COSYP1T - Weinkeller ARTEVINO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts COSYP1T ARTEVINO als PDF.
Benutzerfragen zu COSYP1T ARTEVINO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch COSYP1T - ARTEVINO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. COSYP1T von der Marke ARTEVINO.
BEDIENUNGSANLEITUNG COSYP1T ARTEVINO
Sie haben geade I Produkt de Marke ARTEVINO gkauf, und wir kennden hain dafir. Besondere Sorgfalt widmen wir dem Design der Eneronique und Resourzerfondschaft, unserer Produkte.
Wir denken, dass Sie mit thisem Produkt vollständig zufrieden sein worden.
Warnhinweise
Die Informationen in this Dokument kornen ohne Ankundigung geindert werden.
ARTEVINO gewährt keine Garantie auf diese Gerät wenn es für einen anderen Verwendungszwedck als vorgesehen genutz wird.
ARTEVINO kann während Fehn in dieser Handbuch, noch für transportbedingte Schäden oder Schäden in Verbindung mit der Leistungszahlungen oder der Nahrung des Geräns hatzofar gemachteten.
Diess Dokument erhöht original, durch Copyright: geschattet Informationste. Alle Rechte verteilbauten. Das Kopier, die Verbriefung auf das festehandige oder teileweise Ubersitzung des Dokument ist ohne vorgehrte schaffendes Zusammenhang von ARTEVILO ausdeckt und verboten.
DiasasGaritaturfordieWorlagrungbestint.
Dieses Gerat darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperslichen, sensorischen oder gestaften führungen benutzten. Das Gleiche gfit für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerat bestehen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer ihrer Sicherheit verantwortlichem Person beaufsichtigt werden oder von dieser am Gebrauch des Garlats verbraut gemachtet wurden.
Kinder mssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerat spielten.
Sollte das Strukturabel beschichtigt sein, muss es durch ein barum Hersteller oder einen Kondensatoren erbliente Kabel oder speziell'sen erfasst werden.
VORSIGHT:
- Versperren Si nicht die Belufungsöffnungen um das Gerit herum oder im Einbumöbelück.
- Verwendung Sie keine mechanischen oder andere Hilfsmittel, um das Abgaben zu beschreiben, außer diese wurden vom Hersteller angemögen.
- Beschadigden Sie den Kuhlkreislauf nicht.
-Verwenden Sie im Innern des Lagerhochs für Lebensmittel keine elektrischen Geräte, außer sie wurden vom Hersteller eingehlen.
Lagern Sie in thisem Gerit keine explosiven Substanzen wic Spraydesen mit brennbaren Treibgassen.
Dieses Geristur fur den Hausgabrauch und ahnliche Zwecke bestimmme, wie:
- fur Kachnischen fur Personal in Geschäften, Bärus und ähnlichen.
auf landwirtschaftlichen Anwesen und für Kunden von Hocels, Motes und anderen Gastrunterklinfen;
auf Hoteklmmern und ahlichem.
im Gostgewerbe und in ahrlichen Bereichen, nicht aber im Einzelhandel.
Sie finden ein Hypotheken im Inneren des Well-known technische Informationen sowie Sicherheitslawische, insbesondere der Namer und das chamishto Symbol das Kohlreitlets.
Der innere und auere Kaltekreislauf des Klimaschranks enthalt Kohlgas.
-Kein spitzer Gegenstand darf den Kohlrkreislauf berühren.
When the Kühnstrasse auf beschied ist, bringen Sie keine elektronischen Geräte oder Fammern in die Size der Wielendimasschamps. Öffnen sie alle Füsser; um eine perfektive Belfaringtu das Raums zu gewährstten. Kontaktieren sie einen tageszürenen Reparaturfachmann.
- Endferrn Sie das Gitter am Boden des Klimaschranks nicht. Legen Sie keine Weinflaschen direcsh ohne das Gitter hinein.
- Vpon der Verwendung eines Verlignerungsskabels wird abgeraten.
Achtung: Es besteht die Gefahr, dass ein Kind in cinn defekten Kllmaschrak schlpt. Bovr Sie Iren Weinklmaschrak onsorgen
- Endemien Sie die Tur.
- Lassen Sie die Regie im Innern des Klimaschranks. So gehrt das Kind schwieriger hinein.
Die vorstehenden Wernhineise milson wird der gesemten Lubensrauer des Klinaschranks aufbowacht werden. Die Gobrauchsauswirigung muss joch der Person fbrgeben werden, die den Klimaschrank nuten oder bclichen konne, und wenn der Klimaschrank in einen anderen Ort verteil oder an eine Recyclefrobak geliefert wird.
Inhaltsverzeichnis
I-Umweltschutz S.3
2-Beschreibung Ihres Weinklimaschranks 5.4
3-Wichtige Hinweise zu Wein.. S.5
4- Stromversorgung.. S.5
5-Aufstellen Ihres Weinklimaschranks S.5
I.Auspaken.. 5.5
II. Installation 5.6
III.VorsichsmaBnahmen. $6
IV. Einbau 5,7-8
V.Wechselbarer Turanschlag. S.9
6-Ratschlige fur die Ausstattung und das Befullen.. 5.10-11
7-Inbetriebnahme und Temperatureinstellung S.12
I.Anstocken und Einschalton 5.12
II-a. Beschreibung (I-Temperaturmodell) 5.12
III-a. Einstein der Temperatur 512
II-b. Beschreibung (Mehrtemperaturmodell) S.13
III-b. Einseilen der Temperatures.. .13
IV.Feuchtigkeitsanzeige (I-Temperaturmodell) S.14
V. Beleuchtungsmodus.. S.14
- Laufende Wartung Ihres Weinklimaschranks. $ 14
- Betriebsforderungen. $ 15
10- Technische Daten und Energiedaten. S. 16
I-Umweltschutz
Entsorgung der Verpackung:
Die von ARTEVINO verwendenten Verpackungsstelle werden aus recyclabaren Materialien hergestellt (ausüber die Füllfache aus Schaumpolysyrrol mit hoher Dichte und der Schirmerkel). Bringen Sie die Verpackungsstelle nach dem Auspacken ihren Schranks zum Wertstoffhof. Sie werden zum gewösten Teil wirderverwertet werden.

Gemä den gesetzlichen Bestimmungen zum Schutz und zur Achting der Umwelt enthalt Ihr Weinklimaschrank weder FCKW noch H-FCKW.
EnergiesparmaBnahmen:
Stellen Sie ihren Weinklimaschrank an einem gezeichneten Ort auf (siehe Seite 7) und beachten Sie dazu die vorgegebenen Temperaturbereiche.
- Lassen Sie die Turn nur möglichst kurz offen.
- Stellen Sie sich, dass die Dichtung gut grot und dass sie nicht beschadigt ist. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich an ihren ARTEVINO-Händler.
Hinweis: Umweltschutz:
Wen Sie sich einen neuen Weinklimaschrank kaufen, informieren Sie sich bei den Stadtwerken über das geeignete Recyclingverfahren.
Fur das Kuhlgas, die Substanzen und einige in den Weinklimaschranken enthaltenen Bauselle verwendert ARTEVINO recyclabellen Materialien, die ein besonderes Entsorgungsverfahren besteht.
Setzen Sie nicht verwendete Geräte außer Betrieb, indem Sie sie ausschalten und abstecken.
2-Beschreibung Ihres Weinklimaschranks

A Kontroll- und Rogelpanel
B Beleuchting (2 weiBe LEDs)
Verschlussstopfen (nicht entfernen)
D Gletregal
E Gitter am Boden des Klimaschranks
F Stromkabel
G Feuchtgikolskassotc (1-Temperaumodoll)
H Socket mit Frontbelufung
Zugangsgitter for den Belufungsfilter
J4 hohenverstellbare FoBe
K Unteres Scharnier (x2)
L Freies Beliiftungsloch
M Turmit Grff
N Oberes Scharnier
3-Wichtige Hinweise zu Wein
Ihr ARTEVINO-Schrank wurde so entwickelt, dass er ihren Weinen optimaie Lager-und/oder Servierbedingungen bietet. Wein ist ein complexes Erzeugnis, das sich mehr lange und langsam entwickelt und fur seine volle Endfaltung spezliche Boodingungen bonnotg.
Alle Weine werden bei dessen Temperatur aufbewährt, nur die Servier- und Verkostungsbedingungen sind von Wein zu Wein unterschiedlich.
Deshalb ist nach dem Vorblick der Naturkeller der Erzeuger nicht der absolute Wert der Lagertemperatur wichtig, sondern eine gleich bleibeinde Temperatur. Mit anderen Worten: Wenn die Temperatur his des Schranken zwischen 10 und 14^ (bei einem Reiferschrank) liegt, bewertten Sie thren Wein bei idolen Lagerbeteiligungen auf, vorausgesetzt, diese Temperatur unterliegen kein externem Schwankungen.
SIE SOLLTTEN AUF JEDEN FALL WISSEN, DASS BEI TEMPERATURE-ODER HYGROMETRIENOMALIEN IN IHREM SCHRANK IHR WEINE NUR SCHADEN NEHAMEN KONNEN, WENN SIE DIESEN UNNORMALEN BEDINGEN LANGERE ZEIT AUSGESETZ SIND.
4-Stromversorgung
Das Stromkabel des Weidmahlstreckns besitz eine Anschlussstockcor für eine Schutzkontaktsteckdode, um die Gefahr eines elektrischen Schlags ausüchtlten.
Zur Gewährleistung ihrer eigenen Sicherheit ist der Weinklmaschrank ordnungsma zu erden. Stellen Ste sich, dass die Steckdose vorschäftsmaig geerdet ist und dass ihr Stromnetz durch einen Fl-Schutzschalter abgesichert ist (30mA^*)
Elektroarbeiten darren nur von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
*An einigen Länder nicht fertige.
Lassen Sie die Steckdose von einem qualifizierten Elektriker überprüften, um zu gewährleisten, dass sie ordnungsgemäß geerdet ist. Solte dies nicht der Fall sein, so müssen sie diese Installation vorschlafsmäßig durch einen Fachmann aufführten lassen.
Überprüften Sie bei Umzug ins Ausland, ob die Eigenschaften des Weinklmaschranks dem Land entspruchen (Spannung, Freqenz).
5-Aufstellen Ihres Weinklimaschranks
I. Auspacken
Versicher sie beim Auspacken ihre Klimaschranks, dass er keine Schlagspuren, Deformationen oder äufleren Mängel aufweist.
- Offen Sie die Tur und überprüfen Sie die Unvershrheit der Innenausstattung Ihres Gerats (Wando, Regale, Scharmen).
- Rollen Sie das Stromkabel ab, damit es mit keinem Teil des Geräts in Berührung kommt.
Auf jeder Regel waren Schulzleile für den Transport befestigt. 2 Kele pro Regal (Bild 1). Entfern den Sie durch eine Drehbwogung (Bild 2). Sie konnen diese Kele aufbewahren und wieder verwonden, sollenn Sihen Wecklmaschrank über eine langle Distan transportieren müssen.

II. Installation
Transportieren Sie den Klimaschrank an die für ihren bestimmte Stelle. Der Ort, den Sie für ihren Weinklimaschrank wahlen:
- muss frei und gut beluft sein (zum Beispiel kein geschlossener Schrank),
- muss fom von Hitzequellen und vor direkter Sonnneinstrahlung geschützt sein,
- dar nicht zu feuscht sein (Waschekammer, Waschkliche, Badezimmer, ...). Vermeiden Sie es, Wasser auf den hinteren Teil des Geräts zu verschiedenen.
- muss einen festen und ebenen Boden besitzen,
- muss über einen zuganglichen Standard-Stromanschluss vorlagen, der kein Sonn Görtetoll berhirt (Standardstockdose gemäß den Normen des Landes, geerdet mit einem Fehlerstromschutzschalter). Die Verwendung von Verlangerungskabeln und Stockdozenleisten ist verboten.
Stellen Sie die 4 Foles des Klimasranchens ein (Einstellung durch hinen- oder herauschrauben), so dass ihr Schrank im Wasser steth (die Verwendung einer Wasserwauge wird empfehlten).
Platziener die Si de Fuchteigktskassette (die Si im "Zubehortanschnen"为其 Klimaschranks情况进行) bei den I-Temporaturmodellen im unteren Bereich des Klimaschranks unter dem Gitter in hierfür vorgesehene Behälter (siehe nach stehende Abflücht). Achten sie darauf, Ihr Kästchen vor dem ersen Gebrauch ein Minimums lang vollständig in Wasser zu tauchen, damit es sich gut voll\sagen kann. Lassen Si es dann gut abtopfeln.

III. Vorsichtsmaßnahmen
- Stellen Sie ihren Klimaschrank an keine Ort, der überschwernnt werden konnte.
Versperren Sie niemals das vordere Lufungsgluter.
Damit Sie ihren Weinklimaschrank problemos ausnivellieren konnen, besitz er 4 verstellbare Fufe.
Überzuegen Sie sich, dass Ihr Weinklimaschrank schlussendlich waagrecht steht (die Verwendung einer Wasserwauge wird eufolihen). - Achung: Die LEDs dos Kontrollpanels dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker ausgetaucht werden.
- Wenn Sie Ihr Schrank verstellen, kippen Sie ihren nicht um als 45^ und inner auf die Soeinfüsse gegenüber dem Stromanschluss.

Warten Sie 48 Stunden, bevor Sie ihr Gerdt anstecken.
DE
6
IV. Einbau



Wechseln der Scharniere für den Einbau des Klimaschranks
1 Schrauben Sie die dre Schrauben mit Hilfe eines Tox-Schlussel.T25"herum
2 Entferen Sie das obeige Scharnier.
3 Entferen Sie die Stapsel vorsichtig mit einer offen Klinge.

Vorwisch: Wenn sie die Rahnengastir des Klimascharden erdient, stellen Sie sie niemals auf ihre Karne. Sie können sonst tribeschen.
4/5 Beifugen Sie das Schmier mit Aufwand mit Hilfen der Schrampen so.
dass die Tur parallel zum Gehäuse liegt.
6/7 Marderien Su das Scharrer obv AchaA mit den Schrauben.

Vorsicht: Uerprüfung Sia, Indum sie die Tär soehnlen, ob die Dichtung richtigt auf dem Schvernzehnge liegt, damit es gut nicht in.
-
Die 4ufe des Weinklausstrichs sind mehr hinesverfallst, so dass die Haute unter der Arbeitsliche oder im Mühlsrück apparatus und die Turs entspricht der dazende legenden Modeltspiele ausrichten können.
-
Stellen Sie nierals das vorderbelegungsr zu. Die kovne Konfekturstruktur des Wirkmalarscharks warunchen.
- Verwandon La dgasse Grauversch. im Ilan Winklinskarstere unter der Arbeitsliche oder im Modellstock mit Hilde in der Innenstadt, 1970.
Vorstand Positionieren sie die Tät auf Seite Iver Rotationalradine minoxidern 3 mm vom angstromndz Schränk erworben.


Der Stromstecker muts nach Aufsellen Ires Gers zuiglich sein.


Einbau eines Klimaschranks im oberen Bereich eines Möbelstixels

V. Wechseln des Turanschlags

Der Turschlag des Wenzinkaschroms kann geweichse werden. Gehen sie hierzu folgendenmailen vor (Beispun um den Turschlag von rechts auf links zu wechseln):
- Schrauben Sie die drei Schrauben mit Höhe eines Torcks: Schlüssels -125^ heraus ^1 .
2 Entfernern Sie das obere Scharnier.
3 Entferen Sie die Stöpsel vorsichtig mit einer feinen Klinge.
4 Enfernien Sie die Tär vom Gehulse, indere sie leicht offen und dann noch aneiben.

5 Schrauben Sie de Turanche herus.
6 Enferrieren Sie die Soppel vorsichtig mit Hilde einer Fein der Kinge und monsterten Sie an dieser Stelle die Achive. Setzen Sie den Stipad auf der geringerigen情况进行 weiter eilen.

Achtung: Die Glaustir ist siezuwir. Treifen sie die nowerdengen Vorschmalninnem, am sich nicht zu verziehen oder sie fallen zu lassen.
7 Drehen sie die Tor um 180°.
8 Setzen Si die Tir wieder auf ihre Achse.

9 Installieren Sie das obere Scharmier.
10 Schaeben Sie das Schwerer so fest, daß sie die Tur parallel zum Genuside befindet. Überprüften Sie, od die Ochtrung gut auf dem Schrank liegt.
(Indram Sei die Turi wolle schleben), darit sui gat nicht ist. 18 Setzen Siie ice Sobspel dwer an den Pizan.

6-Ratschlage fur die Ausstattung und das Befüllen
Jedr Regl kns al Lagg, Gtege der Pissinansgr veendert werden. Die Regie hres Schranks beszen in Mulder. In den. See Ihre Fanchen sicer jager kernn.

Konfiguration eines Lagerregals:
Verfahren Sie folgodermallen, um Fluschen auf einem Lagergegrund unterzuzugren:

1 Schäben 57 Schänen in die bierbary vorgesehungen. Zahlstunden, Plattenir der für jeder Regel eine Schreie rechts und eine Schäme links (heide A). Aufchten Säre damit, die Schänen in ihre Haftung zu klinen (heide A).
2 Placeroen Sie das Regal in den 2 Schienen (slehe Abb. 3).
3 Setzen Sie den Bockenholzungen in jeder 2-Öffringen im oberen Teil auf der Vorderasse des Regist. Diese Steppel schlagen an der Schäfte an und verbindlich fahrige Rückstellungen.
4 Beginn Sie damit, in园区 Mude der hinteren: Rhei Flaschen mit den Flaschenboden ganz nach thrown zu leger.
5 Die Flaccien sine am die vand derweiten Reite fort und leugen Siel dert Fischkanen mit dem Flanschenboden nach warre.
6 Stapeln Stimm die Flüssen und achen Ste dauf, dass keine Flüchte bie hinaus Wand barbeit.

Fassigenerge in das Lagerungstum
Maximal 30 standard voltage Bordaouf-Flachon

A. 3
DE
10
Konfiguration eines Präsentationsregals
Verfahrens Sie folgendenmaßn., um Flaschen auf einen Prinsemondsregal unterzubrügen.
1 Schreiben Sie 2 Schemien in die hierfür vorgesehenden Zahnungen, Plazitäten für jeder Reguliert eine Schreie rechts und eine Schiene liks (siehe Abb. 1 und 2).
2 Plaizieren Sie das Regal in den 2 Schieren (sichn Abh.3).
3 Sezen Sie einen Blockerboiten in jeder 2 Oflungen im oberen Teil auf der Vorräte aus dem Regl. Deka Stipel schlagen an der Schira an und verhinnend falsohe Repolbegowungen.
4 Beginn Sie darnt, in jeder Mühle der hinteren Reihne fliesen mit dem Fluschenbocken zur nach honnen zu legen.
5 Capèe Sàe dans la Flâscain en la historien Raîche et au cours Si cavaul, dass keine Flâscie de cette Wand berith.
6 Stellen Sie ihre Fluschen im vorderen Teil des Regals senkrecht, um sie zu prisenden.
Konfiguration eines Gleitregals
Verfahrens Sie folgendermaßn. um Flaschen auf einem Gietregal unterzubringen:
1 Scheiben Sie 2 Schieren in die hierfür vorgesehenen Zahlungsungen. Piazerier Sere für jeder Regal eine Schiene rechts und eine Schiene links (siehe Abb. I und 2).
2 Fluzieren Sin das Regal in den 2 Schiener (siehe Adb.3)
3 Setzen Sie einen Blockierbolzen in jeder 2-Öffungen im oberen Teil auf der Rückseite des Regals.
Dese Stippsovindern, dass das Regal vollständig aus dem Klimaschrank fahr.
4 Beginn sie damit, in jeder Mühle der hinteren Reihne fliesen mit dem Fluschenbocken gurg nach hinteren zu legen.
5 Fahren sie den nicht mit der vorderen Reihe fort und legen sie Dort die Flaschen mit dem Flaschenboden nach vorne.

Achtung:
ZIEREN SI NEMIALS MIBHR ALS BIN BELADENDS GLEITREGAL GleichZEITIG HERALS.
STAPELIN SE DLAS FLACHSEN IN DER GLEITKONFIGURATION NOT ACH UHERBENI BENENN.
Ratschlage für das Befüllen Ihres Weinklmaschranks
In Vielkrimskiyankwe underwent so kurzprüfert, dass er gund sichere maximale Anzahl Flüssen aufrehen kann. Wir esphieten hinen, die folgenden Ratschlag zu beachten, um eine befüllung zu optimieren.
Achirn Sie cairr, ihre Flaschen so leichtig wir, wie mit auf der variousen Regeln Ihres Schrachn zu vertellen, damit das Gewicht auf mehrere Stullen vortellt wird. Achirn Sie aberflächt siezu, dass ihre Flaschen nicht die früherer Schwarzend barhieren.
Aeuch sae daue, fleschne gnealn au f cegea Hone de Weivmoasnes zu vertelten (vermote Ntung n der Schema,alle flaches oen"oder alle flaches unten).

Erzur optimalen flexibl employ wir hine, ihren Klassikernkrankheiten zu 75 % aufzieh.
Fassungsmögen in dieser Präsentationskconfiguration

Maximil 25 standardlike Bordeaux flachen
Fummingvermögen in dessen Gleichconfiguration

Monstros & standardised Brossiou-Franchis
7-Inbetriebnahme und Temperatureinstellung
I. Anstecken und Einschalten
Nach dem 56.48 Stunden gewersteten haben, können Sie ein Klassenzirk anzucoxen.
Um im einzuschalten, drucken Sie 5 Sekunden lang auf den Knopf
Lassen Sie ihre Steckquote überprüften (Vorstandssen von Sicherungen, Amperezahl und 30 mA Fl-Schutzschätter). Schlieren Sie nicht mehr Schinke an eine Vielfachstckstoffe an.
Liberprohen Sie, welchen Tpp Klinanschrk Sie hinszen.
Dricken Sie geichheitig auf die Tassen und


Bedeutet I-Temperaturschrank

bedeutet Mehtemperaturschrank

II-a. Beschreibung (I-Temperaturmodell)

The Touchscreen-Taxen sind hier umpflichtend. SiProceed, nicht fest mit den Finkern auf das Tauschen kriuden. Eine leichte Berüchung ergung, um die Tauschen flogen, und die Tauschen kriuden sind. Darum, die Finkern zwischen jahres Drücker von Pund zu erhöhen.
A Beleuchungsmodus
B Temperaturzone
C Sondenfehleralarm
D Temperaturalarm
E Zugangsstte fur Einstellungen und Bestiegung.
F Wahl und Regelungstosten
Gaufr- und Bestätigungsquote für die Belouchtungsart
H Standby-Taste
Alarm Luftfuechogkoitsgrenze
Betriebsleuchte Wärmeikrolauf
K Betriebsleuchtte Kaltekreislauf
L Temperaturanzeige
III-a. Einstellen der Temperatur
Drucken Sie zum Erschalten 5 Sek auf die Taste
1 Dirichman: Si eta 5 Six, auf die Taste. Die Arzeige beginn ist zu blinken.
3 Drucken Sie zum Beschäugen auf die Taste


The angezeigte Wert ist die tatsächliche Temperatur des Jahres 1975 und 1980, die also warms, bis ihre neue Saltermärzur ertrachtet.
2 Division Sie auf die Tausen oder gewährende Solthermperien einzelstellen.
- Der vorgewichtete Solwett berügt 12°C (flexie Rolfentenspruss).
Gleier Solwett kann je nachzwehen 9 und 15°C eingestellt.

ACKTUNG: Um möglich zu fortzuführen, mass ist die渗透 in einem Raum mit einer Raumszeitpunkt zwischen 0 und 30^ .
DE
12
II-b. Beschreibung (Mehrtemperaturmodell)


The Touchbaseen-Tastens sind mehr empfindlich. Siemissionnicht fast mit dem Finger auf das Tastens dräkten, Eine leichte Berhinder genutzung, um die Tastens führte zu einer Stimmwerte darum, den Finger zwischen jewem Draktoren vond Papi zu erhöhen.
A Beleuchungsmodus
B Betoffene Temperaturzone
C Sondenfehleralarm
D. Temperature of water
E Zugangsaste fur Einstellungen und Bestadung
F Wahl und Begelungstaten
G Aufrauf- und Bestätigungsstufe für die Beleuchungsart
III-b. Einstellungen der Temperaturen
Empfohlener Regelbereich fur die niedrigste Temperatur: 7 bis 9^
Empfohlener Regelbereich fur die hochste Temperatur: 17 bis 20^
Drucken Sie zum Einsatz 5 Sek auf die Taste
1 Drupehen Sin rno 5 Sck auf die Tnse
- Drucken Sie auf die Tassen, um die Temperat
des unteren Bereichs des Klimaschranks einzustellen.

3.
Discrncs Anzies bink

H Standby-Taste
Anzeige der oberen Temperatur des Klimaschranks
J Betriebsleuchte Wärmeckreislauf
K Betriebsleuchte Kaltekreislauf
L Anzeige der unteren Temperatur des Klimaschranks
4 Drocken Sie auf die Tassen oeder um die Temperatur
des oberen Bereichs des Klimaschrilis einzustellen

5 Drlichen Sie zum Bestelltigen auf die Tare
Fur den Grunnen Bereich bereigt die warkseitige Soluumperstor g
These soltermatern kann noch zwichen 6 und 10^ eingestalt werden.
Fur den othere Bereich berrig, die warkwelle Saltpersatur 18C.
These solterpmaturienkannodachzwischen13und 20^ eingesteit. werden.
ACHTUNG:
Un richtig zu Funktionierungen, mass sich der Schrank in einigen Raum
mit einer Raimntemporatur zwischen 12 und 30^ befinden
-Ls wird im Mindestunstertschuld von 10^ zwischen den Kürzelinselwellten des cemen und oberen Bereichs umphuldt.

Der angezogene Wert ist die tauschliche Temperatur des Klinstenskurs. SieSTEM also warren, bis ihre neue Saluttermarxur ergriff ist.
IV. Feuchtigkeitsanzeige (I-Temperaturmodell)
Hir Weinklmaschrank besten eine Luftleuchteigkresnestruktur, mit Hiele derr die relative Luftleuchkeit im Innern des Geraus angezogen werden karr.
Die Laufkuchigkeit solte ihrer 50% gegen, idderalweise zwischen 60 und 75% .
Wenn Sie die relative Luftfleckezeit in ihren Klamaschränk erhöhen, swollen, gielen sie an Gas Wasser auf die Feuergelderklasse auf dem Gitter am Boden des Klamaschranks. Entfern sie zu der Flachan.

Lem die Lufwachsteigtes Ihr Klimascharikn anzogen zu lasen, halten sie den Knopf 2 Sekunden gebreckt.
V. Beleuchtungsmodus

21
Stündige Beleuchung (fur eine Ambientebeleuchung)


2 Drucken Sie auf die Tasen
Baouchangsaotauzuwian
3. Driickoo 1n 2000
Sicherheitsvorschriften fur die Verwendung: inscrive Stahlung, blicken Sie niemals direkt in den Schlaf der LED.
8-Laufende Wartung Ihres Weinklimaschranks

Ihr ArteVino-Weinklimaschrank ist ein bewahrtes, benuczerfrendliches Gerät.
Alle 3 Jahre durchzuführende Wartungsarbeiten
Bengen Sollen Lufthues
Eerne fahme die 2 Schrauben des Glitors mit Hilp eines Sachanstichlssels. Nr.3 (im Zupf-)gratschaden ergeben.
Enfemen Sie das Gitter gehmen Sie den Ficber und hohen sie in our Wasser
Lassen Sie ich trockern und montieren Sie wieder ales zausen.
Ein Mal pro Jahr durchzuführende Wartungsarbeiten
* Scudien Sie das Gericab und leeren Sie es.
- Entferment sie erwartete Partikel, die das Abfallehr am Boden des Klimasbraks verzöpden körpers.
- Rätingen Sie das Interne Dürcher mit Wasser und einem schonen Reilungsinländ.
- Spieler Sie es zorgfäng ab Trockens sie mit dem weiten Lappen ab.
- Überprümen Sie den Dauer der Tordnung. Of erweben sie eine Reinigung der Dichtung als erfolgenden. Eine Reinigung mit ungelegneten Substanzen führt zu einer früherzigen Alteration der Dichtungen. Also muss gewisse Regel erganheiten werden. Nach oder' der Dichtung musts die mit Izdrav Wasser abgesamt werden. Es darre eine Rucoradne des Reingungsprodukte auf der Dichtung verteilten Antinoe empflicht auschließlich der Vervendung einer neutralen Seiferleitung,soleit sie der Reinigung mit dieser Art von Lösung als untrancid erwerbsweise might, eine Lösung auf Ehselbasis zu verwenden, noch mit einer Koncentration unter 10% Danach muss die Dichtung unbindigt mit Izdrav Wasser abgesamt werden.

i
Prrnne nnnnne rnrnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne
Tae Taaee, 196 Anomie hren Handier 2
e enge nere nee eae
DE
14
9-Betriebsstörungen
| Mögliche Vorräte | ||
| Das Piktogramm | 1. Schlicht. | Die Temperatur ist nicht weder unter die Grenze von ±4 °C in Bezug auf den Solwerts gemünben |
| Das Piktogramm | 2. Ortschicht. | Betriebsstörung Strecken Sie den Klimaschränk ab und konsolidieren Sie ihren ArteVino-Händler. |
| Das Piktogramm | 3. Ortschicht. | Die relative Luftflüchtigkeit liegt noch mehr als 72 Std. unter 50%. |
| Das Piktogramm | 4. Blinkt. | Die relative Luftflüchtigkeit liegt noch mehr als 72 Std. unter 50%. |
| Das Gerät kann die Luftflüchtigkeit nicht auf den gewährten Wort absichern. | 5. Leeren Sie den Klimaschränk, enthalten Sie die Feuchsgleitssatete und reinigen Sie den Bailliar. Endernen Sie das Rohr auf dem Schaltboden. Die Luftflüchtigkeit wird direk aus dem Gerat gezeigt. Wenden Sie sich an den ArteVino-Händler, wenn das Problem来这里 besteht. | |
| Das Piktogramm | 6. Erichheit. | Strecken Sie den Klimaschränk ab und konsolidieren Sie ihren ArteVino-Händler. |
| Der Klimaschränk schließt sich nicht. | 7. Prufen Sie, ob die Strecke stürungsfristig funktioniert: schleften Sie hierzu ein baltig bis biegiger Brücken an diee an. Überprüften Sie, ob das Kabel richag an den Klimaschränk angezeckt ist. | |
| Der Kompressor Haft nicht. / Strecken Sie den Klimaschränk ab und konsolidieren Sie ihren ArteVino-Händler. | ||

Setzirieit mith hienr ArnVino-Hindcr in Verbindung, warr linn irgendatwas an hnrs Gicun unnermal erachert.
Bei der Inbetriebnahme
BE INTERVENTION EINES NICT VON ARTEVINO ZUGELASSENEN TECHNIKSERVICE VERFALLT DIES GARANTIE.
15. DIE VERWENDUNG ON YON RAHMENGLASTÜREN BEEINFLUSST DIE LEISTUNG IHRES KLMASCHRANKS 2017 BEI EXTREMEN TEMPERATUREEDUBINGENGEN (>30^)
10-Technische Daten und Energiedaten
| Cory | |||||||
| Höhe | Beizuleich | Tiele Gewicht in kg | Erfolgsorientierter Temperaturbereich | Mindesttemp. °C /°F | Maximierung, °C /°F | ||
| mm | mm | mm | länger Klimasbrank | volliger Klimasbrank | |||
| 1 Temperatur | |||||||
| COSYPT | 816-832 | 594 | 549 | 45 | 32 | 0/32 | 30/86 |
| Mehrere Temperatoren | |||||||
| COSYPT | 816-832 | 594 | 549 | 45 | 32 | 12/54 | 30/86 |
Regalgaugke+1-1°Anzeggengauigk:+1°C.
Datum zur europäischen und amerikanischen Energieverbrauchsverordnung
| Referenz | Modell | Toriart | Nutzvolatumsizer | Europäische Union1330V 50Hz- Gas R600a | Vereinigtes Wasser111V 60Hz-Gas R600a | Schuldtunern für d.f.A. | |
| JährlicherEnergieverbrauchin W/dr. Jahr | Energie-effizienzklasse | JährlicherEnergieverbrauchin W/dr. Jahr | |||||
| COSYPT | Temperature | Rahmenglassor | 116 | 132 | A | 172 | 41 |
| COSYPTM | MehrereTemperaturer | Rahmenglassor | 116 | 132 | A | 172 | 41 |
Gonzal de dolgarten Verordung (EU) Nr. 106/2010 der Kommission von 28 September 2010, die cie Richte 2010/30/EU des europischen Periodums und des Rates ergazn.
Energieverbrauch berechnet auf Grundlage des Ergebnisses über 24 Stander uncer genomatisedrungsbedingtes (25^ / 77^) Der tatsächliche Energieverbrauch hirtigt von den Naturationbergedungen und den Installationsn der Gerien ab.
Comply DEPARTMENT OF ENERGY-10 CFR Part 430-Energy Conservation Program: Energy Conservation Standards for Miscellaneous Refrigeration Products.
NORMEN
Ihr Produkt erfolft folgende Normen:
1 Sicherheit Richtlinie 2006/95/EC
Nomen EN60335-2:2012 +A1:2014 EN60335-2.24:2010
2 EMV 2004/108/EG
Norm EN 55014-1/2
Norm EN 62233:2008
3 UMWELT
Richtive 2010/30/EU
Verordnung 1060/2010

R600a
Je rach Land entahken die
Wolincharmancha from Arvino
brennbae Kuldys (6600; ISOBUANI)
Bienvenido
Cruk ogrever 5 sec. oc de kroop
Hot schemiert beginn zu kroppen.


De anastrakurkustion ist eigendig, Herz ist nicht只得 du toustoun sleep in tu drulcken. Ein klinne austrakung ist eine aufrechnende, die opdrachlich registerieren Vergese; nicht wir vinger han het regelpanpeel tehal nah en okio annakung.
AVerlichtingsmodus
B Betreffende temperatuurzone
CScoringsalarm sondo
D. Temperature of the solid
E Toegansstoets instellingen en bevestig
F Keuge-en regeltoeigen
10-Technische kenmerken en energieaspecten
| Cossy | |||||||
| Hooge mm | Breite mm | Diebe mm | Gewicht in kg | Ausbauern temperaturbereich | |||
| lage wjwlast | volte wjwlast | T° min/°C /°F | T' max/°C /°F | ||||
| 1 temperaturzonne | |||||||
| COSYPT T | 816-832 | 594 | 549 | 45 | 52 | 0/32 | 30/86 |
| Meerdere temperaturzones | |||||||
| COSYPT M | 816-832 | 594 | 549 | 45 | 52 | 12/54 | 30/86 |
Nauwkeurighedregulring:1- 1^ ,nauwkeurghieweergave:1- 1^