HP Steto Digital - Kopfhörer MELICONI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HP Steto Digital MELICONI als PDF.
| Produkttyp | Kabelloser Stereo-Kopfhörer |
| Marke | Meliconi |
| Modell | HP Steto Digital |
| Übertragungstechnologie | Digital 2,4 GHz, digitales Hopping-System |
| Maximale Übertragungsreichweite | 30 Meter (im freien Feld) |
| Frequenzgang | 20 Hz - 20 kHz |
| Signal-Rausch-Verhältnis | 85 dB |
| Stromversorgung Sender (Basis) | DC 5V - 1A (Micro-USB-Netzteil enthalten) |
| Kopfhörer-Akku | Lithium-Polymer 3,7 V - 400 mAh (integriert, nicht vom Benutzer austauschbar) |
| Ladezeit des Kopfhörers | ca. 1,5 bis 2 Stunden (erste Ladung 4 bis 5 Stunden) |
| Akkulaufzeit des Kopfhörers | ca. 8 Stunden bei mittlerer Lautstärke |
| Audio-Konnektivität | Optischer TOSLINK-Eingang, Stereo-RCA, 3,5-mm-Klinke; optischer TOSLINK-Ausgang für Reihenschaltung |
| Audio-Equalizer-Modi | Normal, Musik, Film (über Taste am Kopfhörer wählbar) |
| Hauptfunktionen | Digitale Funkübertragung, Aufladen über Basisstation, automatische Kopplung, automatische Abschaltung der Basis (5 Min. ohne Signal) |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; kein Wasser oder Chemikalien verwenden |
| Sicherheit | Nicht Feuchtigkeit oder übermäßiger Hitze aussetzen; nicht öffnen; moderate Lautstärke zum Schutz des Gehörs verwenden |
| Lieferumfang | Kopfhörer (Empfänger), Basisstation (Sender), Netzteil 5V 1A, TOSLINK-Kabel, 3,5-mm-Klinkenkabel, Bedienungsanleitung |
| Reparierbarkeit | Akku nicht austauschbar; für Reparaturen wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann |
| Allgemeine Informationen | Konform mit der RED-Richtlinie 2014/53/EU; Konformitätserklärung verfügbar unter www.meliconi.com/doc/hpdigital |
Häufig gestellte Fragen - HP Steto Digital MELICONI
Benutzerfragen zu HP Steto Digital MELICONI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HP Steto Digital - MELICONI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HP Steto Digital von der Marke MELICONI.
BEDIENUNGSANLEITUNG HP Steto Digital MELICONI
GB Instruction manual. 13
DE Bedienungsanleitung 17



IT
HP STETO DIGITAL
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Meliconi entschieden haben
Das kabellose-Stereo-Kopfhörersystem HP Steto Digital von Meliconi verwendet eine digitale kabellose Audioübertragungstechnologie im Frequenzbereich von 2,4 GHz und ermöglicht das Horen von hochwertigem Stereosound von den gängigsten Audiowiedergabegeräten in einem Empfangsradius von bis zu 20 Metern (im Freien) mit maximaler Bewegungsfreiheit. Die Basisstation des Kopfhörers (Sender) muss über ein optisches digitales Audiokabel (TOSLINK) mit dem entsprechenden Ausgang des Fernsehers verbunden sein (falls vorhanden). Der Sender kann auch über ein herkömmliches Audiokabel mit 3,5-mm-Klinkenstecker entweder an den Fernseher (wenn dieser über keine TOSLINK-Buchse verfügbar) oder an eine andere analoge Audiouelle (DVD / CD / HIFI / PC / etc.) angeschlossen werden. Der eigentliche Kopfhörer (Empfänger) ist außer dem mit einem Frontmikrofon ausgestattet, das durch Drücken der MIC-Taste aktiviert werden kann, um das Horen des Quellgeräts zu unterbrechen und Stimmen und Umgebungsgeräusa che zu horen.
Sicherheitshinweise
- Dieser Funkkopfhörer verwendet wiederaufladbare Lithium-Polymer-Batterien, die im Lieferumfang enthalten sind. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Batterien.
- Verwenden Sie体系建设 nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung und setzen Sie es keinem Tropf-oder Spritzwasser aus.
- Installieren Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum und sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüfung.
- Damit das Produkt vom Netz getrennt werden kann, muss sich das AC-Netzteil an einer leicht zugänglichen Stelle befinden.
- Trennen Sie vor dem Anschluss an andere Geräte die Senderbasis von der Stromversorgung.
- zur Vermeidung von Stromschlagen darauf das Produkt nicht manipuliert werden.
- Jegliche Reparaturarfur von qualifiziertem Fachpersonal durchgefuhrt werden.
- Wenn Sie einen Fehler am AC Netzteil bemerken,ziehen Sie es sofort aus der Steckdose.
- Setzen Sie das Produkt keiner übermögen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem aus.
- GEFAHR: Die Batteriekontakte)dürfen niemals kurzgeschlossen werden.
- Beachten Sie zur Entsorgung des Produkts den Abschnitt „Entsorgung des Produkts und der Batterien" in dieser Anleitung.

Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke, um mögliche Hörschäden zu vermeiden.
Entsorgung des Produktes

Das Symbol des durchgestriichen Abfalleimers weist daraufhin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht. Das Produkt muss am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von anderen Abfallen entsorgt werden. Nach Gebrauch muss es zu einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle oder darüber zum Handler gebracht werden. Eine korrekte Mulltrennung hilft damit, mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden und fordert die Wiederverwendung bzw. das Recycling von Materialien. Für eine rechtswidrige Entsorgung des Produkts sind gesetzliche Strafen vorgesehen.

ACHTUNG: Entsorgen die Batterien nicht in der Umwelt, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht in ein Feuer. Unsachgemäß Verwendung kann zu Umwelt- und Gesundheitsschäden führen. Das Symbol der durchgestruchenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass die Batterien gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden müssen. Entsorgung der Batterien: Das Produkt unterliegt der Batterie-Richtlinie 2006/66/EG + 2013/56/EU und darauf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die beiden im Lieferumfang enthaltenen Batterien müssen zu einer Mülltrennungs-Sammelstelle gebracht oder an den Handler zurückgegeben werden. Die Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Inhalt der Packung
- KOPFHÖRER (Empfänger)
- BASISSTATION/LADESTATION (Sender)
- Wiederaufladbare Lithium-Polymer-Batterie (2 Stück)
- AC Netzteil 5V 550mA
- Analoges Stereo-Audiokabel (3,5-mm-Stecker)
- Optisches TOSLINK-Audiokabel
- Gebrauchsanweisung
Inbetriebnahme
Kopfhörer (ABB. 2)
Kopfhörerelemente im Detail:
A. Ein/Aus-Schalter
B. LED-Anzeige für die Stromversorgung / Kopplung mit dem Basisstation-Signal
C. Lautstärkeregelung
D. MIC-Taste für das Mikrofonhören
E. Mikrofon
F. Audio-Balance-Steuerung (links/zentral/rechts)
G. Batterie
H. Rechter Ohrhörer
I. Linker Ohrhörer
Basisstation (FIG. 3)
Basisstationselemente im Detail:
M. Auflade-Stockplatz
N. LED-Anzeigen für die Klangfarbeneinstellung
O. Taste zur Klangfarbeneinstellung
P. LED-Anzeige für die Stromversorgung / Präsenz des Eingangs-Audiosignals
Q. LED-Anzeige für den Ladezustand der Hauptbatterie (falls im Kopfhörer eingesetzt, der sich seinerseits im Auflade-Steckplatz befinden muss)
R. LED-Anzeige für den Ladezustand der Reservebatterie (falls in den kleineren Steckplatz auf der Basisstation, hinter dem Hauptsteckplatz, eingesetzt)
S. Steckplatz zum Aufladen der Reservebatterie
T. DC-Stromversorgungseingang vom AC-Netzteil
U. Mono-/Stereosignal-Wahlschalter
V. Eingang für digitales optisches Audiokabel (Toslink - Optical IN)
Z. Eingang für analoges Audiokabel (Klinkenbuchse 3,5 mm - Audio IN)
- Stellen Sie sicher, dass die Basisstation ausgeschaltet ist
- Stecken Sie das Kabel des AC-Netzteils in den Anschluss „T“ (Eingang DC - IN) auf der Rückseite der Basisstation.
Schlieben Sie das AC Netzteil an das Stromnetz an.
Die grüne LED „P“ für die Spannungsvorsorgung der Basisstation blinkt eine Sekunden. - Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist, indem Sie überprüfen, ob sich der Schalter „A" in der Position OFF befindet.
- Legen Sie eine der beiden Batterien mit der richtigen Polarität in den Kopfhörer ein (ABB. 4)
- Setzen Sie den Kopfhörer in den Steckplatz in der Basis „M“ ein. Die LED „Q“, die das Laden der Hauptbatterie anziegt, leuchtet grün, wenn die Batterie geladen ist, und rot, wenn sie wieder aufgeladen werden muss.
- Setzen Sie die zweite Batterie in den sekundären Ladesteckplatz „S“ ein. Die LED „R“, die das Laden der Sekundärbatterie anzeigt, leuchtet grün, wenn die Batterie geladen ist, und rot, wenn sie aufgeladen werden muss.
- Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sichere, dass andere Batterien geladen sind und die Ladeleuchten „Q" und „R" grun leuchten, ansonsten warten Sie, bis sie wieder aufgeladen sind, was bis zu 3 Stunden dauern kann (siehe Abschnitt BATTERIELADUNG).
- ANSCHLUSS DER AUDIOQUELLE (nach dem Aufladen der BATTERIEN)
- Vergewissern Sie sich vor dem Anschlieben, dass die Geräte ausgeschaltet sind.
- Nehmen Sie den Kopfhörer aus der Ladestation.
Identifizieren Sie den optisch-digitalen Audioausgang des Fernsehers oder Gerats, das Sie anschließen möchten. - Nehmen Sie das optische TOSLINK-Kabel (6) aus der Verpackung und entfernen Sie die Silikonschutzkappen an den Kabelenden.
- Verbinden Sie den optischen Audioausgang des Fernsehers mit dem „V“-Eingang (OPTICAL IN) der Basisstation über das Toslink-Kabel.
- Wenn Ihr Fernseher keinen optischen Ausgang hat, verwenden Sie das 3,5-mm-Stereo-Audio-Klinkenkabel (5) und verbinden Sie den Kopfhörerausgang des Fernsehers mit dem Eingang „Z“ (AUDIO IN) an der Basisstation.
- Schalten Sie das Gerät (Fernseher oder anderes Gerät) ein.
Warten Sie eine Minute und überprüfen Sie, ob die grüne LED-Leuche „P" an der Basisstation leuchtet und damit anziegt, dass ein Audiosignal am Eingang vorhanden ist. - ACHTUNG: Wenn die Leuche ausgeschaltet bleibt oder blinkt, während die Verbindung über ein optisches Kabel mit dem Fernseher hergestellt ist, müssen Sie das TV-MENU aufrufen, den optischen Audioausgang aktivieren und
das PCM-Audioformat auswahlen. Bei Verwendung eines analogen Anschlusses (3,5-mm-Klinkensstecker) sollen die Lautstärke am Fernseher erhöht werden.
- Bleiben Sie in der Höhe der Basisstation, schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Schalter „A" auf ON stellen und überprüfen Sie, ob die grüne Anzeige-LED „B" dauerhaft leuchtet.
- Setzen Sie den Kopfhörer auf und stellen Sie die Lautstärke für eine korrekte Klangwiedergabe mit dem Rädchen „C“, verstellen Sie ggf. auch den Balance-Regler „F“ auf der Rückseite des Kopfhörers.
- Wenn Sie am Kopfhörer nichts horen oder der Ton gestört ist, Schlagen Sie im Kapitel „BEHEBUNG VON STÖRUNGEN" nach.
Bedienung
Schalten Sie den Kopfhörer ausschließlich mit dem Schalter, A (ON/OFF) am Kopfhörer ein oder aus. Die Basisstation schaltet sich automatisch aus, wenn kein Audioeinggangssignal anliegt.
Verwenden Sie zur Einstellung der Hörluststärke ausschließlich das Rädchen „C" am Kopfhörer und NICHT die Lautstärkeregelung des Geräts (TV). Nach dem Ausschalten des Kopfhörers setzen Sie hin wieder in den Auflade-Steckplatz „M" der Basisstation ein und stellen Sie safer, dass die LED „Q" leuchtet. Auf diese Weise wird er bereits für die nachste Verwendung aufgeladen. Wenn der Kopfhörer über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ist es ratsam, das AC-Netzteil vom Netz zu trennen.
MIKROFON: Der Kopfhörer HP Steto Digital ist mit einem internen Mikrofon ausgestattet: Durch einfaches Drucken der Taste „D" (MIC) wird das Hörren des Audiosignals vom angeschlossenen Gerät unterbrochen und das verstärkte Hören von Stimmen und Umgebungsgeräussen aktiviert; die Anzeigeleuchte „B" leuchtet rot, wenn das Mikrofon aktiv ist. Um um wieder zum normalen Hören der angeschlossenen Audioquelle zurückzukehren, drucken Sie die MIC-Taste erneut, die Anzeigeleuchte „B" leuchtet wieder grün.
Aufladen der Batterien
Um die Batterien aufzuladen, stellen Sie den Ein-/Ausschalter „A" des Kopfhörer auf OFF und setzen Sie hin wieder in der Basisstation ein, und vergewissem Sie sich, dass die LED „Q" leuchtet. Die LED „Q" leuchtet rot während des Ladevorgangs, sie wird grün, wenn die Batterie vollständig geladen ist. Das Aufladen kann bis zu 3 Stunden dauern.
Für eine langereutzung ist eine Reservebatterie im Lieferumfang enthalten. Stecken sie sie einfach in den Steckplatz „S" der Senderbasis, um sie zu laden. Wahrend der Ladung des Reservebatterie leuchtet die LED-Anzeige „R" rot. Sie leuchtet grun, wenn die Batterie vollständig geladen ist.
Mit einer voll aufgeladenen Batterie ist der Betrieb des Kopfhörers für mindestens 4 Stunden gewährleistet.
Wenn Sie den Kopfhorer mehrere Tage lang im Auflade-Steckplatz der Basisstation halten, entstehen keine Nachteile.
WARNHINWEISE: wenn der Kopfhorer nicht in Gebrauch ist, schalten Sie him am besten aus, um eine vollständige Entladung der Batterien und deren Beschädigung zu vermeiden.
Achten Sie beim Laden der Batterie immer daraufuf, dass sich der Schiebeschalter „A" in der Position OFF befindet.
WICHTIG: beachten Sie bei der Entsorgung des Produkts immer die geltenden Vorschriften.
Klangfarbenauswahl
Auf der Senderbasis kann die Klangfarbe des Audiosignals aus 4 verschiedene Einstellungen durch sequenzielles Drucken von (XX) auf der Basisstation ausgewählten werden. Die ausgewählte Klangfarbe wird durch 3 gelbe LEDs „N" angezeigt
1,2,3 gemäß der folgenden Tabelle.
- LEDs aus: Standardklangfarbe
- LED 1 leuchtet: Verständung der hohen und tiefen Töne
- LED 2 leuchtet: Verständung der hohen Töne
- LED 3 leuchtet: Verständung der Basstone
Technische Merkmale
| Übertragungsmodus Digital Hopping System | |
| Verwendete Frenzen 2400MHz – 2483.5MHz | |
| RF Output Power <10mW e.i.r.p. | |
| Stromversorgung Sender DC 5V-550mA | |
| Empfängerstromversorgung 3.7V, 350 mA über Lithium-Polymer-Batterie | |
| Frequenzantwort 30 Hz – 20 KHz | |
| Verzerrung <0.5% | |
| Verhältnis Signal/Geräusch >75 dB | |
| Übertragungsdistanz bis zu 20 Metern (im Freien) |
Behebung von Störungen
Stellen Sie safer, dass das AC-Netzteil vollständig in die Steckdose eingesteckt ist und dass das entsprechende Kabel ordnungsgemäß an den DC IN-Anschluss des Senders angeschlossen ist.
- Stellen Sie sichere, dass die Stecker des verwendeten Audiokabels (optisch oder analog) korrekt mit den entsprechenden Buchsen verbunden sind.
- Stellen Sie sichere, dass Sie geladene Batterien verwenden und diese bei Bedarf wieder aufladen.
- Sollte die Audioverbindung mit einem digitalen Toslink-Kabel hergestellt worden sein, kontrollieren Sie, dass der Audicausgang des Geräts (z.B. TV oder Decoder) auf „PCM" (oder „LPCM") eingestellt ist. Zur korrekten Durchführung dieser Einstellung konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihres TV-Geräts oder Decoders.
- Wenn die Audioverbindung über ein Stereo-Audio-Klinkenkabel hergestellt wird, vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Gerät den Ton korrekt wiedergibt (auch wenn das Kabel abgeklemmt ist) und überprüfen Sie, ob die grüne Leuche „P“ an der Basisstation dauerhaft leuchtet. Erhöhen Sie bei Bedarf den Ausgangslautstärkepegel am Gerät.
- Drehen Sie das Rädchen „C" am Kopfhörer, um den gewünschten Lautstärkepegel einzustellen.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das Hören des Umgebungsaudios nicht versehentlich aktiviert haben. In this fall, können Sie es durch Drucken der Taste „MIC" deaktivieren (die Anzeige „B" muss grün sein).
- Der Kopfhörer (Empfänger) ist möglicherweise zuweit von der Basisstation (Sender) entfernt. Verkürzen Sie den Abstand.
Wenn der Kopfhörer (Empfänger) nicht mit der Basisstation (Sender) GEKOPPELT ist - die grüne LED B muss blinken - führen Sie den folgenden Kopplungsvorgang durch:
- Stellen Sie sicher, dass sowohl die Senderbasis als auch der Empfänger-Kopfhörer ausgeschaltet sind und dass das Kopfhörer nicht in die Basisstation eingesetzt ist.
- Schalten Sie den Kopfhörer ein.
- Halten Sie die MIC-Taste ca. 5 Sekunden lang gedrück; die grüne B-LED blinkt schnell
- Schalten Sie die Senderbasis ein.
- Der Empfänger-Kopfhörer und die Senderbasis werden automatisch gekoppelt und nach einigen Sekunden hört die grüne LED
- B des Headsets auf zu blinken und leuchtet konstant.
Help line
Wenn Sie Fragen zum Produkt HP Steto Digital haben:
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie bei der Lösung der meisten Probleme hilft.
- Besuchen Sie unsere Website www.meliconi.com
Sie konnen in jedem Fall unseren TECHNISCHEN KUNDENDIENST unter der Telefonnummer (+39)0266012766
kontaktieren oder eine Email an folgende Adresse*Richten info@meliconi.com
Vereinfache eu-konformitätserklarung
Der Hersteller Meliconi S.p.A. erklart, dass der Funkkopfhörer HP Steto Digital der Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht.
Der vollständige Text der EU Konformitätserklarung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.meliconi.com/doc/hpstetodigital.
CE

meliconi