PSSFS 3 A1 - Steckdosentester PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSSFS 3 A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PSSFS 3 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Steckdosentester kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSSFS 3 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSSFS 3 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PSSFS 3 A1 PARKSIDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
SOCKET TESTER
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole.... Seite 6
Einleitung Seite 9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
Lieferumfang. Seite 11
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
Sicherheitshinweise. Seite 13
Vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
Betrieb Seite 19
Steckdosenverkabelung prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
FI-/RCD-Test Seite 20
Reinigung und Pflege Seite 22
Lagerung. Seite 22
Entsorgung Seite 23
Garantie Seite 24
5 DE,
| Verwendete Warnhinweise und SymboleIn dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: | |
![]() | GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risiko-grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. |
![]() | WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risiko grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. |
![]() | VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risiko grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. |
6 DE/AT/CH
![]() | ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an. |
![]() | HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. |
![]() | Explosionsgefahr! |
![]() | Schutzhandschuhe tragen! |
![]() | Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union. |
![]() | Lesen Sie die Bedienungsanleitung. |
![]() | Durchgehend doppelte oder verstärkte Isolierung der Kategorie II, DIN EN 61140 |
![]() | Erdungsklemme (Masse) |
![]() | Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. |
![]() | Wechselstrom (AC) |
![]() | Gleichstrom (DC) |
8 DE/AT/CH
STECKDOSENTESTER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zur Überprüfung des korrekten Anschlusses von 3-Draht-Schutzkontaktsteckdosen und zur Anzeige von Verdrahtungsfehlern mittels 3 LED-Anzeigen vorgesehen.
Eine Inversion der Neutralleiter und Schutzleiter wird von diesem Produkt nicht erkannt.
Dieses Produkt ist mit einer FI-/RCD (Fehlerstromschutzschalter)-Test funktion ausgestattet, mit der die Auslösefunktion eines 30 mA FI-Schalters überprüft werden kann. Es verfügt über eine schnelle Erkennung der richtigen/falschen Verkabelung sowie eine schnelle und effektive FI-/RCD-Testfunktion.
Jede andere Verwendung oder Änderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Sicherheitsrisiken. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. Nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen. Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Innenbereichen vorgesehen. Beachten Sie stets die Vorschriften und Gesetze im Verwendungsland.
Lieferumfang
1 x Steckdosentester
1 x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 LED-Anzeige: N (Neutralleiter)
2 LED-Anzeige: PE (Schutzleiter)
3 LED-Anzeige: L (Phase)
4 Codiertabelle
5 Taste: RCD TEST
6 LED-Anzeige: IΔn > 30 mA (FI-/RCD-Test)
Technische Daten
Nennspannung: 220–240 V
\~, 50 Hz
Nennstrom: < 3 mA
FI-/RCD-Prüfstrom: 30 mA
Größe: Modell HG05551C: 60 mm x 60 mm x 63 mm
Gewicht: Modell HG05551C: ca. 72,2 g
Betrieb
Temperatur: 0 bis +40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: < 80 %
Technische Daten und Design können ohne Benachrichtigung geändert werden.
12 DE/AT/CH

Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter.
Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Sicherheitshinweise erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen!
Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! In diesen Fällen erlischt der Garantieanspruch.
Ein eigenmächtiger Umbau und/oder eine Veränderung des Produkts ist aus Sicherheits- und Zulassungsgründen nicht gestattet. Zerlegen Sie das Produkt nicht.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder in der Nähe sind.
Das Produkt darf nicht zur Überprüfung der Spannungsfreiheit verwendet werden. Die Spannungsfreiheit darf nur mit einem bipolaren Spannungsprüfer nach EN 61243-3 überprüft werden.
Das hörbare Audiosignal liefert bei der Spannungsprüfung keine zuverlässigen Angaben zu Art und Höhe der Spannung.
Berühren Sie das Produkt nur an den dafür vorgesehenen Griffen. Decken Sie die LED-Anzeigen nicht ab.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 30 V\~ oder 30 V --- arbeiten! Selbst bei diesen Spannungen besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags, wenn Sie elektrische Leiter berühren.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder unter ungünstigen Umgebungsbedingungen, in denen brennbare Gase, Dämpfe oder Staub vorhanden sind oder sein könnten.
- Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von:
- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern,
- Sendeantennen oder HF-Generatoren.
14 DE/AT/CH
⚠️WARNUNG!
Das Produkt führt keine umfassende Prüfung durch. Es überprüft lediglich, ob möglicherweise übliche Verkabelungsfehler vorliegen.
Wenden Sie sich bei allen angezeigten Problemen an eine qualifizierte Elektrofachkraft.
Berühren Sie keine nackten Leiter mit der Hand oder der Haut, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, und erden Sie sich während der Verwendung des Produkts.
Das Produkt zeigt möglicherweise keinen unter Spannung stehenden Leiter an, da ein unter Spannung stehender Leiter vorhanden sein kann, wenn keine der LED-Anzeigen am Produkt leuchtet.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen explosive Gase, Dämpfe oder Staub vorhanden sind.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 32 V\~RMS, 42 V\~ Spitze oder über 60 V--- arbeiten, um Stromschläge zu vermeiden. Bei derartigen Spannungen besteht Stromschlaggefahr.
■ Halten Sie das Produkt immer trocken.
Es kann nicht garantiert werden, dass das FI-/RCD-Testergebnis des Produkts korrekt ist.
Die LED-Anzeigen des Produkts können je nach verteilter Kapazität der elektrischen Installation schwach leuchten.
Wenn ein Zwischenstecker zum Testen einer Schutz kontaktsteck dose oder einer Leiterverbindung verwendet werden muss, stellen Sie sicher, dass sich dieser Zwischenstecker in einwandfreiem Zustand befindet und der Schutzleiteranschluss des Zwischensteckers ständig angeschlossen ist. Die Verwendung von Zwischensteckern ohne durchgehenden Schutzleiter führt zu fehlerhaften Prüfergebnissen.
Das Produkt kann keine Inversion des Neutralleiters (N) und des Schutzleiters (PE) erkennen.
Das Produkt ist nur für den vorübergehenden Anschluss (< 2 Minuten) an Schutzkontaktsteckdosen vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen!
Das Produkt ist nicht zur Ermittlung der Spannungsfreiheit elektrischer Anlagen vorgesehen.
Das Produkt ist zur Messungen in trockenen Umgebungen vorgesehen.
Das Produkt darf nur in geerdeten Netzen und bei einer Nennspannung von 220-240 V\~ verwendet werden.
Isolationsbedingungen vor Ort (z. B. Isoliermatte, Holzleiter, isolierende Sicherheitsschuhe) können die ordnungsgemäße Funktion des Produkts beeinträchtigen.
Arbeiten an spannungsführenden Teilen und elektrischen Bauteilen aller Art sind gefährlich! Unmittelbar vor und nach der Verwendung: Prüfen Sie das Produkt an einer vorschriftsmäßig verdrahteten Schutzkontaktsteckdose auf ordnungsgemäße Funktion.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht,
- wenn eine oder mehrere LED-Anzeigen nicht funktionieren,
- wenn es nicht betriebsbereit zu sein scheint oder
- wenn die Gehäuseoberfläche sichtbare Beschädigungen aufweist!
■ Vor der Verwendung: Überprüfen Sie das Produkt stets auf Beschädigungen.
■ Zerlegen Sie das Produkt nicht!
Das Produkt muss vor Verschmutzung und Schäden an der Gehäuseoberfläche geschützt werden.
● Vor der Verwendung
Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Beschädigungen. Wenn Schäden festgestellt werden, darf das Produkt nicht verwendet werden.
■ Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt.
Betrieb
- Steckdosenverkabelung prüfen
■ Stecken Sie das Produkt in die zu prüfende Schutzkontaktsteckdose.
■ Die 3 LED-Anzeigen N, PE 2 und L 3 zeigen in Kombinationen das Testergebnis an:
| N 1 | PE 2 | L 3 | Prüfergebnis |
| x | √ | √ | Korrekte Verdrahtung |
| x | √ | x | Fehlender/unterbrochener Schutzleiter (PE) |
| x | x | √ | Fehlender/unterbrochener Neutralleiter |
| √ | √ | x | Phase und Neutralleiter vertauscht |
| √ | x | √ | Phase und Schutzleiter vertauscht |
| x | x | x | Fehlende/unterbrochene Phase |
| √ = ein / = aus | |||
FI-/RCD-Test
⚠️ WARNUNG! Das Produkt ist ein einfacher Indikator und kann nicht als Ersatz für einen professionellen FI-/RCD-Tester verwendet werden.
Überprüfen Sie die korrekte Verdrahtung aller Buchsen im Abzweigstromkreis unter der Überwachung des zu prüfenden FI-Schalters.
■ Stecken Sie das Produkt in die Schutzkontaktsteckdose, die von dem zu prüfenden FI-Schalter überwacht wird. Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung der Schutzkontaktsteckdose korrekt ist (siehe „Steckdosenverkabelung prüfen“).
Drücken Sie auf RCD TEST, um die Auslösefunktion eines vorgeschalteten FI-Schalters zu überprüfen (IΔ = 30 mA):
Aktion Ergebnis
Der Fl-Schalter Die Auslösefunktion funktioniert. löst aus.
Der FI-Schalter löst nicht aus. Lassen Sie den FI-Schalter oder die gesamte elektrische Installation sofort von einer qualifizierten Elektrofachkraft überprüfen.
i HINWEISE: Sobald der FI-Schalter ausgelöst ist, erlöschen die LED-Anzeigen N 1, PE 2, L 3 und IΔn> 30 mA 6. Wenn diese LED-Anzeigen nicht erlöschen, liegt möglicherweise ein Problem mit Ihrem FI-Schalter oder Ihrer elektrischen Installation vor. Wenden Sie sich sofort an eine qualifizierte Elektrofachkraft.
Reinigung und Pflege
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Produkt gelangen. Anderenfalls kann das Produkt beschädigt werden.
■ Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da diese das Gehäuse beschädigen oder sogar den Betrieb beeinträchtigen können.
■ Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Das Produkt ist wartungsfrei. Im Inneren des Produkts müssen keine Komponenten von Ihnen gewartet werden.
- Halten Sie das Produkt sauber, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Lagerung
■ Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien Umgebung auf.
■ Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf.
22 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
24 DE/AT/CH
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
26 DE/AT/CH
Service

Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de

Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: owim@lidl.at

Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch

27 DE,
- Technische gegevens
Nominaal voltage: 220-240 V\~50 Hz
Nominale stroom: < 3 mA
FI-/RCD-teststroom: 30 mA
Afmetingen: Model HG05551C: 60 x 60 x 63 mm
Gewicht: Model HG05551C: ca. 72,2 g
Gebruik
- sterke magnetische of elektromagnetische velden,
- zendmasten of HF-generatoren.
⚠ WAARSCHUWING!
E-Mail: owim@lidl.nl

Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: owim@lidl.be

96 NL/BE













