besondere Beaufsichtigung gilt bei Kindern und schutzbedürftigen Personen.

Technische Information :

Model Nr: DNV20AB, DNV20BR, DNV20BL, DNV20CH

Wärmeabgabe 230V 240V
Nennwärmeabgabe PNom1.8 - 2.0 kW
Mindestwärmeabgabe Pmin1.0 - 1.1 kW
Maximale kontinuierliche Wärme-abgabe Pmax.c1.8 - 2.0 kW
Zusätzlicher Stromverbrauch0.00.0 kW
Im Standby-Betrieb eI SB0.45-0.48 W

Allgemeine Informationen

Das Heizgerat vorsichtig auspacken und die Verpackung fur spate Zwecke aufbewahren, z. B. fur einen Umzug oder fur die Rucksendung an den Handler.

Dieser Kamineinsatz verfügt über einen Flammeneffekt, der mit oder ohne Heizfunktion verwendet werden kann, damit in jeder Jahreszeit eine gemütliche Stimmung erzeugt werden kann. Der Flammeneffekt verbraucht bei ausgeschalteter Heizfungn nur weniger elektrische Energie.

Das Heizgerät ist als Kamineinsatz für den Einbau in eine Kaminöffnung mit 407 oder 457 × 559 ~mm (Breite x Höhe) oder frei stehend vorgesehen. Beachten Sie dazu auch den Abschnitt „Installationsanweisungen".

Ein diskret in die Esse des Kamineinsatz integriertes 2kw Heizgeblase sorgt bei kaltem Wetter fur Wärme. Die Heizleistung des Gebläses kann auf halb oder voll eingestellt werden. Zwischen der Vorderseite des Heizgeräts und Möbeln, darüber hängenden Gardinen oder anderen Gegenständen muss ein Abstand von 1 Meter eingehalten werden.

Um Wärmeverluste und den negativen Einfluss eines eventuellen Kaminabzugs nach oben auf den Gerätebetrieb zu vermeiden, empfehlen wir eine Blockierung des Kaminabzugs.

Vor dem Anschluss des elektrischen Kamins immer prufen, ob die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Heizgerät übereinstimmt.

Bittle beachten: Bei Verwendung in Umgebungen mit weniger Hintergrundgeräussen sind Betriebsgeräusche aufgrund des Flammeneffektus unter Umständen hörbar. Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.

Installationsanleitung

Elektrischer Anschluss.

ACHTUNG - DIESES GERÄT MULLS GEERDET WERDEN.

Das Heizgerat darf nur an eine Wechselstromversorgung angeschlssen werden. Die auf dem Gerat angegebene Spannung muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen. Lesen Sie vor dem Einschalten die Sicherheitschinweise und die Bedienungsanleitung durch.

DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG BITTE ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUFBEWAHREN

In thisem Gerat darf nur gefiltertes Leitungswasser verwendet werden.

Immer darauf aufachten, dass das Gerät auf ebenem Untergrund stehen.

Wenn Sie das Gerät länger als eine Woche nicht benutzen, lessen Sie das Wasser aus Sumpf und Wassertank ab und trocknen Sie den Sumpf.

Nach der Installation damit das Gerät nicht transportiert oder auf die Rückseite gelegt werden, ohne zuvor das Wasser aus dem Sumpf und Wassertank abzulassen.

Wassertank, Sumpf, Sumpfdeckel, Tankdeckel und Luftfilter müssen einmal wochentlich gereinigt werden, insbesondere in Gebieten mit hartem Wasser.

Das Gerätarf auf keineilen Fall in Betrieb gesetzt werden, wenn die Lampen nicht Funktionieren.

Die Lampen sind regelmäßig zu überprüfen, siehe „Wartung" und „Lampenwechsel".

Installationsanleitung

Vor der Installation these Gerats in einen bestehenden Kamin sind folgende Punkte empfehlenswert:

  1. Lassen Sie Ihr Kaminabzug von einem qualifizierten Kaminkehrer reinigen.
  2. Blockieren Sie den Rauchabzug.
    Dies ist nicht nur für einen effizienten Betrieb des Heizgerats wichtig, sondern dadurch werden auch Wärmeverluste über den Kaminabzug verhindert.

Installation

Das Verpackungsmaterial von sãmtlichen Teilen entfern (eventuelle Aufkleber mit Warnhinweisen beachten).

Das Verpackungsmaterial fur spate Zwecke aufbewahren, z. B. fur einen Umzug oder fur die Rucksendung an den Handler.

Installation des Geräts

  1. Den Installationsbereich des Einsatzes reinigen, z.B. Ascherrückstände beseitigen.
  2. Die beiden verstellbaren Standfuß auf der Rückseite des Gerats verwenden, um das Heizgerät auszurichten.

  3. Vergewissem Sie sich, dass das Gerät auf OFF (Aus) geschalte ist.

  4. Den Kamineinsatz seitlich an der Umbrandung festhalten und vorsichtig in Einbaulage manövrierten. Den Kamineinsatz an eine Steckdose anschließen, die mit 13 A/240 V versorgt wird. Sicherstellen, dass das Netzkabel nicht unter dem Kamineinsatz verklemmt ist, da es sonst beschädigt werden kann.

Vor dem Betätigen der manuellen Bedienelemente muss zuerst der Wassertank befüllt werden (siehe „Wartung" und „Wassertank aufflüllen").

Betrieb des Feuers

Manuelle Bedienelemente

Hinter der aufklappbaren Esse sind die manuellen Bedienelemente des Opti-myst angeordnet. Klappen Sie die Esse nach oben, um die Bedienelemente betätigten zu konnen. (Anordnung der manuellen Bedienelemente, siehe Abb. 2)

Schalter, A.: Regelt die Energieversorgung zum Kamineinsatz.

Hinweis: Dieser Schalter muss auf ON (I) stehen, um das Heizgerät mit oder ohne Heizfunktion zu betreiben.

Schalter B: einmal drücken, um den Flammeneffekt einzuschalten. Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signaliert. Zwar reagieren die Hauptleuchtensofar, allerdings dauer die Aktivierung des Flammeneffeks weite 30 Sekunden.

Erneut drucken, um Flammeneffekt und die halbe Heizleistung einzuschalten. Dies wird durch Ausgabe von zwei Pieptönen signalisiert.
Erneut drucken, um Flammeneffekt und die volle Heizleistung einzuschalten. Dies wird durch Ausgabe von drei Pieptonen signalisiert.
Erneut drucken, um wieder zum Flammeneffekt ohne Wärmeabgabe zureckzuschalten. Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.
Drucken, um den Kamineinsatz auf Standby zu schalten. Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signaliert.

Drehregler ^ : Dient zum Einstellen des Thermostats.

Durch Drehen des Reglers nach links wird eine niedrigere Temperatur und nach rechts eine höhere Temperatur am Thermostat eingestellt.

Drehregler, D: Stellt die Stärke des Flammeneffektsin.

Durch Drehen des Reglers nach links wird der Flammeneffekt gesteigert und nach rechts wird er reduziert.

Wen der Tank und der Sumpf leer sind, gehn die Hauptleuchten aus. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Wartung", „Wassertank auffluen". Im Anschluss daran leucht den Hauptleuchten während wieder, jedoch dauer es weitere 30 Sekunden, bis die Flammen wieder lodern.

Thermostat einstellen

Netzstecker des Heizgerats einstecken und auf volte Heizleistung einstellen. Drehregler „C" ganz nach rechts drehen (maximale Temperatureinstellung), um den Raum rasch zu erwämen. Wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den Thermostatknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis ein Klick zu horen ist. Das Heizgerät hält dann die Raumtemperatur auf dem eingestelltten Wert.

Hinweis: Wenn sich das Heizgerät bei niedrig eingestelltem Thermostat nicht einscheltet, liegt dies möglicherweise daran, dass die Raumtemperatur higher als die Thermostatinstellung ist.

Sicherheitsabschaltung

Um einen Defekt durch Überhitzung zu vermeiden, ist das Heizgeblase des Geräts mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet. Der Fall kann eintreten, wenn der Wärmeauslass auf bestimmte Weise eingeschränkt oder der Kaminabzug nicht nachhaltig blockiert wurde. Falls die Sicherheitsabschaltung einsetzt, ziehen Sie den Netzstecker des Heizgeräts aus der Steckdose, und warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder anschließen. Vor dem erneuten Einsatz des Heizgeräts sollenn Blockaden beseitigt werden, durch die die Wärmeabgabe des Geräts verhindert wird. Anschließlich kann der normale Betrieb wieder fortgesetzt werden.

Vorsicht: Zur Vermeidung von Gefahren durch versehentliches Rückstellten der Sicherheitsabschaltung bei Überhitzung darf these Gerat nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie etwa eine Zeitschaltuhr mit Energie versorgt oder mit einem Schalter verbunden werden, der über die Vorrichtung regelmäß ein- und ausgeschelt wird.

Betrieb über die Fernbedienung

Am Bedienfeld muss Schalter A (siehe Abb. 2) auf „ON" (I) stehen, damit das Gerät über die Fernbedienung gesteuet werden kann. Auf der Fernbedienung befinden sich 3 Tasten. (siehe Abb. 7) Zum korrekten Betrieb muss die Fernbedienung nach vorne in Richtung Kaminrost gehalten werden. (Siehe Abb. 12). Die Fernbedienung besitz folgende Funktionen:

DIMPLEX DNV20BL - Betrieb über die Fernbedienung - 1

Einmal drücken, um nur den Flammeneffekt einzuschalten.

Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.

DIMPLEX DNV20BL - Betrieb über die Fernbedienung - 2

Einmal drücken, um die halbe Heizleistung und den Flammeneffekt einzuschalten.

Dies wird durch Ausgabe von zwei Pieptönen signalisiert.

Noch einmal drücken, um die volte Heizleistung und den Flammeneffekt einzuschalten.

Dies wird durch Ausgabe von drei Pieptönen signalisiert.

DIMPLEX DNV20BL - Betrieb über die Fernbedienung - 3

Standby

Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.

Tipps for die Gerätenutzung

  1. Der Opti-myst Flammen- und Raucheffekt wird bei Einstellung auf volle Flamme ca. 9 Stunden anhalten und bei der kleinsten Einstellung ca. 12 Stunden. Diese Zeitangaben sind nur Richtwerte und konnen variieren.
  2. Wenn sich Wasser im Tank oder Sumpf befindet, davon der Kamineinsatz nicht gekippt oder versetzt werden.
  3. Der Kamineinsatz muss auf einem ebenem Untergrund stehen.
  4. Für einen realistischen Flammeneffekt kann der Flammenregler „D" (Abb. 2) higher oder niedriger eingestellt werden.
  5. Die Flammen erscheinen manchmal realistischer, wenn der Flammenregler kleiner eingestellt wird.
  6. Warten Sie einen Moment, bis der Flammengenerator auf die veränderte Flammgrenreglereinstellung reagiert hat.

Wartung

ACHTUNG: VOR BEGINN VON WARTUNGSARBEITEN IMMER DEN NETZSTECKER ZIEHEN

Lampenwechsel

Wenn der Rauch grau oder farblos erscheint, sind unter Umständen eine oder mehrere Lampen defekt.

Die Lampen können Sie folgendermaßen auf Funktion prüfen:

  1. Das Feuerbett und den Wassertank bei eingeschalteten Flammeneffekt herausheben. (Siehe Abb. 3)
  2. Es sollte möglich sein, die Lampen mit angebrachter Duse (siehe Abb. 4) zu betrachten, um festzustellen, welche Lampe ausgetauscht werden muss.
  3. Stellen Sie Schalter "A" auf Position "OFF" (AUS) und ziehen Sie den Netzstecker des Kamineinsatzes aus der Steckdose.
  4. Lassen Sie das Gerät 20 Minuten lang ausgeschelt, damit sich die Lampen vor dem Ausbau abkühlen können.
  5. Bauen Sie den Sumpf aus, wie im Abschnitt „Reinigung" erläutert.
  6. Ziehen Sie die defekte Lampe mit den Kontaktstiften vorsichtig nach oben aus dem Lampensockel heraus (siehe Abb. 4 und 4a). Bauen Sie als Ersatzlampe eine Dimplex Opti-myst Farblampe für 12 V, 45 W, Sockel Gu5.3 mit 8^ Abstrahlwinkel ein. (Bestellung über www. dimplex.co.uk unter „Kundenservice". Dort wird auch die Bestellung der Lampen erläutert.)
  7. Führn Sie die beiden Kontaktstufe der neuen Lampe in die beiden Öffnungen des Lampensockels ein und schiben Sie sie bis zum Anschlag hinein. (Siehe Abb. 4 und 4a.)
  8. Sumpf, Düse, Wassertank und Feuerbett wieder anbringen.
  9. Schalten Sie das Gerät ein.

Wassertank auffullen

Wenn der Wassertank leer ist, schaltet sich der Flammen- und Raucheffekt ab und es ertönen 2 akustische Warnsignale.
1. Schalter, A" auf (0) stellen (Siehe Abb. 2)
2. Feuerbett vorsichtig herausheiten und beiseite legen. (Siehe Abb. 3)
3. Den Wassertank nach oben aus dem Gerät hersausheben.
4. Den Wassertank in ein Waschbecken legen und den Tankdeckel gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. (Siehe Abb. 5)
5.itte verwenden Sie entkalktes Wasser. Dadurch verlangert sich die Lebensdauer des Rauch- und Flammengenerators. Zum Filtern des Wassers solle ein handelsüblicher Wasserfilter benutzt werden, der regelmäßig auszutauschen ist.
6. Den Deckel wieder festschrauben, aber nicht überdrehen.
7. Den Tank wieder in den Sumpf einsetzen. Der Tankdeckel muss damit nach unter und die flache Tankseite nach außen zeigen.
8. Feuerbett vorsichtig wieder einsetzen.
9. Schalter, A" auf ON" (I) stellen (Siehe Abb. 2)

Reinigung

ACHTUNG - VOR DEM REINIGEN DES HEIZGERÄTES IMMER DEN NETZSTECKER ZIEHEN

Be folgenden Teilen empfehlen wir eine regelmäßige Reinigung alle 2 Wochen, insbesondere in Regionen mit hartem Wasser:

Wassertank, Sumpf, Düse, Tankdeckel und -dichtung, Luftfilter.

Zum Reinigen allgemein immer ein weiches, sauberes Staubtuch benutzen, auf keinem Fall Scheuermittel verwenden. Um angesammelten Staub oder Flusen zu entfern, kann gelegentlich ein Staubsauger mit weichem Bürstenaufsatz zum Reinigen des Auslassgitters des Lüfterergebläses verwendet werden.

Wassertank

  1. Den Tank - wie zuvor erlautert - ausbauen, in ein Waschbecken legen und das Wasser ablassen.
  2. Mit der beigefugten Bürste die Innenflächen des Deckels sanft abbürsten. Dabeialands den Gummiring in der AuBennut und die Gummidichtung in der Mitte sauber bürsten.
  3. Eine sparsame Menge Spulmittel in den Tank fullen, den Deckel festschrauben und gut schütteln. Das Spulmittel komplett wieder ausspelen, bis davon keine Spuren im Abwasser mehr zu sehen sind.
  4. Ausschließlich mit gefiltertem Leitungswasser auffluen, den Deckel wieder anbringen und nicht überdrehen.

Sumpf

  1. Schalter, A" auf OFF" (0) stellen
  2. Feuerbett vorsichtig herausheiten und auf den Boden legen. (Siehe Abb. 3)
  3. Den Wassertank nach oben hersausheben.
  4. Den Stecker aus der Anschlussbuchse auf der linken Seite des Sumpfsziehen. (Siehe Abb. 6).
  5. Die Sicherungskrallen am rechten Sumpfs um 90^ drehen. Der Sumpf kann nun komplett aus der Einbaulage herausgehoben werden. (Siehe Abb. 6a)
  6. Den Sumpf vorsichtig und möglichst waagerecht hersusheben, damit kein Wasser verschüttet wird. Das gesamte Bauteil in ein Waschbecken stellen.

  7. Die beiden Sicherungskrallen am linken Sumpf um 90^ drehen und die Duse abnehmer. (Siehe Abb. 4)

  8. Den Wandler Herausheben und vorsichtig seitlich kippen, damit die Flüssigkeit aus dem Sumpf ablaufen kann. (Siehe Abb. 8)
  9. Ettas Spulmittel in den Sumpf fullen und mit der beigeufigten Bürste samlliche Flächen im Sumpf und den Wandler sanft reinigen, auch die Metallscheiben, die in der Nut auf der Oberseite verlegt ist. (Siehe Abb. 9)
  10. Nach dem Reinigen den Sumpf mit klarem Wasser gründlich ausspulen, um alle Spülmittelrückstände zu beseitigen.
  11. Die Auslassfläche am Sumpfdeckel mit der Bürste saubern und mit Wasser gründlich spulen. (Siehe Abb. 10)
  12. Beim Zusammenbau die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen.

ACHTUNG: VOR BEGINN VON WARTUNGSARBEITEN IMMER DEN NETZSTECKER ZIEHEN

Lampenwechsel

Wenn der Rauch grau oder farblos erscheint, sind unter Umständen eine oder mehrere Lampen defekt.

Die Lampen können Sie folgendermaßen auf Funktion prufen:

  1. Das Feuerbett und den Wassertank bei eingeschalteten Flammeneffekt herausheben. (Siehe Abb. 3)
  2. Es sollte möglich sein, die Lampen mit angebrachter Duse (siehe Abb. 4) zu betrachten, um festzustellen, welche Lampe ausgetauscht werden muss.
  3. Stellen Sie Schalter „A" auf Position „OFF" (AUS) undziehen Sie den Netzstecker des Kamineinsatzes aus der Steckdose.
  4. Lassen Sie das Gerät 20 Minuten lang ausgeschelt, damit sich die Lampen vor dem Ausbau abkühlen können.
  5. Bauen Sie den Sumpf aus, wie im Abschnitt „Reinigung" erläutert.
  6. Ziehen Sie die defekte Lampe mit den Kontaktstiften vorsichtig nach oben aus dem Lampensockel Heraus (siehe Abb. 4 und 4a). Bauen Sie als Ersatzlampe eine Dimplex Opti-myst Farblampe für 12 V, 45 W, Sockel Gu5.3 mit 8^ Abstrahlwinkel ein. (Bestellung über www. dimplex.co.uk unter „Kundenservice". Dort wird auch die Bestellung der Lampen erlautert.)
  7. Führn Sie die beiden Kontaktstufe der neuen Lampe in die beiden Öffnungen des Lampensockels ein und schiben Sie sie bis zum Anschlag hinein. (Siehe Abb. 4 und 4a.)
  8. Sumpf, Düse, Wassertank und Feuerbett wieder anbringen.
  9. Schalten Sie das Gerät ein.

Wassertank auffullen

Wenn der Wassertank leer ist, schaltet sich der Flammen- und Raucheffekt ab und es ertonen 2 akustische Warnsignale.

  1. Schalter, A" auf (0) stellen (Siehe Abb. 2)
  2. Feuerbett vorsichtig herausheiten und beiseite legen. (Siehe Abb. 3)
  3. Den Wassertank nach oben aus dem Gerät hersausheben.
  4. Den Wassertank in ein Waschbecken legen und den Tankdeckel gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. (Siehe Abb. 5)
    5.itte verwenden Sie entkalktes Wasser. Dadurch verlangert sich die Lebensdauer des Rauch- und Flammengenerators. Zum Filtern des Wassers solle ein handelsüblicher Wasserfilter benutzt werden, der regelmäßig auszutauschen ist.
  5. Den Deckel wieder festschrauben, aber nicht überdrehen.
  6. Den Tank wieder in den Sumpf einsetzen. Der Tankdeckel muss damit nach unter und die flache Tankseite nach außen zeigen.
  7. Feuerbett vorsichtig wieder einsetzen.
  8. Schalter, A" auf ON" (I) stellen (Siehe Abb. 2)

Reinigung

ACHTUNG -VOR DEM REINIGEN DES HEIZGERÄTES IMMER DEN NETZSTECKER ZIEHEN

Wir empfehlen, die folgenden Komponenten wochentlich zu reinigen, insbesondere in Gebieten mit hartem Wasser:

Wassertank, Sumpf, Düse, Tankdeckel und -dichtung, Luftfilter.

Zum Reinigen allgemein immer ein weiches, sauberes Staubtuch benutzen, auf keinem Fall Scheuermittel verwenden. Um angesammelten Staub oder Flusen zu entfern, kann gelegentlich ein Staubsauger mit weichem Bürstenaufsatz zum Reinigen des Auslassgitters des Lüfterergebläses verwendet werden.

Wassertank

  1. Den Tank - wie zuvor erlautert - ausbauen, in ein Waschbecken legen und das Wasser ablassen.
  2. Mit der beigefugten Bürste die Innenflächen des Deckels sanft abbürsten. Dabeialands den Gummiring in der AuBenut und die Gummidichtung in der Mitte sauber bürsten.
  3. Eine sparsame Menge Spülmittel in den Tank fullen, den Deckel festschrauben und gut schütteln. Das Spülmittel komplett wieder aussprülen, bis davon keine Spuren im Abwasser mehr zu sehen sind.
  4. Ausschließlich mit gefiltertem Leitungswasser auffluen, den Deckel wieder anbringen und nicht überdrehen.

Sumpf

  1. Schalter, A" auf OFF" (0) stellen
  2. Feuerbett vorsichtig herausheiten und auf den Boden legen. (Siehe Abb. 3)
  3. Den Wassertank nach oben hersausheiten.
  4. Den Stecker aus der Anschlussbuchse auf der linken Seite des Sumpfsziehen. (Siehe Abb. 6).
  5. Die Sicherungskrallen am rechten Sumpfs um 90^ drehen. Der Sumpf kann nun komplett aus der Einbaulage herausgehoben werden. (Siehe Abb. 6a)
  6. Den Sumpf vorsichtig und möglichst waagerecht hersusheben, damit kein Wasser verschüttet wird. Das gesamte Bauteil in ein Waschbecken stellen.
  7. Die beiden Sicherungskrallen am linken Sumpf um 90^ drehen und die Duse abnehmer. (Siehe Abb. 4)
  8. Den Wandler Herausheben und vorsichtig seitlich kippen, damit die Flüssigkeit aus dem Sumpf ablaufen kann. (Siehe Abb. 8)

  9. Etwas Spulmittel in den Sumpf fullen und mit der beigeufigten Bürste samlliche Flächen im Sumpf und den Wandler sanft reinigen, auch die Metallscheiben, die in der Nut auf der Oberseite verlegt ist. (Siehe Abb. 9)

  10. Nach dem Reinigen den Sumpf mit klarem Wasser gründlich ausspulen, um alle Spülmittelrückstände zu beseitigen.
  11. Die Auslassfläche am Sumpfdeckel mit der Bürste saubern und mit Wasser gründlich spulen. (Siehe Abb. 10)
  12. Beim Zusammenbau die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen.

Luftfilter

  1. Schalter, A" auf OFF (0) stellen (Siehe Abb. 2)
  2. Feuerbett vorsichtig herausheiten und auf den Boden legen. (Siehe Abb. 3)
  3. Den Luftfilter vorsichtig nach oben aus seiner Kunststoffhalterung Herausziehen. (Siehe Abb. 11)
  4. Vorsichtig mit Wasser im Waschbecken ausspulen und vor dem Einsetzen mit einem Handtuch abtrocknen.
  5. Den Filter wieder einsetzen, bzw. darauf auf achten, dass der grobe schwarze Filter in Richtung Vorderseite des Kamineinsatzes zeigt.
  6. Das Feuerbett wieder einsetzen.
  7. Schalter, A" auf ON" (I) stellen (Siehe Abb. 2)

Weitere Informationen

Kundenservice

Für diees Prodkt gil e aanen Jahr ab Kaufdatm. Innerhalb ces Zeitaams verpflichten wir uns, Reparaturen oder einen Geratetausch kenoLds durchzufhren (ausgenommen Lampen und abhängig von der Verfugbarkeit), soem gewahrleistet ist, dass die vorliegenden Anweisungen bei der Installation und Bedienung beachtet werden. Ihre Rechte gema deser Gewahrleistung gelten zusatzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten, die von dieser Gewahrleitung unberuht bleiben.

Wenn Sie Kundendienstinformationen oder Hilfe zu dieser Produkt benöttigen, besuchen Sieitte die Website www.dimplex.co.uk. Untem dem Punkt"After Sales"(Kundendienst)finden Sie unsere Lösungsvorschlageim Falle eines Problms. Sie konnen auch unsere Hotline unter 0845 600 5111 (GB) oder 01 842 4833 (Irland) anrufen. Ersatzteile finden Sie auch auf der Website. Bewahren Sie ihre Quittungitte als Kaufnachweis auf.

Wiederverwertung

DIMPLEX DNV20BL - Wiederverwertung - 1

Elektrogeräte)durfen am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht im regulären Haushaltsmull entsorgt werden. Sie müssen einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle zugeführrt werden. Entsprechende Hinweise zu Annahmstellen erhalten Sie bei der zuständigen lokalen Behörde oder Ihr dem Fachhändler.

Patent / Patentmeldung

Produkte im Optimyst-Sortiment sind durch eines bzw. mehrere der nachfolgend aufgeführten Patente urheberrechtlich geschützt:

Großbritannien GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3

Russland RU2008140317

Europa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9

China CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104

Australien AU 2009248743, AU 2007224634

Kanada CA 2725214, CA 2579444, CA 2645939

Internationale Patentameldung WO 2006027272

Sudafrika ZA 200808702

Mexiko MX 2008011712

Korea KR 20080113235

Japan JP 2009529649

Brasilien BR P10708894-9

Indien IN 4122/KOLNP/2008

Neuseeland NZ 571900

Fehlerdiagnose

Symptom Ursache Abhilfe
Der Flammeneffekt{lösst sich nicht einschalten.Netzstecker ist nicht angeschlossen.Wenig Wasser.Der Niederspannungsstecker ist nicht richtig angeschlossen.(Siehe Abb. 6)Die Wendlereinheit sitszt nicht richtig im SumpfBei Verwendung von destilliertem Wasser, startet u.U. bei den ersten Fällungen der Vernebler nichtPrüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an die Steckdose angeschlossen ist.Pruifen Sie, ob der Wassertank gefüllt ist, und ob sich Wasser im Sumpf befindet.Prüfen Sie, ob der Stecker korrekt angeschlossen ist.(Siehe Abb. 6)Sorgen Sie damit, dass der Wandler richtig in der geformten Aussparung im Sumpf sitzBette verwenden Sie für die ersten Fällungen entkalktes Wasser aus der Hausleitung und verwenden Sie destilliertes Wasser zu einem späteren Zeitpunkt.
Der Flammeneffektarbeitet zu niedrig.Der Drehregler für den Flammeneffekt ist zu niedrig eingestellt.(Siehe Abb. 2)Die Metallscheibe im Wandler ist elevl.verschmutzt (siehe Abb. 12)Die Leitung von der Wendlereinheit liegt über der MetallscheibeDen Drehregler „D“ langsam nach links drehen, um die FlammenHigher zu stellen.(Siehe Abb. 2)Die Metallscheibe mit der beigeufigsten weichen Bürste reinigen.(Siehe Abb. 12).Die schrittweise gegliederten Anweisungenfinden Sie im Abschnitt „Wartung“.Die Leitung zur Rückseite des Sumpfs führen und darauf achten, dass sie im seitlichen Schlitz aus dem Sumpf austritt.Vor Erstinbetriebnahme:itte halten Sie den Kamin auf Raumtemperatur erwärmen
UnangenehmerGeruch während des Betriebs.Verschmutztes oder abgestandenes Wasser.Es wird ungefiltertes Leitungswasserbenutzt.Das Gerät wie im Wartungsabschnitt erläutert reinigen.Nur gefiltertes Leitungswasser benutzen.
Der Flammeneffektstößt zu viel Rauchaus.Der Flammeneffekt ist zu stark eingestellt. Den Drehregler „C“ für den Flammeneffekt langsam jeweils ¼ nach rechts dieren.Warten Sie etwas, bis der Flammengenerator auf die neue Einstellung reagieren kann.(Siehe Abb. 2)
Die Hauptlampenleuchten nicht, und es sind weder Flammen noch Rauch zu sehen.Es ist kein Wasser im Tank Befolgen Sie die Anweisungen unter „Wartung“ „Wassertank auflüssen“Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an die Steckdose angeschlossen ist und Schalter „A“ (Abb. 2) auf „ON“ (I) staat.
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DIMPLEX

Modell : DNV20BL

Kategorie : Kamin