Next iSize - Kindersitz Foppapedretti - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Next iSize Foppapedretti als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kindersitz kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Next iSize - Foppapedretti und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Next iSize von der Marke Foppapedretti.
BEDIENUNGSANLEITUNG Next iSize Foppapedretti
- DEUTSCH • • DEUTSCH • Wichtiger Hinweis: Die in diesem Heft enthaltenen Bilder und Anweisungen beziehen sich auf eine Produktversion des Buggy. Einige hier beschriebene Komponenten, Zubehör und Funktionen können je nach der von Ihnen gekauften Version variieren. A. Haube B. Gurte C. Schutzarmlehne D. Schnalle E. Ausbau der Sitzäche F. Vorderräder G. Hebel zur Befestigung der Drehbewegung der Räder H. Griff
I. Hebel zur Einstellung des Griffes
L. Den Schließhebel M. Druckknopf zum Ausbau der Sitzäche N. Hebel „Verschlusshaken“ O. Hinterräder P. Bremse Q. Inspektionsfensterchen R. Hebel zum Einstellen des Rückenteiles S. Hebel „ Einstellung der haube “ T. Bremse
- DEUTSCH • • DEUTSCH • BUGGY AUFKLAPPEN (Abb.1, 2, 3) ACHTUNG: Achten Sie bei diesem Vorgang darauf, dass das Kind und eventuelle andere Kinder einen ausreichenden Abstand haben. Keinesfalls dürfen bewegliche Teile des Buggys in Kontakt mit dem Körper des Kindes gelangen. Den Schließhebel “a” betätigen, wie auf (Abb. 1) dargestellt. Den Griff bis zum vollständigen Aufklappen des Gestells anheben. Ein Klick zeigt das korrekte Einrasten an. Vor der Verwendung des Buggys überprüfen, ob dieser richtig aufgeklappt und der Mechanismus korrekt verriegelt ist (Abb.3).
MONTAGE DER VORDERRÄDER
Montage der Vorderräder (Abb. 4): Radzapfen in die Buchse in der Mitte der Radhalterung einsetzen. Es rastet hörbar ein. Das korrekte Einhaken beider Räder überprüfen. Den Hebel „a“ nach außen stellen, um die Schwenkräder zu blockieren, nach innen stellen, um die Schwenkbewegung zu ermöglichen (Abb. 5). Abmontage der Hinterräder (Abb.5): Knopf an der Innenseite drücken, um die Räder zu entfernen.
MONTAGE DER HINTERRÄDER
Nehmen Sie, Bezug auf das Anwendungshandbuch SET “ABMONTAGE DER HINTERRÄDER”.
EINHAKEN DER SITZFLÄCHE
Die Sitzäche kann sowohl zur Straße (Abb. 46) als auch zu den Eltern hin (Abb. 47) ausgerichtet werden. Einbau der Sitzäche: Die Sitzäche wie in der Abbildung gezeigt gegen die Rückenlehne klappen. Sicherstellen, dass beide Verbinder der Sitzäche (rechts und links) senkrecht gestellt werden und die Markierungen „- -“ übereinstimmen, das zeigt die korrekte Ausrichtung des Verbinders an (Abb. 7). Stimmen die Markierungen „- -“ nicht überein, den äußeren Verbinder von Hand drehen, bis die Markierungen „- -“ übereinstimmen. Ist der Verbinder verriegelt, den Hebel zur Neigungsverstellung der Rückenlehne anheben und gleichzeitig den Verbinder drehen, damit die Markierungen übereinstimmen. Die Verbindungsstücke der Sitzäche aus Plastik ausrichten und in ihre Sitze am Rahmen des Buggy einführen. Drücken, bis ein Klick erklingt (Abb. 8). Dies zeigt das korrekte Einrasten an (Abb. 9). Die Sitzäche waagrecht stellen (Abb. 10). WARNUNG: Vor der Verwendung immer sicherstellen, dass beide Sitzächenhalterungen korrekt am Rahmen befestigt sind. Wenn die Sitzäche nach oben gehoben wird, darf sie nicht ausrasten. Ausbau der Sitzäche: Die Fußstütze waagrecht stellen. Die Rückenlehne durch Betätigung des Hebels zur Neigungsverstellung senkrecht stellen (Abschnitt „Neigung der Sitzäche“) und gleichzeitig die Sitzäche hochklappen, sodass sie die Rückenlehne berührt. Die Sitzäche anheben, um sie vom Rahmen abzunehmen (Abb. 11, 12).
MONTAGE DER SCHUTZARMLEHNE
Montage (Abb.13): Die Armlehne an ihren Sitzen ausrichten und von beiden Seiten drücken. Ein Klick wird Ihnen das korrekte Einrasten anzeigen. Abmontage (Abb.14): Den Druckknopf “A” von beiden Seiten der Armlehne drücken und gleichzeitig ziehen, um sie zu entfernen. Öffnung von nur einer Seite (Abb.15): Den Druckknopf “A” von einer Seite der Armlehne drücken und ziehen, um sie wie ein Türchen zu öffnen. MONTAGE40
- DEUTSCH • • DEUTSCH •
MONTAGE - VERWENDUNG
ABLAGEKORB (von Abb.16 bis zur Abb. 24) Ausbau: Den Reißverschluss an der Rückseite öffnen und den hinteren Stoffsaum des Korbs abnehmen, dazu an einem Ende des Metallprols abziehen. Die Gummiringe des Stoffs an der Vorderseite des Korbs abnehmen. Den Stoff zur Rückseite schieben, dazu den oberen Rand mit innerer Verstärkung am vorderen Prol des Metallrings abziehen (Abb. 19, 20). Einbau: Den oberen Rand des Korbs mit innerer Verstärkung von beiden Seiten am Prol des vorderen Metallrings aufziehen. Die Gummiringe wieder einsetzen (Abb. 21, 22). Den hinteren Stoffsaum mit innerer Verstärkung am hinteren Prol aufziehen, dabei darauf achten, dass sich der Reißverschlussanschluss nach erfolgtem Einbau auf der rechten Seite des Buggys bendet (bei Betrachtung des Buggys aus der Gebrauchsposition). Haken und schließen Sie den Reißverschluss (Abb. 24).
Montage (Abb.25, 26): Die Halterung der Haube von beiden Seiten am Rahmen anbringen. Die automatischen Knöpfe der Haube auf der Rückseite des Rückenteiles anbringen. Abmontage (Abb.27): Die Halterung der Haube von beiden Seiten vom Rahmen ziehen und aushaken. MONTAGE DES REGENSCHUTZES FÜR DEN BUGGY (Abb.28, 29) Den Regenschutz auf der Haube anbringen. Die Enden mit Klettband am Rahmen des Buggy im vorderen Teil des Regenschutzes anbringen (Abb. 29). MONTAGE DES REGENSCHUTZES FÜR DEN BUGGY (Abb. 30) Den Regenschutz auf der Haube anbringen. Die Enden mit Klettband im hinteren Teil des Regenschutzes befestigen. Die Enden mit Klettband am Rahmen des Buggy im vorderen Teil des Regenschutzes anbringen. VERWENDUNG ÖFFNUNG DES BUGGY (Abb. 31, 32, 33, 34) Den Schließhebel “a” betätigen, wie auf (Abb. 31a/b) dargestellt. Den Griff bis zum vollständigen Aufklappen des Gestells anheben. Ein Klick zeigt das korrekte Einrasten an. Die Sitzäche waagrecht stellen (g.34). WARNUNG: Vor der Verwendung durch ein Anheben der Sitzäche überprüfen, dass diese korrekt am Rahmen befestigt ist. Vor der Verwendung des Buggys überprüfen, ob dieser richtig aufgeklappt und der Mechanismus korrekt verriegelt ist (Abb. 35). HALTEBREMSE Bremse aktivieren (Abb.36): Den Bremshebel drücken, den Buggy leicht nach vorne drücken, um sicherzustellen, dass die Bremse korrekt aktiviert ist. Bremse deaktivieren (Abb.37): Den Hebel anheben.41
- DEUTSCH • • DEUTSCH • EINSTELLUNG DES GRIFFES (Abb.38, 39, 40) Den Verriegelungshebel von beiden Seiten lösen und den Lenkgriff in die gewünschte Position ausziehen (Abb. 38, 39). Den Verriegelungshebel von beiden Seiten einrasten, um den Lenkgriff in der gewünschten Position zu blockieren (Abb. 40). Sicherstellen, dass der Lenkgriff korrekt in der neuen Position verriegelt ist. EINSTELLUNG DES RÜCKENTEILES (Abb. 41) Den Einstellungshebel, der sich auf der Rückseite des Rückenteiles bendet, anheben und das Rückenteil in die gewünschte Position absenken. Den Hebel wieder loslassen und ein korrektes Einrasten sicherstellen. WICHTIG (Abb. 42): Für Kinder von weniger als 6 Monaten muss das Rückenteil immer und ausschließlich in der niedrigsten, horizontalen Position verwendet werden. SICHERHEITSGURTE (Abb. 43, 44, 45) Die Bremse aktivieren, bevor das Kind untergebracht wird. Die Schnalle aushaken: (Abb. 43a/b) Das Kind im Buggy unterbringen und die Gurte je nach dem Körper des Kindes einstellen. Die Schnalle einhaken (Abb. 44a/b/c) , und dazu den Teil “A” in den Teil “B” einführen. Ein Klick wird Ihnen das korrekte Einrasten anzeigen. WICHTIG: Wenn das Kind weniger als 6 Monate alt ist, so müssen die Brustgurte zunächst in die unteren Schlaufen, dann in die Ringe der Einstellungsschnalle der Brustgurte eingeführt werden (Abb. 45a/b/c. WICHTIG: Für Kinder von weniger als 6 Monaten muss das Rückenteil immer und ausschließlich in der niedrigsten, horizontalen Position verwendet warden WARNUNG: Den Beintrennungsgurt nie ohne den Bauchgurt verwenden. DREHBARE SITZFLÄCHE (Abb. 46, 47) Die Sitzäche durch Anheben abnehmen, (siehe Absatz Einfügen der Sitzäche. Die Sitzäche Richtung Straße oder Richtung Eltern ausrichten. Die Sitzäche wieder auf dem Rahmen des Buggy positionieren. Siehe Abschnitt “Einfügen der Sitzäche” für eine korrekte Montage. EINSTELLUNG DER FUßSTÜTZEN (Abb.48) Die Druckknöpfe “A” drücken und die Fußstützen in der gewählten Position einstellen. EINSTELLUNG DER HAUBE (Abb. 49, 50,51) Das Verdeck ist 3-fach höhenverstellbar. Den Knopf auf beiden Seiten an der Rückseite des Verdecks (Abb. 49) drücken und das Verdeck nach oben oder unten in die gewünschte Position bringen. Sicherstellen, dass das Verdeck beidseitig in der neuen Position verriegelt ist. Das Verdeck nach Belieben ausstellen, um das Baby vor den Sonnenstrahlen zu schützen. Achtung: Das Kind hat eine empndliche Haut. Das Kind NIE direkt den Sonnenstrahlen aussetzen. Stellen Sie immer sicher, dass Sie die Haube korrekt reguliert haben. Das Verdeck so einstellen, dass es Ihr Kind vor Sonnenstrahlung schützt. Belüftung (Abb. 51a/b/c): Die Automatikknöpfe lösen und den Stoffsaum an der Rückseite anheben. VERWENDUNG42
- DEUTSCH • • DEUTSCH • BUGGY ZUSAMMENKLAPPEN (von Abb.52 bis zur Abb. 58) Die Sitzäche kann zur Straße oder zu den Eltern hin ausgerichtet werden. Die Sitzäche zu den Straße hin Vor dem Schließen des Buggy sicherstellen, dass (Abb. 52):
- Das Verdeck in die tiefste Stellung bringen;
- Den Griff vollständig einfahren;
- Das Rückenteil sich in vertikaler Position bendet;
- Die Haube geschlossen ist. Die Sitzäche hochklappen, sodass sie die Rückenlehne berührt (Abb 53). Den Knopf „A“ an der Unterseite (Abb. 54) des rechten Hebels drücken und gedrückt halten, dabei beide Hebel, rechts und links, nach oben schieben (Abb. 55). Den Buggy zusammenklappen (Abb. 56, 57, 58). Sicherstellen, dass der Verschlusshebel „B“ eingerastet ist. Die Sitzäche zu den Eltern hin (Abb. aus 59 zu 67) Hinweis: Mit der montierten Zusatzausstattung Auto-Kindersitz und Kinderwagenaufsatz lässt sich der Buggy NICHT zusammenklappen.
VERWENDUNG DER ZUSATZAUSSTATTUNG
Der Buggy EUREKA kann mit folgender Zusatzausstattung verwendet werden: Kinderwagenaufsatz CLASSIC, Kinderwagenaufsatz SMART, Auto-Kindersitz ACTION und Auto-Kindersitz Next i-Size. Die Sitzäche vom Rahmen entfernen (siehe Absatz “Einfügen der Sitzäche”). MONTAGE DES ADAPTERS RECHTS UND LINKS (Abb. 68, 69 a/b) Den rechten und linken Adapter ausrichten und in seinem Sitz am Rahmen des Buggy einfügen. Drücken, bis ein Klick erklingt. Dies zeigt das korrekte Einrasten an. WARNUNG: Vor der Verwendung stellen Sie immer sicher, dass beide Adapter korrekt am Rahmen befestigt sind. Wenn sie angehoben werden, dürfen sie nicht aushaken. ABMONTAGE DER ADAPTER (Abb.70): Den Druckknopf “A” drücken, um den Adapter zu entfernen. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRTEILES AUTOKINDERSITZ ODER KÖRBCHEN WICHTIG: Die Zubehörteile können nur in Richtung Eltern am Rahmen angebracht werden. (Abb. 71, 72). Montage des Zubehörteiles (Abb. 73, 74, 75, 76): Die Einrastvorrichtung des Zubehörteiles mit den Adaptern ausrichten und nach unten drücken. Ein Klick wird das korrekte Einrasten des Zubehörteiles des Buggy mit den Adaptern anzeigen. Passen Sie darauf auf, dass an beiden Seiten das Einrasten korrekt erfolgt ist. WARNUNG: Vor der Verwendung immer das korrekte Einrasten des Zubehörteiles sicherstellen. Beim Anheben des Zubehörteiles nach oben darf dieses nicht aus dem Rahmen des Buggy ausrasten. VERWENDUNG43
- DEUTSCH • • DEUTSCH • Ausbau der Zusatzausstattung Kinderwagenaufsatz CLASSIC (Abb. 77, 78): Den Griff des Kinderwagenaufsatzes fassen und den Entriegelungsknopf “A” eines Verbinders drücken, dann den Kinderwagenaufsatz auf der Seite des entriegelten Verbinders leicht anheben. Den Knopf “A” am gegenüberliegenden Verbinder drücken und die Zusatzausstattung mit dem Griff anheben. Ausbau der Zusatzausstattung Kinderwagenaufsatz SMART (Abb. 79, 80): Den Griff des Kinderwagenaufsatzes fassen, den Entriegelungshebel „A“ an der Rückseite heben und die Zusatzausstattung mit dem Griff anheben. Ausbau der Zusatzausstattung ACTION Auto-Kindersitz (Abb. 81, 82): Den Griff des Auto- Kindersitzes fassen und den Entriegelungsknopf “A” eines Verbinders drücken, dann den Auto-Kindersitz auf der Seite des entriegelten Verbinders leicht anheben. Den Knopf “A” am gegenüberliegenden Verbinder drücken und die Zusatzausstattung mit dem Griff anheben. Ausbau der Zusatzausstattung NEXT i-Size Auto-Kindersitz (Abb. 83, 84): Den Griff des Auto-Kindersitzes fassen und den Entriegelungsknopf “A” eines Verbinders drücken, dann den Auto-Kindersitz auf der Seite des entriegelten Verbinders leicht anheben. Den Knopf “A” am gegenüberliegenden Verbinder drücken und die Zusatzausstattung mit dem Griff anheben.
WARTUNG DES PRODUKTES
- Dieser Buggy verlangt eine regelmäßige Wartung von Seiten des Benutzers.
- Das Produkt verlangt ein Minimum an Wartung. Die Schmierung der in Bewegung bendlichen Teile wird die Haltbarkeit des Buggy erhöhen und erleichtert das Öffnen und Schließen des Buggy.
- Wenn einige Teile des Buggy steif werden sollten oder schwer funktionieren, so tragen Sie eine kleine Menge Schmiermittel in Form eines Sprays, wie z. B. WD 40 auf. Verwenden Sie kein Öl oder Fett. Das Produkt WD 40 darf nicht für die Schmierung der abnehmbaren Räder verwendet werden.
- Wenn nötig, müssen die Räder entfernt und mit einem weichen und trockenen Tuch gereinigt werden.
- Kontrollieren Sie regelmäßig die Befestigungsvorrichtungen, die Bremsen, die Räder, die Riemen, die Hebelchen, die Verstellvorrichtungen der Sitzäche, die Gelenke und die Fixierungsvorrichtungen
- und stellen Sie immer sicher, dass sie korrekt angebracht und in guten Betriebsbedingungen sind. Die Räder werden vom Verschleiß betroffen und müssen im Bedarfsfall ausgetauscht werden.
- Führen Sie eine genaue Kontrolle über ein korrektes Funktionieren des Buggy nach 18 Monaten, nach langer Nichtverwendung und bevor Sie ihn für ein zweites Kind verwenden, durch.
- Das Gewebe nassreinigen mit einem Schwamm und Neutralseife.
- Reinigen Sie den Stoff mit lauwarmem Wasser, einem neutralen Reinigungsmittel und einem Schwamm.
- Die Teile aus Plastik und aus Metall können mit lauwarmem Wasser, einem neutralen Reinigungsmittel und einem Schwamm gereinigt werden.
- Verwenden Sie nie Scheuermittel oder Reinigungsprodukte auf Basis von Ammoniak, Bleichmittel oder Terpentin.
- Reinigen Sie den Stoff lieber mit einer Bürste als ihn zu waschen.
WARTUNG DES PRODUKTES44
- DEUTSCH • • DEUTSCH • WARNUNG
- WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH SICHERSTELLEN, DASS DAS PRODUKT KOMPLETT GEOFFNET IST UND DASS ALLE VERSCHLUSS- UND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN KORREKT EINGESETZT SIND.
- WARNUNG: UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, IMMER SICHERSTELLEN, DASS SICH KINDER WAHREND DES OFFNENS UND SCHLIESSENS DES PRODUKT IN SICHERHEITSABSTAND BEFINDEN.
- WARNUNG: DAS KIND NICHT MIT DIESEM PRODUKT SPIELEN LASSEN.
- WARNUNG: DES PRODUKTS IST NICHT ZUM JOGGEN ODER ROLLSCHUHLAUFEN GEEIGNET.
- WARNUNG: SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH.
- WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Haltevorrichtungen korrekt befestigt sind.
- WARNUNG: Halten Sie das Kind immer unter Kontrolle, wenn es im Buggy sitzt.
- WARNUNG: Dieses Produkt ist für Kleinkinder von der Geburt bis zu einem Gewicht von 22 kg oder bis zum Alter von 4 Jahren bestimmt, je nach dem welche Bedingung zuerst eintritt.
- Für Kinder von weniger als 6 Monaten, verwenden Sie immer und ausschließlich den Buggy mit dem vollständig abgesenkten Rückenteil oder bringen Sie das Zubehörteil an und benutzen Sie hierzu die beiliegenden Adapter.
- Wenn der Buggy mit dem Zubehörteil verwendet wird, so überprüfen Sie dessen korrektes Einrasten.
- WARNUNG: Wenn der Buggy mit dem Zubehörteil verwendet wird, so überprüfen Sie dessen korrektes Einrasten.
- Für Neugeborene stellen Sie das Rückenteil nie in die vertikale Sitz-Position (sollte auf die geneigte Position eingestellt werden), weil das Kind in diesem Alter nicht dazu in der Lage ist, den Kopf aufrecht zu halten.
- WARNUNG: Verwenden Sie immer die Sicherheitsgurte, um schwere Verletzungen beim Kind zu vermeiden, wenn es aus dem Buggy herausfällt oder –rutscht.
- Kontrollieren Sie regelmässig, dass die Gurte korrekt angebracht, nicht beschädigt oder ausgefranst sind.
- WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind die Sicherheitsgurte immer korrekt trägt und dass diese gut eingestellt sind.
- WARNUNG: Der Buggy ist für den Transport von nur einem Kind geplant worden.
- WARNUNG: Sicherstellen, dass die Sitzäche vor der Verwendung korrekt am Gestell angebracht ist.
- WARNUNG: Eine Last, die am Griff angehängt wird, kann die Stabilität des Buggy negativ beeinträchtigen.
- WARNUNG: Immer prüfen, dass die Bremse betätigt ist, wenn das Kind in den Sitz gesetzt wird oder es aus dem Sitz.
- WARNUNG: Auch bei kurzen Halten immer die Bremse ziehen.
- WARNUNG: Beim Abstellen immer darauf achten, dass die Bremse aktiviert wurde. Hierzu das Produkt nach vorne und hinten schieben.
- WARNUNG: Den Buggy nicht schliessen oder teilweise schliessen, wenn das Kind darin sitzt. WARNHINWEISE45
- DEUTSCH • • DEUTSCH • WARNHINWEISE
- Der Buggy besitzt einen Transportkorb für 4 kg Ware, die gleichmässig verteilt werden muss.
- Die Montage muss von einem Erwachsenen ausgeführt werden.
- Nur ein Erwachsener kann den Verstellmechanismus des Rückenteiles regulieren.
- Verwenden Sie den Buggy nicht, wenn eine Komponente oder ein Teil defekt oder beschädigt ist oder wenn es fehlt.
- Gestatten Sie dem Kind nicht, auf den Buggy zu steigen; dies kann ihn instabil machen.
- Dieses Produkt verlangt eine regelmässige Wartung von Seiten des Benutzers.
- Verwenden Sie keine Ersatz- oder Zubehoerteile, die nicht vom Hersteller geliefert oder zugelassen sind, weil diese den Buggy weniger sicher machen könnten.
- Eine übermässige Ladung, das unrichtige Verschliessen und die Verwendung von nicht zugelassenen Zubehör- und Ersatzteilen könnten den Buggy beschädigen oder kaputt machen und könnten das Produkt gefährlich machen.
- Jegliche Belastung von Griff und/oder Rückenlehne bzw seitliche Belastungen des Produkts können die Stabilität des Produkts beeinträchtigen.
- Stellen Sie sicher, dass alle Benützer sich gut mit den Funktionsfähigkeiten des Produktes auskennen.
- Das Öffnen und Schliessen erfolgt einfach und benötigt keinen übermässigen Kraftaufwand. Wenn dem nicht so ist, so üben Sie keine Gewalt auf den Mechanismus aus. Stoppen Sie und lesen Sie die Hinweise.
- Verwenden Sie den Buggy nicht zu anderen Zwecken, als zu dem für den er geplant worden ist.
- Gestatten Sie Ihrem Kind nicht, ohne Hilfe in den Buggy zu steigen, mit dem Buggy zu spielen oder sich daraus heraus hängen zu lassen.
- Halten Sie den Buggy immer fest, wenn Sie in der Nähe von Fahrzeugen oder Zügen in Bewegung sind. Auch wenn die Bremsen angezogen sind, könnte der Luftzug des in Bewegungb endlichen Fahrzeuges den Buggy bewegen.
- Passen Sie auf, wenn Sie den Buggy von einem Bordstein hinauf oder hinunter schieben.
- Nehmen Sie die Kinder heraus und schliessen Sie den Buggy, wenn Sie Treppen oder Rolltreppen nach oben oder unten benützen.
- Stellen Sie sicher, dass der geschlossene Buggy von Kindern fern gehalten wird, damit er nicht umfallen kann und Verletzungen verursachen kann.
- Benützen Sie keine nicht zugehörigen Zubehörteile, wie zum Beispiel Kindersitze, Taschen, Haken, Tabletts, usw., ausser denen, die vom Hersteller zugelassen sind, weil diese den Buggy weniger sicher machen könnten.
- Benützen Sie keine zusätzlichen Trittbretter für den Transport eines Kindes.
- ACHTUNG: Ihr Buggy erfüllt die von den Sicherheitsnormen vorgesehenen Vorschriften und bei korrekter Verwendung und geeigneter Wartung wird er jahrelang seine Leistungen unverändert beibehalten.
- Der Rahmen ist robust, kann aber beschädigt werden, wenn die Hinterräder ständig starken Schlägen durch das Benützen von Stufen und Bordsteinen ausgesetzt sind. Diese ständigen Schläge werden Schäden verursachen.
- Wenn Ihr Kind harte Schuhe trägt, könnten diese den weichen Stoff beschädigen.
- Wenn der Buggy feucht weggestellt wird, kann das die Bildung von Schimmel verursachen.
- Wenn der Buggy Feuchtigkeit ausgesetzt ist oder feucht ist, so trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch, öffnen Sie den Buggy vollständig und lassen Sie ihn trocknen, bevor sie ihn wegstellen.
- Bewahren Sie Ihren Buggy an einem trockenen und sicheren Ort auf.
- Lassen Sie den Buggy nicht längere Zeit in der Sonne – einige Stoffe könnten ausfärben.
- Die Verwendung des Auokindersitzes mit Rahmen ersetzt keine Wiege oder Bett. Wenn das Kind schlafen möchte, ist die Verwendung einer Wiege oder eines Betts vorzuziehen. Der Autokindersitz wurde nicht für lange Schlafzeiten entwickelt. WARNHINWEISE46
- DEUTSCH • • DEUTSCH • REGENSCHUTZ ACHTUNG:
- Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
- Bei der Benutzung des Regenschutzes immer darauf achten, dass kein Kontakt mit dem Gesicht des Kindes entsteht, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
- Den Regenschutz nicht ohne abstützen des Klappverdeck
- Regenschutz am Buggy, dadurch kann das Kind übermäßiger Wärme ausgesetzt werden.
- Nur für Produkte benutzen, die vom Hersteller als kompatibel freigegeben sind.
- Von Hand bei 30°C waschbar47
- DEUTSCH • • DEUTSCH • Der unten angegebene Wortlaut tritt am
01.01.2005 in Kraft und ersetzt in jeder Weise
und vollständig alle vorhergehenden Garantie- Mitteilungen der Foppa Pedretti S.p.A.
VERTRAGSMÄSSIGE GARANTIE
Foppa Pedretti S.p.A. mit Sitz in Grumello del Monte (Italien) Via Volta 11, gewährleistet dem Verbraucher direkt, dass dieser fabrikneue Artikel keine Materialmängel in der Entwicklung und Herstellung aufweist und mit den vom Hersteller angegebenen Eigenschaften übereinstimmt. Die vorliegende Garantie ist in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft gültig und schließt die gemäß den zwingenden Gesetzesnormen gültigen Verbraucherrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschränkt. Um die vorliegende Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Verbraucher den fehlerhaften Artikel an den Verkäufer zurücksenden und dabei einen Kaufbeleg vorlegen auf dem die Adresse des Verkäufers, das Kaufdatum mit Stempel und Unterschrift des Verkäufers zu erkennen ist, sowie die eigentliche Artikelbezeichnung, alternativ gilt auch der unveränderte Kassenbon auf dem die genannten Angaben klar zu erkennen sind. Die vertragsmäßige Garantie hat eine Gültigkeit von zwölf (12) Monaten ab Kaufdatum. Während dieser Zeit repariert oder ersetzt Foppa Pedretti S.p.A. das fehlerhafte Teil nach eigenem Ermessen. Die vertragsmäßige Garantie wird dem Endabnehmer des Produktes (Verbraucher) gewährleistet und schließt die gemäß den zwingenden Gesetzesnormen gültigen Verbraucherrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschränkt, gleiches gilt für Rechte, die der Verbraucher gegenüber dem Verkäufer des Produktes geltend machen kann.
AUSSCHLIESSUNGEN VON DER
VERTRAGSMÄSSIGEN GARANTIE. Die vertragsmäßige Garantie gilt nicht für Schäden am Produkt, die durch folgendes hervorgerufen werden: Nicht in den Gebrauchsanweisungen vorgesehener Gebrauch und Montage, Stöße und Stürze, Aussetzung extremer Raum- und Witterungsverhältnisse oder Feuchtigkeit oder plötzliche Veränderungen der Bedingungen, Korrosion, Oxidation, unerlaubte Veränderungen oder Reparaturen, Reparaturen mit unzulässigen Ersatzteilen, unsachgemäßer Gebrauch, schlechte oder fehlende Instandhaltung, unsachgemäße Instandhaltung oder nicht den Anweisungen entsprechend, unsachgemäße Montage, Unfälle, Auswirkungen von Lebensmitteln und Getränken, Auswirkungen von chemischen Produkten, höhere Gewalt. In jedem Fall übernimmt Foppa Pedretti S.p.A keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen, die nicht vom Produkt hervorgerufen werden, sondern durch Nachlässigkeit gegenüber den Vorschriften, Empfehlungen, Anweisungen, die im Handbuch enthaltenen sind oder alternativ in der „Anleitung zum Gebrauch und zur Montage“, welche jedem Produkt anliegen und für den Besitzer/Benutzer bestimmt sind. (beispielsweise im Fall des Kinderbettchens: “Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass keine Laken oder Decken den Kopf des Kindes bedecken…”). Foppa Pedretti S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen, wenn die Beschädigung der Produkte durch eine Abnutzung der verschleißenden Produktbestandteile hervorgerufen wird. Als Verschleißteile gelten alle Bestandteile aus Plastik.
WICHTIG - DIE ANWEISUNGEN VOR
DER VERWENDUNG AUFMERKSAM
ENTRETIEN ET NETTOYAGE• DEUTSCH •
- DEUTSCH •• FRANÇAIS • Wichtiger Hinweis: Die in diesem Heft enthaltenen Bilder und Anweisungen beziehen sich auf eine Produktversion des Korb. Einige hier beschriebene Komponenten, Zubehör und Funktionen können je nach der von Ihnen gekauften Version variieren. Die Anweisungen vor der Verwendung aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren. Die Sicherheit Ihres Kindes kann gefährdet sein, wenn Sie diesen Anweisungen nicht aufmerksam folgen.
- WARNUNG: LASSEN SIE ANDERE KINDER NICHT UNBEAUFSICHTIGT IN DER NÄHE DER TRAGETASCHE SPIELEN.
- WARNUNG: SIE DIE TRAGETASCHE NICHT, WENN TEILE GEBROCHEN ODER EINGERISSEN SIND ODER FEHLEN.
- WARNUNG: SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH.
- WARNUNG: Dieses produkt eignet sich nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die Seite rollen oder sich auf Hände und Knie stützenkann. Höchstgewicht des Kindes: 9 kg.
- WARNUNG: Das Körbchen eignet sich für die Verwendung mit Kindern bis zu 6 Monaten oder bis sie dazu in der Lage sind, selbst zu sitzen.
- WARNUNG: Dieses Körbchen eignet sich für Kinder mit einem Alter von weniger als 6 Monaten.
- WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass alle Befestigungsvorrichtungen vor der Verwendung korrekt eingerastet sind.
- Verwenden Sie keine Ersatz- oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller geliefert oder gebilligt sind, weil diese das Produkt weniger sicher machen könnten.
- Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer sich mit den Funktionen des Produktes auskennen.
- WARNUNG - Es ist gefährlich: das Produkt in die Nähe von Hitzequellen (Gas- oder Elektrogeräte) zu bringen, die ein Brandrisiko verursachen können.
- Vor dem Hochheben oder Transportieren des Kinderwagenaufsatzes sicherstellen, dass der Transportgriff senkrecht gestellt und an beiden Seiten korrekt eingerastet ist.
- Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass das Babybett korrekt zusammengebaut ist, die inneren Stützbügel müssen an den 4 Clips befestigt sein.
- Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass der Überzug korrekt an der Struktur angebracht ist und dass die inneren Stützbügel korrekt an den Clips am Boden des Kinderwagenaufsatzes befestigt sind.
- Zur Vermeidung von Verletzungen sicherstellen, dass sich das Baby beim Öffnen bzw. Schließen des KinderwagenaufsatzesnichtinderNähebendet.
- Die Griffe und der Boden des Babybetts müssen regelmäßig auf etwaige Anzeichen von Verschleiß oder Schäden hin überprüft werden.
- BendetsichdasBabyimKinderwagenaufsatz,darfdasKöpfchennichttieferliegenalsderKörper.
- Außer der Matratze, die im Lieferumfang des Kinderwagenaufsatzes enthalten bzw. vom Hersteller zugelassen ist, keine weiteren Matratzen hinzufügen.
- ERSTICKUNGSGEFAHR:Der Kinderwagenaufsatz könnte auf weichen Oberächen kippen und das Kind ersticken. Den Kinderwagenaufsatz NIEMALS auf Betten, Sofas oder anderen weichen Oberächen abstellen.
- Die Unversehrtheit des Babybetts regelmäßig überprüfen und bei beschädigten, verschlissenen oder fehlenden Teilen nicht verwenden.
- Nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile verwenden. HINWEISE20
- DEUTSCH • • DEUTSCH • MONTAGE ZUSAMMENSETZUNG
1. Beide Verbinder aus dem dehnbaren Verriegelungsband nehmen und um 90° nach außen drehen. Sie
2. Den Griff anheben, bis er in senkrechter Position hörbar einrastet. Die korrekte Verriegelung überprüfen.
3. Den Boden des Kinderwagenaufsatzes nach unten drücken und gleichzeitig den Griff nach oben ziehen,
umdieSeitendesKinderwagenaufsatzesanzuheben(Abb.3a/b).DenKlettverschlusslösenunddenStoff von innen an der Seite entlang anheben (Abb. 3c).
4. Die Stützbügel des Gestells des Kinderwagenaufsatzes mithilfe der Riemen nach außen ziehen, bis die 4
Clips verriegelt sind. Sicherstellen, dass die Bügel an den 4 Clips befestigt sind.
5. Den Stoff an der Seite vom Rand aus nach innen biegen und den Klettverschluss rundherum im unteren
inneren Bereich anbringen. Sicherstellen, dass der Stoff mit dem Klettverschluss korrekt befestigt ist und dass an der Seite keine offenen Stellen vorhanden sind.
6. Die Matratze in den Kinderwagenaufsatz legen.
ANBRINGUNG DES VERDECKS
Das Verdeck auf dem Griff positionieren, den vorderen Stoff des Verdecks um den Griff wickeln, den Reißverschluss anbringen und schließen. Die Automatik knöpfe befestigen (Abb. 7).
EINSTELLUNG DES GRIFFS/VERDECKS
Die seitlichen Knöpfe drücken und den Griff in die neue Position stellen, die Knöpfe auslassen und die korrekte Verriegelung überprüfen (Abb. 8). Belüftung: Den Reißverschluss an der Rückseite des Verdecks öffnen und einen Saum oder beide Säume anheben, um den Kinderwagenaufsatz innen zu belüften (Abb. 9). DECKE Die Decke mit den Automatikknöpfen an den Seiten befestigen (a) und die Säume mit Automatikknöpfen am Verdeck befestigen (b) (Abb. 10). Den vorderen Stoffsaum der Decke für mehr Schutz anheben (c), die Automatik knöpfe befestige (Abb. 11). Die Decke ist mit einer Ablagetasche versehen (Abb. 12). 1 x Kinderwagenaufsatz-Gestell 1 x Matratze 1 x Fußsack21
- DEUTSCH • • DEUTSCH • KINDERWAGENAUFSATZ SCHLIESSEN
13. Die Decke herausnehmen.
14. Die innere Matratze herausnehmen.
15. Den Klettverschluss lösen und den Stoff von innen an der Seite entlang anheben.
16. Den Riemen greifen und nach dem Inneren des Kinderwagenaufsatzes ziehen, um den Stützbügel von
den Clips zu lösen und nach innen zu schließen. Diesen Vorgang auch am zweiten Stützbügel wiederholen.
17. Den Griff waagrecht stellen. Den oberen Ring drücken, um den Kinderwagenaufsatz zu schließen. Die
Matratze in den Kinderwagenaufsatz legen.
18. Die Decke auf das Gestell legen und die Automatikknöpfe an den Seiten befestigen.
19. Den Kunststoff-Entriegelungsknopf „A“ drücken und gleichzeitig das Gelenk nach innen biegen.
20. Das gebogene Gelenk mit dem dehnbaren Band am Boden blockieren. Diesen Vorgang auch mit dem
zweiten Gelenk wiederholen.
PFLEGE UND REINIGUNG
Den Kinderwagenaufsatz regelmäßig überprüfen und sicherstellen, dass keine Schäden oder Anzeichen von Verschleiß vorhanden sind. Bei beschädigten Teilen muss der Kinderwagenaufsatz ausgewechselt werden. Bezug
- Die Stoffteile können nach den Angaben auf dem Waschetikett gewaschen werden.
- Den Stoff mit Wasser, Neutralreiniger und einem Schwamm reinigen.
- Niemals scheuernde Reinigungsmittel oder Reiniger verwenden, die Ammoniak, Bleichmittel oder Terpentin enthalten.
- Den Stoff besser abbürsten als waschen.
- Das Produkt nur trocken lagern und nicht in feuchten Umgebungen abstellen, da sich sonst Schimmel bilden kann.
- Das Produkt an einem trockenen Ort aufbewahren.
- Das Produkt vor Witterung, Wasser, Regen oder Schnee schützten. Eine dauerhafte und lange Sonnenaussetzung kann Farbveränderungen bei vielen Stoffen verursachen.
- Es wird empfohlen, den Bezug getrennt von anderen Artikeln zu waschen.
- Die auf den entsprechenden Etiketten angegebenen Anweisungen zur Reinigung des Textilüberzugs beachten.
- Vor dem Gebrauch oder der Lagerung, den Textilüberzug vollkommen trocknen lassen.
- Zur Vermeidung von Schimmelbildung die Babywanne regelmäßig lüften. Den Stoff entfernen:
- Die Stützbügel von den Clips lösen.
- Den Klettverschluss lösen und den Stoff von innen an der Seite entlang anheben.
- Die Automatikknöpfe am oberen Rand entlang lösen und das Metallgestell vom Stoff entfernen.
- Um den harten Boden vom Stoff zu trennen, nehmen Sie die Schrauben mit einem Werkzeug ab und entfernen Sie die Stützfüße.
- Die Platte aus dem Stoff herausziehen. Den Stoff wieder anbringen:
- Wurde die Platte herausgenommen, muss sie in die Tasche am Boden des Stoffs eingesetzt werden, dann die 5 Stützfüße mit den Schrauben befestigen. Sicherstellen, dass die Platte korrekt eingesetzt wurde.
- Den Metallring in den Stoff einsetzen. Die Seite mit dem größeren Abstand der Clips vom seitlichen Bereich ist die Kopfseite.
- Die Automatikknöpfe am Gestell befestigen und den Stoff von außen nach innen biegen und dem Metallring wickeln.
- Den Stoff an der Innenseite entlang biegen und den Klettverschluss am Boden befestigen.
- Die Matratze in den Kinderwagenaufsatz legen (Abb. 17).
- DEUTSCH • Der unten angegebene Wortlaut tritt am
01.01.2005 in Kraft und ersetzt in jeder Weise
und vollständig alle vorhergehenden Garantie- Mitteilungen der Foppa Pedretti S.p.A.
VERTRAGSMÄSSIGE GARANTIE
Foppa Pedretti S.p.A. mit Sitz in Grumello del Monte (Italien) Via Volta 11, gewährleistet dem Verbraucher direkt, dass dieser fabrikneue Artikel keine Materialmängel in der Entwicklung und Herstellung aufweist und mit den vom Hersteller angegebenen Eigenschaften übereinstimmt. Die vorliegende Garantie ist in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft gültig und schließt die gemäß den zwingenden Gesetzesnormen gültigen Verbraucherrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschränkt. Um die vorliegende Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Verbraucher den fehlerhaften Artikel an den Verkäufer zurücksenden und dabei einen Kaufbeleg vorlegen auf dem die Adresse des Verkäufers, das Kaufdatum mit Stempel und Unterschrift des Verkäufers zu erkennen ist, sowie die eigentliche Artikelbezeichnung, alternativ gilt auch der unveränderte Kassenbon auf dem die genannten Angaben klar zu erkennen sind. Die vertragsmäßige Garantie hat eine Gültigkeit von zwölf (12) Monaten ab Kaufdatum. Während dieser Zeit repariert oder ersetzt Foppa Pedretti S.p.A. das fehlerhafte Teil nach eigenem Ermessen. Die vertragsmäßige Garantie wird dem Endabnehmer des Produktes (Verbraucher) gewährleistet und schließt die gemäß den zwingenden Gesetzesnormen gültigen Verbraucherrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschränkt, gleiches gilt für Rechte, die der Verbraucher gegenüber dem Verkäufer des Produktes geltend machen kann.
AUSSCHLIESSUNGEN VON DER
VERTRAGSMÄSSIGEN GARANTIE. Die vertragsmäßige Garantie gilt nicht für Schäden am Produkt, die durch folgendes hervorgerufen werden: Nicht in den Gebrauchsanweisungen vorgesehener Gebrauch und Montage, Stöße und Stürze, Aussetzung extremer Raum- und Witterungsverhältnisse oder Feuchtigkeit oder plötzliche Veränderungen der Bedingungen, Korrosion, Oxidation, unerlaubte Veränderungen oder Reparaturen, Reparaturen mit unzulässigen Ersatzteilen, unsachgemäßer Gebrauch, schlechte oder fehlende Instandhaltung, unsachgemäße Instandhaltung oder nicht den Anweisungen entsprechend, unsachgemäße Montage, Unfälle, Auswirkungen von Lebensmitteln und Getränken, Auswirkungen von chemischen Produkten, höhere Gewalt. In jedem Fall übernimmt Foppa Pedretti S.p.A keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen, die nicht vom Produkt hervorgerufen werden, sondern durch Nachlässigkeit gegenüber den Vorschriften, Empfehlungen, Anweisungen, die im Handbuch enthaltenen sind oder alternativ in der „Anleitung zum Gebrauch und zur Montage“, welche jedem Produkt anliegen und für den Besitzer/Benutzer bestimmt sind. (beispielsweise im Fall des Kinderbettchens: “Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass keine Laken oder Decken den Kopf des Kindes bedecken…”). Foppa Pedretti S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen, wenn die Beschädigung der Produkte durch eine Abnutzung der verschleißenden Produktbestandteile hervorgerufen wird. Als Verschleißteile gelten alle Bestandteile aus Plastik.
VERWENDUNG - WARNUNG
SicherstellungenvorderIngebrauchnahme
1.1mit3-Punkte-Sicherheitsgurt 2.DasKindindenAutositzsetzen 2.1VerwendungdesSitzverkleinerers 2.2EinstellungdesBügels 2.3LockernderSchultergurte 2.4EinstellungderKopfstütze 2.5VerwendungderVergurtung 2.6StraffenderVergurtung 2.7ÜberprüfendeskorrektenAnschnallens
3. DEN AUTOSITZ IM FAHRZEUG BEFESTIGEN
InstandhaltungundPegedesAutositzes
2. EinstellknopfamTragebügel
4. SchützenderSchrittgurt
5. SchnalleamSitzgurt
9. SchlaufefürdenSicherheits-
14. SchlaufefürdenSicherheits-
14• DEUTSCH • • DEUTSCH •
VERWENDUNG - WARNUNG
GEBRAUCHSKATEGORIEN Warnhinweise
1. Das ist eine Rückhaltevorrichtung für Babys „i-Size“ mit Zulassung gemäß
VerordnungNr.129,umaufFahrzeugsitzenverwendetzuwerden,dienachden AngabendesFahrzeugherstellersinderGebrauchsanweisungdesFahrzeugs mit„i-Sizekompatibel“gezeichnetsind.
2. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den HerstellerderRückhaltevorrichtung
oderandenHändler. WICHTIG:DerAuto-KindersitzNexti-Sizeistgemeinsammitdem Unterbau Next i-Size ein Rückhaltesystem i-Size mit Zulassung gemäßderVerordnungECER129fürBabysmiteinerKörpergröße zwischen40und80cmundmaximal13kgGewicht. AUTO-KINDERSITZ Next i-Size AUTO-KINDERSITZ Next i-Size mit Unterbau i-Size Der Auto-Kindersitz Next i-Size wird im Auto mit dem Drei-Punkt- Sicherheitsgurtbefestigt. Der Auto-Kindersitz Next i-Size wird am Unterbau Next i-Size eingehängt und am Autositz mit den ISOFIX-Verbindernbefestigt. Konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung des Unterbaus Next i-Size für den korrekten Einbau ins Auto.• DEUTSCH •
VERWENDUNG - WARNUNG
WICHTIG Lesen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie das Handbuch des Fahrzeugs in Bezug auf die Kinderrückhaltesysteme. Sie müssen die Anweisungen verstanden haben. Installieren und verwenden Sie den Sitz wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.EinefalscheAnwendungkanndieSicherheitbeeinträchtigenoderzu schwerenVerletzungenoderTodIhresKindesführen.DieseGebrauchsanweisung muss im entsprechenden Fach des Auto-Kindersitzes während der Dauer des GebrauchsfürkünftigesNachschlagenaufbewahrtwerden. WICHTIG
- Bei eventuell bestehenden Gesundheitsproblemen von Säuglingen mit niedrigem Geburtsgewicht und Frühgeborenen fragen Sie immer einen MedizineroderdasspezialisierteKrankenhauspersonal,obderKinderautositz geeignetist,bevorSiedasKrankenhausverlassenoderdasRückhaltesystem verwenden.
- ACHTUNG! Den Auto-Kindersitz NEXT i-Size NUR ENTGEGEN DER FAHRTRICHTUNG DES FAHRZEUGS einbauen.
- Nexti-SizekannaufdemUnterbauNEXTi-SizeaufSitzenverwendetwerden, dienachdenAngabendesFahrzeugherstellersinderGebrauchsanweisung desFahrzeugsmiti-Sizekompatibelsind.
- VerfügtdasFahrzeugüberkeineni-Size-Sitz,istderEinbauaufISOFIX-Sitzen derFahrzeugegestattet,dieaufderbeiliegendenListeaufgeführtsind.Diese ListekannauchaufderWebseitewww.foppapedretti.itabgerufenwerden.
- Der Auto-Kindersitz NEXT i-Size allein kann auch nur mit dem Drei-Punkt- Sicherheitsgurt des Fahrzeugs, statisch oder mit Aufrollvorrichtung, mit Zulassung gemäß Verordnung UN/ECE Nr. 16 oder anderen äquivalenten Standardseingebautwerden.
- ÜberprüfenSievordemKauf,obderKindersitzmitIhremFahrzeugkompatibel ist.WendenSie sich imZweifelsfall an denHersteller des Auto-Kindersitzes oderandenHändler.
WARNUNG• DEUTSCH • • DEUTSCH •
- InstallierenSiedenSitznuraufSitze,dieinFahrtrichtungausgerichtetsind.Laut StatistiksindfürKinderdieRücksitzeeinesWagenssichereralsdieVordersitze
- Verwenden Sie KEINE Kinderautositze, die aufgrund eines Unfalls unter schweren Belastungen standen. Unfälle können zu nicht sichtbaren inneren Brüchenführen.
- StellenSiesicher,dasssichbeweglicheObjektewieGepäckoderBücherim Wageninnerennichtbewegenkönnen.SiekönnenzuVerletzungenbeieinem Unfallführen.
- DiefestenElementeunddiePlastikteilederSicherheitsvorrichtungfürKinder müssen so positioniert und montiert werden, dass Sie sich unter normalen FahrtbedingungennichtuntereinenbeweglicheSitzoderindieFahrzeugtür verkeilenkönnen.
- EntfernenSiedieEtikettenNICHTvomKindersitz.DieseEtikettenenthalten
- wichtigeInformationen.
- VerwendenSiedenKindersitzNICHT,wennTeilefehlenoderbeschädigtsind.
- Verwenden Sie den Sitzgurt oder die Sicherheitsgurte nicht, wenn diese beschädigtsindoderVerschleißspurenzeigen.
- FührenSieKEINEVeränderungenamKindersitzdurch.
- BauenSiediesenKindersitzNICHTauseinander,außerwieindieserAnleitung beschrieben.
- Verwenden Sie KEINE Kinderautositze, die aufgrund eines Unfalls unter schweren Belastungen standen. Unfälle können zu nicht sichtbaren inneren Brüchenführen.
- ErsetzenSiedasFutteroderdenSitzgurtNICHTdurcheinFutterodereinen Sitzgurt,dienichtvomHerstellerempfohlenwurden,dadiesdieFunktiondes
- Kindersitzesdirektbeeinflussenkann.
- KaufenSieNIEMALSeinenKinderautositzauszweiterHand,dessenGeschichte Sienichtkennen.
- StellenSiesicher,dassderSitznichtineinembeweglichenoderklappbaren SitzsteckenbleibtoderinderWagentürfeststeckt.
- NICHTinKonfigurationenverwenden,dieindiesemHandbuchnichtaufgeführt werden. WARNUNG• DEUTSCH •
- VerwendenSieNIEMALSeine2-Punkt-Sicherheitsgurt,umdenSitzaufdem Autositzzubefestigen.
- Verwenden Sie KEINEN anderen Gurtverlauf als den in dieser Bedienungsanleitungaufgeführten.
- LassenSiedas Kindmitdem KinderrückhaltesystemNICHTspielen oderes verändern.
- Prüfen Sie immer, dass das Rückhaltesystem und der Sitzgurt korrekt geschlossensind,bevorSiedasSystemverwenden.
- VerwendenSiedenKinderautositzNICHTaufeinemAutositz,dermiteinem aktivenAirbagausgestattetist,wennderFahrzeugherstellernichtangegeben hat,dassdiessichersei.
- DiesesRückhaltesystemmussimmeramAutositzbefestigtsein,auchwennes nichtverwendetwird.ImFalleeinesUnfallsoderbeiplötzlicherBremsungkann einnichtbefestigterSitzzuVerletzungenandererPassagiereführen.
- StellenSiesicher,dasssichbeweglicheObjektewieGepäckoderBücherim Wageninnerennichtbewegenkönnen.SiekönnenzuVerletzungenbeieinem Unfallführen.
- LassenSiedasKindNIEMALSunbeaufsichtigtimWagen,auchnichtfüreinen kurzenMoment.
- NehmenSiedasKindwährendderFahrtNIEMALSausdemSitz.
- VerwendenSiediesesRückhaltesystemfürKinderNIEMALSohnedenBezug.
- HITZE!DeckenSiedenSitzab,wennerdirektemSonnenlichtausgesetztist.
- Teiledes Sitzeskönnen sich starkerwärmenund zuHautverletzungen beim Kindführen.KontrollierenSieimmerdieOberflächen,bevorSiedasKindin denSitzsetzen.
- VerwendenSieKEINEanderenderLastausgesetztenKontaktpunktealsjene,die indenGebrauchsanweisungenbeschriebenundaufderSicherheitsvorrichtung markiertsind.
- DiefestenElementeunddiePlastikteilederSicherheitsvorrichtungfürKinder müssen so positioniert und montiert werden, dass Sie sich unter normalen FahrtbedingungennichtuntereinenbeweglicheSitzoderindieFahrzeugtür verkeilenkönnen.
- Halten Sie alle Gurte unter Spannung, die zur Befestigung der SicherheitsvorrichtungandenWagenverwendetwerden,undstellenSiedie
WARNUNG• DEUTSCH • • DEUTSCH •
RückhaltegurtefürdasKindein.DerSicherheitsgurtdarfsichaufkeinenFall verdrehen.
- Wichtig. Stellen Sie sicher, dass der Bauchgurt des Sitzgurts so weit wie möglichuntensitzt,umdasBeckendesKindeszuschonen.
- VerwendenSiediesesRückhaltesystemNIEMALSmiteinerBasis,dienichtvom Herstellerempfohlenwurde.
- Stellen Sie IMMER sicher, dass der Gurt des Wagens, die Gurte des KinderrückhaltesystemssowiederSitzgurtdesKinderautositzesnichtverdreht sind.
- Lassen Sie das Kind NIEMALS im Sitz, wenn der Sitzgurt nicht korrekt eingehängtist.
- LassenSieIhrKindNIEMALSfüreinelängereZeitimKindersitzsitzen.
- StellenSiedenKinderautositzIMMERentgegenderFahrtrichtungab.
- StellenSiedenKinderautositzNIEMALSinFahrtrichtungab.
- Verwenden Sie KEINE anderen Gurtverläufe als die in dieser Anleitung angegebenen.
- STELLEN SIE SICHER, dass alle klappbaren/beweglichen Sitze korrekt verriegeltsind.
- ALLE Fahrzeugpassagiere müssen korrekt mit den Sicherheitsgurten angeschnallt sein. Passagiere ohne Sicherheitsgurt können im Falle eines UnfallsanderePassagiereverletzen.
- STELLENSIEIMMERSICHER,dassderTragebügeldesKinderautositzesauf dievertikalePositiongestelltundblockiertist,bevorSiedasKindindenSitz setzen.
- Stellen Sie den Kinderautositz oder ein Kinderrückhaltesystem NIEMALS in der Nähe von Kanten erhöhter Oberflächen oder auf weichen Oberflächen wieKissenoderMatratzenab.DerSitzkannherunterfallenundzuschweren VerletzungenoderTodführen.
- VerwendenSiedenKinderautositzNIEMALSinEinkaufswägen.
- WennSieFrageninBezugaufdieInstallationundkorrekteVerwendungdes Sitzes haben, kontaktieren Sie den Hersteller der Sicherheitsvorrichtung für Kinder.
- ZiehenSie die Rücksitzeimmervor,auchwenndieStraßenverkehrsordnung eineMontageaufdemVordersitzerlaubt.
WARNUNG WARNUNG• DEUTSCH •
- PrüfenSieimmer,dasssichkeineRestevonLebensmittelnoderähnlichemauf derSchnallebefinden.
- ImWintersolltedasKindkeinezuvoluminöseKleidungtragen,währendes im Sitz sitzt.
WARNUNG• DEUTSCH • • DEUTSCH •
- DerSitzgurtnichtbeschädigtistundkeinenVerschleißzeigt Prüfen Sie, dass das Kind in die folgende Gruppe gehört:
- SeinGewichtliegtzwischen0-13kg Installieren Sie das Kinderrückhaltesystem entgegen der Fahrtrichtung in einer sicheren Position im Fahrzeug:
- NuraufSitze,dieinFahrtrichtungausgerichtetsind
- Der Tragebügel muss in der in diesem Handbuch angezeigten Position verriegelt sein.
- DerSitzmussentgegenderFahrtrichtungausgerichtetsein
- FallseinAirbagvorhandenist,mussderAirbagDEAKTIVIERTwerden
- VerwendenSienurGurtemit3Fixpunkten,umdenSitzzubefestigen
- DieGurtedürfennichtverdrehtsein
- DerGurtverlaufmusskorrektsein
- BefestigungamAutositz Sichern Sie das Kind korrekt im Sitz:
- DieHosenträgermüssenaufdiekorrekteHöheeingestelltsein
- DieGurtesindnichtverdreht
- DerBauchgurtbefindetsichinniedriger
KONTROLLEN VOR DER ERSTEN ANWENDUNG• DEUTSCH •
KONTROLLEN VOR DER ERSTEN ANWENDUNG BEFESTIGUNG IM FAHRZEUG
1. VERWENDUNG IM FAHRZEUG
DEN AUTOSITZ KEINESFALLS AUF EINEM MIT
AIRBAG AUSGESTATTETEN BEIFAHRERSITZ
VERWENDEN. Gefahr! Beim Aufgehen kann der Airbag den Autositz treffenunddemKindschwereVerletzungenzufügenoder essogartöten. BeachtenSiedieAnweisungen,dieimBedienungshandbuchIhresFahrzeugsfür dieVerwendungvonAutositzenfürKinderangegebensind. NIEMALS einen 2-Punkte-Sicherheitsgurt zur Verankerung des Autositzes am Beifahrersitz verwenden. Nur 3-Punkte-Sicherheitsgurte verwenden.. BeachtenSiedieinIhremLandgeltendenVorschriften. NIEMALSeinen2-Punkte-SicherheitsgurtzurVerankerung dieses Autositzes am Beifahrersitz verwenden. Dieser Autositz ist nur für den Einsatz in Fahrzeugen mit statischen 3-Punkte-Sicherheitsgurten oder Gurtaufrollvorrichtung geeignet, die gemäß der UN/ECE-Regelung Nr. 16 oder anderen entsprechenden Standards zugelassen wurden. Verwenden Sie diesen Autositz niemals auf einem vorderen mit aktiviertem Frontal-Airbag ausgestattetenBeifahrersitz.• DEUTSCH • • DEUTSCH •
BEFESTIGUNG IM FAHRZEUG
1.1 Mit 3-Punkte-Sicherheitsgurt
Sie können den Autositz wie folgt befestigen: 1)DieVerwendungeines2-Punkte-GurtserhöhtdasVerletzungsrisikodes KindesbeieinemUnfall.
2) Der Sicherheitsgurt muss ECE R 16 oder von anderen entsprechenden
Standardszugelassensein.
3) Den Autositz nicht auf einem vorderen mit aktiviertem Frontal-Airbag
ausgestattetenBeifahrersitzverwenden.
4) Er kann auf dem mittleren Beifahrersitz des Fahrzeugs verwendet werden,
wenndiesermiteinem3-Punkte-Gurtausgestattetist.
in Fahrtrichtung nein
nein 4) entgegen der Fahrtrichtung mit 2-Punkte-Sicherheitsgurt mit 3-Punkte-Sicherheitsgurt auf dem vorderen Beifahrersitz auf einem seitlichen Beifahrersitz hinten auf dem mittleren Beifahrersitz hinten• DEUTSCH •
BEFESTIGUNG IM FAHRZEUG BEFESTIGUNG DES AUTOSITZES IM FAHRZEUG
2. SCHUTZ DES KINDES
2.1 Schutz des Kindes durch Verwendung des Sitzverkleinerers
Zum Schutz Ihres Kindes Der Sitzverkleinerer gibt Ihrem Kind in den ersten Monaten mehrHalt. DerSitzverkleinererwird benötigt, um kleinen Kindernmehr Komfortzugewährleisten.
- DasKindimmermitdemGurtsichern,wennessichimAutositzbefindet.
- Das Kind im Autositz niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn dieser auf hoch gelegenenFlächenabgestelltist(z.B.aufTischen,etc.).
- Verhindern, dass das Gurtende zwischen bewegliche Teile gerät (z.B. in Automatiktüren,Rolltreppen,etc.).
- Achtung!DiePlastikteiledesAutositzeskönnensichinderSonneerwärmen unddemKindVerbrennungenzufügen.DenAutositz,z.B.durchBedeckenmit einerleichtenHülle,vorstarkenWärmequellenschützen.
- DerAutositzhat eine einzigeBefestigungspositionimAuto, in dersichdas KindimmerinhalbgeneigterLagebefindet.
- LegenSiebeilängerenFahrtenhäufigePausenein.DasKindwirdsehrleicht müde.VermeidenSiees,dasKindzulangeimAutositzzulassen. (8) (16)(17)(14)(15)12(18)(19)122(20)12
3• DEUTSCH • • DEUTSCH •
2.2. Einstellung des griffs (Abb. 1) (A)FürdenGebrauchimFahrzeugundfürdenTransport. (B)UmdasBabyindenKindersitzzusetzen. (C)ZumGebrauchalsLiegemitgesperrterWiegebewegung. ZurEinstellungderunterschiedlichenPositionendesTragebügelsdrückenSiedie TastenaufbeidenSeitengleichzeitigunddrehendenTragebügel. DerTragebügelverriegeltsichinderjeweiligenPosition. ACHTUNG Stellen Sie immer sicher, dass der Tragebügel des Sitzes auf die vertikale Transportpositiongestelltundverriegeltist,bevorSiedenSitzanheben. Mit einem Klick wird angezeigt, dass der Tragebügel korrekt in vertikaler Transportpositionverriegeltwurde.
2.3 lockern der schultergurte (Abb 2)
DrückenSiedenEinstellknopf,dersichaufderRückseitedesSitzesbefindet, undziehenSiegleichzeitiganbeidenHosenträgern,umdenSitzgurtzulockern.
2.4 einstellung der kopfstütze (Abb.3)
Eine korrekt eingestellte Kopfstütze gewährleistet dem Kind im Autositz die optimale Position. Die Kopfstütze muss so positioniert werden, dass sich die Schultergurte auf gleicherHöheoderetwasoberhalbderSchulterndesKindesbefinden. Einstellung der kopfstütze und schultergurte: DasFachderGebrauchsanweisung(Abb.3)durchDrückendesHebelsander RückenlehneunterdemBrustgurtschlitzöffnen. DenEinstellhebeldesAnschnallgurts(1)nachobenziehenundgleichzeitigden Regler(Abb.4)nachobenoderuntenschieben,bisdieBrustgurteaufkorrekter Höhesitzen(Abb.5). DenEinstellhebelauslassen,umdenReglerinderneuenPositionzublockieren. DiekorrekteVerriegelungundPositionderBrustgurtesicherstellen.
2.5 das kind mit der vergurtung sichern (Abb. 6)
DieSchultergurtelockern. DrückenSiedenrotenKnopfaufderSchnalleinderMitte,umdieHosenträger zulösenundseitlichamSitzabzulegen.
BEFESTIGUNG DES AUTOSITZES IM FAHRZEUG• DEUTSCH •
SetzenSiedasKindindenKinderautositzundstellenSiesicher,dassderuntere RückenbereichkorrektaufdemSitzunterteilunddieSchulternaufdemRückenteil ruhen.AufdieseWeisesitztdasKindbequemundeswirdvomSitzgurtbesser gesichert.DieHosenträgermüssenoberhalbderSchulterndesKindesverlaufen. Sicherstellen,dasssichdieSchultergurteaufgleicherHöhebefindenundetwas oberhalbderSchulterndesKindespositioniertsind. Die beiden Enden/Laschen der Schultergurte zusammenlegen, so dass ein einzigesVerbindungsstückentsteht(Abb.7). DasVerbindungsstückindiezentraleSchnallesteckenbiseinKlickenzuhörenist. Sicherstellen,dassdieSchultergurtenichtverdrehtsind. DieBrustschützermittigüberdenSchulterndesKindeseinstellen.
2.6 straffen der vergurtung (Abb. 8)
SpannenSiedieGurtean,bissieinKontaktmitdemKörperdesKindeskommen. EinekorrekteSpannungistdanngegeben,wennderAbstandzwischenSitzgurt undKindnichtmehralseinfingerbreitbeträgt. WICHTIG!DasEndedesEinstellgurtsnachvorneziehen,nichtnachobenoder nachuntenziehen. WährenddesTransports(vorallemaußerhalbdesAutos)musssichderEinstellgurt imGurtfachbefinden. Überprüfen, dass das Kind richtig mit der Vergurtung gesichert ist.
2.7 Zur Garantie der Sicherheit des Babys sicherstellen, dass...
- DieSchultergurtepassendzurHöhederSchulterndesBabyseingestelltsind.
- DieSchultergurtenichtverdrehtsind.
- DieLascheninderSchnalledesAnschnallgurtskorrektbefestigtsind.
- DieSchultergurtekorrektgespanntsind,derFreiraumzwischenAnschnallgurt undBabydarfnichtmehralseineFingerdickebetragen.
2.8 das sonnenverdeck positionieren (Abb. 9)
DasSonnenverdecklässtsichleichteinstellen. Durch das Sonnenverdeck kann sich das Kind ausruhen und ist vor den Sonnenstrahlengeschützt. Öffnen:DenKunststoffranddesVerdecksziehen. Schließen:DenRandzurückinAusgangspositionschieben. BEFESTIGUNG DES AUTOSITZES IM FAHRZEUG• DEUTSCH • • DEUTSCH •
BEFESTIGUNG DES AUTOSITZES IM FAHRZEUG
3. INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO NEL VEICOLO (Abb. 10, 11, 12)
Zur Befestigung des Kindersitzes mit dem Drei-Punkt-Sicherheitsgurt des Fahrzeugs folgendermaßen vorgehen: Den waagrechten Sicherheitsgurt (Bauchgurt) des Fahrzeugs durch beide Gurtschlitze(1)verlegenunddieSchnalle(2)anschnallen. DendiagonalenSicherheitsgurt(Brustgurt)desFahrzeugsumdieRückenlehne desKindersitzesunddurchdenSchlitzdesdiagonalenGurts(3)verlegen. IstderSicherheitsgurtdesFahrzeugszukurz,mussdieHöheaufdieniedrigste Positiongestelltwerden.Isterimmernochzukurz,versuchenSieesaufeinem anderenSitz. ACHTUNG:
- VerwendenSiekeineanderenSchlaufenzurAnbringungderSicherheitsgurte. KontaktierenSieunserenKundenservice,wennSieHilfebenötigen.
- VerwendenSieKEINESicherheitsgurtemit2Verankerungspunkten,umdieses Kinderrückhaltesystemzubefestigen.
- Dieser Kinderautositz muss stets in Richtung entgegen der Fahrtrichtung positioniertwerden,aufeinemSitz,derinFahrtrichtungausgerichtetist.
- StellenSiesicher,dassdasKindkorrektmitdenRückhaltegurtenunddassder KinderautositzsicherimWagenbefestigtwurde. Die richtige Befestigung des Autositzes im Fahrzeug überprüfen Um die Sicherheit des Kindes zu gewährleisten, kontrollieren Sie, dass...
- derAutositzsobefestigtist,dassdasKindentgegenderFahrtrichtungsitzt,
- der Autositz nur dann auf dem vorderen Beifahrersitz befestigt wird, wenn diesernichtübereinenAIRBAGverfügtoderderAIRBAGnichtaktiviertist,
- derAutositzausschließlichmiteinem3-Punkte-Sicherheitsgurtbefestigtist,
- derBauchgurtdurchbeideblauen aufdem AutositzbefestigtenFührungen läuft, der diagonale Teil des Gurts über den Rückenteil durch die blaue Verstärkungsführung und den Autositz läuft, der Sicherheitsgurt des Fahrzeugsitzesgutgespanntundnichtaufgerolltist.• DEUTSCH •
BEFESTIGUNG DES AUTOSITZES IM FAHRZEUG
Unterbau Next i-Size optional, separat erhältlich Unterbau NEXT i-Size BEFESTIGUNG DES AUTOSITZES IM FAHRZEUG• DEUTSCH • • DEUTSCH •
INSTANDHALTUNG REINIGUNG DerBezugunddieSicherheitsgurtekönnenmiteinemsauberenTuch,lauwarmem WasserundSeifegereinigtwerden. DieKunststoffteilekönnenmiteinemmildenReinigungsmittelundlauwarmem Wassergereinigtwerden.KeineaggressivenReinigungsmittelwieLösungsmittel verwenden. Der Autositz darf nicht ohne Polsterung verwendet werden. Wie wird die Vergurtung entfernt
- DieSchnallederVergurtungenthaken(denrotenEntriegelungsknopfdrücken).
- Die Schultergurte aus der auf der Rückseite des Rückenteil befindlichen Haltevorrichtunglösen.
- Beide Gurte über die Schale und die Polsterung herausziehen und die Brustschützerabziehen.
- Den am Gurt unter der Haltevorrichtung befestigten Metallring ausfindig machen.DenMetallringdrehenundihnüberdieSchaleunddiePolsterung entfernen.• DEUTSCH •
Der unten angegebene Wortlaut tritt am
01.01.2005 in Kraft und ersetzt in jeder Weise
und vollständig alle vorhergehenden Garant ie- Mitteilungen der Foppa Pedretti S.p.A.
VERTRAGSMÄSSIGE GARANTIE
Foppa Pedretti S.p.A. mit Sitz in Grumello delMonte(Italien)ViaVolta11,gewährleistet dem Verbraucher direkt, dass dieser fabrikneue Artikel keine Materialmängel in der Entwicklung und Herstellung aufweist und mit den vom Hersteller angegebenen Eigenschaftenübereinstimmt. Die vorliegende Garantie ist in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaftgültigundschließtdiegemäß den zwingenden Gesetzesnormen gültigen Verbraucherrechte weder aus noch werden diesedadurcheingeschränkt. Um die vorliegende Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Verbraucher den fehlerhaften Artikel an den Verkäufer zurücksenden und dabei einen Kaufbeleg vorlegenauf dem dieAdressedes Verkäufers, das Kaufdatum mit Stempel und Unterschrift des Verkäufers zu erkennen ist, sowie die eigentliche Artikelbezeichnung, alternativ gilt auchderunveränderteKassenbonaufdemdie genanntenAngabenklarzuerkennensind. DievertragsmäßigeGarantiedesHerstellers hateineGültigkeitvonzwölf(12)Monatenab Kaufdatum. Während dieser Zeit repariert oder ersetzt Foppa Pedretti S.p.A. das fehlerhafteTeilnacheigenemErmessen. Die vertragsmäßige Garantie wird dem Endabnehmer des Produktes (Verbraucher) gewährleistet und schließt die gemäß den zwingenden Gesetzesnormen gültigen Verbraucherrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschränkt, gleiches gilt für Rechte, die der Verbraucher gegenüber dem VerkäuferdesProduktesgeltendmachenkann.
AUSSCHLIESSUNGEN VON DER
VERTRAGSMÄSSIGEN GARANTIE. Die vertragsmäßige Garantie gilt nicht für Schäden am Produkt, die durch folgendes hervorgerufenwerden: Nicht in den Gebrauchsanweisungen vorgesehener Gebrauch und Montage, Stöße und Stürze, Aussetzung extremer Raum- und Witterungsverhältnisse oder Feuchtigkeit oder plötzliche Veränderungen der Bedingungen, Korrosion, Oxidation, unerlaubteVeränderungenoderReparaturen, Reparaturen mit unzulässigen Ersatzteilen, unsachgemäßer Gebrauch, schlechte oder fehlende Instandhaltung, unsachgemäße Instandhaltung oder nicht den Anweisungen entsprechend, unsachgemäße Montage, Unfälle,AuswirkungenvonLebensmittelnund Getränken, Auswirkungen von chemischen Produkten,höhereGewalt. In jedem Fall übernimmt Foppa Pedretti S.p.A keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen, die nicht vom Produkt hervorgerufen werden, sondern durch Nachlässigkeit gegenüber den Vorschrif ten, Empfehlungen, Anweisungen, die im Handbuch enthaltenen sind oder alternativ in der „Anleitung zum Gebrauch und zur Montage“, welche jedem Produkt anliegen und für den Besitzer/Benutzer bestimmt sind. (beispielsweise im Fall des Kinderbettchens: “Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass keine Laken oder DeckendenKopfdesKindesbedecken…”). Foppa Pedretti S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen, wenn die Beschädigung der Produkte durch eine Abnutzung der verschleißenden Produktbestandteile hervorgerufen wird. Als Verschleißteile gelten alle Bestandteile aus Plastik.• ESPAÑOL • • ESPAÑOL •
Kann auf den Sitzen von PKWs installiert werden, die auf dieser Fahrzeug-Typenliste enthalten sind. Die Fahrzeug-Typenliste wird laufend ergänzt, um Änderungen an den Fahrzeugen und neue Automodelle zu berücksichtigen. Das jeweils aktuelle Verzeichnis ist auf unserer Webseite konsultierbar: www.foppapedretti.it INFORMATION
- Platzieren Sie den Stützfuß nicht auf einem Ablagefach auf dem Boden. Der vordere Stützfuß MUSS vollständigen und festen Kontakt mit dem Fahrzeugboden haben.
- Informieren Sie sich beim Fahrzeughersteller, wo der Zugriff auf die ISOFIX-Punkte erfolgt.
- Die Position des Fahrzeugsitzes im Fahrzeug ist wichtig, um das Kinderrückhaltesystem korrekt an die ISOFIX-Punkte anzubringen.
- Der Fahrzeugsitz (Mittelreihe) muss nach vorn ausgefahren werden.
- Der Fahrzeugsitz muss so eingestellt sein, dass sich der Basis-Vorderstützfuß nicht auf dem Bodenablagefach abstützt.
- Der Fahrzeugsitz muss vollständig in die rückwärtigste Position gebracht werden. NICHT AUF BEIFAHRERSITZEN MIT FRONT-AIRBAG VERWENDEN CHECK ACHTUNG: Überprüfen Sie vor dem Kauf in der Bedienungs- und Wartungsanleitung Ihres Fahrzeugs, ob die ISOFIX-Befestigung vorhanden ist, da es sich dabei um eine Option handeln könnte.6
Notice-Facile