AQUAPUR IAN 290775 - Nicht kategorisiert

IAN 290775 - Nicht kategorisiert AQUAPUR - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 290775 AQUAPUR als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice AQUAPUR IAN 290775 - page 13
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AQUAPUR

Modell : IAN 290775

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 290775 - AQUAPUR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 290775 von der Marke AQUAPUR.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 290775 AQUAPUR

KOMFORT-WÄSCHE SPINNE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290775 FR CH BE

  • A defective product can then be sent together, with the sales receipt and a brief description what the defect is and when it occurred, postage-free, to the service address provided to you. On www.lidl-service.com, you can download these and many more manuals, product videos and software. Service JUWEL H. Wüster GmbH E-mail: kund@juwel.com Telephone nr.: 0049-8821-1679 Residence: GERMANY IAN 290775 GB IE NI13 AT CH Inhaltsverzeichnis Einleitung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Wäschespinne und Lieferumfang prüfen ............Seite 14 Lieferumfang/Teile; Technische Daten ....................................................................................Seite 15 Sicherheitshinweise ................................................................................................................Seite 16 Montage des Eindreh-Bodenankers ........................................................................................ Seite 17 Wäschespinne verwenden ......................................................................................................Seite 18 Pflegehinweise; Entsorgung; Garantie .....................................................................................Seite 19 Vorsicht! Dieses Signalsymbol bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Hinweis! Dieses Signalsymbol warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.14 Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Diese Gebrauchsanleitung gehört zu dieser Komfort-Wäschespinne. Sie enthält wichtige Informationen zum Zusammenbau und zum Gebrauch. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die Komfort-Wäschespinne imFolgenden nur „Wäschespinne“ genannt. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Wäschespinne einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Wäschespinne führen. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Wäschespinne an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Wäschespinne nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Die Wäschespinne ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Wäschespinne und Lieferumfang prüfen

HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig önen, kann die Wäschespinne beschädigt werden. Verwenden Sie beim Auspacken keine spitzen Gegenstände.

1. Nehmen Sie die Wäschespinne aus der Verpackung.

2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien.

3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).

4. Kontrollieren Sie, ob die Wäschespinne oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der

Fall, benutzen Sie die Wäschespinne nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. AT CH15 AT CH Lieferumfang / Teile

Deckel von Eindreh-Bodenanker

Kindersicherung (Abb. B)

Aufspannschnur (Abb. C)

Rastungen am oberen Sternteil (Abb. B) Technische Daten Typ: 30185 Gewicht: ca. 4,3 kg Abmessungen des Standrohrs (ø): 50 mm Abmessungen der Wäschespinne (ø): ca. 2,97 m Abstand zwischen geöneten Armen: ca. 2,10 m Maximale Belastung der Sternteile: 100 kg Artikelnummer: 29077516 AT CH Sicherheitshinweise

ACHTUNG: Vor jeder Benutzung muss die Wäschespinne auf Beschädigungen überprüft werden. Eine beschädigte Wäschespinne darf nicht mehr benutzt werden. Achten Sie auf gleichmäßigen Behang. Nicht bei starkem Wind Wäsche aufhängen! Die Wäschespinne so platzieren, dass ein freies Drehen möglich ist. Vor dem Schließen oder Wegräumen alle Wäscheklammern entfernen, da das Standrohr sonst beschädigt werden könnte. Bei der Aufbewahrung der Wäschespinne die Schutzhülle verwenden, damit sich die Leinen nicht verheddern. Vorsicht! Darauf achten, dass Kinder die Wäschespinne nicht als Turngerät bzw. als Karussell benutzen. Gefahr des Verwickelns in den Leinen – Erstickungsgefahr! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug. Nach Gebrauch die Wäschespinne schließen. Den Deckel des Bodenankers schließen, wenn Sie die Wäschespinne herausnehmen. Die PE-Verpackung ist kein Kinderspielzeug – Erstickungsgefahr! Verpackung sofort nach dem Önen in der Wertstobox entsorgen. PE ist umweltfreundlich und ungiftig. Achtung: Die Schutzhülle ist kein Spielzeug – aus dem Bereich von Kindern entfernen – Erstickungsgefahr! Verschleiß an Aufspannschnur zum Önen der Wäsche spinne Die Aufspannschnur

stellt bei allen Wäschespinnen ein wichtiges Konstruktionsdetail dar und ist daher auf höchste Tragfähigkeit und Lebensdauer ausgelegt. Trotzdem kann es im Laufe der Lebens dauer des Gerätes erforderlich sein, diese Aufspannschnur auszutauschen. Wenn an der Außenseite der Aufspannschnur gerissene Fasern sichtbar werden (Ausfransen der Schnur), ist diese Schnur schnellstmöglich, nur durch eine neue Original-Aufspannschnur, auszutauschen. Sie bekommen diese unter Angabe Ihrer Wäschespinnentype direkt bei uns. Eine defekte Aufspannschnur kann bei Benutzung plötzlich reißen, wobei Sie im schlimmsten Fall bei Benutzung das Gleichgewicht verlieren können – Verletzungsgefahr. Verschleiß am Standrohr Je nach Bodenverhältnissen ist das, sich in dem Eindreh-Bodenanker

drehende, Stand - rohr

einem Verschleiß ausgesetzt. Kontrollieren Sie mindestens einmal jährlich das Standrohr an der Stelle, wo es am Boden aus dem Bodenanker austritt, auf Verschleiß. Obwohl das Standrohr auf mehrfache Sicherheit ausgelegt ist, können Riefen an dieser Stelle zu einer Schwächung des Standrohrs führen. Sobald Sie dort Riefen über den gesamten Umfang des Standrohres oder starke Beulen bemerken, ist das Standrohr kurzfristig nur durch ein neues Original- Standrohr auszutauschen. Durch starke Riefen am Standrohr oder starke Beulen, z. B. verursacht durch Anfahren mit Rasenmäher oder Schubkarre, wird dieses geschwächt und kann bei Wind oder bei starker seitlicher Belastung umknicken und Menschen gefährden. Sie erhalten ein neues Standrohr unter Angabe der Wäschespinnentype direkt bei uns. Ersetzen Sie auch weitere Konstruktionsteile wie z. B. Seilrollen und Nieten immer durch geprüfte Original- Ersatzteile, nur diese gewähren die gefahrlose Funktion Ihrer Wäschespinne.17 Montage des Eindreh- Bodenankers Wählen Sie einen Standort, an dem sich die aufgespannte Wäschespinne frei drehen kann. Sie können den Bodenanker je nach Bodenbeschaenheit entweder in den Boden eindrehen oder einbetonieren.

1. Entfernen Sie den Transportschutz von der Spitze des Eindreh-Bodenankers (sieheAbb. E).

2. Entfernen Sie die Schutzkappen

3. Haken Sie den Deckel in die Halterung am Eindreh-Bodenanker

ein, bis er einrastet (sieheAbb. D). Eindreh-Bodenanker eindrehen Den Bodenanker können Sie mit dem mitgelieferten Eindreh-Werkzeug

bodeneben in den Boden eindrehen.

1. Setzen Sie die beiden Schutzkappen

auf die Enden des Alu-Rohrs

2. Stecken Sie das Alu-Rohr

durch die oberen Önungen des Eindreh-Werkzeugs

3. Setzen Sie das Distanzstück

ein und schieben Sie es ganz nach unten (siehe Abb. D).

4. Setzen Sie das Eindreh-Werkzeug in den Eindreh-Bodenanker ein, und drehen Sie den Boden-

anker im Uhrzeigersinn soweit in den Boden ein, bis die Oberkante mit dem Boden bündig ist. Gießen Sie ggf. etwas Wasser in das Innere des Eindreh-Bodenankers, um das Eindrehen zu erleichtern.

5. Entfernen Sie das Eindreh-Werkzeug sowie eingedrungene Erde aus dem Bodenanker.

6. Stellen Sie die Wäschespinne mit dem Standrohr bis zur Pfeilmarkierung am Standrohr in den

Bodenanker und kontrollieren mit einer Wasserwaage den senkrechten Stand der Wäschespinne (siehe Abb. F). Sie können die Wäschespinne jetzt verwenden. Eindreh-Bodenanker einbetonieren Wenn Sie die Wäschespinne an einem Standort mit sandigem oder steinigem Untergrund aufstellen möchten, betonieren Sie den Bodenanker ein, um einen festen Stand sicherzustellen.

1. Heben Sie mit einem Spaten oder einer Schaufel ein Loch mit einem Durchmesser von ca. 40 cm

und einer Tiefe von ca. 30 cm aus (siehe Abb. G).

2. Wickeln Sie um das untere Ende des Eindreh-Bodenankers

Zeitungspapier, um die Bohrungen

abzudecken. Die Bohrungen werden so nicht zubetoniert und später kann eingedrungenes Wasser aus dem Bodenanker ablaufen.

3. Setzen Sie das Distanzstück

in den Bodenanker ein und schieben Sie es ganz nach unten (siehe Abb. D).

4. Betonieren Sie den Bodenanker nach der für Ihren Beton angegebenen Vorgehensweise ein. Das

Zeitungspapier am unteren Ende des Bodenankers wird mit einbetoniert.

5. Bevor der Beton ausgehärtet ist, stellen Sie die Wäschespinne bis zur Pfeilmarkierung am

in den Bodenanker und kontrollieren mit einer Wasserwaage den senkrechten Stand der Wäschespinne (sieheAbb. G).

6. Nehmen Sie die Wäschespinne wieder aus dem Bodenanker heraus und warten, bis der Beton

vollständig erhärtet ist. Sie können die Wäschespinne jetzt verwenden. aT CH18 Wäschespinne verwenden Wäschespinne önen

Hinweis! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Wäscheleinen zu stark spannen oder den Leichtspannhebel mit Gewalt önen, können Sie die Wäschespinne beschädigen. Bewegen Sie den Leichtspannhebel nie mit Gewalt. Achten Sie darauf, dass die Wäscheleinen der Wäschespinne nicht zu stark gespannt sind.

lösen Sie bitte aus ihrer Rastung

2. Heben Sie den Leichtspannhebel

an, klappen Sie diesen nach oben und lassen Sie den Hebel an der am Hauptarm

angebrachten Halterung einrasten (siehe Abb. B). Nicht einfach loslassen! Fertig! ACHTUNG: Der Hebel in nicht fixierter Position verfügt über große Spannung – nicht einfach loslassen – Verletzungsgefahr! Wäschespinne schließen

1. Entfernen Sie alle Gegenstände von der Wäscheleine

2. Schieben Sie die Kindersicherung

am Griteil des Leichtspannhebels

nach oben (siehe Abb. B).

3. Lassen Sie den Leichtspannhebel

langsam nach unten gleiten, ohne ihn loszulassen, bis dieser in senkrechter Position ist. ACHTUNG: Der Hebel in nicht fixierter Position verfügt über große Spannung – nicht einfach loslassen – Verletzungsgefahr!

4. Schieben Sie die Arme

jeweils in die Rastungen

, bis sie einrasten (siehe Abb. B).

5. Ziehen Sie die Schutzhülle

über die Wäschespinne, wie im Kapitel „Aufbewahrung“ beschrieben, wenn Sie die Wäschespinne nicht mehr verwenden oder lagern möchten. Nachspannen der Leinen Wenn die Wäscheleinen bei vollständig aufgespannter Wäschespinne stark durchhängen, können Sie sie durch Nachjustieren der Aufspannschnur nachspannen:

1. Schieben Sie die Arme

der geschlossenen Wäschespinne aus den Rastungen

(siehe Abb. B), und önen Sie die Wäschespinne.

2. Lösen Sie die Aufspannschnur

aus dem Nachspannelement

3. Hängen Sie die Aufspannschnur mit dem Knoten in eine höhere Öse am Nachspannelement ein.

Achten Sie dabei darauf, dass die Wäschespinne nun nicht zu stark gespannt ist. Ggf. können Sie den Knoten entsprechend versetzen. Aufbewahrung Schließen Sie die Wäschespinne und ziehen Sie die Schutzhülle

von oben über die Wäschespinne. Nehmen Sie die Wäschespinne aus dem Eindreh-Bodenanker

und bewahren Sie sie an einem trockenen, windgeschützten und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Sichern Sie die Wäschespinne gegen Umfallen. AT CH19 Pflegehinweise Ihr Qualitätsprodukt ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und kann ohne Weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Die Leinen sollten mit einem leicht feuchten Tuch gereinigt werden. Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertsto-Sammlung. Wäschespinne entsorgen Entsorgen Sie die Wäschespinne gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung. Garantie der JUWEL H. Wüster GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer dieses Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der 3-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können, z. B. Leinen und Schutzhülle. aT CH20 aT CH Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingrien, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 290775) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (untenlinks) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.

2. De beschermkappen

1. De beide beschermkappen

15IAN 290775 JUWEL H. Wüster GmbH Bahnhofstraße 31 DE-82467 Garmisch-Partenkirchen GERMANY Last information · Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie Update: 05.02.2018 · Litho-Nr. 860-01-18 · Anl.-Nr. 02182139