PFBA 20Li A1 - Elektrische Bürste PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PFBA 20Li A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PFBA 20Li A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrische Bürste kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PFBA 20Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PFBA 20Li A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PFBA 20Li A1 PARKSIDE
Akku-Fugenbürste 20 V
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Allgemeine Beschreibung 5
Lieferumfang. 5
Funktionsbeschreibung 5
Ubersicht 5
Technische Daten. 5
Sicherheitshinweise. 6
Symbole und Bildzeichen 6
Allgemeine Sicherheitschinweise
für Elektrowerkzeuge 7
Weiterfuhrende Sicherheitschinweise .10
Restrisiken 11
Montageanleitung. 11
Zusatzhandgriff montieren 11
Motorkopf montieren 11
Spritzschutz montieren 11
Bürste einsetzen/wechseln 11
Führungsrolle montieren 12
Akku entnehmen/einsetzen 12
Akku aufl aden 12
Bedienung 13
Ein- und Ausschalten. 13
Einstellungen am Gerät 13
Arbeitshinweise 13
Wahl der passenden Bürste 14
Reinigung und Wartung 14
Reinigung 14
Wartung 14
Lagerung 14
Entsorgung / Umweltschutz.....15
Garantie 15
Reparatur-Service 16
Service-Center. 16
Importeur 17
Ersatzteile / Zubehör 17
Original-EG
Konformitätserklarung. 125
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
Dieses Gerät wurde während der Produktionsauf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerätes. Sie enthalt wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitschinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemebe Verwendung
Das Gerät ist zum Entfernen von Unkraut und Moos in Plattenfugen, Verbundpf! aster oder Bordsteinrinnen im hauslichen Bereich geeignet. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet.
Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betreiben
werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile fi nden Sie auf der Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Gerat (2-teilig)
Zusatzhandgriff mit Ersatzbürstenaufbewährung
- 1 x Metallbürste
- 1 × Nylonbürste
- Betriebsanleitung

Akku und Ladegerat sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Funktionsbeschreibung
Die handgeführte Fugenbürste besitzt als Antrieb einen Elektromotor.
Zum Säubern von Fugen und Flächen konnen je nach Anforderung zwei unterschiedliche Bürsten eingesetzt werden.
Der Teleskopstiel erhögt das Arbeitsen in einer angenehm, aufrechten Haltung. Die Funktion der Bedienteile entnehmer Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht
1 Handgriff
2 Ein-/Ausschalter
3 Einschaltspere
4 Griffschraube, Zusatzgriff
5 Schraubhülse zur Langenverstellung
6 Teleskopstiel
7 Spritzschutz
8 Motorkopf
9 Führungsrolle
10 Zusatzhandgriff
10a Ersatzbürstenaufbewährung
11 Metallbürste
12 Nylonbürste
13 Akku
14 Ladegerat
15 Schraubhülse
B 16 Schraube
17 Bürstenaufnahme
Technische Daten
Akku-Fugenbüürste.... PFBA 20-Li A1
Motorspannung U. 20V
Schutzart.. IPXO
Drehzahl n. 1200 min-1
Gewicht (ohne Zubehor) ca. 2 kg
Gewicht (nur Zubehör).....ca. 0,25 kg
Schalldruckpegel
(L_PA) 64,7 dB(A); K_PA = 3 dB
Schalleistungspegel (L_WA)
gemessen.76,5dB(A);K W_A = 3 dB
garantiert. 80 dB(A)
Vibration (a_h)
Zusatzhandgriff.. 0,6m / s^2;K = 1,5m / s^2
Handgriff 0,7 m/s²; K=1,5 m/s²
Dieses Gerät sollte mit folgenden Akkus betrieben werden: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1.
Dieses Akkus dürfen mit folgenden
Ladegeräten geladen werden:
PLG 20 A1, PLG 20 A3, PLG 20 A4,
PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1,
Smart PLGS 2012 A1.
Eine aktuelle Seite der Akkukompatabilität fi nden Sie unter:
www.lidl.de/akku
Larm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Gerauschemissi- onswert sind nach einem genormten Prufverfahren gemessen worden und konnen zum Vergleich eines Elek tro werk zeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Gerauschemissionswert konnen auch zu einer vorläufige gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warning: Die Schwingungs- und Gerauschemissionen konnen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrwark zeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elek tro werk zeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten, beispielsweise Zeiten, in denen das Elek tro werk zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es bereits eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elek tro werk zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungsund Brandgefahr folgende grundsatzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie desses Elek tro werk zeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Symbole und Bildzeichen
Bildzeichen auf dem Gerät:

Achtung! Bedienungsanleitung lessen.

Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile!
ehende Personen von dem Gerät fernhalten.

Achtung!
Verletzungsgefahr durch sich drehendes Werkzeug!
Fuße und Hände fernhalten.

Augen- und Gehorschutz tragien!

Handschuhe tragen!

Angabe des Schalleistungspegels L_WA in dB

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.

Laufrichtung Bürste

Dieses Gerat ist Teil des Parkside X 20 V TEAM.
Symbole in der Betriebsanleitung:

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenschäden durch elektrischen Schlag.

Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erlautert) mit Angaben zur Verhütung von Schaden.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denendiesesElektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elek tro werk zeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektro werk zeuge (ohne Netzleitung).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elek trowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elek tro werk-zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der BenutzungdesElektrowerkzeugsfern. BeiAblenkungkonnenSiedieKontrolle überdasElektrowerkzeugverlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elek-tro werk zeugs muss in die Steck-dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdetenElektrowerkzeugen. UnveränderteSteckerundpassende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl achen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c)HaltenSieElektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek trowerk zeug erhoht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeugzutragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
DE AT CH
Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elek trowerk zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlangerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elek-tro werk zeugs in feuchter Um-gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler-stromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einemElektrowerkzeug.BenutzzenSiekeinElektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elek tro werk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutz-ausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutz ausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elek tro werk zeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vers
gewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeugausgeschalt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschreiben, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elek tro werk zeugs den Finger am Schalter haben oder das Elek tro werk zeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor SiedasElektrowerkzeugeinschalten. Ein Werkzeugoder Schlüssel, dersichineinemrehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elek tro werkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln fürElektrowerkzeugehinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elek tro werk
zeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung desElektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elek tro werk-zeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug.Mit dempassendenElektrowerkzeugarbeitenSie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elek tro werk-zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek tro werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vorheiten, Einsatzwerkzeugte wechselnoderdasElektrowerkzeug weglegen.DieseVorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elek tro werk zeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeugeaußerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeugbenutzen, die mit diesen nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elek tro werk zeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pfl egen Sie Elek tro werk zeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrolieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä
digit sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugsbeeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elek trowerkzeugesreparieren.Viele UnfällehabenihreUrsacheinschlecht gewartetenElektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig ge- pfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g)VerwendenSieElektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek tro werk zeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffl ächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffl ächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek tro werk zeugs in unvorhergesehen Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendent wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.DerGebrauch vonanderenAkkuskannzuVerletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursichen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzliche Hilfe in Anspruch. Ausstretende Akkufl üssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera-turen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ konnen eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a)LassenSielhrElektrowerkzeug nurvonqualifiziertemFachpersonal und nur mit Original-Er
satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek tro werk zeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümmtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Weiterfuhrende Sicherheitshinweise
Schalten Sie den Motor ab und entnehmen Sie den Akku.:
-
bei Unfälle oder Betriebsstörungen,
-
wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
-
wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt halten,
-
wenn Sie das Gerät reinigen, warten oder vor Prüfungen,
-
wenn Sie das Gerät von einer Stelle zur anderen transportieren,
-
Sie die Arbeitsbürste abnehmen oder auswechseln.
-
Bürsten dürfen nicht auf Maschinen montiert werden, deren Drehzahl über der hochstzulässigen Bürstendrehzahl liegt.
-
Beschädigte Bürsten dürfen nicht verwendet werden.
-
Rostverfürbungen oder andere Anzeichen von chemischer oder mechanischer Veränderung am Besteckungsmaterial können vorzeitiges Versagen der Bürste verursachen.
-
Bürsten müssen in geeigneten Gestellen, Behältern oder Kästen so gelagert werden, dass sie gegen folgende Einwirkungen geschützt sind:
-
hohe Luftfeuchte, Hitze, Wasser oder andere Flüssigkeiten, welche eine Beschädigung der Bürste hervorrufen konnten
-
Säuren oder Dämpfe von Säuren, die eine Beschädigung hervorrufen konnten
-
Temperaturen, die so niedrig sind, dass sie zur Kondensation an den Bürsten führen konnten, wenn diese in einen Bereich mit higheren Temperaturen ausgelagert werden
-
Deformation irgendeines Bürstenbestandteiles
-
Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Restrisiken
Auch wenn Sie these Elek tro werk zeug vorschrifsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Elek tro werk-zeugs auftreten:
a) Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
b) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
c) Augenschäden, falls kein geeigneter Augenschutz getragen wird.

Warnung! Dieses Elek tro werk zeug erzeuft während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringgen, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
Montageanleitung

Zusatzhandgriff montieren
- Setzen Sie den Zusammenhanggriff (10) in die Halterung unterhalb des Handgriffes (1).
- Schrauben Sie den Zusammenhandgriff (10) mit der Griffschraube (4) fest. Es sind mehrere Raststufen möglich.
Motorkopf montieren
- Setzen Sie den Teleskopstiel (6) auf den Motorkopf (8).
i Der Teleskopstiel kann nur in einer Position auf den Motorkopf aufgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass sich die Nut in die Kerbe im Teleskopstiel fegt. - Drehen Sie die Schraubhülse (15) handfest auf das Gewindeelement am Motorkopf (8).

Spritzschutz montieren
- Setzen Sie den Spritzschutz (7) auf den Motorkopf (8) auf.
- Befestigen Sie den Spritzschutz (7) mit den drei Schrauben (16).

Bürste einsetzen/ wechseln

Die nicht verwendete Bürste (11/12) konnen Sie in der Ersatzbürstenaufbewährung (10a) im Zusatzhandgriff (10) lagern.
Bürste einsetzen
- Drücken Sie die Bürstenaufnahme (17) in Richtung Motorkopf (8).
-
Setzen Sie die Bürste (11/12) in die Bürstenaufnahme (17) am Motorkopf (8).
-
Lassen Sie die Bürstenaufnahme (17) los, sie springt in die Ausgangsstellung zurück.
Bürste herausnahmen:
- Drücken Sie die Bürstenaufnahme (17) in Richtung Motorkopf (8).
- Ziehen Sie die Bürste (11/12) aus der Bürstenaufnahme (17) heraus.
- Lassen Sie die Bürstenaufnahme (17) los, sie springt in die Ausgangsstellung zurück.
Führungsrolle montieren
- Stecken Sie die Führungsrolle (9) auf den Motorkopf (8) auf. Sie rastet hörbar ein. Es ist nur eine Position möglich.
A Akku entnehmen/ einsetzen
- Zum Herausnehmen des Akkus (13) aus dem Gerat drucken Sie die Entriegelungstaste (13a) am Akku undziehen den Akku (13) heraus.
- Zum Einsetzen des Akkus (13) schieben Sie den Akku (13) entlang der Führungs-schiene in das Gerat. Er rastet hörbar ein.
Akku aufladen
i Lassen Sie einen erwarteten Akku vor dem Laden abkühlen.
i Laden Sie den Akku (13) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezustandsanzeige (13b) leuchtet.
| Ladezeit (Min.) PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 | PLG 20 A3 PDSLG 20 A1 PLG 20 C3 | Smart PLGS 2012 A1 |
| PAP 20 B1 60 30 35 | ||
| PAP 20 B3 120 60 42 | ||
| Smart PAPS 204 A1 120 | 64 42 | |
| Smart PAPS 208 A1 210 | 148 50 |
- Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (13) aus dem Gerät.
- Schieber Ben Sie den Akku (13) in den Ladeschacht des Ladegerates (14).
- SchlieBen Sie das Ladegerat (14) an eine Steckdose an.
- Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (14) vom Netz.
- Ziehen Sie den Akku (13) aus dem Ladegerät (14).
Bedienung

Achtung Verletzungsgefahr! Prufen Sie das Gerät vor jeder Benutzung auf seine Funktionsfähigkeit. Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät stets Augenschutz.

Vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku aus dme Gerätnehmen. Es besteht Verletzungsgefahr.

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften.
Ein- und Ausschalten
- Setzen Sie ggf. den Akku (13) in das Gerät ein (siehe „Akku entnehmer/ einsetzen").
- Zum Einsatzalten betätigten Sie mit dem Daumen die Einsatzspierre (3) und drücken dann den Ein-/Ausschalter (2). Lassen Sie die Einsatzspierre wieder los.
- Zum Ausschalten setzen Sie den Ein-/Ausschalter (2) los. Eine Dauerlaufschaltung ist nicht möglich.

Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht die Bürste noch eine Sekunden nach. Höhe und Fuß fernhalten.

Der Ein-/Ausschalterarf nicht arretiert werden.Solleter
Schalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden. Verletzungsgefahr, wenn nach Loslassen des Ein-/Ausschalters der Motor nicht ausschaltet.
Einstellungen am Gerät
Länge verstellen:
Der Teleskopstiel erlaubt es Ihnen, das Gerät auf ihre individuelle große einzustellen.
Lösen Sie die Schraubhülse zur Längenverstellung (5). Bringen Sie den Teleskopstiel (6) auf die gewünschte Länge und schrauben Sie die Schraubhülse zur Längenverstellung (5) wieder fest.
Arbeitshinweise

Achtung
Verletzungsgefahr!
- Kontrollieren Sie die Bürste vor ihrer Verwendung. Verwenden Sie keine beschädigten Bürsten. Wechseln Sie eine beschädigte oder abgenutzte Bürste aus.
- Verwenden Sie nur Originalbürsten.
- Arbeiten Sie nicht bei Regen oder nassem Untergrund. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag.
- Arbeitsen Sie an Hängen immer quer zum Hang.
- Vermeiden Sie die Berührung mit festen Hindernissen (Steine, Mauern, Lattenzäune usw.), um das Gerät nicht zu beschädigen.
- Schalten Sie in Arbeitspausen und zum Transport das Gerät aus und warten Sie den Stillstand der Bürste ab.
Arbeiten mit dem Gerät:

Schleifen Sie bei der Arbeit mit den Metall- und Nylonbürsten auf keinen
Fall über Kunststoff- oder andes empfi ndliches Fußboden-Material. Sie konnten sonst die Oberfl äche verkratzen oder beschädigen. Für diesbezügliche Schäden übernehmen wir keine Haftung. Testen Sie die Bürste im Vorfeld an einer unauffälligen Stelle.
DE AT CH
Fuhren Sie das Gerät im Schritttempo.
Der Pfeil auf dem Spritzschutz gibt die Drehrichtigung der Bürste an.
- Testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf empfindlichen Böden an einer unauffälligen Stelle.
Wahl der passenden Bürste
Der Bürstenwechsel ist im Kapitel „Montageanleitung" beschrieben.
Metalbürste (Nr. A 11):
Zum Entfernen von hartnackigen Flechten und Moosen auf unempfi ndlichem Untergrund.
i Verwenden Sie die Metallbürste nur auf unempfi ndlichem Untergrund (StraBe, Gehsteig), da der Bodenbelag beschadigt bzw. aufgekratzt werden konnte.
Nylonbürste (Nr. A 12):
Zum Entfernen von Unkraut, Flechten und Moos aus klinen schmalen Fugen.
Reinigung und Wartung

Vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku entnehmer.
Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind, von einer von uns ermächtigten Kundendienstelle durchführren. Verletzungsgefahr!
Reinigung
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter fl ieBendem Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag und das Gerät konnte beschadigt werden.
Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- bzw. Lösungsmittel.
- Reinigen Sie nach jeder Benutzung Gerät, Bürste und Spritzschutz mit einer weichen Bürste oder einem Tuch.
- Halten Sie die Lufungsschlitze sauber.

Wartung
Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehörteile, die vom Hersteller gefelert und empfohlen werden.
- Führer Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch. Benutzten Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitseinrichtungen, Schrauben oder Bolzen fehlen, abgenutzt oder beschädigt sind.
- Kontrollieren Sie die Bürste vor ihrer Verwendung. Verwenden Sie keine beschädigten Bürsten. Wechseln Sie eine beschiedigte oder abgenutzte Bürste aus.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Lagern Sie das Gerät nicht langere Zeit in direktem Sonnenlicht. Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Wickeln Sie das Gerät nicht in Kunststoffsäcke, da sich Feuchtigkeit und Schimmel bilden können.
Entsorgung / Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät bevor Sie das Gerät entsorgen.
Führn Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Entsorgungshinweise zum Akku fenden Sie in der separates Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegerats.

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
- Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile konnen sorten rein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführrt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantié ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln theses Gerätes stehen. Ihnen gegen den Verkäufe des Gerätes gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den original Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Materialoder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z.B. Bürsten) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter).
These Garantie verfüllt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen ge
wornt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelbearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-itte halten Sie fur alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 376320_2104) als Nachweis fur den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
-
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
-
Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie, nach Rücksprache mit unseren Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie safer, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführten halten. Sie erstellt Ohnen kein einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschiedte Geräte.
Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzlyy@lidl.de
IAN 376320_2104
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzlyy@lidl.at
IAN 376320_2104
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 376320 2104
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim, GERMANY
www.grizzlytools.de
Ersatzteile / Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sieitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center" (siehe Seite 16).
Pos. Betriebsanleitung Bezeichnung Bestell-Nr.
| 9 | Führungsrolle | 91106167 |
| 10 | Zusatzhandgriff | 91106166 |
| 11 | Metallbürste | 89040408 |
| 12 | Nylonbürste | 89040409 |
Content
Introduction 18
Use 18
General description 19
Extentofthedelivery 19
Functional description 19
Survey 19
Technical data. 19
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
GERMANY
www.grizzlytools.de
Sommaire
Introduction 31
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
Allemagne
www.grizzlytools.de
Inhoud
Inleiding 47
Gebruik 47
Technische gegevens 48
Motorspanning 20 V= Beschermingsklasse IPX0
B Spatbescherming monteren
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Duitsland
www.grizzlytools.de
Spis tresci
Wstep 61
Przeznaczenia 61
Opis ogolny 62
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
NIEMCY
www.grizzlytools.de
Turinys
Uvod. 75
Učel použití 75
Obecný popis. 76
Rozsah dodávky 76
Popis funkce 76
Prehled 76
Technické udaje. 76
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
NEMECKO
www.grizzlytools.de
Obsah
Uvod. 88
Učel použitia. 88
Vseobecný popis. 89
Rozsah dodávky 89
Popis funkcie 89
Prehlad 89
Technické udaje. 89
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
NEMECKO
www.grizzlytools.de
Indhold
Indledning 100
Formalsbestem anvendelse.....100
Generel beskrivelse 101
Leveringsomfang. 101
Handtag 0,7 m/s²; K= 1,5 m/s²
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Germany
www.grizzlytools.de
Contidente
Introduccion 112
Uso previsto 112
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Germany
www.grizzlytools.de
| DE AT CH | Original-EG-Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigten wir, dass die Akku-Fugenbürende Modell PFBA 20-Li A1 Seriennummer 000001 - 060000 folgenden einschlädigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | |
| 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 | |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| EN 62841-1:2015 • EN ISO 12100:2010 • EN 1083-2:1997 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 | |
| Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätig: Schalleistungspegel: garantiert: 80 dB(A); gemessen: 76,5 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EG | |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY 15.10.2021 | Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
GERMANY
Stand der Informationen - Last Information Update - Version