MELINERA IAN 351872 - Sin categoría

IAN 351872 - Sin categoría MELINERA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 351872 MELINERA en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MELINERA IAN 351872 - page 38
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MELINERA

Modelo : IAN 351872

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 351872 - MELINERA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 351872 de la marca MELINERA.

MANUAL DE USUARIO IAN 351872 MELINERA

Instrucciones de utilización y de seguridad

Fuente de alimentación

Tensor de los farolillos

Botón del temporizador Datos técnicos Cadena de luces + Fuente de alimentación: Consumo de energía total: aprox. 2,0 W Cadena de luces: Tensión de funcionamiento: 4,5 V Bombillas LED: 15 LED total: 1,35 W (Las bombillas LED no son reemplaza- bles.) Tipo de protección: IP44 (protección contra salpicaduras de agua) Cadena de luces (n.º de modelo HG06009A / HG06009C / HG06009D) ha superado las ins- pecciones técnicas y de seguridad alemanas GS39 ES Fuente de alimentación: Tensión nominal primaria: 220‒240 V∼, 50‒60 Hz Tensión nominal secundaria: 4,5 V , 1,35 W Clase de protección: II / Tipo de protección: IP44 (protección contra salpicaduras de agua) Fuente de alimentación (n.º de modelo JT-DC4.5V1.35W-H4-IP44) ha superado las inspecciones técnicas y de seguridad alemanas GS SELV: Tensión baja de seguridad (Safety extra low voltage) Ta: Temperatura ambiental máxima Tc: máx. temperatura de la carcasa del balasto Contenido de entrega 1 guirnalda de bombillas led XXL 15 farolillos 1 fuente de alimentación 1 manual de instrucciones Indicaciones de seguridad

¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS! Mantenga siempre a los niños alejados del producto. Este producto no es un juguete, manténgalo fuera del alcance de los niños. Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales asociados al manejo de este producto. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los pe- ligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. Tenga en cuenta que el producto solo debe ser montado por personal especializado.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE SOBRECALEN-

TAMIENTO! No encienda el producto dentro del embalaje. Vuelva a guardar el producto en su caja original tras utilizarlo para prevenir daños. No tire del cable del producto y asegúrese de colocarlo de tal modo que nadie pueda pisarlo o tropezar con él. No fije ningún objeto al producto. La bombilla no es intercambiable. Si la bombilla falla al final de su vida útil, deberá reemplazar todo el producto. No está permitido el uso del producto si no cuenta con un anillo de junta del grosor indicado. ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red disponible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria del producto (220‒240 V∼). Antes de conectar la cadena de luces a la red, compruebe que no tenga ningún tipo de daño. Nunca utilice el producto si encuentra cualquier tipo de desperfecto. El cable exterior flexible del producto no se puede cambiar; en caso de que el cable resulte dañado, se deberá desechar el producto. Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en el mismo. Proteja el cable de red de bordes cortantes, cargas mecánicas y superficies calientes. No la sujete con grapas o puntas cortantes. Desconecte siempre el producto de la toma de corriente antes de montarlo, desmontarlo o lim- piarlo. No toque el enchufe macho ni el producto mismo con las manos mojadas. No debe unir eléctricamente el producto con otra cadena de luces.40 ES En caso de inactividad prolongada desconecte el producto de la red eléctrica. Si tiene alguna pregunta o duda sobre el producto, consulte a un servicio técnico espe- cializado. Utilice el producto solamente con la fuente de alimentación suministrada del tipo JT-DC4.5V1.35W-H4-IP44, de lo contrario todo derecho de garantía prescribirá. La cadena de luces está protegida contra las salpicaduras de agua (IP44). Esta clase de protección sólo estará disponible si la toma de corriente utilizada se corresponde al menos con esta clase de protección. Montar los farolillos (ver fig. B) Coloque los faroles

(orificios grandes) hacia arriba (para modelo A y C). En el modelo D puede utilizar ambos lados. Introduzca los tensores

a través de la aber- tura superior de los farolillos hacia la inferior por los extremos inalámbricos. Apoye los bra- zos

de los tensores de los farolillos en el centro del contorno de la abertura inferior. En el modelo D, introduzca los brazos inferiores en los ojales inferiores del farol. Sujete los tensores de los farolillos. Tire de los ojales

hacia arriba y colóquelos sobre los soportes

Aplicación Introduzca el enchufe de la cadena de luces

en la hembrilla de la fuente de alimentación

Para fijar la conexión, gire la rosca de suje- ción

del cable de red en el sentido de las agujas del reloj. Introduzca la fuente de alimentación

en la toma de corriente. Inmediatamente después de introducirlos se iluminan de forma fija las bombillas LED. Observe que el cable de alimentación admita también una potencia baja aunque el producto no esté funcionando mientras que se encuentre conectado a la toma de corriente. Para des- conectarlo completamente, retire la fuente de alimentación de la toma de corriente. Temporizador El botón del temporizador

tiene 2 funciones: Para encender la función del temporizador, pulse el botón del temporizador

después de que usted haya conectado el producto a la corri- ente eléctrica. El botón del temporizador

se iluminará cuando la función del temporizador esté activada. El producto se mantiene encendido durante 6 horas y luego se apaga durante 18 horas. A continuación, el producto vuelve a encenderse durante 6 horas a una hora fija de encendido, seguida de una pausa continua de 18 horas. Para apagar la función de temporizador, pulse el botón del temporizador

de nuevo y la luz del botón del temporizador

se apagará. Tras apagar la función del temporizador vuel- ven a iluminarse los LED de forma permanente. Para desconectarlo completamente, retire la fuente de alimentación de la toma de corriente. Limpieza y conservación

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA

ELÉCTRICA! Retire primero la fuente de alimen- tación del enchufe.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA

ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, no limpie nunca el producto con agua u otros líqui- dos ni lo sumerja en agua. No utilice diluyentes, gasolina o similares, ya que pueden dañar el producto. Limpie la lámpara únicamente con un paño seco y sin pelusas. Tras la limpieza, introduzca nuevamente la fuente de alimentación en la toma de corriente.41 ES Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del emba- laje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los resi- duos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las po- sibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la admi- nistración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura domés- tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por fa- vor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabrica- ción en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nu- evo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utiliz- ado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabri- cación. Esta garantía no cubre aquellos componen- tes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su con- sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscrip- ción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es42 DK De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm / -spænding Kortslutningsfast sikkerhedstransformator Vekselstrøm / -spænding Uafhængigt driftapparat Watt (aktiv effekt) Udgangtilslutningens polaritet Beskyttelsesklasse II Dette symbol viser, at produktet er strømdrevet 6-timers-timer med automatisk gentagelse i dagsrytmen Sprøjtevandsbeskyttet LED-sommerlyskæde XXL Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikker- hedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. Formålsbestemt anvendelse Dette produkt er egnet til inden- og uden- dørs brug. Produktet er kun beregnet til indsatsen i private husholdninger og ikke til den kommercielle brug. Beskrivelse af de enkelte dele