HG6111WA1E - Kochfeld Atag - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG6111WA1E Atag als PDF.
Benutzerfragen zu HG6111WA1E Atag
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG6111WA1E - Atag und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG6111WA1E von der Marke Atag.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG6111WA1E Atag
Bedienungsanleitung 3 - 14 Installationsanweisung 15 - 21
Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. L’emballage de l’appareil est recyclable. Peuvent être utilisés : le carton ; U le film en polyéthylène (PE) ; U le polystyrène sans CFC (mousse dure PS). U Evacuez ces matériaux correctement et conformément aux dispositions administratives. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Caractéristiques techniques La valeur totale de raccordement, la tension exigée et la fréquence sont indiquées au-dessous de l’appareil sur la plaque d’identification de l’appareil.Ihre Gaskochmulde Einleitung 4 Beschreibung 5 Sicherheitsvorschriften 6 Bedienung Zünden und einstellen 7 Bequem kochen Die optimale Benutzung der Kochmulde 8 - 9 Pflege Allgemeines 10 - 11 - 12 Störungen Störungstabelle 13 - 14 Installationsanweisung Allgemeines 15 Einbauen 16 - 17 - 18 - 19 Gastechnische Daten 20 Anlage Entsorgung Gerät und Verpackung 21 Inhalt HANDBUCH DE 3DE 4 DE 5 Beschreibung IHRE GASKOCHMULDE Garbrenner1. Starkbrenner2. Normalbrenner3. RVS-platte4. Rippenplatte5. Garbrenner1. Wokbrenner2. Normalbrenner3. RVS-platte4. Rippenplatte5. Einleitung IHRE GASKOCHMULDE Diese Gaskochmulde von ATAG wurde für die echten Hobbyköche entworfen. Die unterschiedlichen Brennerleistungen sorgen dafür, dass Sie jedes Gericht zubereiten können. Durch die in den Bedienungsknöpfen integrierte Funkenzündung zünden und bedienen Sie die Knöpfe mit einer Hand. Dieses Gerät entspricht allen Anforderungen, die für das Koch- gütezeichen gelten. Bei der Kochmulde ist hohe Leistungsfähigkeit mit einem Minimum an unvollständiger Verbrennung gekoppelt. Damit verfügen Sie über ein Gerät mit kurzen Ankochzeiten, auf dem auch ausgezeichnet Gerichte langsam gegart werden können. Die Gaskochmulde ist mit Zündsicherung ausgestattet, die dafür sorgt, dass die Gaszufuhr geschlossen wird, wenn die Flamme beim Kochvorgang erlischt. In diesem Handbuch ist beschrieben, wie die Gaskochmulde so optimal wie möglich benutzt werden kann. Neben Angaben zur Bedienung des Gerätes finden Sie auch zweckdienliche Hintergrundinformationen. Heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, so dass es auch für einen folgenden Benutzer dienlich sein kann. Das Handbuch dient auch als Referenzmaterial für den Kundendienst. Kleben Sie darum das lose mitgelieferte Typenschild in das dafür bestimmte Feld hinten im Handbuch. Auf das Typenschild steht alle Information, die der Kundendienst zur adäquaten Beantwortung Ihrer Fragen braucht. Viel Spaß beim Kochen! Benutzte Piktogramme Wissenswertes Tipp
Zünden und einstellen Jeder Brenner ist stufenlos zwischen Groß- und Kleinstellung einstellbar.
2. Brennerbezeichnung
Bedienung Drücken Sie den entsprechenden Knebel ein und drehen Sie ihn nach links. Der Brenner zündet. Halten Sie den Bedienungsknopf ungefähr 5 Sekunden lang gedrückt um die Zündsicherung ein zu schalten. BEDIENUNG Zünden und einstellen Worauf Sie achten müssen Sorgen Sie für ausreichende Lüftung bei Benutzung des Gerätes. U Sorgen Sie dafür, dass natürliche Lüftungsöffnungen offen º sind. Bei längerer Benutzung der Kochmulde ist zusätzliche Lüftung º erforderlich. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster oder installieren Sie ein mechanisches Gebläse. Benutzen Sie die Kochmulde nur zur Bereitung von Gerichten. U Das Gerät ist nicht zur Heizung von Räumen geeignet. º Flambieren Sie niemals unter einer Dunstabzugshaube. U Die hohen Flammen können, auch bei ausgeschaltetem º Gebläse, Brand verursachen. Die Brennerteile sind bei der Benutzung und auch noch kurz U danach heiß. Vermeiden Sie direkte Berührung und Kontakt mit nicht º hitzebeständigen Materialien. Tauchen Sie die heißen Brennerdeckel und Topfroste niemals º in kaltes Wasser. Durch die schnelle Abkühlung kann das Email beschädigt werden. Der Abstand des Topfes bis zu einem Knebel oder einer nicht U hitzebeständigen Wand muss immer mehr als zwei Zentimeter betragen. Bei geringeren Abständen können sich die Knebel oder die º Wand durch die hohe Temperatur verfärben und/oder verformen. Benutzen Sie immer die Topfroste und geeignetes Kochgerät. U Stellen Sie den Topf immer auf den Topfrost. Ein Topf º unmittelbar auf dem Brennerkopf kann zu gefährlichen Situationen führen. Aluminiumbehälter oder Folie sind nicht als Kochgerät º geeignet. Sie können auf den Brennerköpfen und Topfrosten einbrennen. Aufsetzen von Brennerteilen und Topfrosten. U Die Kochmulde kann nur einwandfrei funktionieren, wenn º die Brennerteile über die Führungszapfen zusammengesetzt werden. Legen Sie die Topfroste so nebeneinander auf, dass sie flach º auf der Edelstahl-Auffangschale liegen. Nur auf diese Art und Weise können die Töpfe stabil aufgestellt werden. Sicherheitsvorschriften
IHRE GASKOCHMULDEDE 8 DE 9
BEQUEM KOCHEN BEQUEM KOCHEN Die optimale Benutzung der Kochmulde Benutzung des Wok-Zusatzrostes Der Zusatzrost wird für den Wokbrenner mitgeliefert oder ist als Zubehör erhältlich. Er sorgt für zusätzliche Stabilität bei einem Wok mit flacher Boden. Legen Sie den Zusatzrost gemäß Abbildung auf den Wokrost. Optimale Verwendung der Kochmulde Sorgen Sie immer dafür, dass die Flammen unter dem Topf bleiben. Wenn die Flammen um den Topf züngeln, geht viel Energie verloren. Zudem können die Griffe zu heiß werden. Benutzen Sie keine Töpfe mit kleinerem Bodendurchmesser als 12 cm. Kleinere Töpfe stehen nicht stabil. Zum Sautieren, Braten, Durchkochen von großen Mengen und U Frittieren (soweit zutreffend) empfiehlt es sich, den Stark- oder Wokbrenner zu verwenden. Saucen bereiten, Schmoren und Garkochen können Sie am besten U auf dem Garbrenner. In der Großstellung reicht dieser Brenner zum Garkochen. Verwenden Sie für alle anderen Gerichte die Normalbrenner. U Kochen Sie mit dem Deckel auf dem Topf. Sie sparen dann bis zu U 50% Energie. Verwenden Sie Töpfe mit flachem, sauberem und trocknem U Boden. Töpfe mit flachem Boden stehen stabil und Töpfe mit sauberem Boden übertragen die Wärme besser auf das Gericht. Wokbrenner Mit dem Wokbrenner können Gerichte bei sehr hoher Temperatur bereitet werden. Es ist dabei wichtig, dass Sie: die Zutaten zuvor in Streifen, Scheiben oder Stückchen schneiden; U beim Sautieren ein Qualitätsöl verwenden, wie Oliven-, Mais-, U Sonnenblumen- oder Speiseöl verwenden. Ein bisschen genügt schon. Butter und Margarine verbrennen durch die starke Hitze; die Gerichte mit der längsten Zubereitungszeit erst in den Topf U tun, so dass bei Garzeitende alle Zutaten knackig/gar sind. Die optimale Benutzung der Kochmulde Falsch GutDE 10 DE 11 PFLEGEPFLEGE Allgemeines Regelmäßige Reinigung und Pflege sofort nach Benutzung des U Gerätes verhindert, dass übergekochte Essensreste lange einwirken können und hartnäckige, schwer zu entfernende Flecken verursachen. Sie können am besten ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Reinigen Sie erst die Knebel, Brenner und Topfroste und dann U die Auffangschale. Damit wird vermieden, dass die Auffangschale beim Reinigen wieder schmutzig wird. Hartnäckige Flecken auf Email (Topfroste, Brennerdeckel) Hartnäckige Flecken mit flüssigem Scheuerpulver oder U Scheuerschwamm aus Kunststof entfernen. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerkissen, spitze Gegenstände oder ätzende Reinigungsmittel. Hartnäckige Flecken auf Edelstahl (Auffangschalen) Vor allem überkekochter Rotkohl, Rote Bete, Ketchup, Apfelmus, U Rhabarber und andere stark zuckerhaltige Lebensmittel sowie saure Flüssigkeiten können eine Verfärbung der Oberfläche verursachen. Um hartnäckige Flecken von Edelstahlflächen zu entfernen, empfiehlt sich die Verwendung eines speziellen Edelstahlreinigers. In diesem Fall sollten Sie stets entlang der Struktur des Stahls wischen, um Glanzflecken vorzubeugen. (Schäden, die hierdurch entstehen, fallen nicht unter die Garantie!). Wenn U sich die Flecken nicht auf die oben beschriebene Weise entfernen lassen sollten, können Sie das Kochfeld mit ATAG Shine reinigen. Sie sollten jedoch berücksichtigen, dass Sie die gesamte Auffangschale reinigen müssen, um Farbabweichungen vorzu beugen. Außerdem müssen Sie die Auffangschale mit einem Edelstahlpflegemittel nachbehandeln. Darüber hinaus ist es normal, dass sich die Oberfläche im Laufe der Zeit verfärbt. Ihr Gerät ist aus hochwertigen Materialien hergestellt und lässt sich einfach reinigen. Brennerteile dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. Die U Teile können durch das Geschirrspülmittel angegriffen werden! Verwenden Sie nicht zu viel Feuchtigkeit, da sie in den Brenner oder die Lüftungsöffnungen eindringen kann. Reinigen Sie die Zündkerzen vorzugsweise mit einem Tuch. Seien U Sie vorsichtig dabei. Bei zu schwerer Belastung kann sich der Abstand zwischen Kerzenspitze bis zum Brenner ändern. Dadurch zündet der Brenner schlecht oder überhaupt nicht. Die Zündkerze funktioniert nur in einem trocknen Umfeld einwandfrei. Bei starker Verschmutzung können Sie die Zündkerzenspitze vorsichtig mit einer feinen Bürste reinigen. Legen Sie die Topfroste senkrecht auf ohne über die Edelstahl- U Auffangschale zu schieben. Setzen Sie die Brennerteile mit Hilfe der Führungszapfen U zusammen. Allgemeines Allgemeines
1. Brennerdeckel äußere Ring
2. Brennerkopf außen
ennerkopf und Deckel innen
Gar-, N ormal- und Wokbrenner StarkbrennerDE 12 DE 13 STÖRUNGENPFLEGE Störungstabelle Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass es defekt ist. Versuchen Sie eventuell, das Problem selbst zu lösen mit Hilfe der nachfolgenden Tabelle, oder suchen Sie nach weiteren Informationen auf der Website www.hps.nl. Störungstabelle Allgemeines Reinigung entfernbaren Brennerteilen Die entfernbaren Brennerteile (einschließlich Wok) können am U besten mit einem milden Spülmittel und einem weichen Tuch gereinigt werden. Bei hartnäckigen Flecken können Sie die Teile in Wasser mit Spülmittel weichen lassen. Keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Gegenstände U oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Messing-Wokbrennerteile Einige Teile des Wokbrenners sind aus Messing. Es ist normal, U dass sich die Messingfarbe durch hohe Temperaturen, die beim Wokken entstehen, ändert. Keradur® Brennerdüsen Die Brennerdüsen sind mit einer exklusiven Keradur® Schicht U versehen. Der schmutzabweisende Speziallack ist mit einer Keramikfüllung versehen, die die Reinigung vereinfacht und die Haltbarkeit der Brenner wesentlich verbessert. Die Brennerdüsen können am besten mit einem milden Spülmittel und einem weichen Tuch gereinigt werden. ATAG Shine Atag Nederland hat eine Reinigungsmittelserie unter dem Namen U ATAG Shine zusammengestellt. Sie sind im Internet unter www.hps.nl erhältlich. Hier finden Sie auch diverse Reinigungs- und Benutzertipps.
STÖRUNG URSACHE ABHILFE
Es riecht nach Gas im Geräteumfeld. Ein Brenner ist eingeschaltet, aber nicht gezündet. Die Kopplung eines Flaschen-gasgerätes hat sich gelöst. Schließen Sie den Hahn und warten Sie ein paar Minuten vor erneuter Zündung. Befestigen Sie die Kopplung. Ein Brenner zündet nicht. Stecker nicht in der Steckdose. Sicherung defekt/ Sicherung im Zählerschrank ausgeschaltet. Zündkerze verschmutzt/ feucht. Brennerteile nicht richtig aufgesetzt. Brennerteile verschmutzt/ feucht. Hauptgashahn geschlossen. Störung am Gasnetz. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Montieren Sie eine neue Sicherung oder schalten Sie die automatische Sicherung wieder ein. Reinigen/trocknen Sie die Zündkerze. Setzen Sie die Brennerteile über die Zentrierzapfen zusammen. Reinigen/trocknen Sie die Brennerteile. Achten Sie dabei darauf, dass die Ausström- öffnungen offen sind. Öffnen Sie den Hauptgashahn. Fragen Sie bei Ihrem Gaslieferanten nach.DE 14 DE 15 INSTALLATIONSANWEISUNG Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur angeschlossen werden! Achtung Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, sind auf dem Typenschild angegeben. Dies ist ein Klasse-3 Gerät. Gasanschluß Der Gasanschluß muß den nationalen und lokalen Vorschriften U entsprechen. Wir empfehlen, das Kochgerät mit einer festen Leitung U anzuschließen. Erlaubt ist jedoch auch der Anschluß mit einem speziell hierfür bestimmten Sicherheitsschlauch. Hinter einem Backofen ist ein Schlauch vollständig aus Metall zu U verwenden. Achtung Der Sicherheitsschlauch darf nicht eingeknickt werden und nicht U mit bewegenden Teilen eines Küchenmöbels in berührung kommen. Auf jeden Fall muß für das Gerät der Gashahn an einer gut U erreichbaren Stelle angebracht werden. Vor dem ersten Gebrauch mit Seifenwasser kontrollieren, U ob die Anschlüsse gasdicht sind. Stromversorgung 230 V - 50 Hz - 0,6 VA Der elektrische Anschluß muß den nationalen und lokalen U Vorschriften entsprechen. Steckdose und Stecker müssen immer gut zugänglich sein. U Wenn Sie einen festen Anschluß anbringen möchten, sorgen U Sie bitte dafür, daß in der Zuführungsleitung ein omnipolarer Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm angebracht wird. Achtung Dieses Gerät muß jederzeit geerdet sein. Allgemeines Störungstabelle
STÖRUNG URSACHE ABHILFE
Ein Brenner zündet nicht. Gasflasche oder -tank ist leer. Falsche Gasart verwendet (bei Flaschengasverwendung). Knebel nicht lange oder tief genug eingedrückt. Schließen Sie eine neue Gasflasche an oder lassen Sie den Tank füllen. Kontrollieren Sie, ob das verwendete Gas für das Gerät geeignet ist. Halten Sie den Knebel zwischen Groß- und Kleinstellung tief und lange genug eingedrückt. Der Brenner brennt nicht egal. Brennerteile nicht richtig aufgesetzt. Brennerteile verschmutzt/ feucht. Falsche Gasart verwendet (bei Flaschengasverwendung). Setzen Sie die Brennerteile über die Zentrierzapfen zusammen. Reinigen/trocknen Sie die Brennerteile. Achten Sie dabei darauf, dass die Ausströmöffnungen offen sind. Kontrollieren Sie, ob das verwendete Gas für das Gerät geeignet ist. Der Brenner erlischt nach dem Zünden. Knebel nicht lange genug eingedrückt (Geräte mit Zündsicherung). Halten Sie den Knebel mindestens 5 Sekunden eingedrückt.
STÖRUNGENDE 16 DE 17
INSTALLATIONSANWEISUNG INSTALLATIONSANWEISUNG Befestigungspunkte Montagebügel Gewindeloch Arbeitsplattenschraube Dünne Arbeitsplatten Dicke Arbeitsplatten Einbauen Einbauen Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, dessen Serviceorganisation oder gleichermaßen qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden. Kochmulde vorbereiten Montieren Sie den mitgelieferten Krümmer auf den Gasanschluss des Gerätes. 1/2” ISO 228 (gerade) 1/2” ISO 10226-1 (konisch) Abdichtring Nur für Frankreich: 1/2” ISO 228 (gerade) 1/2” ISO 228 (gerade) Abdichtring Ausschnitt in die Arbeitsplatte sägen Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Verfahren Sie dabei U sorgfältig (siehe Einbaumaße). Versiegeln Sie die Schmalseiten der Arbeitsplatte, wenn es sich U um eine Hartfaserplatte mit Kunststoffbeschichtung handelt, mit Lack, um zu verhindern, daß Feuchtigkeit eindringt und sich die Arbeitsplatte ausdehnt.DE 18 DE 19 INSTALLATIONSANWEISUNG INSTALLATIONSANWEISUNG Einbaumaße Einbauen Einbauen
Benötigter Freiraum Eine Gaskochmulde entwickelt Wärme. Sorgen Sie für ausreichenden Freiraum zu nicht-hitzebeständigen Materialien. Achten Sie auch auf Werkstoffe, die sich verfärben können (wie Edelstahl). Die Gaskochmulde darf neben nur einer senkrechten Wand eingebaut werden. Achtung Die Unterseite der Kochplatte wird heiß. Legen Sie keine brennbaren Gegenstände in eine Schublade, wenn sie unmittelbar unter dem Kochfeld montiert ist. Gerät aufstellen und die Anschlüsse herstellen Das Gerät in die Arbeitsplatte einsetzen und mit den U mitgelieferten Montagebügeln und Schrauben befestigen. Stellen Sie den Gasanschluss her. U Kontrollieren Sie den Anschluss mit Seifenwasser auf U Gasdichtheit. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. U min. 600 mmmin. 650 mmmin. 450 mmmin. 100 mmmin. 100 mm Rückseite VorderseiteDE 20 DE 21 INSTALLATIONSANWEISUNG G25/25 mbar G20/20 mbar G25/20 mbar G30/29 mbar G31/29 mbar G31/37 mbar G30/50 mbar G31/50 mbar Brennertyp (kW) (kW) (kW) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) Gar 1.00 1.00 0.90 0.90 / 65 0.79 / 57 0.90 / 65 1.00 / 72 0.88 / 63 Normal 2.00 2.00 1.80 1.60 / 115 1.41 / 101 1.60 / 115 2.00 / 144 1.76 / 127 Stark 3.00 3.00 2.70 2.30 / 166 2.02 / 146 2.30 / 166 2.70 / 194 2.38 / 171 Wok 4.50 4.50 4.50 3.50 / 252 3.08 / 222 3.50 / 252 4.00 / 288 3.52 / 253 Gastechnische Daten ANLAGE Entsorgung Gerät und Verpackung Verpackung und Gerät entsorgen Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte Werkstoffe verwendet. Dieses Gerät muss am Ende seines Lebenszyklus in verantwortungsvoller Weise entsorgt werden. Sie erhalten hierzu Informationen bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwendbar. Verwendet können sein: Papier; U Poly ethylenfolie (PE); U CFK-freies Polystyrol (PS-Hartschaum). U Diese Werkstoffe sind ordnungsgemäß und gemäß den behördlichen Vorschriften zu entsorgen.
ur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet. Dies bedeutet das am Ende seiner Nutzzeit das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden darf. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Technische Daten Auf der Datenplakette an der Unterseite des Geräts finden Sie den Anschlusswert, die erforderliche Spannung und die Frequenz.GB 3 MANUAL Contents Your gas hob Introduction 4 Description 5 Safety instructions 6 Controls Igniting and adjusting 7 Comfortable cooking Optimal use of the hob 8 - 9 Maintenance General 10 - 11 - 12 Faults Faults table 13 - 14 Installation instructions General 15 Building in 16 - 17 - 18 - 19 Gas information 20 Appendix Disposal of packaging and appliance 21GB 4 GB 5 Description
EinfachAnleitung