SJW 500 - Entsafter CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SJW 500 CASO als PDF.
Benutzerfragen zu SJW 500 CASO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Entsafter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SJW 500 - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SJW 500 von der Marke CASO.
BEDIENUNGSANLEITUNG SJW 500 CASO
Original Bedienungsanleitung Entsafter „Slow Juicer“ SJW 500

Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9
D-59757 Arnsberg
Tel.: +49 (0) 2932/80554-99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 77
eMail: Kundenservice@caso-design.de
Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage:
Internet: www.caso-design.de
Dokument-No: 3506 21-12-2021
Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
© 2021 Braukmann GmbH
1 Bedienungsanleitung 12
1.1 Allgemeines 12
1.2 Informationen zu dieser Anleitung 12
1.3 Warnhinweise 12
2 13
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 13
2.2 Allgemeine Sicherheitseinweise 14
2.3 Verletzungsgefahr 15
2.4 Gefahr durch elektrischen Strom 16
2.5 Haftungsbeschränkung 16
2.6 Urheberschutz 17
3 Inbetriebnahme 17
3.1 Sicherheitshinweise 17
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion 17
3.3 Auspacken 17
3.4 Entsorgung der Verpackung 17
3.5 Anforderungen an den Aufstellort 18
3.6 Elektrischer Anschluss 18
4 Aufbau und Funktion 18
4.1 Übersicht 19
4.2 Typenschild 20
4.3 Zusammenbau 20
4.4 Schalter 22
4.5 REV-Funktion 23
5 Bedienung und Betrieb 23
5.1 Vor dem Erstgebrauch 23
5.2 Vorbereitung der Lebensmittel 23
5.3 Hinweise für das Entsaffen 23
5.4 Gebrauch 24
5.5 Herstellen von Sorbet 25
5.6 Falls das Gerät während des Betriebs stoppt 25
6 Reinigung und Pflege 26
6.1 Sicherheitshinweise 26
6.2 Reinigung 26
7 Störungsbehebung 27
7.1 Sicherheitshinweise 27
7.2 Störungen 27
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen konnen.
Ihr Entsafter SJW 500 dient Ohnen vielse Jahre lang, wenn Sieihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ohnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Entsafter SJW 500 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ohnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
- Störungsbehebung und/oder
- Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
▲GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNING
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
- Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
AVORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigen Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thisem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2 Sicherheit
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise für den Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschreibenbenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jeder zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerat ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
- Entsaften von Gemüse und/oder Obst
- Erstellen von Sorbets/Smoothies
bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
- in Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen;
- in landwirtschaftlichen Anwesen;
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- in Fruhstücksensionen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNING
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerat ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Das Gerätarf nicht durch Kinder benutzt werden. Halten Sie das Gerät sowie auch dessen Anschlussleitung von Kindern fern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
- Dieses Gerät kann durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Mangel an Wissen benutzt werden, sofern sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten wie these Gerät sicher zu bedieren ist und sie die vorhandenen Gefährdungen verstehen haben.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt halten.
- Eine Reparatur des Gerätesarf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Defekte Bauteile)dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
HINWEIS
Modifizieren Sie das Gerät in keinster Weise.
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet.
Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 15 Minuten.
2.3 Verletzungsgefahr
WARNING
Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden:
Falscher Gebrauch des Gerätes kann zu Verletzungen führen.
Das Saftsieb und der Sorbeteinsatz können scharf sein, gehen Sie vorsichtig damit um.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, um Gefahren zu vermeiden.
Berühren Sie die sich bewegenden Teile nicht.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist, bevor Sie es einschalten.
Stellen Sie den Schalter nach jeder Verwendung auf OFF".
Schalten Sie das Gerät aus, vergewissern Sie sich, dass der Motor komplett still stehen, undziehen Sie den Netzstecker,bevor Sie Teile auswechseln,bewegliche Teile berühren oder bevor Sie das Gerät reinigen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das rotierende Saftsieb oder der Sorbeteinsatz beschädigt sind.
- Stecken Sie während des Gebrauchs nicht ihre Finger oder andere Objekte in den Einfüllschacht. Wenn Lebensmittel im Einfüllschacht stecken bleiben, dann verwenden Sie den Stopfer oder ein Stück Obst/Gemüse, um es herunterzudrücken oder nutzten Sie die REV-Funktion, um die Blockade zu losen.
2.4 Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Das Gerätarf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Offnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus konnen Funktionstörungen am Gerät auftreten.
Motorblock, Kabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
2.5 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkennnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
- Nichtbeachtung der Anleitung
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Unsachgemäß Reparaturen
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
- Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfehlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
2.6 Urheberschutz
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfaltigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, besteht sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
3 Inbetriebnahme
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
WARNING
- Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielena verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Der SJW 500 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten gefeliefert:
Bedienungsanleitung
- Pressschnecke
- Wischerkorb
- Saftbehälter
Einfüllschacht
- Saftsieb
- Mittelteil
- Motorblock
- Stopfer
- Sorbeteinsatz
- Tresterbehälter für Reste
- Reinigungsbürste
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schaden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schaden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmer Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
3.4 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclerbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem «Grüner Punkt«.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
-
Das Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Oberfläche aufgestellt werden.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
-
Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von weißem Gas oder einem weißen Ofen in Betrieb.
Wahlen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen konnen.
-
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen.
-
Stellen Sie das Gerät nicht in einer halten, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
-
Der Einbau und die Montage dieser Gesamtes an nichtstationären Aufstellungssorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den Sicherheitsgerechten Gebrauch dieser Gesamtes sicherstellen.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
- Vergleichen Sie vor dem Anschlieben des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelfall Fragen Sie ihre Elektro-Fachkraft.
- Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Veränderungskabel mit einem Querschnitt von 1,5mm^2 erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgebung verboten.
- Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder überHEYe oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschrifsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
4 Aufbau und Funktion
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes.

HINWEIS
Das Gerät stoppt zu ihrer Sicherheit, wenn Sie den Deckel während des Betriebes hochklappen.
4.2 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
4.3 Zusammenbau

Prüfen Sie, dass der Siliconpropfen (12) im Auslauf für den Trester (7a) platziert ist, siehe Unterseite Mittelteil mit Ausläufen (7).
Mittelteil mit Ausläufen (7) auf Motorblock (8) platzieren.

Für das Entsaffen: Saftsieb (4) in Wischerkorb (5) stecken und leicht drehen, bis der Wischerkorb einrastet.
Dann das Saftsieb mit Wischerkorb im Mittelteil (7) platzieren.
Für die Herstellung von Sorbet: Sorbeteinsatz direkt im Mittelteil platzieren.

Dann die Pressschnecke (3) im bereits eingebauten Saftsieb / Sorbeteinsatz platzieren, herab drücken und drehen bis diese einrastet.

Einfüllschacht (2) so aufsetzen, dass das Symbol auf dem Einfüllschacht über dem Symbol auf dem Mittelteil (7) platziert ist. Herabdrücken und im Uhrzeugersinn drehen, bis dass Symbol auf dem Einfüllschacht (2) über dem Symbol auf dem Mittelteil (7) platziert ist.
Stopfer (1) im Deckel mit Einfüllschacht (2) platzieren.
Tresterbehälter (10) unter Auslauf für Trester und Saftbehälter (11) unter Saftauslauf stellen.
Für die Demontage gehen Sie rückwärts vor. Sie können jedoch das Mittelteil mit Saftsieb oder Sorbeteinsatz, Wischerkorb und Presssschnecke zusammen hoch haben und dann erst auseinander bauen.
HINWEIS
Das Gerät könnte auslaufen, wenn der Verschluss des Saftauslaufes nicht richtig geschlossen ist.
Das Gerät startet nicht, wenn die Teile nicht richtig montiert sind.
Die Pressschnecke muss eingerastet sein, damit sich der Einfüllschacht mit Deckel schreiben{lsst.

4.4 Schalter
ON: Startet die Presssschnecke, diesezieht die Lebensmittel nach unten. OFF: Stoppt den Betrieb REV: Druckt die Lebensmittel zurück nach offen
4.5 REV-Funktion
Wenn die Pressschnecke blockiert oder sich bei der Demontage der Einfüllschacht nicht losen{lsst, dann benutzen Sie die REV-Funktion. Die REV-Funktion lost blockierte Lebensmittel, indem diese wieder nach oben befindert werden.
Lassen Sie das Gerät aber immer komplett zum Stillstand kommt, bevor Sie erneut auf die Position REV schalten.
5 Bedienung und Betrieb
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
WARNING
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt setzen, um bei Gefahr schnell eingreifen zu können.
5.1 Vor dem Erstgebrauch
Reinigen Sie das Gerät, siehe „Reinigung".
5.2 Vorbereitung der Lebensmittel
- Entfernen Sie Steine und Kerne (z.B. bei Aprikosen).
- Entfernen Sie harte ungenießbare Schalen (z.B. bei Melonen). Schälen Sie Zitrusfrüchte und entfernen Sie die bittere weiß Haut.
- Bohnen und Getreide müssen zuvor über Nacht eingeweicht oder gekocht werden.
- Gefrorene Früchte müssen für das Entsaffen vollständig aufgetaut werden. Für das Herstellen von Sorbet gefronene Früchte ca. 5-20 Minuten antauen.
- Extrem harte Lebensmittel, wie Nüsse oder Zuckerrohr oder ölhaltige Lebensmittel)dürfen nicht verwendet werden.
- Lebensmittel mit weniger Saft wie z.B. Bananen können für Sorbet verwendet werden. Beim Entsaften sollen den diese mit Lebensmitteln mit viel Saft gemischt werden.
- Schneiden Sie faserge Lebensmittel (wie Sellererie) in keine Stücke und rollen Sie Blätter (z.B. Spinat) in Spiralen, bevor Sie diese entsaften. Mischen Sie faserge Lebensmittel am besten mit Lebensmitteln mit viel Saft.
- Wir empfehlen die Lebensmittel in Stücke zu schreiben.
5.3 Hinweise für das Entsaften
HINWEIS
Wenn Sie z.B. einen Apfel oder eine Birne im Ganzen entsaften möchten, klappen Sie den Deckel hoch, geben Sie die Frucht in den Einfüllschacht und schreiben Sie dann den Deckel wieder.
HINWEIS
Verbrauchen Sie den frischen Saft innerhalb von 48 Stunden. Durch Vakuumieren{lssst sich die Haltbarkeit verlangern.
Es konnen sich Schichten im Saft bilden. Schaum kann mit einem Sieb entfernt werden.
Keinen Druck beim Einfüllen der Lebensmittel ausüben, sonst konnte die Pressschnecke blockieren.
Für die Herstellung von gemischten Säften den Verschluss des Saftauslaufes schließen, dann bleiben die Säfte im Mittelteil stehen und vermischen sich.
Lassen Sie ein Glas Wasser (bei geschlossen Verschluss des Saftauslaufes) durchlaufen, wenn Sie schnell hinter einander unterscheidliche Säfte herstellen sollen. So lassen sich Rückstände und Aromen wegspulen.
Bei Lebensmittel, die viel Schaum produzieren (z.B. Apfel, Sellererie) sollen der Verschluss geöffnet bleiben.
Bei geschlossen Verm Schluss aufpassen, dass der Saft im Mittelteil nicht zu hoch steigt, sonst kann der Saft überlaufen.
5.4 Gebrauch
WARNING
Losen Sie während dem Gebrauch nicht den Einfüllschacht mit Deckel.
- Stecken Sie nicht ihre Hand oder jegliche Gegenstände in das Gerät oder den Einfüllschacht- es besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
Berühren Sie das Stromkabel nicht mit feuchten Handen. Dies konnte einen elektrischen Schlag, Kurzschluss oder Feuer erzeugen!
- Stellen Sie den Schalter auf OFF. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, nach dem Sie das Gerät korrekt zusammengebaut haben.
- Bereiten Sie die Lebensmittel vor.
- Stellen Sie den Schalter auf ON, um das Gerät in Betrieb zunehmen.
- Geben Sie dieVBoreiteten Lebensmittel Stuck fur Stuck in den Einfullschacht.
HINWEIS
Nachdem Sie die Lebensmittel eingefüllt haben, können Sie, wenn notig, den Stopfer verwenden. Wenn Sie diesen zu oft benutzen, beeinflusst dies die Qualität des Saftes.
Der Trester (die entsafteten Lebensmittel)arf nicht erneut entsaftet werden.
Nach dem Entsaffen
Lassen Sie das Gerät so lange laufen, bis wirklich alle Lebensmittel komplett entsaftet wurden. Stellen Sie unter den Saftauslauf einen leeren Behälter und betreiben Sie das Gerät mit etwas Wasser, um es so schon einmal durchzuspulen.
Verschlieben Sie dann den Auslauf für Saft, damit nichts heraustropfen kann.
Schalten Sie auf OFF undziehen Sie den Netzstecker.
Bauen Sie das Gerät auseinander und gehen Sie wie unter „Reinigung" beschreiben vor.
Falls sich der Einfüllschacht nicht losen{lsst, dann "REV-Funktion" benutzen.
AWARNING
Überladen Sie das Gerät nicht und betreiben Sie es nicht ohne Lebensmittel. Es konnte beschädigt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 15 Minuten.
Nachdem Sie das Gerät 15 Minuten lang betrieben haben, lessen Sie es für 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb fühmen.
- Stecken Sie während des Gebrauchs nicht ihre Finger oder andere Objekte in den Einfüllschacht. Wenn Lebensmittel im Einfüllschacht stecken bleiben, dann verwenden Sie den Stopfer oder ein Stück Obst/Gemüse, um es herunterzudrücken. Wenn andere Objekte während des Entsäften in den Einfüllschacht gesteckt werden, können sie steckenbleiben und die Bauteile beschädigten und/oder Verletzungen herbeiführen.
5.5 Herstellen von Sorbet
Statt Saftsieb mit Wischerkorb wird der Sorbeteinsatz verwendet.
HINWEIS
▶ Verwenden Sie gefrore Früchte. Lassen Sie diese je nach Menge 5-20 Minuten antauen.
Der Sorbet-Einsatz ist nur fur gefrorene/angetaute Früchte.
Verarbeiten Sie langsam Kleinere Mengen pro Füllung.
Verwenden Sie keine Eiswurfel.
5.6 Falls das Gerät während des Betriebs stoppt

13
Wenn das Gerät während des Betriebstoptp und sich die REV-Funktion nicht betätigtenlässt, dann gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie den Schalter auf die Position OFF, um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie dann die Reset-Taste (13), die sich auf der Unterseite des Gerätes befindet. Dafür das Gerät vorsichtig ein Stück über die Kante des Tisches schiben, so dass Sie gerade die Reset Taste erreichen können.
Gerät wieder komplett auf den Tisch stellen und REV-Funktion benutzen, damit sich die Lebensmittel losen können.
HINWEIS
Falls das Gerät nach diesen Schritten noch nicht Funktioniert, bauen Sie es auseinander und reinigen Sie die Bauteile, bevor Sie es wieder in Betriebephmen.
6 Reinigung und Pflege
In this Kapital erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
6.1 Sicherheitshinweise
AVORSICHT
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes vor der Reinigung, und wenn es nicht in Gebrauch ist, aus der Steckdose.
▶ Motorblock, Kabel und Stecker nicht in Wasser und andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Metallbürste oder andere scharfen, scheuernden Gegenstände.
- Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
Das Saftsieb oder der Sorbeteinsatz können scharf sein, seien Sie vorsichtig bei der Reinigung.
6.2 Reinigung
HINWEIS
Sie konnen fur die Reinigung die mitgelieferte Reinigungsburste verwenden.
Motorblock und Netzkabel dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommt. Wischen Sie den Motorblock und das Netzkabel nur mit einem angefeuchteten weichen Tuch ab.
Reinigen Sie den Entsafter direkt nach jedem Gebrauch. Wenn die Lebensmittelrückstände eintocknen, kann dies die Demontage und Reinigung erschweren. Die Rückstände können die zukünftige Leistung beeinträchtigen.
- Leeren Sie den Tresterbehälter. Lösen Sie den Siliconpropfen (12) aus dem Auslauf für Trester an der Unterseite des Mittelteils.
- Sie konnen alle Bauteile außer dem Motorblock (8) in der Spülmaschine reinigen. Alternatively: Spülen Sie alle Bauteile, außer dem Motorblock, unter fließendem Wasser gründlich ab und reinigen Sie diese mit Wasser und einem milden Spülmittel.
- Verwenden Sie zur gründlichen Reinigung des Saftsiebes und Sorbeteinsatzes die Reinigungsbürste.
- Spülen Sie die Pressschnecke unter flieBendem Wasser ab und reinigen Sie besonders die Unterseite der Pressschnecke gründlich.
- Reinigen Sie dann mit der Reinigungsbürste den Auslauf für Trester, den Saftauslauf und den Verschluss gründlich von allen Überresten.
- Trocknen Sie die Bauteile nach der Reinigung gründlich mit einem trockenen Tuch. Bauen Sie das Gerät wieder komplett zusammen und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen, sicheren Ort.
7 Störungsbehebung
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschäftigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
AVORSICHT
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schaden am Gerät entstehen.
7.2 Störungen
| Problem | Lösung |
| Das Gerät startet nicht. | · Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose sitzt. · Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist und der Deckel heruntergeklappt ist. |
| Saftmenge ist sehr gering und Überreste sind noch sehr feucht. | · Prüfen Sie, ob Sie harte Lebensmittel verwenden. · Die Lebensmittel themselves frisch sein. Wenn sie lange im Kühlschrank gelagert waren, themselves zunachst für mind. 10 Minuten in Wasser einweichen, um sie zum Entsaften zu verwenden. · Unterschiedliche Lebensmittel ergeben unterscheidliche Mengen an Saft. · Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig zusammengebaut ist. · Wenn Sie Lebensmittel mit einzelnen Kernen entsaften, könnte es sein, dass sich nach einigen Malen die Saftmenge verringgert. Für Beste Resultate demontieren und reinigen Sie die oberen Teile (außer dem Motorblock) zwischen dem Entsaften. · Falls die kleinen Samen/Kerne sich am Boden des Siebs sammeln, kann das die Leistung des Entsaften's beeinträchtigen und die gesamte Saftmenge reduzieren. |
| Gerät stoppt während Betrieb | · Überprüfen Sie, ob Sie zu weitere Lebensmittel verwenden. · Überprüfen Sie, ob Sie Lebensmittel mit zu harten Kernen verwenden. · Nutzen Sie die REV-Funktion und folgen Sie den Anweisungen unter „Falls das Gerät während des Betriebes stoppt". |
| Zu viel Fruchtfleisch im Saft. | · Abhängig vom Lebensmittel und wenn Sie durchgehend entsaften, kann der Saft sehr viel feines Fruchtfleisch enthalten. · Um das feine Fruchtfleisch zu reduzieren, reinigen Sie die oberen Teile regelmäßig (ohne Motorblock) und entfernen Sie das Fruchtfleisch. |
| ·Verwenden Sie ein Sieb und gießen Sie den Saft durch das Sieb, um das ungewolte Fruchtfleisch zu entfernen. ·Wenn zu weitere Lebensmittel gleichzeitig eingefüllt werden, kann dies den Entsaffer zum Stehen bringen. Dies kann zu fruchtfleischhaltigem Saft führen. Fällen Sie die Lebensmittel langsam und nach und nach ein. | |
| Der Einfüllschacht{lösst sich nicht richtig schreiben. | ·Vergewissern Sie sich, dass die Presssschnecke richtig eingerastet ist, damit sich der Einfüllschacht richtig schreiben{lösst. |
| Verfährung derPlastikteile. | ·Falls der Entsaffer nicht direkt nach dem Entsaften gereinigt wird, konnen die Rückstände in den oberen Teilen eintocknen und die Demontage sowie Reinigung erschweren. Dies kann ebenfalls die Leistung und Farbe beeinflussen. ·Lebensmittel, die reich an Farbstoffen sind, wie z.b. Karotten oder Spinat, konnen die Plastikteile verfüllen. Die Verfährung beeinträchtigt das Gerät nicht. |
HINWEIS
- Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht losen können, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Bette reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es an den Kundendienst schicken.
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.

Im Restmull oder bei falscher Behandlung konnen diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerat deshalb auf keinen Fall in den Restmull.
HINWEIS
▶ Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Handler.
Sorgen Sie davon, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
9 Garantie
Für diesen Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstoffehler zurückzuführen sind. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäß Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur gingefugig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleibe, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Diese Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen{lsst. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sichitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
10 Technische Daten
| Gerät | SJW 500 |
| Antikel-№ | 3506 |
| Anschlussdaten | 220-240V~, 50-60Hz |
| Leistungsaufnahme | 150W |
| Außenabmessungen (B/H/T) | 20 x 44 x 20,5 cm |
| Nettogewicht | 4,1 kg |
WARNUNG Waarschuwing
WARNUNG Waarschuwing
▲WARNUNG Waarschuwing
▲WARNUNG Waarschuwing
60 Technische gegevens
AVORSICHT FÖRSIKTIGHET
En varningstext ienna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation.
AVORSICHT FORSIKTIGHET
AVORSICHT FÖRSIKTIGHET
HINWEIS PrimechauHne
IcnoIb3yIte 3amOpOxEHHbIe pykTbI. DaITe NM OTTaTb 2-20 MmHyT B 3aBnCmOCTN OT KOJIueCTBa pykTOB.
CnteKo InI npiroTOBHeHnI cop6eTa IOxOHT TOnbKO IJN 3aMOpOKeHHbIX /OTTaeBUnX OpyKToB.
MeIeHNo nepepa6aTbBaaiTe He6oJbWne npCn nnpyKTOB.
He nCnoJb3yIte Ky6nK Jbda.