IAN 351872 - Nicht kategorisiert MELINERA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 351872 MELINERA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 351872 - MELINERA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 351872 von der Marke MELINERA.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 351872 MELINERA
LED-SOMMERLICHTERKETTE XXL Bedienungs- und Sicherheitshinweise
85 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Wechselstrom / -spannung Unabhängiges Betriebsgerät Watt (Wirkleistung) Polarität des Ausgangsanschlusses Schutzklasse II Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt netzbetrieben ist 6-Stunden-Timer mit automatischer Wiederholung im Tagesrhythmus Spritzwassergeschützt LED-Sommerlichterkette XXL Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist für den Betrieb im In- nen- und Außenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Ge- brauch vorgesehen. Teilebeschreibung
Timer-Taste Technische Daten Lichterkette + Netzteil: Leistungsaufnahme gesamt: ca. 2,0 W Lichterkette: Betriebsspannung: 4,5 V LEDs: 15 LEDs total: 1,35 W (LEDs können nicht ausgetauscht werden.) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Lichterkette (Modell-Nr. HG06009A / HG06009C / HG06009D) GS zertifiziert6 DE/AT/CH Netzteil: Nennspannung primär: 220‒240 V∼, 50‒60 Hz Nennspannung sekundär: 4,5 V , 1,35 W Schutzklasse: II / Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Netzteil (Modell-Nr. JT-DC4.5V1.35W-H4-IP44) GS zertifiziert SELV: Schutzkleinspannung (Safety extra low voltage) Ta: Maximale Umgebungs- temperatur Tc: Max. Gehäusetemperatur der Vorschaltanlage Lieferumfang 1 LED-Sommerlichterkette XXL 15 Laternen 1 Netzteil 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Ge- fahren, die im Umgang mit dem Produkt ent- stehen, nicht erkennen. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür- fen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung. Bewahren Sie das Produkt nach Gebrauch wieder in der Verpackung auf, um ungewollte Beschädigungen zu vermeiden. Ziehen Sie nicht am Kabel des Produkts und stellen Sie sicher, dass es so verlegt ist, dass niemand darüber laufen oder stolpern kann. Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenst ände am Produkt. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebens- dauer ausfallen, muss das ganze Produkt er- setzt werden. Das Produkt darf nicht ohne alle ordnungsgemäß angebrachten Dichtungs- ringe benutzt werden. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Produktes übereinstimmt (220‒240 V∼). Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die Lichterkette und das Netzteil auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Die äußere flexible Leitung des Produkts kann nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung be- schädigt ist, muss das Produkt entsorgt werden. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen. Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln befestigen.7 DE/AT/CH Ziehen Sie immer das Netzteil vor der Montage, Demontage oder Reinigung aus der Steckdose. Berühren Sie weder den Stecker des Produkts noch das Produkt selbst mit nassen Händen. Das Produkt darf nicht mit einer anderen Lich- terkette elektrisch verbunden werden. Bei längerer Nichtnutzung trennen Sie das Produkt vom Stromnetz. Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektro- fachbetrieb um Rat. Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil des Typs Modell-Nr. JT-DC4.5V1.35W-H4-IP44; ansonsten erlö- schen jegliche Gewährleistungsansprüche. Diese Lichterkette ist spritzwassergeschützt (IP44). Diese Schutzart bleibt nur erhalten, wenn die verwendete Steckdose mindestens diese Schutzart erfüllt. Lampion montieren (siehe Abb. B) Legen Sie die Lampions
(größere Öffnung) nach oben (für Modell A und C). Für Modell D können Sie beide Sei- ten nutzen. Setzen Sie den Lampionspanner
mit dem kabellosen Ende durch die obere auf die untere Öffnung des Lampions ein. Stützen Sie dabei die beiden Arme
des Lampionspanners mittig auf den Rand der unteren Öffnung ab. Stecken Sie bei Modell D die unteren Arme in die unteren Ösen der Laterne. Halten Sie den Lampionspanner fest. Ziehen Sie die Ösen
nach oben und hängen Sie sie über die Halterungen
Anwendung Stecken Sie den Stecker der Lichterkette
die Buchse des Netzteils
Drehen Sie das Befestigungsgewinde
des Netzkabels im Uhrzeigersinn, um die Verbin- dung zu fixieren. Stecken Sie das Netzteil
in die Steckdose. Unmittelbar nach dem Einstecken leuchten die LEDs dauerhaft. Beachten Sie, dass das Netzteil auch ohne Betrieb des Produkts noch eine geringe Lei- stung aufnimmt, solange sich das Netzteil in der Steckdose befindet. Zum vollständigen Ausschalten entfernen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Timerfunktion Die Timer-Taste
hat 2 Funktionen: Um die Timer-Funktion einzuschalten, drücken Sie die Timer-Taste
, nachdem Sie das Produkt an die Steckdose angeschlossen haben. Die Timer-Taste
leuchtet auf, wenn die Timer-Funktion aktiviert ist. Das Produkt leuchtet dauerhaft für 6 Stunden mit einer anschließenden Pause von 18 Stunden. Danach leuchtet das Produkt erneut 6 Stunden zu einer festgelegten Einschaltzeit, gefolgt von einer durchgängigen Pause von 18 Stunden. Um die Timer-Funktion auszuschalten, drücken Sie erneut die Timer-Taste
und das Licht der Timer-Taste
schaltet sich aus. Nach dem Ausschalten der Timer-Funktion leuchten die LEDs wieder dauerhaft. Zum vollständigen Ausschalten entfernen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Reinigung und Pflege VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das Netzteil aus der Steckdose. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssig- keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trocke nes, fusselfreies Tuch.8 DE/AT/CH Stecken Sie das Netzteil nach der Reinigung wieder in die Steckdose. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen M
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmate- rialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfall- behandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutz
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkle- ber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.9 DE/AT/CH Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch10 GB/IE List of pictograms used Direct current / voltage Short-circuit-proof safety isolating transformer Alternating current / voltage Independent lamp controlgear Watt (effective power) Polarity of output terminal Safety class II This icon indicates that the product is mains operated 6 hour timer which automatically repeats daily Splashproof XXL LED lantern string lights Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documenta- tion with it. Proper use This product is suitable for use indoors and outdoors. This product is intended for use in private, domestic enviroment only and not for commercial purposes. Description of parts
Notice-Facile